﻿1
00:01:11,375 --> 00:01:14,500
کجا میری؟
دنبال چوب می گردم

2
00:01:14,500 --> 00:01:18,125
گله تو راهه ؛ پس راه دور نرو

3
00:01:18,125 --> 00:01:19,375
نمیرم

4
00:01:22,750 --> 00:01:25,041
من از علامت گذاری متنفرم

5
00:01:25,041 --> 00:01:28,166
مطمئن نیستم که تمام برگ ها بخاطرم بمونه

6
00:01:28,166 --> 00:01:33,125
علامت نشان دهنده گوزن شمالی تقریبا
شبیه علامت مادربزرگه

7
00:01:33,125 --> 00:01:38,125
این یک نشان باستانیه که از مادربزرگت به ارث رسیده

8
00:02:06,625 --> 00:02:09,166
تو اینجایی ؛ بابات دنبالت می گرده

9
00:02:09,166 --> 00:02:11,750
تو امروز گوساله خودتو علامت گذاری می کنی

10
00:02:11,750 --> 00:02:16,500
یادت باشه به گوساله بگی که مالکش نیستی
فقط اونو امانت گرفتی

11
00:02:20,750 --> 00:02:24,500
خب ؛ کدوم یکی رو میخوای؟ اون قهوه ایه؟

12
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
نه

13
00:02:28,125 --> 00:02:29,000
اون یکی رو میخوام

14
00:02:30,875 --> 00:02:32,916
گوساله سفید؟
آره

15
00:02:32,916 --> 00:02:34,041
خوشگله

16
00:02:35,750 --> 00:02:37,625
ناستگالو

17
00:02:37,625 --> 00:02:39,750
اسم این گوساله است؟
آره

18
00:02:45,000 --> 00:02:47,125
اول باید پشمم رو ببری

19
00:02:49,250 --> 00:02:50,541
خوبه

20
00:02:52,041 --> 00:02:53,875
حالا اون طرف

21
00:02:56,125 --> 00:02:57,875
بعدش یک برش ریز میزنی

22
00:02:59,750 --> 00:03:02,250
تو قسمت باقی مونده یک شکاف ایجاد کن

23
00:03:05,750 --> 00:03:06,791
آفرین عزیزم

24
00:03:08,750 --> 00:03:11,791
من مالک تو نیستم
فقط تو رو امانت گرفتم

25
00:03:52,750 --> 00:03:54,291
ناستگالو

26
00:03:55,250 --> 00:03:57,291
داری لوسش میکنی السا

27
00:03:57,291 --> 00:03:59,916
اون باید رشد کنه و قوی بشه

28
00:03:59,916 --> 00:04:03,875
اگه زیاد بهش غذا بدی
یاد نمی گیره که خودش غذا پیدا کنه

29
00:04:03,875 --> 00:04:06,125
این آخرین باره ؛ قول میدم

30
00:04:14,750 --> 00:04:17,375
سلام لاسه ؛ امروز گوزن شمالی پیدا کردی؟

31
00:04:17,375 --> 00:04:21,375
نه ؛ اونا ازم مخفی میشند

32
00:04:28,916 --> 00:04:30,291
خدای من

33
00:04:32,125 --> 00:04:35,125
یکی علوفه ریکارد رو آتیش زده

34
00:04:35,125 --> 00:04:37,375
حالا باید چیکار کنیم؟

35
00:04:37,375 --> 00:04:40,875
درباره چی حرف میزنی؟
هیچی خواهر کوچولو

36
00:04:44,750 --> 00:04:48,291
میدونی ؛ گوزن شمالی با یک ستاره رو پیشونیش
شانس میاره

37
00:04:48,291 --> 00:04:50,375
چی؟
شانس میاره

38
00:04:50,375 --> 00:04:51,375
واقعا؟

39
00:04:53,625 --> 00:04:56,875
این شانسش رو با من هم تقسیم می کنه؟

40
00:04:56,916 --> 00:04:58,625
من بهش نیاز دارم

41
00:04:59,416 --> 00:05:04,500
تو میتونی نصفش رو داشته باشی
نصف؟ اینم مفیده

42
00:05:04,500 --> 00:05:08,666
اگه روزهای کافی برام باقی مونده باشه
حالم با اون خوب میشه

43
00:05:31,750 --> 00:05:37,125
میخوای کارت های پوکومن رو در زمان استراحت تعویض کنی؟
نه ؛‌ آلیس و من این کار رو انجام میدیم

44
00:05:37,125 --> 00:05:39,000
منم میتونم بیام؟

45
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
تو هنوز کوچولویی

46
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
چی ؟

47
00:05:42,625 --> 00:05:43,750
سلام

48
00:05:44,666 --> 00:05:48,500
هزار و پونصد و سی و نه

49
00:05:49,166 --> 00:05:53,000
حالا بیا 1539 رو تقسیم کنیم

50
00:05:53,000 --> 00:05:56,875
یکان ؛ دهگان ؛ صدگان ؛ هزارگان

51
00:05:57,541 --> 00:05:59,041
کی میخواد امتحانش کنه؟

52
00:06:03,375 --> 00:06:04,625
السا؟

53
00:06:06,625 --> 00:06:08,000
بله

54
00:06:08,000 --> 00:06:11,166
دوباره داری خیال پردازی می کنی؟
نه

55
00:06:12,291 --> 00:06:16,041
باید تمرکز کنی
سعی می کنم

56
00:06:16,083 --> 00:06:18,333
کی میخواد امتحان کنه؟

57
00:07:18,333 --> 00:07:20,625
سلام

58
00:07:21,625 --> 00:07:22,916
سلام

59
00:07:25,500 --> 00:07:27,291
سلام، ناستگالو

60
00:07:29,666 --> 00:07:31,125
یکم میخوای؟

61
00:08:51,041 --> 00:08:52,750
برو دنبالش

62
00:09:10,791 --> 00:09:11,666
لعنتی

63
00:09:32,625 --> 00:09:34,416
حالت خوبه؟

64
00:09:40,125 --> 00:09:42,875
روی ماشین برفی بپر ؛ بیا بریم خونه

65
00:10:13,791 --> 00:10:16,500
باید کسی باشه که بتونه اینو بفرسته

66
00:10:18,791 --> 00:10:20,166
باور نکردنیه

67
00:10:22,000 --> 00:10:23,291
کی؟

68
00:10:24,625 --> 00:10:27,666
نه ؛ بهتره خودم بیام

69
00:10:27,666 --> 00:10:28,916
خدانگهدار

70
00:10:29,916 --> 00:10:32,125
اونا هرگز گوساله هامون رو نکشتند

71
00:10:32,125 --> 00:10:35,125
شرط میبندم دوباره کار اون آشغال ها بوده

72
00:10:36,166 --> 00:10:37,166
رابرت ایزاکسون؟

73
00:10:45,375 --> 00:10:47,541
...گوش کن

74
00:10:48,666 --> 00:10:50,375
دیدی کی این کارو کرد؟

75
00:10:57,041 --> 00:10:59,500
تو میتونی بهم بگی ؛ میدونی

76
00:11:00,875 --> 00:11:03,375
چرا خودت اونجا بودی؟
میتونه صبر کنه

77
00:11:10,250 --> 00:11:12,125
میخوای امشب اینجا بخوابم؟

78
00:11:14,041 --> 00:11:15,500
چراغ رو روشن بزار

79
00:11:27,000 --> 00:11:28,791
قرار داری؟
نه

80
00:11:28,791 --> 00:11:33,541
یوهان دالمن بهم گفت بیام و گزارش بدم

81
00:11:34,791 --> 00:11:37,625
درباره چی؟
یک گوزن شمالی کشته شده

82
00:11:37,625 --> 00:11:42,000
درسته ؛ اسم لطفا
ناستگالو

83
00:11:42,625 --> 00:11:44,916
منظورم اسم تو بود ؛ نیلز یوهان هستی درسته؟

84
00:11:44,916 --> 00:11:48,750
نیلز یوهان استورمبا
اسمت رو چطوری می نویسند؟

85
00:11:48,750 --> 00:11:51,375
بابا ؛ باید برم دستشویی

86
00:11:51,375 --> 00:11:52,666
باشه

87
00:11:52,666 --> 00:11:54,250
پس عجله کن

88
00:11:58,750 --> 00:12:00,750
فهمیدم

89
00:12:00,750 --> 00:12:05,000
این مقرراته ؛‌میدونی
واقعا لازمه اینقدر پیچیده باشه؟

90
00:12:05,000 --> 00:12:09,875
ما البته نمی خوام دوباره اون اتفاقی که
با میک افتاد رخ بده

91
00:12:09,875 --> 00:12:12,041
اون در بخش کنترل صفر بود

92
00:12:13,416 --> 00:12:18,375
این یک معجزه فوق العاده است که
بقیه ما سالم به خونه برگشتیم

93
00:12:20,125 --> 00:12:21,125
بشین

94
00:12:26,750 --> 00:12:28,625
این سریع بود

95
00:12:28,625 --> 00:12:30,250
حالت خوبه؟

96
00:12:33,750 --> 00:12:37,000
پس خودت پیش گله رفتی؟

97
00:12:39,625 --> 00:12:40,791
درسته

98
00:12:41,750 --> 00:12:44,250
وقتی رسیدی اونجا چی دیدی؟

99
00:12:46,375 --> 00:12:47,791
بهش بگو

100
00:12:49,750 --> 00:12:51,291
...گوساله ام

101
00:12:53,250 --> 00:12:55,125
ناستگالو

102
00:12:57,250 --> 00:12:59,625
خیلی خونی بود

103
00:13:01,375 --> 00:13:02,250
مرده بود

104
00:13:04,250 --> 00:13:06,166
کسی رو اونجا دیدی؟

105
00:13:09,500 --> 00:13:11,000
مطمئنی؟

106
00:13:11,750 --> 00:13:13,166
...عزیزم

107
00:13:13,166 --> 00:13:15,916
دقیقا به پلیس بگو چه اتفاقی افتاده

108
00:13:16,500 --> 00:13:19,041
خب دیدی کی اون کار رو کرد؟

109
00:13:20,750 --> 00:13:25,625
میترسم بدون مدرک کار زیادی
نتونیم انجام بدیم

110
00:13:27,541 --> 00:13:29,125
اینو ببین

111
00:13:29,125 --> 00:13:32,791
به نظرت چه حسی برای یک بچه داره
وقتی گوساله اش رو اینطوری پیدا کنه؟

112
00:13:32,791 --> 00:13:35,541
شاید صحبت کردن در موردش براش آسون نباشه

113
00:13:35,541 --> 00:13:39,500
گوساله ممکنه روی یک حصار تیز پریده باشه
و به خودش آسیب زده باشه؟

114
00:13:41,375 --> 00:13:45,041
جدی میگی؟
به نظرت اون گلوی خودش رو بریده؟

115
00:13:45,041 --> 00:13:47,000
...خب
خدای من

116
00:13:47,875 --> 00:13:51,375
خودکشی نکرده
دست بکار بشید

117
00:13:51,375 --> 00:13:54,250
هرباری که گزارش میدیم اینطوری نمیشه

118
00:13:54,250 --> 00:13:57,375
استورمبا ؛ آروم باش

119
00:13:59,375 --> 00:14:03,875
ما سرقت رو گزارش می کنیم
این تنها کاریه که الان میتونیم بکنیم

120
00:14:07,250 --> 00:14:08,500
بابا؟

121
00:14:08,500 --> 00:14:10,250
بابا

122
00:14:11,125 --> 00:14:13,166
منظور اون از دزدیده شده چی بود؟

123
00:14:14,375 --> 00:14:16,125
سوار ماشین شو

124
00:14:18,291 --> 00:14:19,416
اما

125
00:14:37,541 --> 00:14:40,416
شفق شمالی ؛ شفق شمالی

126
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
گوشت تو دهنته

127
00:14:44,000 --> 00:14:47,666
تبر تو سرته

128
00:14:51,500 --> 00:14:54,250
شفق شمالی رو عصبانی نکن بچه جون

129
00:14:55,125 --> 00:14:59,500
روح مرده ها اونجا سرگردونه

130
00:15:00,666 --> 00:15:03,291
ناستگالو هم تو شفق شمالیه؟

131
00:15:03,291 --> 00:15:09,000
همه اونایی که تا حالا زندگی کردند
با شفق شمالی هستند

132
00:15:15,041 --> 00:15:17,875
از رفتن ناستگالو ناراحت نباش

133
00:15:18,541 --> 00:15:22,250
خوشحال باش که اینجا با تو بود

134
00:15:27,000 --> 00:15:29,916
هتا ممکنه سال آینده به گله خودش غذا نده

135
00:15:29,916 --> 00:15:35,041
آره اما دیروز با پنج تا اضافه زیر بارون بود

136
00:15:35,041 --> 00:15:37,375
امروز دما تقریبا منفی ۲۰ درجه است

137
00:15:37,375 --> 00:15:41,125
وقتی پوسته اینطوری یخ میزنه
نمی تونه ازش زنده عبور کنه

138
00:15:41,125 --> 00:15:46,000
آره ؛ آب و هوا یک مشکلی داره
قبلا اینطوری نبود

139
00:15:46,000 --> 00:15:48,375
بچه های ما چطور از پسش برمیان؟

140
00:15:48,375 --> 00:15:53,375
من فقط میخوام بهشون این فرصت رو بدم
که اگه اینو میخوان باهاش زندگی کنند

141
00:15:54,500 --> 00:15:59,750
این اتفاقیه که با ناستگالو افتاد
السا خیلی ناراحته

142
00:15:59,750 --> 00:16:03,916
میتونی سعی کنی یکم اونو تشویق کنی؟
تلاش می کنم

143
00:16:17,875 --> 00:16:21,000
دیدم چقدر دوست داری با گوزن شمالی بگردی

144
00:16:21,000 --> 00:16:24,666
هرچند کار سختیه
آره ؛ اما میتونم از پسش بربیام

145
00:16:25,750 --> 00:16:27,166
البته که میتونی

146
00:16:27,166 --> 00:16:32,250
اما با بال های کوچیک نمی تونی
به بلندی کلاغ پرواز کنی

147
00:16:32,250 --> 00:16:34,500
من کلاغ نیستم

148
00:16:34,500 --> 00:16:37,416
این درسته ؛‌تو فقط یک بچه جسور هستی

149
00:16:38,250 --> 00:16:40,916
مطمئنی میخوای گله دار بشی؟

150
00:16:41,625 --> 00:16:47,041
مطمئنم ؛‌ از همون لحظه ای که چشمم
به ناستگالو افتاد مطمئن بودم

151
00:16:56,791 --> 00:16:58,875
چرا اونا گوزن های شمالی ما رو می کشند؟

152
00:17:05,541 --> 00:17:08,000
بعضی ها احمق هستند

153
00:17:08,000 --> 00:17:12,791
اونا نه خوششون میاد و نه روش زندگی ما رو درک می کنند

154
00:17:13,750 --> 00:17:16,666
چرا؟
اونا فکر می کنند ما سر راه هستیم

155
00:17:19,416 --> 00:17:21,250
...میخوام بدونی که

156
00:17:22,500 --> 00:17:26,916
اگه خواستی درباره چیزی صحبت کنی
همیشه میتونی پیش من بیای

157
00:17:29,500 --> 00:17:31,625
اگه هم نمیخوای درک می کنم

158
00:17:32,875 --> 00:17:34,125
اما میدونی

159
00:17:37,791 --> 00:17:40,125
رازها بزرگتر میشند

160
00:17:40,875 --> 00:17:44,000
حمل کردن اونا میتونه خیلی سخت بشه

161
00:17:46,625 --> 00:17:49,250
...اگه اونا رو به کسی نگی

162
00:19:07,041 --> 00:19:10,125
السا کمند خوب رو آوردی؟

163
00:19:17,375 --> 00:19:19,041
ببین ؛ اونجاست

164
00:19:19,041 --> 00:19:20,750
بابا اون گوساله بی نشان مال منه؟

165
00:19:20,750 --> 00:19:26,375
بیا ببینیم چقدر قوی هستی السا
چطوره بجای این حرفا به من کمک کنی ماتیاس

166
00:19:27,250 --> 00:19:29,416
نزدیکش کن
بگیرش

167
00:19:31,625 --> 00:19:34,500
بیا اینجا

168
00:19:37,000 --> 00:19:38,416
حالا اونو علامت گذاری می کنیم

169
00:19:52,875 --> 00:19:54,791
اونا رو ببین

170
00:20:08,791 --> 00:20:11,000
بیا و بهم کمک کن

171
00:20:13,375 --> 00:20:14,625
سلام
سلام

172
00:20:15,500 --> 00:20:17,625
دیدیش؟
چی؟

173
00:20:18,916 --> 00:20:23,750
خودنمایی می کنه
اون میاد اینجا و میخواد نشون بده یک کارگر بزرگه

174
00:20:23,750 --> 00:20:24,625
نیلا؟

175
00:20:25,625 --> 00:20:28,125
خب کارگر خوبیه ؛ مگه نه؟

176
00:20:29,916 --> 00:20:31,500
چشماش رو توئه

177
00:20:33,416 --> 00:20:35,416
بزار نگاه کنه

178
00:20:35,416 --> 00:20:40,250
چرا با نیلا بیرون نمیری؟
خیلی پسر خوشتیپیه

179
00:20:40,250 --> 00:20:43,250
...السا و پسر گوزن شمالی ؛‌ انگار

180
00:20:43,250 --> 00:20:48,916
من تمام این سال ها دست از کار نکشیدم
تا نیلا هتا رییس این گله بشه

181
00:20:49,875 --> 00:20:53,250
ترجیح میدم پیش بابا بمونم
بدردت میخوره

182
00:20:53,250 --> 00:20:58,166
از اونجایی که پدرم سال گذشته فوت کرد
اون بیشترین تعداد گوزن شمالی رو تو روستا داره

183
00:20:58,208 --> 00:21:00,916
یوهان هتا نمرده

184
00:21:01,666 --> 00:21:04,000
نمرده؟
نه مادربزرگ

185
00:21:05,375 --> 00:21:09,875
جان ایسات ؛ بیا بگیرش
بابا ؛ اون مال منه

186
00:21:09,875 --> 00:21:11,750
بابا کمکم کن
مال خواهرته

187
00:21:12,625 --> 00:21:14,625
کمکش کن داداش
دارم میام

188
00:21:16,125 --> 00:21:17,375
آره ؛‌بگیرش

189
00:21:20,541 --> 00:21:21,875
سنگین بود

190
00:21:54,541 --> 00:21:59,000
چه نوع رنگ قرمزی خریدی؟
مگه مهمه؟ قرمز قرمزه

191
00:21:59,000 --> 00:22:00,375
احمقی چیزی هستی؟

192
00:22:00,375 --> 00:22:01,291
چطور؟

193
00:22:02,250 --> 00:22:05,166
قرمز فالو و قرمز کلبه خیلی با هم تفاوت دارند

194
00:22:06,250 --> 00:22:08,750
اونا بنظرم یکسان هستند

195
00:22:08,750 --> 00:22:10,750
گوش کن ؛‌ ازش فیلم بگیر

196
00:22:11,916 --> 00:22:14,625
فیلمبرداری رو شروع کن
من یکم بازی می کنم

197
00:23:01,375 --> 00:23:03,291
لعنتی

198
00:23:16,625 --> 00:23:19,125
باهاش چیکار کنیم؟

199
00:23:21,416 --> 00:23:24,625
گوشت خراب میشه
چرا؟

200
00:23:24,625 --> 00:23:26,750
خیلی استرس گرفت

201
00:23:50,750 --> 00:23:55,041
نکته مهمی که باید درباره تاریخ ما
بخاطر بسپارید اینه که

202
00:23:55,083 --> 00:23:59,083
در گذشته ما اجازه نداشتیم سامی صحبت کنیم

203
00:24:00,125 --> 00:24:01,625
تصورش کنید

204
00:24:01,625 --> 00:24:07,250
مادربزرگم بهم گفت وقتی بچه بوده
اونو به یک مدرسه شبانه روزی فرستادند

205
00:24:07,250 --> 00:24:08,791
آره

206
00:24:08,791 --> 00:24:10,875
معمولا اینطوری بود

207
00:24:11,666 --> 00:24:15,250
بچه های گله دارها رو از خانواده هاشون می گرفتند

208
00:24:15,250 --> 00:24:19,541
و به مدرسه شبانه روزی فرستاده می شدند
تا اونجا سوئدی یاد بگیرند

209
00:24:20,291 --> 00:24:21,750
جان ایسات؟

210
00:24:21,750 --> 00:24:27,166
پدربزرگم میگه اگه معلمش می شنید که داره
به زبان سامی صحبت می کنه

211
00:24:27,166 --> 00:24:29,291
اونو با خط کش میزد

212
00:24:31,500 --> 00:24:36,000
آره ؛‌همینطوره ؛ مطمئنم خیلی از شما
داستان های مشابهی رو شنیدید

213
00:24:42,166 --> 00:24:45,375
تلفن تو مدرسه مجاز نیست

214
00:24:45,375 --> 00:24:47,750
میدونم ولی باید جواب بدم

215
00:24:48,416 --> 00:24:49,625
سلام

216
00:24:49,625 --> 00:24:53,250
مامان من وسط تدریس هستم
چی میخوای؟

217
00:24:53,250 --> 00:24:57,708
مادربزرگ دوباره غیبش زده
باید بهمون کمک کنی تا پیداش کنیم

218
00:25:09,500 --> 00:25:14,125
فرصت های شغلی رو در برابر تخریب
محیط زیست بررسی کنید

219
00:25:22,916 --> 00:25:24,250
مادربزرگ

220
00:25:30,791 --> 00:25:33,375
مادربزرگ کجا میری؟

221
00:25:34,666 --> 00:25:37,125
معلومه ؛‌دارم میرم سراغ گوزن شمالی

222
00:25:40,375 --> 00:25:44,750
بیا بریم خونه
نه ؛ خواهرم تنهایی نمی تونه از پسش بربیاد

223
00:25:44,750 --> 00:25:47,000
بیا بریم خونه و سگ رو بیاریم

224
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
سگ؟ کی سگ داره؟
ما داریم

225
00:25:51,000 --> 00:25:54,541
باشه بیا بریم خونه سگ رو بیاریم

226
00:26:01,416 --> 00:26:03,666
به گوشت زیاد نمک زدی

227
00:26:04,416 --> 00:26:06,000
گوشت باید شور باشه

228
00:26:06,000 --> 00:26:08,125
تشنه میشی

229
00:26:08,125 --> 00:26:11,791
من به اون چیزی که درباره معدن گفتی فکر کردم

230
00:26:11,791 --> 00:26:14,291
تو بزرگترین پسری

231
00:26:16,041 --> 00:26:20,875
اگه میخوای برو اما یادت باشه که
نیلز یوهان رو بدست میاری

232
00:26:20,875 --> 00:26:22,125
اما چرا من مجبورم؟

233
00:26:23,375 --> 00:26:26,666
...این تمام چیزیه که السا می خواست
این اتفاق نمیفته

234
00:26:26,708 --> 00:26:31,708
تو میدونی که السا هیچوقت
رئیس نمیشه

235
00:26:33,291 --> 00:26:35,750
به هر حال اینجا آینده ای وجود نداره

236
00:26:37,250 --> 00:26:40,000
تغییر آب و هوا، جنگل زدایی

237
00:26:41,291 --> 00:26:44,500
قراره چطور زنده بمونیم؟

238
00:26:46,875 --> 00:26:48,750
من فقط میخوام مثل تو باشم

239
00:26:50,500 --> 00:26:51,541
خوشگله؟

240
00:26:52,750 --> 00:26:54,625
دستاتو ببر بالا

241
00:26:55,375 --> 00:26:57,875
یعنی...مثل تو آزاد باشم
آزاد؟

242
00:26:57,875 --> 00:27:01,625
آره ؛ تو آزادی که هر کاری که میخوای بکنی
تو خیلی احمقی

243
00:27:01,625 --> 00:27:04,166
هیچی نمی دونی ؛ درسته؟

244
00:27:04,166 --> 00:27:05,916
چرا اینقدر عصبانی هستی؟

245
00:27:05,916 --> 00:27:08,291
من کوچیکترین بستگانت هستم

246
00:27:08,291 --> 00:27:12,750
خودم گوزن شمالی ندارم و باید برای بابات کار کنم

247
00:27:12,750 --> 00:27:15,791
نمی تونم تو شورای روستا رای بدم

248
00:27:15,791 --> 00:27:20,250
من تو انتهای لیست هستم
حتی علامت گوزن شمالی ندارم

249
00:27:20,250 --> 00:27:22,875
اونا علامت رو ازت گرفتند؟
آره

250
00:27:26,250 --> 00:27:29,500
من بدون علامت گوزن شمالی احساس خوبی ندارم

251
00:27:29,500 --> 00:27:30,791
...لعنتی

252
00:27:31,875 --> 00:27:35,666
بعدش وقتی تو معدن کار می کنم و میام خونه
بهم میگند یهودا

253
00:27:35,666 --> 00:27:38,125
اما مجبور شدم برم

254
00:27:39,000 --> 00:27:42,916
...و تو اینجا نشستی و داری درباره آزادی حرف میزنی

255
00:27:43,416 --> 00:27:45,375
تو بی معرفتی

256
00:28:05,500 --> 00:28:08,500
تو نمی دونی چقدر خوب اونو به اینجا رسوندی

257
00:28:10,750 --> 00:28:15,125
وقتی تو هیرونا هستم این جاییه
که بیشتر از همه دلم براش تنگ میشه

258
00:28:15,125 --> 00:28:16,416
آره

259
00:28:17,625 --> 00:28:19,416
جای قشنگیه

260
00:28:21,625 --> 00:28:23,625
هیچ جا آدم
پیدا نمیشه

261
00:28:26,125 --> 00:28:27,916
خیلی آرومه

262
00:28:37,000 --> 00:28:38,041
سلام

263
00:28:38,041 --> 00:28:41,291
من صدای شلیک نزدیک هرگبولزا شنیدم
سریع بیا اینجا

264
00:28:41,291 --> 00:28:43,666
لعنتی ؛ تو راهم

265
00:28:52,583 --> 00:28:53,833
لعنتی

266
00:28:59,916 --> 00:29:02,166
آشغال  دوباره زده

267
00:29:04,416 --> 00:29:06,666
البته گوشش بریده

268
00:29:06,666 --> 00:29:08,125
البته

269
00:29:09,208 --> 00:29:12,250
فکر کنم گوزن شمالی منه
دزد لعنتی

270
00:29:12,250 --> 00:29:16,875
مطمئنم اون آشغال  ها باز هم میان
ماید سریع های برفی ماشین رو دنبال کنیم

271
00:29:51,375 --> 00:29:54,000
بیا بررسی کنیم
نباید به پلیس خبر بدیم؟

272
00:29:54,000 --> 00:30:00,125
اونا بدون مدرک کاری انجام نمیدند
این شانس ماست که اون آشغال  ها رو گیر بندازیم

273
00:30:29,416 --> 00:30:30,541
...ببین

274
00:30:40,291 --> 00:30:41,375
خونه

275
00:30:46,666 --> 00:30:48,541
اون لاشه ها رو اینجا می کشونه

276
00:30:54,541 --> 00:30:56,375
به پلیس زنگ بزن

277
00:30:56,375 --> 00:30:59,375
اونا باید اینو ببینند و تحقیق کنند

278
00:31:04,750 --> 00:31:07,125
الان باید بریم خونه؟

279
00:31:15,541 --> 00:31:19,416
دو ساعت طول کشید تا برسند
اونا عجله ندارند

280
00:31:27,750 --> 00:31:30,291
سلام استورمبا
سلام

281
00:31:31,500 --> 00:31:35,000
یک گوزن شمالی دزدیده شده دیگه است؟

282
00:31:36,541 --> 00:31:41,000
آره ؛ از جایی که اونو سر بریدند
تا اینجا رد خون بود

283
00:31:44,250 --> 00:31:45,041
کجا؟

284
00:31:45,041 --> 00:31:49,250
اون از یک برف روب و شخم برای
برداشتن رد خودش استفاده کرد

285
00:31:49,250 --> 00:31:53,000
اما جلوی در انبار خون ریخته

286
00:32:00,416 --> 00:32:02,250
باید وارد بشید و بررسی کنید

287
00:32:03,125 --> 00:32:05,125
خودش رسید

288
00:32:12,041 --> 00:32:13,791
این بار دیگه گرفتیمش

289
00:32:13,791 --> 00:32:15,291
سلام عرض شد

290
00:32:15,291 --> 00:32:17,416
...من برای کار اینجام ؛ پس

291
00:32:17,416 --> 00:32:20,125
واقعا فکر می کنی اون گیر میفته؟

292
00:32:20,125 --> 00:32:23,250
مشکل چیه؟
گوزن شمالی ؛ رد خون

293
00:32:23,250 --> 00:32:24,875
اونا دوست هستند

294
00:32:24,875 --> 00:32:27,791
...اون لعنتیا
بیا یک نگاهی بندازیم

295
00:32:27,791 --> 00:32:29,291
لعنتی

296
00:32:30,166 --> 00:32:34,208
چه خبره؟
ما داریم به خون نگاه می کنیم

297
00:32:37,250 --> 00:32:40,416
این یک ملک خصوصیه

298
00:32:40,458 --> 00:32:45,125
همونطور که میدونید این یک ملک خصوصیه
ما فقط رد خون رو دنبال می کنیم

299
00:32:46,416 --> 00:32:48,625
امروز صبح به یک خرگوش شلیک کردم ؛‌ فقط همین

300
00:32:49,500 --> 00:32:52,625
هنوز شکارشون مجازه ؛‌ درسته؟

301
00:32:52,625 --> 00:32:54,875
میتونیم نگاهی به داخل انبار بندازیم؟

302
00:33:01,625 --> 00:33:05,375
آره ؛ اما مگه برای این کار به حکم نیاز ندارید؟

303
00:33:05,375 --> 00:33:08,875
درسته ؛ و ما حکم نداریم

304
00:33:09,750 --> 00:33:11,625
...نه

305
00:33:11,625 --> 00:33:13,000
اجازه نمیدم

306
00:33:14,958 --> 00:33:19,000
بدم نمیاد باهاتون حرف بزنم
اما باید پشم گوسفندها رو بزنم

307
00:33:19,000 --> 00:33:21,791
لطفا از اون کلمه استفاده نکن
چی؟ گوسفند؟

308
00:33:21,791 --> 00:33:23,416
محض رضای خدا رفیق

309
00:33:24,416 --> 00:33:27,875
میتونی بری خونه ؛ ما به این مساله
رسیدگی می کنیم

310
00:33:27,875 --> 00:33:29,291
آره ؛ البته

311
00:33:33,000 --> 00:33:35,500
من باید بخاطر تجاوز به ملک خصوصیم از
شما دو نفر شکایت کنم

312
00:33:39,625 --> 00:33:43,791
مدت زیادی نمیشه اینجا کار می کنم
اما درباره دزدیدن گوزن های شمالی شنیدم

313
00:33:43,833 --> 00:33:47,541
آره مشکل بزرگیه

314
00:33:50,000 --> 00:33:52,125
اگه از من بپرسی

315
00:33:52,125 --> 00:33:54,250
اینا خود سامی ها هستند که بهشون تیراندازی می کنند

316
00:33:55,416 --> 00:34:00,750
چرا باید همچین کاری بکنند؟
اونا همیشه با هم درگیری دارند

317
00:34:00,750 --> 00:34:04,291
و از دولت غرامت میخوان

318
00:34:04,291 --> 00:34:09,291
اونا باید حیوونا رو بگیرند و هویتشون رو شناسایی کنند
اما نمی تونند چون گوش هاشون رو بریدند

319
00:34:09,291 --> 00:34:13,000
اینو میدونی
خب ؛‌آره ؛ شاید حق با تو باشه

320
00:34:13,000 --> 00:34:15,625
همه میدونند که گله داری گوزن شمالی سودآور نیست

321
00:34:15,625 --> 00:34:18,750
با وجود این همه یارانه

322
00:34:18,750 --> 00:34:21,291
از همه بدتر اونا فکر می کنند که مالک همه چیز هستند

323
00:34:21,291 --> 00:34:25,500
حتی اگه مزاحم گوزن های شمالی اونا بشی
دیگه اصلا نمی تونی ماهی بگیری

324
00:34:25,500 --> 00:34:29,500
گوزن شمالی مساله مهمیه
برای پدرم همیشه اینطوری بوده

325
00:34:29,500 --> 00:34:33,541
و ممنوعیت ماشین برفی چطور
میتونم برای رانندگی با اون تا زمستون صبر کنم؟

326
00:34:35,291 --> 00:34:38,250
منو خیلی عصبانی می کنه

327
00:34:39,500 --> 00:34:43,375
بابای من تمام عمرش رو کار کرد
هیچ چیز رایگانی بدست نیاورد

328
00:34:44,416 --> 00:34:48,750
من نمی دونم ؛‌ این بی انصافیه ؛‌ البته

329
00:34:48,750 --> 00:34:50,791
زندگی ناعادلانه است و بعدش می میری

330
00:34:53,750 --> 00:34:54,750
آره

331
00:34:58,291 --> 00:35:04,166
خون بیرون از کجا اومده بود؟
بهت گفتم که امروز صبح به یک خرگوش شلیک کردم

332
00:35:04,750 --> 00:35:06,500
این خرگوش کجاست؟

333
00:35:30,250 --> 00:35:32,875
حداقل میتونستی کفش هات رو بیاری؟

334
00:35:50,875 --> 00:35:52,500
همش تقصیر منه

335
00:35:53,750 --> 00:35:54,791
تقصیر توئه؟

336
00:35:54,791 --> 00:36:00,166
اگه اونموقع حرفی می زدم هیچ کدوم از اینا
اتفاق نمیفتاد

337
00:36:01,625 --> 00:36:04,500
...منظورت چیه؟

338
00:36:14,375 --> 00:36:16,500
رابرت ناستگالو رو کشت

339
00:36:24,250 --> 00:36:26,250
ما همیشه به همون اندازه مشکوک بودیم

340
00:36:27,291 --> 00:36:30,291
که اون این کار رو انجام میده

341
00:36:30,333 --> 00:36:34,708
اما بابا بعد از اتفاقی که تو کلانتری افتاد
نمی خواست بهت فشار بیاره

342
00:36:35,750 --> 00:36:38,250
اون تو رو تهدید کرد؟

343
00:36:38,250 --> 00:36:40,791
باید چند سال پیش بهت میگفتم

344
00:36:44,166 --> 00:36:47,875
هر گوزن شمالی که کشته شده بخاطر منه

345
00:36:47,875 --> 00:36:50,666
اما من جرئت نکردم حرف بزنم

346
00:36:52,500 --> 00:36:56,375
فقط یک نفر گناهکاره و اون آشغاله

347
00:36:57,625 --> 00:36:58,500
نه تو

348
00:37:01,250 --> 00:37:03,000
میخوام اینو بدونی

349
00:37:37,666 --> 00:37:39,625
این چیه؟

350
00:37:39,625 --> 00:37:41,125
مدارک

351
00:37:54,875 --> 00:37:58,416
چه چیز دیگه ای برای بیرون کشیدن انگشتت نیاز داری؟

352
00:38:05,416 --> 00:38:07,500
از خودتون خجالت نمی کشید؟

353
00:38:40,166 --> 00:38:42,625
اون مثل یک دیوونه میرونه

354
00:38:42,625 --> 00:38:44,375
با این حال کارمون خوب بود

355
00:38:48,125 --> 00:38:49,541
سلام اوله

356
00:38:50,750 --> 00:38:52,875
شنیدم السا دیروز پیش پلیس رفته

357
00:38:54,041 --> 00:38:56,750
از کجا شنیدی؟
مردم حرف میزنند

358
00:38:56,750 --> 00:39:00,041
السا دنبال خون به
انباری ایزاکسون رفت

359
00:39:00,041 --> 00:39:02,375
پلیس هیچ کاری نکرد

360
00:39:02,375 --> 00:39:05,666
تو میدونی که به یکی از گوزن های شمالی ما
هفته گذشته تیراندازی شد

361
00:39:06,625 --> 00:39:10,375
اما اگه من و تو با پلیس صحبت کنیم
برای همه بهتره

362
00:39:10,375 --> 00:39:11,750
چرا؟

363
00:39:11,750 --> 00:39:16,625
هرچی فکر می کنم درباره کاری که پلیس انجام داده

364
00:39:16,625 --> 00:39:22,750
اگه میخوایم جلوی این کشتارها رو بگیریم
باید به این گفتگوها ادامه بدیم

365
00:39:22,750 --> 00:39:27,750
تو نمی تونی به داخل ایستگاه هجوم ببری و اونا رو اینطوری تحریک کنی

366
00:39:27,750 --> 00:39:31,250
من کسی رو تحریک نکردم ؛‌ مدرک دارم

367
00:39:31,250 --> 00:39:34,541
پلیس هیچ کاری برای کمک به ما انجام نداده

368
00:39:34,541 --> 00:39:37,291
قراره ساکت بمونیم و کله مون رو تو برف فرو کنیم؟

369
00:39:37,291 --> 00:39:39,625
حداقل السا داره یه کاری میکنه

370
00:39:39,625 --> 00:39:43,666
ما نمیخوایم سر این موضوع دعوا کنیم ؛ درسته نیلز یوهان؟

371
00:39:43,666 --> 00:39:47,541
میدونی فردا یک جلسه مهم داریم

372
00:39:47,541 --> 00:39:53,125
اگه این کار ادامه پیدا کنه ما این خطر رو داریم
که همه رو مقابل خودمون قرار بدیم

373
00:39:53,125 --> 00:39:54,500
درسته

374
00:39:55,750 --> 00:39:57,916
درسته...تو الان طرف اونی؟

375
00:40:00,000 --> 00:40:02,375
اوله سخنگوی روستای سامیه

376
00:40:02,375 --> 00:40:05,125
بعد حرف بزن ؛‌کاری کن شدنی بشه

377
00:40:05,125 --> 00:40:09,000
بزار ما که انتخاب شدیم وظایفمون رو انجام بدیم

378
00:40:09,000 --> 00:40:11,375
من به کسی رای ندادم

379
00:40:11,375 --> 00:40:14,375
تو بهم گوش نمیدی چون من یک زنم

380
00:40:14,375 --> 00:40:17,250
السا بس کن

381
00:40:22,125 --> 00:40:24,500
صحبت های زیادی درباره همکاری وجود داره

382
00:40:24,500 --> 00:40:29,291
اما وقتی از عواقب استخراج مطلع هستیم چطور
میتونیم همکاری کنیم؟

383
00:40:30,041 --> 00:40:32,875
مراتع ما رو به دو قسمت می کنه

384
00:40:32,875 --> 00:40:35,791
و راه های مهاجرت گله هامون رو قطع می کنیم

385
00:40:35,791 --> 00:40:40,875
چطور باید بین مراتع
ییلاقی و قشلاقی حرکت کنیم؟

386
00:40:40,875 --> 00:40:44,666
یک معدن رو باز سر راه قرار داره
سوار اتوبوس بشید

387
00:40:46,625 --> 00:40:51,541
و مراتع خوبی وجود داره که میخوان معدن رو اونجا بسازند

388
00:40:52,250 --> 00:40:56,416
این یکی از معدود جاهاییه
که هنوز گلسنگ ریش وجود داره

389
00:40:56,416 --> 00:40:58,250
...یک چیز دیگه

390
00:40:58,250 --> 00:41:01,416
همه جاده های جدید به کجا منتهی میشند؟

391
00:41:01,416 --> 00:41:06,416
کافیه ؛‌ما نمی تونیم ماشین های خودمون رو متوقف کنیم
چون گوزن های شمالی شما رو اذیت می کنه

392
00:41:06,416 --> 00:41:09,375
ما نمی تونیم ماهی بگیریم
ما نمی تونیم شکار کنیم

393
00:41:09,375 --> 00:41:13,791
ما میتونیم ۲۵۰ شغل جدید ایجاد کنیم
و کل منطقه رو نجات بدیم

394
00:41:13,791 --> 00:41:15,916
اما باز هم به این ارتباطی نداره

395
00:41:20,416 --> 00:41:25,291
ما یک مدرسه تو روستا می سازیم و خوش و خرم
با هم زندگی می کنیم

396
00:41:25,291 --> 00:41:27,416
پیست اسکیت روی یخ، مهد کودک

397
00:41:27,416 --> 00:41:32,375
اگه مردم اینجا نتونند زندگی کنند ؛‌کار کنند
و درآمد داشته باشند کی میخواد مالیات اونا رو پرداخت کنه؟

398
00:41:32,375 --> 00:41:35,291
اوله ؛‌من چیزی علیه گوزن شمالی تو ندارم

399
00:41:35,291 --> 00:41:37,375
...تو اینو میدونی ؛ اما

400
00:41:37,375 --> 00:41:40,250
من از تابستون گذشته بیکارم

401
00:41:40,250 --> 00:41:43,666
صوفیای ما بیماره و من پسر کوچیکم رو هم دارم

402
00:41:43,666 --> 00:41:49,250
آره ؛ من به خوبی از سختی های زندگی شما آگاهم
و بابتش متاسفم

403
00:41:49,250 --> 00:41:53,791
اما اگه همه حیوونا بمیرند با چی زندگی می کنیم؟

404
00:41:53,791 --> 00:41:58,125
ما الان به این مشاغل نیاز داریم نه بعد
....راه حل اینه که همه

405
00:41:58,125 --> 00:41:59,875
ازمون میخوای فقط ساکت بمونیم و بمیریم؟

406
00:42:02,750 --> 00:42:05,000
گوزن شمالی ما نمی تونه تو معدن چرا کنه

407
00:42:05,000 --> 00:42:08,041
تنها راه حل اینه که ما گله دارها جابجا بشیم

408
00:42:08,041 --> 00:42:11,250
این چیزی نیست که من میگم
خب تو چی میگی؟

409
00:42:11,250 --> 00:42:13,125
السا بشین

410
00:42:13,125 --> 00:42:16,125
چرا همه گوزن های شمالی ما رو نمی کشی؟

411
00:42:17,375 --> 00:42:21,166
اونوقت از شر همه ما خلاص میشی
این همون کاریه که بیست ساله داری انجام میدی

412
00:42:21,166 --> 00:42:23,000
حداقل

413
00:42:23,000 --> 00:42:26,875
تو حیوونای ما رو شکنجه کردی و به قتل رسوندی
حتی ازشون فیلم گرفتی

414
00:42:26,875 --> 00:42:28,791
بعد بخاطر حق غرامت ما شکایت می کنی

415
00:42:28,791 --> 00:42:34,666
همه شماها دقیقا میدونید کی داره این کار رو انجام میده

416
00:42:36,666 --> 00:42:39,500
چه چرندی داری میگی؟

417
00:42:40,541 --> 00:42:44,500
تو ما رو متهم می کنی؟ ما؟
بخاطر مرگ گوزن های شمالی؟

418
00:42:44,500 --> 00:42:47,041
خودت داری میکشیشون

419
00:42:47,041 --> 00:42:51,000
به محض اینکه بتونی از شر اونا خلاص میشی

420
00:42:51,000 --> 00:42:56,416
اونا به جاده ها میرسند جایی که
ماشین ها اونا رو زیر میگیرند

421
00:42:56,416 --> 00:42:59,375
تو باید بهشون توجه کنی

422
00:43:04,541 --> 00:43:10,125
خب ؛ میخوای جنگ راه بندازی؟
عقلت رو از دست دادی؟

423
00:43:10,125 --> 00:43:13,750
واقعیت رو گفتم
کل روستا رو علیه ما کردی

424
00:43:13,750 --> 00:43:17,250
یکم به دخترت یاد بده چی بگه

425
00:43:23,416 --> 00:43:25,500
سلام ؛ چطور گذشت؟
سلام

426
00:43:26,500 --> 00:43:28,166
از دخترت بپرس

427
00:43:30,500 --> 00:43:33,500
چی شد؟
اون فقط تو حال همیشگیش بود

428
00:43:37,125 --> 00:43:41,750
اونا چکمه های خوبی میشند مادربزرگ
البته که میشند

429
00:43:44,500 --> 00:43:49,125
تو همیشه کار درست رو انجام میدی
از این مطمئنم

430
00:44:01,125 --> 00:44:05,500
یادم میاد وقتی گوساله کشته شد
چقدر ناراحت شدی

431
00:44:07,500 --> 00:44:11,916
داشتیم به گوزن های شمالی غذا میدادیم که بابات گفت
السا خیلی ناراحته

432
00:44:12,500 --> 00:44:13,875
اون اینو گفت؟

433
00:44:13,875 --> 00:44:17,166
من از قبل میدونستم که تو هیچ کدوم از اونا رو بدست نمیاری

434
00:44:17,166 --> 00:44:20,375
میدونستم تو چرندیات اونا رو تحمل نمی کنی

435
00:44:32,750 --> 00:44:34,500
لعنتی ؛ من بهش نیاز داشتم

436
00:44:36,375 --> 00:44:38,250
...میدونی

437
00:44:41,291 --> 00:44:43,250
همیشه فکر می کردم که میری

438
00:44:46,875 --> 00:44:47,750
...باشه

439
00:44:49,125 --> 00:44:51,500
اما نباید به کسی بگی

440
00:44:56,000 --> 00:44:58,375
واقعا دارم به رفتن فکر میکنم

441
00:44:59,125 --> 00:45:01,000
حداقل برای مدتی

442
00:45:02,166 --> 00:45:05,250
شاید برای دانشگاه درخواست دادم

443
00:45:05,250 --> 00:45:07,500
تا تحصیل کنم

444
00:45:08,166 --> 00:45:12,291
چیزی برای بهبود وضعیت ما
و یکم بهم قدرت بده

445
00:45:14,250 --> 00:45:15,250
قدرت

446
00:45:15,250 --> 00:45:17,541
السا برو

447
00:45:18,500 --> 00:45:19,416
تو جوونی

448
00:45:20,416 --> 00:45:24,250
برو و برای خودت یک زندگی با آینده ای روشن بساز

449
00:45:25,500 --> 00:45:30,166
هردوی ما میدونیم که آینده گله داری
گوزن های شمالی نامعلومه

450
00:45:37,625 --> 00:45:39,625
ما نمی تونیم تسلیم بشیم لاسه

451
00:45:44,541 --> 00:45:45,750
لبخند بزن

452
00:45:45,750 --> 00:45:47,875
لبخند میزنم

453
00:45:47,875 --> 00:45:50,291
حذفش کن

454
00:45:51,291 --> 00:45:53,916
تو نمی تونی اونو ذخیره کنی
چرا

455
00:45:53,916 --> 00:45:56,166
داره ذخیره اش می کنم
نکن

456
00:45:59,875 --> 00:46:04,875
مادربزرگ میگه روح اجداد ما اونجا سرگردونه

457
00:46:09,375 --> 00:46:11,291
آره ؛‌ قدیمی ها میدونند

458
00:46:13,250 --> 00:46:15,875
در آستانه وقوعه

459
00:46:15,875 --> 00:46:18,416
چی؟
انفجاری در راهه

460
00:46:27,625 --> 00:46:29,291
این باعث ترست شد

461
00:46:29,291 --> 00:46:33,500
فقط امیدوارم هیچکس
اونجا نبوده باشه

462
00:46:36,375 --> 00:46:38,250
معدن همه چیز رو می بلعه

463
00:46:43,000 --> 00:46:46,000
مثل اره کردن شاخه ایه که
خودت روش نشستی

464
00:46:47,750 --> 00:46:50,500
پس به یک شاخه دیگه بپر

465
00:46:52,041 --> 00:46:54,291
شاخه های زیادی نمونده

466
00:47:48,375 --> 00:47:50,000
ماتیاس

467
00:48:11,000 --> 00:48:13,041
این چه کوفتیه ماتیاس؟

468
00:48:13,583 --> 00:48:15,166
بیا اینجا

469
00:48:16,458 --> 00:48:18,125
چیکار میکنی؟

470
00:48:22,875 --> 00:48:25,375
تو بعضی وقتا مثل یک بچه بزرگ میشی

471
00:48:45,541 --> 00:48:47,166
چطوری؟

472
00:48:49,250 --> 00:48:50,125
چی؟

473
00:48:55,125 --> 00:48:56,500
...این

474
00:49:11,041 --> 00:49:12,291
جدی میگم

475
00:49:13,000 --> 00:49:14,875
حالت چطوره؟
خوبم

476
00:49:16,500 --> 00:49:17,500
بهم بگو

477
00:49:26,125 --> 00:49:28,541
خیلی از دست اون آشغال عصبانیم

478
00:49:31,125 --> 00:49:35,750
تمام راه تا انبارش خون بود
و اون هیچ مجازاتی نمیگیره

479
00:49:38,125 --> 00:49:39,666
بابا هم همینطور

480
00:49:41,500 --> 00:49:44,000
اون فقط به یک سمت دیگه نگاه می کنه

481
00:49:45,500 --> 00:49:47,875
انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

482
00:49:52,875 --> 00:49:57,000
نمی بینی خواهر کوچیکه؟
بزودی دیگه هیچ گوزن شمالی برامون نمی مونه

483
00:50:01,500 --> 00:50:04,500
ما باید خودمون اون آشغال  ها رو بکشیم

484
00:51:20,375 --> 00:51:25,125
...ما اینجا جمع شدیم تا خداحافظی کنیم

485
00:51:26,250 --> 00:51:30,000
با برادر...با عمو

486
00:51:30,000 --> 00:51:33,500
منظورش چیه؟
و یک دوست خوب

487
00:51:33,500 --> 00:51:39,125
حالا ما نمی دونیم اون به کجا میرسه
احتمالا به جهنم میره

488
00:51:39,125 --> 00:51:42,000
مادربزرگ ؛ ما نباید تو کلیسا صحبت کنیم

489
00:51:42,000 --> 00:51:46,041
...لاسه در کالمجاوری متولد شد

490
00:51:46,041 --> 00:51:49,166
در سال 1988

491
00:51:49,166 --> 00:51:54,000
اون در اوایل زندگی میدونست که میخواد
یک گله دار گوزن شمالی بشه

492
00:51:55,750 --> 00:51:59,416
...اون با خواهرش هانا زندگی می کرد

493
00:51:59,416 --> 00:52:02,416
باید برم دستشویی
و خواهرش اوله

494
00:52:02,416 --> 00:52:04,625
الان خوب نیست بری

495
00:52:04,625 --> 00:52:07,625
شاید درکش سخت باشه

496
00:52:07,625 --> 00:52:12,000
که چرا لاسه ما رو ترک کرد

497
00:52:13,541 --> 00:52:19,791
لاسه برای همه ما ارزش زیادی داشت

498
00:52:19,791 --> 00:52:24,750
و همیشه اونو به یاد میاریم

499
00:52:27,166 --> 00:52:29,250
...خاکستر به خاکستر

500
00:52:33,375 --> 00:52:36,041
...غبار به غبار

501
00:52:49,541 --> 00:52:53,750
من یکم اینجا میمونم
بعدش میام خونه

502
00:53:09,750 --> 00:53:11,125
حالا مراقب باش

503
00:53:14,250 --> 00:53:15,625
سلام

504
00:53:19,125 --> 00:53:21,041
تسلیت میگم

505
00:53:22,000 --> 00:53:25,125
لاسه واقعاً پسر خوبی بود

506
00:53:25,125 --> 00:53:28,500
ما تو بچگی با هم هاکی روی یخ بازی می کردیم

507
00:53:28,500 --> 00:53:31,166
ما گاهی اوقات برای ماهیگیری بیرون می رفتیم
تا همدیگه رو ببینیم

508
00:53:31,166 --> 00:53:33,000
...به مادرش فکر کردم که

509
00:53:37,250 --> 00:53:38,666
گوش کن

510
00:53:38,666 --> 00:53:40,666
بهت هشدار میدم

511
00:53:43,041 --> 00:53:44,750
دیگه گوزن های شمالی رو نکش

512
00:53:44,750 --> 00:53:47,250
بهتره ساکت بشی

513
00:53:47,250 --> 00:53:49,250
تازه شروع به صحبت کردم
واقعا؟

514
00:53:49,250 --> 00:53:50,541
سلام
سلام

515
00:54:35,750 --> 00:54:37,750
ببین کی اومده

516
00:54:50,750 --> 00:54:51,875
ببین

517
00:54:53,750 --> 00:54:55,500
نقره ایه

518
00:54:56,250 --> 00:54:57,791
اون سنجاق سینه رو ببین

519
00:55:07,000 --> 00:55:09,750
بهش اجازه بده عکس بگیره
اما پولش رو ازش بگیر

520
00:55:09,750 --> 00:55:13,000
۵۰۰کرون برای عکس با یک سامی واقعی

521
00:55:29,666 --> 00:55:33,166
...و من با خواهرم شوخی می کنم

522
00:55:51,166 --> 00:55:53,166
خدای من

523
00:55:53,916 --> 00:55:57,416
کدوم مریضی این کار رو می کنه؟

524
00:55:57,416 --> 00:56:00,583
یکی که دوست نداره سامی تو شهر خودش باشه

525
00:56:00,583 --> 00:56:03,916
من لوییسا اریکسون هستم از اکسپرسن
به نظرتون این کار رو کی انجام داده؟

526
00:56:03,916 --> 00:56:06,208
ممکنه کار خود سامی ها باشه

527
00:56:06,208 --> 00:56:09,541
چرا سامی ها باید گوزن شمالی خودشون رو بکشند؟

528
00:56:09,541 --> 00:56:12,041
میخوام چیزی بگم
نگو

529
00:56:12,041 --> 00:56:14,708
اونا غرامت می گیرند
مجبورم

530
00:56:14,708 --> 00:56:17,416
میدونی بابا چی گفت؟
برام مهم نیست

531
00:56:17,416 --> 00:56:20,333
میتونم بهت بگم چرا اونا گوزن های شمالی ما رو می شکند

532
00:56:21,291 --> 00:56:24,541
پس بهم بگو
اونا گوزن ها رو می کشند چون از ما متنفرند

533
00:56:24,541 --> 00:56:27,166
اونا میخوان از جایی به ما ضربه بزنند
که بیشترین درد رو داره

534
00:56:28,791 --> 00:56:33,791
تو روستای ما حداقل بیست ساله که
به گوزن های شمالی تیراندازی میشه

535
00:56:35,708 --> 00:56:37,583
پلیس هیچ کاری نمی کنه

536
00:56:37,583 --> 00:56:41,708
ما بیش از ۱۰۰ قتل رو به پلیس گزارش دادیم

537
00:56:41,708 --> 00:56:45,583
چرا اقدام نمی کنند؟
اونا میخوان ما از اینجا بریم

538
00:56:45,583 --> 00:56:49,083
ما توافق کردیم که تمام تماس های من با این روستا انجام بشه

539
00:56:49,083 --> 00:56:50,666
جنایات نفرت علیه سامی

540
00:56:50,666 --> 00:56:54,166
اما ما هیچ تماسی با رسانه ها نداریم

541
00:56:54,166 --> 00:56:57,416
دیگه چطور قراره مردم درباره چیزی که داره
اتفاق میفته بشنوند؟

542
00:56:57,416 --> 00:57:00,041
میدونی ؛ از وقتی که این مطلب منتشر شد

543
00:57:00,041 --> 00:57:03,583
من تا حالا سه بار تهدید به مرگ شدم

544
00:57:03,583 --> 00:57:06,833
وقتی با رسانه صحبت می کنی این اتفاق میفته

545
00:57:06,833 --> 00:57:09,166
پس تقصیر منه؟

546
00:57:09,166 --> 00:57:13,833
تو باید درک کنی که رفتار پرخاشگرانه تو
همه ما رو در معرض خطر قرار میده

547
00:57:14,541 --> 00:57:16,041
این خوب نیست السا

548
00:57:16,041 --> 00:57:19,333
من با هیئت مدیره شورای روستا صحبت کردم

549
00:57:19,333 --> 00:57:24,708
ما به این تصمیم رسیدیم که برای همه بهتره
...که السا

550
00:57:24,708 --> 00:57:27,291
بابا
دیگه به جلسه ها نیاد

551
00:57:27,916 --> 00:57:31,291
داری منو بیرون میندازی؟
نمی تونی این کار رو بکنی

552
00:57:31,291 --> 00:57:33,208
تصمیم گرفته شده
از کی؟

553
00:57:33,208 --> 00:57:37,166
کاری بهتر از تصمیم گیری های احمقانه ندارید؟

554
00:57:37,166 --> 00:57:40,583
چرا به جای اون به گوزن های شمالی خودتون توجه نمی کنید؟

555
00:57:43,083 --> 00:57:44,291
لعنتی

556
00:58:55,041 --> 00:58:56,416
گوسفندهای نفرت انگیز

557
00:58:56,416 --> 00:58:58,333
عوضی نفرت انگیز
مغزت اندازه گوسفنده

558
00:58:58,375 --> 00:58:59,916
عوضی حیوون

559
00:59:17,166 --> 00:59:19,541
بزار برم ؛ لعنتی

560
00:59:22,416 --> 00:59:24,666
جریان چیه؟
اون شروع کرد

561
00:59:24,666 --> 00:59:27,708
دروغ میگی
همیشه این کولی ها هستند که شروع می کنند

562
00:59:29,208 --> 00:59:30,416
جان ایسات

563
00:59:31,791 --> 00:59:34,166
ما میریم داخل تا در این رابطه صحبت کنیم

564
00:59:35,166 --> 00:59:38,291
ولش کن ؛ دوباره شروع کرد

565
00:59:40,666 --> 00:59:43,166
جان ایسات ؛‌ تو چه بلایی سرت اومده؟

566
00:59:43,166 --> 00:59:45,541
همش تقصیر توئه

567
00:59:45,541 --> 00:59:48,208
از وقتی رفتی تو روزنامه همه چیز بدتر شده

568
00:59:48,208 --> 00:59:51,791
من دیگه نمی خوام معلم ما باشی

569
01:00:20,791 --> 01:00:24,916
السا برو ؛‌ تو جوونی

570
01:00:27,708 --> 01:00:32,125
برو و برای خودت یک زندگی با آینده ای روشن بساز

571
01:00:35,458 --> 01:00:40,458
هردوی ما میدونیم که آینده گله داری گوزن شمالی نامعلومه

572
01:00:52,583 --> 01:00:57,625
سازمان مرکزی به بازرسی معدن مجوز افتتاحیه داده

573
01:00:57,666 --> 01:01:01,416
برای آزمایش سنگ آهن در
نوناسوارا، شهرداری نجونسواری

574
01:01:01,416 --> 01:01:04,541
میدونی دیروز که رسیدم خونه

575
01:01:04,541 --> 01:01:07,916
مادربزرگ بیرون داشت راه میرفت
بدون دمپایی

576
01:01:07,916 --> 01:01:10,333
ما دیگه نمی تونیم ازش مراقبت کنیم

577
01:01:10,333 --> 01:01:14,583
برای گله داری از گوزن شمالی ما نابود میشیم

578
01:01:14,583 --> 01:01:17,333
ما میخوایم به این تصمیم اعتراض کنیم

579
01:01:17,333 --> 01:01:19,916
همه ما در این مورد توافق داریم

580
01:01:20,666 --> 01:01:24,041
باعث تاسفه که این موضوع داره طولانی میشه

581
01:01:24,041 --> 01:01:28,416
ما کاملا به حق سامی ها برای
گفتن حرفشون احترام میزاریم

582
01:01:28,416 --> 01:01:31,041
اما متاسفانه بعضی افراد
همیشه علیه ما هستند

583
01:01:31,041 --> 01:01:33,958
بنظر میرسه ما فقط دردسر ساز هستیم

584
01:01:33,958 --> 01:01:38,166
تعدادی از مدارس روستایی در شمال سوئد تعطیل میشه

585
01:01:38,166 --> 01:01:41,291
به دلیل چالش های اقتصادی و درآمدی

586
01:01:41,916 --> 01:01:43,916
...خیلی از مردم محلی نگران هستند

587
01:01:43,916 --> 01:01:46,416
ما باید تصمیم بگیریم

588
01:01:46,416 --> 01:01:48,041
...آموزش برای بچه ها

589
01:01:48,041 --> 01:01:52,166
و دادن فرصتی به خانواده های جوان
برای موندن در مناطق کم جمعیت

590
01:01:53,208 --> 01:01:56,791
زنگ زدم ؛‌ اتاق در دسترس دارند

591
01:02:32,916 --> 01:02:34,791
از این طرفه

592
01:02:39,458 --> 01:02:41,583
آماده ای؟
به السا گفتی؟

593
01:02:42,791 --> 01:02:46,041
اون نمیاد
البته که میاد

594
01:02:51,041 --> 01:02:53,666
عجله کن ؛ چیکار می کنی؟

595
01:02:59,416 --> 01:03:01,916
شاید بهتر باشه تو خونه بمونی

596
01:03:02,708 --> 01:03:04,083
چرا؟

597
01:03:10,416 --> 01:03:13,291
قراره معدن های جدیدی اینجا باز بشه؟

598
01:03:13,291 --> 01:03:16,416
...آره ؛ و اینجا در اتنجرواری قراره که

599
01:03:16,416 --> 01:03:17,791
سلام

600
01:03:19,416 --> 01:03:22,541
متاسفم نیلز یوهان ؛ اما کسی در اینجا
به السا خوشامد نمیگه

601
01:03:23,166 --> 01:03:24,833
شوخی می کنی جوهان؟
نه

602
01:03:25,458 --> 01:03:28,666
همه میدونند دیشب علوفه های من سوخته؟

603
01:03:28,666 --> 01:03:31,666
همینطوره
جدی میگی اوله؟

604
01:03:32,541 --> 01:03:35,041
تصمیم به اتفاق آرا بود

605
01:03:36,208 --> 01:03:38,791
اتفاق نظر نبود

606
01:03:38,791 --> 01:03:41,958
یک روز دیگه ؛ وقتی جان ایسات از مدرسه به خونه اومد

607
01:03:41,958 --> 01:03:45,416
اون گفت که دعوا کرده بود
خیلی ناراحت بود

608
01:03:45,416 --> 01:03:49,166
این تویی که باعث تمام بحث های اینجایی

609
01:03:49,166 --> 01:03:53,166
بچه ها می شنوند که بزرگترها درباره چی صحبت می کنند
اونا تحت تاثیر قرار می گیرند

610
01:03:54,541 --> 01:03:59,416
پس نباید به بچه هامون یاد بدیم
برای چیزی که درسته ایستادگی کنند؟

611
01:04:00,666 --> 01:04:04,791
به اندازه کافی رشد کردی
در اونجاست حالا برو دیگه

612
01:04:05,833 --> 01:04:08,583
ما به هر حال نمیخواستیم اینجا باشیم

613
01:04:09,666 --> 01:04:11,416
لاسه درست می گفت

614
01:04:11,416 --> 01:04:13,833
اونا یک مشت احمق هستند

615
01:04:13,833 --> 01:04:15,083
احمقا

616
01:05:20,916 --> 01:05:23,291
گله رو پیدا کردی؟
آره

617
01:05:23,291 --> 01:05:26,541
حدود ده تا از اونا تو ووسکودوتر بودند

618
01:05:32,083 --> 01:05:34,541
هنوز به لاسه فکر می کنی؟

619
01:05:37,791 --> 01:05:41,333
چیزی بهت گفت؟
نه ؛ به تو چیزی گفته؟

620
01:05:44,041 --> 01:05:46,333
فکر می کنم اون احساس می کرد به جایی تعلق نداره

621
01:05:46,333 --> 01:05:49,166
داری شبیه یک کشیش حرف میزنی

622
01:05:49,166 --> 01:05:53,666
از اینکه هر روز چهره ناراحت تو رو می بینم اذیت میشم

623
01:05:53,666 --> 01:05:58,041
پس چشمات رو ببند
هیچکس ازت نخواسته بهم خیره بشی

624
01:05:58,041 --> 01:06:00,958
فقط برای خودت متاسفی

625
01:06:00,958 --> 01:06:03,166
باید تمومش کنی

626
01:06:22,541 --> 01:06:24,666
بازنده های لعنتی

627
01:06:26,416 --> 01:06:27,708
ولش کن

628
01:06:27,708 --> 01:06:31,791
اونجا نرو
فکر کردم دوست داری شروع کنی

629
01:06:43,666 --> 01:06:46,666
میدونی اینجا رفت و آمد ماشین برفی ممنوعه؟
نه

630
01:06:47,750 --> 01:06:50,333
چیزی در موردش نشنیدم

631
01:06:50,333 --> 01:06:53,333
این مشکل شما کولی هاست

632
01:06:53,333 --> 01:06:56,916
شما فقط درک نمی کنید
ما به کسی آسیب نمی زنیم

633
01:06:56,916 --> 01:06:59,166
تو گوزن شمالی رو اذیت می کنی
گوزن شمالی؟

634
01:07:01,041 --> 01:07:03,416
کدوم گوزن شمالی؟ اونا کجا هستند؟

635
01:07:03,416 --> 01:07:06,416
انگار ماشین های برفی اذیتت می کنند

636
01:07:06,416 --> 01:07:10,083
و ما به اندازه تو حق حضور در اونجا رو داریم

637
01:07:10,083 --> 01:07:13,958
امروز روز خوبت نیست
کی میگه؟

638
01:07:13,958 --> 01:07:18,916
من میگم و قانون این مراتع ما هستیم
و رفت و آمد ماشین برفی ممنوعه

639
01:07:18,916 --> 01:07:20,333
امکان نداره

640
01:07:20,333 --> 01:07:22,541
بزن بریم
...میدونی چیه کولی

641
01:07:22,541 --> 01:07:26,708
من از بچگی اینجا ماهیگیری می کردم
همینطور پدرم با پدرش

642
01:07:26,708 --> 01:07:31,041
...و حالا یک استروبما بهم میگه که
ماتیاس ؛ نکن

643
01:07:32,416 --> 01:07:35,083
میخوای بهم شلیک کنی؟
نه

644
01:07:36,708 --> 01:07:38,166
شاید چندتا گوزن شمالی دیگه

645
01:07:39,416 --> 01:07:40,666
باشه

646
01:07:42,041 --> 01:07:44,208
باشه ؛ حالا آروم باش

647
01:07:48,583 --> 01:07:50,666
احمق لعنتی

648
01:07:52,541 --> 01:07:56,833
تکونش نده ؛ حادثه خیلی راحت رخ میده

649
01:08:02,458 --> 01:08:05,791
هفته آینده بخیه ها رو برمیداریم

650
01:08:08,916 --> 01:08:12,416
حالت چطوره؟ چیزی بجز سردرد هست؟

651
01:08:17,291 --> 01:08:19,416
اینجا بعضی وقتا درد می کنه

652
01:08:21,458 --> 01:08:22,916
به اندازه کافی می خوابی؟

653
01:08:23,791 --> 01:08:25,041
نه واقعا

654
01:08:29,166 --> 01:08:30,333
...موضوع اینه که

655
01:08:33,708 --> 01:08:37,208
کسی که گوزن های شمالی ما رو می کشه
بهشون تیراندازی می کنه و بعدش

656
01:08:38,291 --> 01:08:39,541
...آره ؛ من

657
01:08:40,541 --> 01:08:42,583
من تو روزنامه دربارش خوندم

658
01:08:43,666 --> 01:08:45,083
وحشتناکه

659
01:08:46,666 --> 01:08:50,291
میتونم برات مرخصی استعلاجی بنویسم
تا یکم استراحت کنی

660
01:08:50,291 --> 01:08:54,291
میتونم تو رو به یک روانشناس ارجاع بدم
نه ؛ ممنون

661
01:08:54,291 --> 01:08:58,291
ما باید حمله رو گزارش کنیم
فراموشش کن

662
01:08:58,291 --> 01:08:59,541
مرکز بهداشت نورسکنت

663
01:08:59,541 --> 01:09:01,458
تو گواهی پزشک گرفتی

664
01:09:01,458 --> 01:09:04,666
و من میتونم شهادت بدم که چه اتفاقی افتاده

665
01:09:04,666 --> 01:09:07,458
اون با مارتینسون و پلیس های دیگه دوسته

666
01:09:07,458 --> 01:09:11,583
مثل ماجرای قتل گوزن های شمالی میشه
اونا هیچ کاری نمی کنند

667
01:09:17,791 --> 01:09:19,833
به مامان و بابا چیزی نگو

668
01:09:25,583 --> 01:09:30,416
مرکز ملی سامی برای
سلامت روان و سوء مصرف مواد

669
01:09:30,416 --> 01:09:33,166
میتونم بهت کمک کنم؟
از السا بپرس

670
01:09:35,458 --> 01:09:38,791
مامان ؛ تو برای یک شب میری

671
01:09:40,666 --> 01:09:43,291
ازش لذت می بری؟
بسته بندی رو تموم کردی؟

672
01:09:43,291 --> 01:09:47,958
سالهاست که به آبگرم نرفتم

673
01:09:48,041 --> 01:09:49,166
ممنونم

674
01:09:50,291 --> 01:09:54,291
چه بلایی سرت اومده؟
چیزی نیست

675
01:09:54,291 --> 01:09:58,291
از ماشین برفی افتادم
باید بیشتر مراقب باشی

676
01:09:59,916 --> 01:10:02,208
شما دوتا کی برمیگردید؟

677
01:10:02,208 --> 01:10:05,041
نمی دونم ؛ احتمالا فردا

678
01:10:05,041 --> 01:10:07,708
یادت نره سمت شمال غربی رو بررسی کنی

679
01:10:07,708 --> 01:10:09,166
باشه مواظب باش

680
01:10:11,916 --> 01:10:15,791
اون مثل دیوونه ها رانندگی می کنه
نگرانم که تصادف کنه

681
01:10:57,833 --> 01:10:59,458
....لعنتی

682
01:12:15,416 --> 01:12:18,166
آهای کوگو بیا اینجا

683
01:12:18,166 --> 01:12:19,291
بیا

684
01:14:35,458 --> 01:14:37,166
...خدمات اضطراری ؛ چی شده

685
01:14:37,166 --> 01:14:40,416
کمک میخوام ؛ یک مردی تو خونمه

686
01:14:41,666 --> 01:14:43,041
اون اسلحه داره

687
01:14:43,041 --> 01:14:46,083
آدرست کجاست؟
۲۴سالماسجاروی

688
01:14:46,125 --> 01:14:51,000
مطمئنی اون مرد مسلحه؟
اون مرد اینجاست ؛ باید قطع کنم

689
01:16:04,333 --> 01:16:06,208
باید با هم حرف بزنیم

690
01:16:36,666 --> 01:16:39,833
ما هرگز ماجرا رو تموم نکردیم ؛ من و تو

691
01:16:40,916 --> 01:16:43,208
شاید تقصیر من باشه

692
01:16:43,208 --> 01:16:45,708
ما باید این کار رو چند سال پیش انجام میدادیم

693
01:16:48,416 --> 01:16:49,791
مگه نه؟

694
01:16:53,916 --> 01:16:57,708
چرا اینقدر میترسی؟
در عوض بیا اینجا

695
01:17:00,958 --> 01:17:02,916
...باشه ؛‌ حالا هرچی

696
01:17:05,958 --> 01:17:08,958
اون موقع قرار نبود اون ماجرا رو ببینی

697
01:17:11,916 --> 01:17:14,083
اصلا چرا اونجا بودی؟

698
01:17:15,208 --> 01:17:16,666
تنها بودی

699
01:17:17,833 --> 01:17:20,458
نمیتونستم بفهمم تو اونجا هستی

700
01:17:21,583 --> 01:17:22,666
درسته؟

701
01:17:36,916 --> 01:17:41,791
میدونی ؛ آخرین باری که دیدمت
از لحنت خوشم نیومد

702
01:17:44,791 --> 01:17:47,291
انگار یادت رفته

703
01:17:47,291 --> 01:17:51,791
که ما درباره چیزی که ممکن بود اتفاق بیفته توافق کردیم

704
01:17:52,791 --> 01:17:54,916
اگه شروع کردی به غر زدن

705
01:17:54,916 --> 01:17:57,041
میدونی ؛ بهت نمیاد

706
01:17:57,041 --> 01:17:59,791
به خاطر خودت بهت میگم

707
01:18:02,791 --> 01:18:04,416
من با پلیس تماس گرفتم

708
01:18:05,666 --> 01:18:07,791
اونا تو راهند

709
01:18:08,791 --> 01:18:10,458
بزودی به اینجا میرسند

710
01:18:38,166 --> 01:18:40,166
بازدید ؛ تو این ساعت؟

711
01:18:40,916 --> 01:18:43,666
برای شخم زدن دیر شده

712
01:18:43,666 --> 01:18:47,166
آره ؛ من تو روز کار می کنم ؛ میدونی

713
01:18:49,916 --> 01:18:52,083
امروز عصر کجا بودی؟

714
01:18:53,916 --> 01:18:55,666
...تو خونه

715
01:18:57,166 --> 01:18:58,541
...شخم میزدم

716
01:18:58,541 --> 01:19:02,416
کسی میتونه اینو تایید کنه؟
آره ؛ خدا

717
01:19:02,416 --> 01:19:04,083
بخورش

718
01:19:05,041 --> 01:19:08,083
فردی میگه تو توی خونه اون بودی
و اونو تهدید به مرگ کردی

719
01:19:09,291 --> 01:19:13,416
تهدید به مرگ؟
بنظرت من شبیه قاتل ها هستم؟

720
01:19:13,416 --> 01:19:18,541
تو نوشیدنی خوردی رابرت؟
خب که چی؟ یکم خوردم

721
01:19:18,541 --> 01:19:21,958
هنوز هم مجازه ؛ درسته؟
فردا آزمایش دی.ان.ای می گیریم

722
01:19:23,541 --> 01:19:27,291
من کاری نکردم ؛‌ داخل رو ببین

723
01:19:29,458 --> 01:19:31,458
کابینت اسلحه خودت رو باز کن

724
01:19:34,166 --> 01:19:35,583
بازش کن

725
01:19:39,083 --> 01:19:40,833
خفه شو، کازمو

726
01:19:45,666 --> 01:19:47,458
لعنتی ؛ کازمو

727
01:19:49,458 --> 01:19:52,166
انگار استرس داری

728
01:19:52,166 --> 01:19:56,541
تو به سگ استرس وارد می کنی
من نمی تونم کنترلش کنم

729
01:19:57,833 --> 01:20:00,500
حداقل کفش هات رو دربیار

730
01:20:00,541 --> 01:20:03,416
...نه ؛‌اون
...پس وقتی که

731
01:20:05,541 --> 01:20:07,375
آخرین بار کی از این استفاده کردی؟

732
01:20:08,083 --> 01:20:10,083
...شاید چهار یا پنج روز

733
01:20:10,083 --> 01:20:11,291
نمی دونم

734
01:20:11,291 --> 01:20:13,916
نمی دونی؟
مطمئن نیستم

735
01:20:15,291 --> 01:20:19,041
اگه این همون چیزی باشه که فکر می کنم
این مساله رو به عنوان تهمت گزارش میدم

736
01:20:19,041 --> 01:20:22,916
...دارم بهت میگم
احمق نشو رابرت

737
01:20:22,916 --> 01:20:26,791
من حالم خوب میشه
اون یک شکارچی جادوگر لعنتیه

738
01:20:26,791 --> 01:20:30,083
من اینجا و همین الان گزارش می کنم
نه ؛ نمی کنی

739
01:20:30,083 --> 01:20:31,583
تهمت

740
01:20:31,583 --> 01:20:35,833
جدی هستی؟
آره ؛ خیلی جدیم

741
01:20:40,083 --> 01:20:42,166
چه چیزی اینقدر طولانیش کرده؟

742
01:20:43,791 --> 01:20:46,666
شاید اونو برای بازجویی بردند

743
01:20:49,791 --> 01:20:54,583
امیدوارم همینطور باشه
من جرئت ندارم تو خونه بخوابم وقتی اون روانی آزاد باشه

744
01:20:54,583 --> 01:21:00,166
درک می کنم ؛‌ و تو میتونی تا هر وقتی
که بخوای اینجا بمونی

745
01:21:00,166 --> 01:21:01,541
البته

746
01:21:03,666 --> 01:21:05,416
متوجه نمیشم

747
01:21:06,916 --> 01:21:10,041
تو تنها کسی هستی که از ما دفاع میکنی

748
01:21:10,041 --> 01:21:12,791
اما تمام سرزنش ها نصیب تو میشه

749
01:21:13,666 --> 01:21:16,333
بخاطر پدرم خجالت میکشم

750
01:21:16,333 --> 01:21:19,541
درسته؟ رفتاری که اون باهات داشته

751
01:21:19,541 --> 01:21:22,666
تقصیر تو نیست
شنیدی؟

752
01:21:24,708 --> 01:21:25,791
میتونی بری؟

753
01:21:27,916 --> 01:21:30,916
سلام ؛ میتونم بیام داخل؟
البته ؛ بفرما

754
01:21:32,541 --> 01:21:35,458
السا اینجاست؟
آره ؛ السا

755
01:21:39,791 --> 01:21:40,666
سلام

756
01:21:41,750 --> 01:21:44,500
بابات گفت که شب رو اینجا میمونی

757
01:21:45,833 --> 01:21:47,958
مگه اینکه اونو گرفته باشید

758
01:21:47,958 --> 01:21:50,958
ما با رابرت و همسایه هات صحبت کردیم

759
01:21:50,958 --> 01:21:53,916
اما چیزی پیدا نکردیم
چی؟

760
01:21:53,916 --> 01:21:58,791
چکمه های اون با ردپای بیرون خونه مطابقت نداره
و هیچکس چیزی از اون ندیده

761
01:22:00,791 --> 01:22:03,541
پس اون بعد از تهدید به مرگ میتونه فرار کنه؟

762
01:22:30,916 --> 01:22:32,541
بیا اینجا

763
01:23:22,666 --> 01:23:25,666
شما با ماتیاس تماس گرفتید ؛ لطفا پیام بزارید

764
01:23:27,916 --> 01:23:28,958
کجایی؟

765
01:23:28,958 --> 01:23:32,291
حتما رابرت گوزن شمالی که بهش شلیک کرده رو
سلاخی کرده

766
01:23:32,291 --> 01:23:34,666
من دنبال مدارک می گردم

767
01:23:34,666 --> 01:23:36,833
این تنها راهیه که میتونیم جلوشون رو بگیریم

768
01:25:39,958 --> 01:25:41,541
...لعنتی

769
01:25:49,416 --> 01:25:51,791
پیداش کردم ؛ دزد لعنتی

770
01:26:33,291 --> 01:26:35,541
متاسفم

771
01:27:31,166 --> 01:27:32,541
لعنتی

772
01:27:55,916 --> 01:27:57,166
این چه کوفتیه؟

773
01:29:01,458 --> 01:29:03,541
کمکم کن ؛ پام شکسته

774
01:29:08,583 --> 01:29:11,458
تیراندازی به یک حیوون بی رحم جرم حساب میشه؟

775
01:29:11,458 --> 01:29:15,791
لعنتی کمکم کن
به کشتن تمام اون گوزنها اعتراف کن

776
01:29:15,791 --> 01:29:18,208
و اینکه منو تهدید به مرگ کردی

777
01:29:18,208 --> 01:29:21,666
برو به جهنم دختره ی لعنتی

778
01:29:25,791 --> 01:29:27,291
یخ داره میشکنه

779
01:29:27,291 --> 01:29:29,916
داره میشکنه ؛ کمکم کن

780
01:29:29,916 --> 01:29:32,041
یخ داره میشکنه

781
01:29:32,583 --> 01:29:34,166
کمک

782
01:29:34,166 --> 01:29:35,833
کمکم کن

783
01:29:35,833 --> 01:29:36,833
کمک

784
01:29:37,791 --> 01:29:39,166
کمکم کن

785
01:29:41,916 --> 01:29:43,666
اینو بگیر

786
01:29:46,291 --> 01:29:47,958
اینو بگیر

787
01:30:02,916 --> 01:30:04,208
السا

788
01:30:04,208 --> 01:30:05,541
از اونجا دور شو

789
01:30:07,166 --> 01:30:08,666
السا

790
01:30:14,166 --> 01:30:15,916
روی این یخ نازک چیکار می کنی؟

791
01:30:17,958 --> 01:30:19,958
یخ نگهش نداشت

792
01:30:24,166 --> 01:30:26,583
حالا باید چیکار کنیم؟

793
01:30:29,833 --> 01:30:33,458
باید به پلیس زنگ بزنیم
اونا فکر می کنند من اونو کشتم

794
01:30:34,166 --> 01:30:37,666
یک حادثه بود ؛ من دیدم که چی شد

795
01:30:41,416 --> 01:30:45,791
تو کجا بودی؟
هزار بار باهات تماس گرفتم

796
01:30:48,916 --> 01:30:50,958
اون می تونست منو بکشه

797
01:31:08,458 --> 01:31:09,791
قرار بود چیکار کنی؟

798
01:31:12,208 --> 01:31:13,708
جواب منو بده

799
01:31:15,041 --> 01:31:17,416
عقلت رو از دست دادی؟

800
01:31:18,583 --> 01:31:20,000
احمق

801
01:31:21,541 --> 01:31:23,166
چطور تونستی؟

802
01:31:23,916 --> 01:31:25,958
من هیچ کاری نکردم

803
01:31:37,416 --> 01:31:39,041
متاسفم

804
01:31:57,916 --> 01:31:59,583
سلام

805
01:32:03,041 --> 01:32:04,791
سلام السا

806
01:32:14,166 --> 01:32:20,666
بازجویی از السا استوربما ، 2 مه 2023

807
01:32:22,666 --> 01:32:24,625
خیلی خب السا

808
01:32:24,666 --> 01:32:28,791
ما خیلی کنجکاویم چیزی رو که لازمه به ما بگی رو بشنویم

809
01:32:46,166 --> 01:32:47,708
...خب ؛ من

810
01:32:54,833 --> 01:32:57,125
امروز غرق شدن رابرت ایزاکسون رو دیدم

811
01:33:00,041 --> 01:33:02,458
من همیشه میدونستم کار اون بود

812
01:33:02,458 --> 01:33:04,083
حالا بکش

813
01:33:04,916 --> 01:33:08,041
از وقتی که ناستگالو رو کشت

814
01:33:17,666 --> 01:33:20,291
پلیس یک باند جنایتکار رو در سلماسجروی دستگیر کرد

815
01:33:20,291 --> 01:33:25,208
که مرتکب حیوان آزاری ؛ قتل غیرمجاز و ذبح غیرمجاز شدند

816
01:33:25,208 --> 01:33:31,166
این یافته ها در انبار مردی که در رودخونه غرق شده بود بدست اومد

817
01:33:31,166 --> 01:33:35,416
در نتیجه یک بررسی کامله

818
01:33:35,416 --> 01:33:37,541
که مدتیه در جریانه

819
01:33:37,541 --> 01:33:39,666
...تحقیق کامل

820
01:33:39,666 --> 01:33:43,416
گله دارهای محلی حالا میتونند متوجه بشند
که ما گوزن های شمالی رو جدی می گیریم

821
01:34:55,166 --> 01:34:57,541
گوساله بیچاره یخ زده و مرده

822
01:35:04,708 --> 01:35:06,708
باید با کسی صحبت کنی

823
01:35:11,541 --> 01:35:14,041
نزدیک ژوئنه و هنوز برف زیادی میباره

824
01:35:17,666 --> 01:35:19,291
یک روانشناس

825
01:35:21,166 --> 01:35:22,916
کسی که بفهمه

826
01:35:31,041 --> 01:35:34,166
گوش کن...نگران هیچی نباش

827
01:35:34,791 --> 01:35:37,791
تا وقتی که برگردی
من مراقب همه چیز هستم

828
01:35:44,416 --> 01:35:45,458
تو خوب میشی

829
01:35:51,208 --> 01:35:54,291
با خیال راحت رانندگی کن
آره ؛ فردا برمیگردم

830
01:36:30,041 --> 01:36:33,083
میخوای بهت نشون بدم چطور اونو نگه داری؟

831
01:36:34,166 --> 01:36:38,458
حالا اونو با دست باز بگیر ؛ راحت تره

832
01:36:45,791 --> 01:36:47,958
لاسه اینو بهم یاد داد

833
01:36:58,666 --> 01:37:00,791
میخوای یک راز رو بدونی؟

834
01:37:14,041 --> 01:37:16,416
تو اولین کسی هستی که بهش نشون میدم

835
01:37:17,583 --> 01:37:19,541
این مال ناستگالو بود

836
01:37:23,916 --> 01:37:26,166
چرا نگهش داشتی؟

837
01:37:28,916 --> 01:37:30,416
...فکر می کنم که

838
01:37:32,708 --> 01:37:36,708
...تا وقتی که به مرده ها فکر کنیم

839
01:37:37,666 --> 01:37:39,708
اونا کنارمون می مونند

840
01:37:39,708 --> 01:37:43,916
ناستگالو این قدرت رو بهم داد
تا به مبارزه ادامه بدم

841
01:37:45,083 --> 01:37:47,166
حالا راز منو میدونی

842
01:37:49,041 --> 01:37:52,458
من امروز گوساله خودمو انتخاب می کنم
واقعا؟

843
01:37:55,166 --> 01:37:56,791
...اینو یادت باشه

844
01:37:58,208 --> 01:38:00,041
تو مالکش نیستی

845
01:38:01,791 --> 01:38:03,416
تو فقط اونو به امانت می گیری

846
01:38:23,916 --> 01:38:27,166
ببین ؛ چه برش خوبیه
اینطوری انجام میشه
