﻿1
00:00:14,014 --> 00:00:17,976
‫.:: برگردان به پارسی: مرتضی راکی ::.

2
00:00:45,628 --> 00:00:46,880
‫بفرما.

3
00:00:46,921 --> 00:00:48,339
‫هشش.

4
00:00:49,466 --> 00:00:51,426
‫هشش، عزیزم.

5
00:00:53,136 --> 00:00:54,971
‫باشه.

6
00:00:57,390 --> 00:01:00,935
‫اشکالی نداره. اشکالی نداره.

7
00:01:06,191 --> 00:01:07,484
‫مامان.

8
00:01:07,484 --> 00:01:11,071
‫یه لحظه، عزیزم. یه لحظه، باشه.

9
00:01:11,112 --> 00:01:12,030
‫مامان، لطفاً.

10
00:01:15,325 --> 00:01:18,495
‫مامان، لطفاً. پیشم باش.

11
00:01:19,329 --> 00:01:23,166
‫باشه، بفرما، نازنینم.

12
00:01:23,208 --> 00:01:25,168
‫پیشم باش، مامان.

13
00:01:25,210 --> 00:01:29,047
‫باشه. باشه، جوجه ‌کوچولوم.

14
00:02:15,260 --> 00:02:17,387
‫[ بلدهام ]

15
00:02:17,387 --> 00:02:24,185
‫بلدهام | (اسم) | کهن
‫یک پیرزن.

16
00:02:24,227 --> 00:02:28,022
‫در افسانه‌ های عامیانه، یک پیرزن
‫پرنده‌ مانند که از روح نوزادان تغذیه میکند.

17
00:02:28,064 --> 00:02:41,953
‫یک جادوگر.

18
00:02:45,957 --> 00:02:52,589
‫خانه ایی در هالو اند

19
00:03:23,578 --> 00:03:27,457
‫این، آره، خیلی
‫براش... برا سیدی مهمه.

20
00:03:28,625 --> 00:03:30,126
‫مرسی.

21
00:03:30,168 --> 00:03:33,630
‫آه، لازم نیست مرسی بگی.
‫خوشحال شدم.

22
00:03:35,256 --> 00:03:38,301
‫جالب میشه.
‫راستش، بهش افتخار میکنم.

23
00:03:38,301 --> 00:03:39,552
‫هیچوقت فکر نمیکردم بازنشسته بشه.

24
00:03:39,594 --> 00:03:42,096
‫واقعاً چاره‌ای نداشت.

25
00:03:42,138 --> 00:03:43,431
‫نه؟

26
00:03:43,473 --> 00:03:45,516
‫نوبت همه ‌مون میرسه.

27
00:03:47,143 --> 00:03:50,313
‫آه. بگو ببینم.

28
00:03:50,355 --> 00:03:53,191
‫هر لحظه ممکنه این یکی

29
00:03:53,233 --> 00:03:54,817
‫موهای منو سفید کنه.

30
00:03:55,693 --> 00:03:56,444
‫مگه نه؟

31
00:04:14,337 --> 00:04:15,838
‫بفرما.

32
00:04:15,880 --> 00:04:17,173
‫مرسی.

33
00:04:17,173 --> 00:04:18,466
‫مواظب باش.

34
00:04:22,387 --> 00:04:24,097
‫آه، چیزام... چیزام...

35
00:04:24,138 --> 00:04:26,557
‫نه، همه‌ اش درست شده. بیا.

36
00:04:27,392 --> 00:04:30,603
‫وای! این واقعاً یه چیزه.

37
00:04:30,645 --> 00:04:32,772
‫خب، قبلاً حتماً بود.

38
00:04:36,484 --> 00:04:39,070
‫باشه، چند تا پله اینجا داری.

39
00:04:39,112 --> 00:04:40,071
‫آه، ببخشید.

40
00:04:40,113 --> 00:04:41,531
‫نه، نه. آروم برو.

41
00:04:41,531 --> 00:04:45,368
‫آروم برو. بهبودی زمان بره، باشه؟

42
00:04:45,410 --> 00:04:47,287
‫و بلند شد. آفرین دختر.

43
00:04:49,455 --> 00:04:51,499
‫آه، کلید داری!

44
00:04:56,671 --> 00:04:58,256
‫مرسی، فرانک.

45
00:05:08,558 --> 00:05:12,103
‫خب، خوبه مامان تقاضای کمک کرده.

46
00:05:12,145 --> 00:05:13,229
‫آره.

47
00:05:13,229 --> 00:05:14,564
‫بهش میگم رسیدی.

48
00:05:14,564 --> 00:05:15,565
‫باشه.

49
00:05:22,947 --> 00:05:24,907
‫مادربزرگ نامزد داره.

50
00:05:26,409 --> 00:05:28,661
‫بهش میاد.

51
00:05:28,703 --> 00:05:30,371
‫بهش میاد.

52
00:05:36,002 --> 00:05:36,794
‫آه.

53
00:05:40,798 --> 00:05:42,425
‫آه.

54
00:05:43,968 --> 00:05:44,927
‫نگاه کن.

55
00:05:44,969 --> 00:05:49,682
‫بیا، جو. برو، جو. وو!

56
00:05:57,357 --> 00:05:59,609
‫نگاه کن.

57
00:05:59,650 --> 00:06:00,943
‫آه.

58
00:06:00,985 --> 00:06:04,697
‫خب، انگار تو اولین کوچولو
‫نبودی که اینجا زندگی کردی.

59
00:06:08,326 --> 00:06:10,912
‫خب، مرسی که
‫با این پرنده پیر همراه شدی.

60
00:06:10,953 --> 00:06:13,331
‫ببین! این کیه؟

61
00:06:13,373 --> 00:06:17,168
‫مادربزرگه؟ ببین، مادربزرگه.

62
00:06:17,210 --> 00:06:19,962
‫بگو، سلام مادربزرگ.
‫سلام مادربزرگ.

63
00:06:19,962 --> 00:06:21,506
‫-  سلام.
‫-  سلام.

64
00:06:21,547 --> 00:06:24,550
‫مرسی که اجازه دادی یه کم بمونیم.

65
00:06:25,343 --> 00:06:26,719
‫مامان، ببوسش.

66
00:06:27,678 --> 00:06:28,805
‫باشه

67
00:06:30,515 --> 00:06:32,225
‫بگو، سلام.

68
00:06:32,266 --> 00:06:33,101
‫آه، سلام عزیزم.

69
00:06:34,560 --> 00:06:36,396
‫میخوایم اینجا رو خیلی قشنگ کنیم

70
00:06:36,437 --> 00:06:37,647
‫بعد مادربزرگ پولدار میشه.

71
00:06:37,688 --> 00:06:40,483
‫آه، لازم نیست کاری بکنی،

72
00:06:40,483 --> 00:06:44,195
‫فقط سالم و امن بمون. باشه؟

73
00:06:44,237 --> 00:06:45,488
‫حالت چطوره؟ بخیه‌ هات چطورن؟

74
00:06:45,488 --> 00:06:47,990
‫خب، فکر کنم کارمون زیاده.

75
00:06:47,990 --> 00:06:49,325
‫ببخشید.

76
00:06:49,367 --> 00:06:50,827
‫این یکی حسابی بازسازی میخواد، مامان.

77
00:06:50,827 --> 00:06:51,661
‫آره.

78
00:06:51,702 --> 00:06:53,746
‫خب، کاش اینجا رو
‫وقتی رسیدم میدیدی. اوف.

79
00:06:53,788 --> 00:06:56,332
‫آه، بازنشستگی قراره استراحت باشه، مگه نه؟

80
00:06:56,374 --> 00:06:57,625
‫آه. آره.

81
00:06:57,667 --> 00:06:59,293
‫ولی میفهمم چرا خریدیش.

82
00:06:59,335 --> 00:07:00,378
‫آه.

83
00:07:00,420 --> 00:07:01,921
‫ده دلار شرط میبندم وقتی تموم شد،

84
00:07:01,963 --> 00:07:02,839
‫نمیخوای بفروشیش.

85
00:07:02,839 --> 00:07:03,840
‫آه.

86
00:07:04,674 --> 00:07:06,134
‫هی، کجا داری میری؟

87
00:07:06,175 --> 00:07:08,094
‫باید برم رنگ بگیرم
‫قبل اینکه مغازه بسته بشه.

88
00:07:08,136 --> 00:07:09,178
‫باشه.

89
00:07:09,178 --> 00:07:11,889
‫میذارم شما دو تا یه کم تنها باشین.

90
00:07:11,931 --> 00:07:13,474
‫مرسی.

91
00:07:17,937 --> 00:07:19,689
‫آه، ساکت. ساکت.

92
00:07:20,481 --> 00:07:22,316
‫با هم زندگی میکنین؟

93
00:07:22,358 --> 00:07:23,693
‫لازمه اجازه بگیرم؟

94
00:07:23,693 --> 00:07:24,902
‫نه. نه.

95
00:07:31,367 --> 00:07:32,535
‫هی، میدونی چیه؟

96
00:07:32,535 --> 00:07:33,661
‫چرا کمکت نکنم جا بیفتی؟

97
00:07:33,703 --> 00:07:35,538
‫- چی؟
‫- بیا جا بیفتیم.

98
00:07:35,538 --> 00:07:37,415
‫- باشه.
‫- آره. بیا.

99
00:07:38,541 --> 00:07:40,418
‫بفرما. بیا بریم بالا.

100
00:07:54,599 --> 00:07:57,477
‫آه، این باز نمیشه. خیلی دردسره.

101
00:07:57,518 --> 00:07:58,978
‫یه چیز دیگه برای لیست.

102
00:07:59,020 --> 00:08:00,396
‫بیا

103
00:08:00,396 --> 00:08:02,899
‫بیا. همین جلوتره.

104
00:08:10,781 --> 00:08:13,409
‫-  خیلی خوبه.
‫-  آه، آره.

105
00:08:19,624 --> 00:08:21,542
‫وای. بیا بشینیم.

106
00:08:26,005 --> 00:08:26,797
‫فرانک تنده.

107
00:08:26,839 --> 00:08:28,591
‫-  آره.
‫-  و نازه.

108
00:08:28,591 --> 00:08:29,592
‫شما دو تا چقدره...

109
00:08:29,634 --> 00:08:31,010
‫به تو ربطی نداره.

110
00:08:32,136 --> 00:08:33,429
‫باشه.

111
00:08:36,516 --> 00:08:37,850
‫هارپر، سلام.

112
00:08:39,352 --> 00:08:41,604
‫اشکال نداره بهت بگم هارپر؟

113
00:08:41,604 --> 00:08:43,689
‫ببخشید. نمیخواستم بترسونمت.

114
00:08:44,607 --> 00:08:47,485
‫آه، ب... ببخشید.
‫آه، شما کی هستین؟

115
00:08:47,527 --> 00:08:49,320
‫من بتم.

116
00:08:49,362 --> 00:08:51,864
‫فکر کن من یه کمک‌ خونه ‌ام.

117
00:08:51,906 --> 00:08:55,368
‫خیلی خوشحالیم که خونه رسیدی.

118
00:08:55,409 --> 00:08:56,786
‫مامان، تو...

119
00:08:56,827 --> 00:08:59,163
‫آه، ببخشید، بت. خوشبختم.

120
00:08:59,205 --> 00:09:01,624
‫اشکال نداره من و مامانم
‫یه لحظه تنها باشیم؟

121
00:09:01,624 --> 00:09:03,459
‫آه، حتماً. آره.

122
00:09:03,501 --> 00:09:06,128
‫من فقط، آه، میرم شام رو شروع کنم.

123
00:09:06,128 --> 00:09:07,672
‫باشه.

124
00:09:09,966 --> 00:09:11,050
‫خوشبختم.

125
00:09:16,556 --> 00:09:18,432
‫مامان، چه خبره؟

126
00:09:18,474 --> 00:09:19,767
‫چی میگی؟

127
00:09:19,809 --> 00:09:21,018
‫میدونم داری پیر میشی.

128
00:09:21,060 --> 00:09:23,479
‫فقط، من ن... نفهمیدم که

129
00:09:23,479 --> 00:09:25,356
‫به این جور کمک ها نیاز داری.

130
00:09:25,398 --> 00:09:26,440
‫نگران نباش.

131
00:09:26,482 --> 00:09:28,484
‫حتی با فرانک پرستار لازم داری؟

132
00:09:28,526 --> 00:09:29,527
‫اون پرستاره؟

133
00:09:29,569 --> 00:09:30,695
‫نگران نباش.

134
00:09:30,736 --> 00:09:32,113
‫مامان، باید خونه رو درست کنی اگه...

135
00:09:32,154 --> 00:09:33,948
‫نگران نباش.

136
00:09:36,576 --> 00:09:38,536
‫خوبی؟

137
00:09:38,578 --> 00:09:39,662
‫من خوبم اگه تو خوبی.

138
00:09:39,662 --> 00:09:41,497
‫- من خوبم.
‫- باشه.

139
00:09:41,539 --> 00:09:43,749
‫جا بیفت من برات شام میارم.

140
00:09:44,834 --> 00:09:48,129
‫و ما خیلی خوشحالیم که اینجایی،

141
00:09:48,170 --> 00:09:49,755
‫سالم و سلامت.

142
00:09:53,092 --> 00:09:54,552
‫آه.

143
00:10:22,580 --> 00:10:24,582
‫آه! لعنتی.

144
00:10:27,627 --> 00:10:28,878
‫وای خدایا.

145
00:10:31,213 --> 00:10:33,716
‫برو، برو، برو!

146
00:10:33,758 --> 00:10:35,593
‫برو، برو. از اینجا برو بیرون!

147
00:10:35,635 --> 00:10:38,220
‫برو، برو، برو. برو، برو.

148
00:10:38,220 --> 00:10:41,223
‫برو، برو. برو، برو.

149
00:10:41,265 --> 00:10:42,600
‫آه، لعنتی. برو.

150
00:11:05,247 --> 00:11:07,458
‫نوش جونت.

151
00:11:14,256 --> 00:11:15,800
‫باشه.

152
00:11:19,679 --> 00:11:22,598
‫آه. خیلی خوشمزه‌ هست.

153
00:11:22,598 --> 00:11:23,641
‫آه.

154
00:11:23,683 --> 00:11:25,267
‫آشنا میزنه.

155
00:11:25,309 --> 00:11:26,477
‫خب، باید هم بزنه.

156
00:11:26,519 --> 00:11:27,687
‫از آشپزخونه خونوادتونه.

157
00:11:27,728 --> 00:11:29,063
‫-  آه.
‫-  مگه نه، سیدی؟

158
00:11:29,105 --> 00:11:29,647
‫آه.

159
00:11:31,649 --> 00:11:32,608
‫نه، نه. بذار گریه کنه.

160
00:11:32,650 --> 00:11:35,152
‫بذار گریه کنه. بذار گریه کنه.

161
00:11:35,194 --> 00:11:37,488
‫خودش آروم میشه.

162
00:11:37,530 --> 00:11:39,240
‫برای وابستگی سالم مهمه

163
00:11:39,281 --> 00:11:40,908
‫برای هر دوتاتون.

164
00:11:40,950 --> 00:11:45,079
‫آه، خدا. دلمو پاره میکنه.

165
00:11:45,121 --> 00:11:46,997
‫میدونم. این مادر بودنه دیگه.

166
00:11:48,541 --> 00:11:51,627
‫آه، باشه. یکی حواسمو پرت کنه.

167
00:11:51,627 --> 00:11:53,921
‫آه، بت، چرا اینجایی؟

168
00:11:53,963 --> 00:11:56,340
‫تو خیلی خوشگلی برای این کار.

169
00:11:56,382 --> 00:11:59,385
‫خب، همیشه دلسوز پیرها بودم

170
00:11:59,427 --> 00:12:00,428
‫آه.

171
00:12:00,469 --> 00:12:03,973
‫فقط، نیاز داشتم یه کم محکم بشم.

172
00:12:03,973 --> 00:12:06,142
‫خب، این کم گفتنه.

173
00:12:15,860 --> 00:12:17,611
‫- راست گفتی.
‫- آه.

174
00:12:17,653 --> 00:12:19,113
‫و هیچ‌وقت فراموش نکن.

175
00:12:27,705 --> 00:12:28,831
‫چی شده؟

176
00:12:40,009 --> 00:12:40,843
‫وای خدایا!

177
00:12:40,843 --> 00:12:42,970
‫کریستین! کریستین!

178
00:12:43,012 --> 00:12:44,305
‫چه خبره؟

179
00:12:45,097 --> 00:12:47,850
‫وای خدایا. آه، خداروشکر.

180
00:12:47,850 --> 00:12:49,894
‫مامان، من ی... یه چیزی دیدم.

181
00:12:49,935 --> 00:12:50,770
‫دیدم... یکی بود...

182
00:12:50,811 --> 00:12:52,104
‫- آه نه، نه.
‫- یه چیزی...

183
00:12:52,146 --> 00:12:54,565
‫- خوبه. خوبه.
‫- میدونم، اشکال نداره، اشکال نداره.

184
00:12:54,607 --> 00:12:55,357
‫بفرما. ببین؟

185
00:12:55,357 --> 00:12:56,150
‫سلام.

186
00:12:56,192 --> 00:12:58,110
‫آره، اشکال نداره. آه.

187
00:12:58,152 --> 00:13:01,071
‫اشکال نداره.

188
00:13:05,618 --> 00:13:07,203
‫آه، این پرنده ‌های لعنتی.

189
00:13:12,625 --> 00:13:14,877
‫تق تق. خوبی؟

190
00:13:14,919 --> 00:13:16,712
‫آره، خوبم.

191
00:13:26,639 --> 00:13:30,184
‫شاید یه اتاق دیگه بتونیم بمونیم؟

192
00:13:30,226 --> 00:13:31,227
‫آره...

193
00:13:31,227 --> 00:13:33,896
‫خب، میتونم از بت بپرسم
‫اگه بخواد عوض کنه.

194
00:13:33,938 --> 00:13:35,314
‫یعنی اتاقش کوچیک‌ تره.

195
00:13:35,356 --> 00:13:37,817
‫مطمئنم قبول میکنه،
‫و فرانک زود میرسه خونه،

196
00:13:37,858 --> 00:13:38,734
‫پس میتونه کمک کنه چیزاتو...

197
00:13:38,734 --> 00:13:41,195
‫نه. مامان، اش... اشکال نداره.

198
00:13:41,237 --> 00:13:43,906
‫اومدم کمکت کنم،
‫نه اینکه کار بیشتر برات درست کنم.

199
00:13:43,948 --> 00:13:46,242
‫اش... مطمئنم فقط، آه...

200
00:13:52,873 --> 00:13:55,251
‫پس اینجا فقط خالی مونده بود؟

201
00:13:57,378 --> 00:13:58,921
‫چرا میپرسی؟

202
00:13:59,922 --> 00:14:01,090
‫فقط...

203
00:14:01,131 --> 00:14:03,884
‫یعنی، میدونم خیلی واضح نیست،

204
00:14:03,884 --> 00:14:05,469
‫ولی کلی پیشرفت کردم.

205
00:14:05,511 --> 00:14:07,054
‫آه، مطمئنم. مطمئنم.

206
00:14:07,096 --> 00:14:09,139
‫آه، و با فرانک درباره پرنده‌ ها حرف زدم

207
00:14:09,181 --> 00:14:11,892
‫- و داره درستش میکنه.
‫- اشکال نداره. اشکال نداره.

208
00:14:11,892 --> 00:14:13,310
‫مطمئنم همه چی عالی میشه.

209
00:14:13,352 --> 00:14:15,813
‫تو همیشه چشم داشتی برای امکان‌ ها.

210
00:14:15,855 --> 00:14:17,439
‫آه، مرسی.

211
00:14:22,528 --> 00:14:24,405
‫میریم بخوابیم.

212
00:14:24,405 --> 00:14:25,823
‫باشه.

213
00:14:25,865 --> 00:14:31,370
‫آه، و آه، مراقب اینم
‫مبادا هیولایی زیر تخت ببینی.

214
00:14:31,412 --> 00:14:32,496
‫باشه.

215
00:16:02,252 --> 00:16:04,129
‫شب بخیر، دختر کوچولو.

216
00:16:38,330 --> 00:16:41,667
‫مامان! مامان! مامان!

217
00:16:41,709 --> 00:16:43,043
‫لطفاً بگو داریش!

218
00:16:43,085 --> 00:16:44,003
‫لطفاً بگو داریش!

219
00:16:44,044 --> 00:16:45,004
‫هی، هی، هی. هی، هی، هی.

220
00:16:47,047 --> 00:16:48,132
‫اشکال نداره. آره.

221
00:16:48,173 --> 00:16:49,216
‫آه، دختر نازم.

222
00:16:49,216 --> 00:16:51,218
‫بت چند ساعت پیش برش داشت.

223
00:16:51,218 --> 00:16:53,345
‫تو حسابی خواب بودی،
‫و اون... اون فکر کرد

224
00:16:53,387 --> 00:16:55,305
‫بهتره، میدونی، بیدارت نکنه.

225
00:16:55,347 --> 00:16:56,724
‫خیلی متأسفم. نخواستم...

226
00:16:56,724 --> 00:16:59,226
‫نخواستم ناراحتت کنم.

227
00:16:59,226 --> 00:17:00,686
‫ساعت چنده؟

228
00:17:00,811 --> 00:17:03,814
‫لعنتی. خدایا.
‫خواب، نمیتونم سیر شم.

229
00:17:03,856 --> 00:17:05,524
‫نمیتونم سیر شم.

230
00:17:05,566 --> 00:17:06,817
‫ببین، متعجبم که بیدارت نکرد.

231
00:17:06,859 --> 00:17:08,902
‫از ساعت شش داره این کارو میکنه.

232
00:17:09,987 --> 00:17:12,156
‫خب، حالا فقط حس تنبل بودن میکنم.

233
00:17:13,574 --> 00:17:14,742
‫باشه، مامان، بزن بریم.

234
00:17:14,783 --> 00:17:15,617
‫امروز تو چی کمکت کنم؟

235
00:17:15,659 --> 00:17:17,286
‫آه، فقط استراحت کن.

236
00:17:17,327 --> 00:17:19,830
‫آه، کلی کردم.

237
00:17:19,872 --> 00:17:21,999
‫اینجا نمیمونم و کمک نکنم.

238
00:17:23,125 --> 00:17:25,002
‫میتونی با باغ کمک کنی،
‫بهم ‌ریخته ‌هست.

239
00:17:25,044 --> 00:17:26,128
‫خب، بیایم با یه چیزی

240
00:17:26,170 --> 00:17:26,837
‫- عالیه.
‫- کم ‌زحمت ‌تر از باغ شروع کنیم.

241
00:17:26,879 --> 00:17:27,921
‫نه، دوست دارم.

242
00:17:27,963 --> 00:17:31,175
‫فقط لباس عوض میکنم،
‫این دختر رو میگیرم.

243
00:17:31,175 --> 00:17:32,051
‫باشه، بیا.

244
00:17:32,092 --> 00:17:34,011
‫گوش کن، گوش کن،
‫چرا نمیری بیرون.

245
00:17:34,011 --> 00:17:36,555
‫من مراقبش میمونم
‫و آه، اگه بیدار شد،

246
00:17:36,597 --> 00:17:37,765
‫میام پیدات میکنم.

247
00:17:39,349 --> 00:17:40,893
‫- باشه.
‫- آره.

248
00:17:40,934 --> 00:17:42,686
‫با مادربزرگ میمونی.

249
00:17:42,686 --> 00:17:44,313
‫آره، با مادربزرگ میمونی.

250
00:17:45,731 --> 00:17:47,191
‫باشه.

251
00:17:55,324 --> 00:17:58,744
‫مثل اینکه سرطان یا چیزی نداره؟

252
00:17:58,786 --> 00:18:00,496
‫آه، خدا. نه، نه، نه.

253
00:18:00,537 --> 00:18:02,706
‫نه. باشه.

254
00:18:02,748 --> 00:18:05,501
‫فقط دارم سعی میکنم دقیق بفهمم

255
00:18:05,542 --> 00:18:07,002
‫چرا اینجایی.

256
00:18:08,128 --> 00:18:08,670
‫بدون توهین.

257
00:18:08,712 --> 00:18:10,839
‫نه، من... میفهمم.

258
00:18:10,881 --> 00:18:14,218
‫دیدن پیر شدن والدین عجیبه.

259
00:18:15,385 --> 00:18:20,641
‫همیشه خیلی مستقل و منطقی بوده.

260
00:18:20,682 --> 00:18:25,104
‫این... این خونه،
‫حس متفاوتی داره.

261
00:18:27,022 --> 00:18:29,775
‫بهم بگو یه کم «وو-وو»،
‫ولی اینجا...

262
00:18:31,568 --> 00:18:34,822
‫نه، یه انرژی اینجاست، حتماً.

263
00:18:37,116 --> 00:18:40,035
‫و برای چی که ارزش داره،
‫منم یه کم وو-ووم.

264
00:18:41,328 --> 00:18:42,996
‫ولی نه، سیدی خوبه.

265
00:18:43,997 --> 00:18:47,167
‫من فقط یه جفت دست اضافه ‌ام، قول میدم.

266
00:18:49,711 --> 00:18:50,671
‫باغ.

267
00:18:50,671 --> 00:18:52,631
‫-  آه.
‫-  آه.

268
00:18:52,673 --> 00:18:54,091
‫-  میخوای بشینی؟
‫-  آه.

269
00:18:55,592 --> 00:18:58,011
‫هی، کبودی ‌هات چطوره؟

270
00:18:59,138 --> 00:19:00,806
‫- آه؟
‫- اشکال نداره نگاش کنم؟

271
00:19:01,849 --> 00:19:03,100
‫اینجاست، آره؟

272
00:19:05,018 --> 00:19:06,186
‫- میتونم فقط...
‫- آره.

273
00:19:07,855 --> 00:19:11,024
‫آه، وای، این یکی بدجوره.

274
00:19:12,359 --> 00:19:13,819
‫خوش ‌شانسی چیزی نشکستی.

275
00:19:13,861 --> 00:19:16,613
‫یه کِرِم دارم که خیلی براش خوبه.

276
00:19:16,655 --> 00:19:17,990
‫باشه.

277
00:19:22,703 --> 00:19:23,745
‫این برگا رو جمع کنیم، آره؟

278
00:19:23,787 --> 00:19:25,622
‫بیا جمعشون کنیم.

279
00:19:39,052 --> 00:19:43,098
‫بت، مرسی که کریستین رو برام گرفتی.

280
00:19:44,141 --> 00:19:47,895
‫من فقط خیلی محافظم.

281
00:19:47,936 --> 00:19:49,354
‫آره، همه مادرها هستن.

282
00:19:50,898 --> 00:19:52,107
‫بچه داری؟

283
00:19:53,734 --> 00:19:54,902
‫هنوز نه.

284
00:19:56,737 --> 00:19:59,406
‫خب، مادر شدن بدترین کاریه که
‫میتونی با خودت بکنی.

285
00:20:01,992 --> 00:20:03,410
‫امیدوارم بکنی.

286
00:20:13,212 --> 00:20:15,172
‫آه، خدایا.

287
00:20:26,475 --> 00:20:28,227
‫آه، باشه.

288
00:20:30,062 --> 00:20:31,730
‫عزیزم.

289
00:20:32,773 --> 00:20:34,274
‫آه، خوبی؟

290
00:20:34,274 --> 00:20:36,235
‫خوبی؟

291
00:20:52,542 --> 00:20:54,253
‫وای خدایا.

292
00:21:05,597 --> 00:21:07,224
‫آه، آه خدا.

293
00:21:50,392 --> 00:21:52,561
‫ببخشید. مامان، نمیتونم اینجا بمونم.

294
00:21:52,602 --> 00:21:54,354
‫میریم، باشه؟ اینجا درست نیست.

295
00:21:54,354 --> 00:21:55,355
‫بشین، عزیزم.

296
00:21:55,355 --> 00:21:57,149
‫من... میتونم آخر هفته‌ ها کمکت کنم.

297
00:21:57,190 --> 00:21:58,150
‫با آگهی ‌ها کمک کنم.

298
00:21:58,191 --> 00:21:59,568
‫فقط... نمیتونم اینجا بمونم.

299
00:21:59,609 --> 00:22:02,321
‫یه توافقی کردیم، یادت هست؟

300
00:22:02,362 --> 00:22:04,489
‫تو، من، دکترت، مددکارت.

301
00:22:04,531 --> 00:22:06,325
‫- حرف زدیم.
‫- من... ن... نمیفهمم.

302
00:22:06,366 --> 00:22:07,326
‫تقصیر تو نیست.

303
00:22:07,367 --> 00:22:08,201
‫خیلیا اینو رد میکنن.

304
00:22:08,243 --> 00:22:10,662
‫صبر کن. صبر کن.

305
00:22:12,706 --> 00:22:15,542
‫نیاز به نظارت داری.
‫نیاز به مراقبت داری.

306
00:22:15,542 --> 00:22:17,544
‫تنها زندگی کردن برات امن نیست.

307
00:22:17,544 --> 00:22:18,837
‫نه.

308
00:22:18,879 --> 00:22:20,464
‫آره.

309
00:22:25,260 --> 00:22:28,388
‫من... ن... نمیتونستم بخوابم.

310
00:22:28,388 --> 00:22:31,892
‫نیاز به هوا داشتم.

311
00:22:31,933 --> 00:22:34,353
‫یه لحظه گیج شدم.

312
00:22:34,394 --> 00:22:35,312
‫میتونستی بمیری.

313
00:22:35,354 --> 00:22:37,189
‫یه بار شد! یه بار!

314
00:22:45,947 --> 00:22:49,117
‫مادر تنها بودن سخته. خسته‌ کننده هست.

315
00:22:49,159 --> 00:22:50,535
‫خسته... خسته میکنه.

316
00:22:50,577 --> 00:22:52,662
‫و حالا حمایت داری.

317
00:22:54,414 --> 00:22:58,251
‫اینجا، یه چیزی با اینجا مشکل داره.

318
00:22:58,251 --> 00:22:59,628
‫اینجا...

319
00:23:02,255 --> 00:23:04,758
‫یه چیز بد اینجاست.

320
00:23:07,427 --> 00:23:09,763
‫باید بریم. نمیمونیم.

321
00:23:09,763 --> 00:23:11,848
‫نمیتونیم بمونیم.

322
00:23:11,890 --> 00:23:13,767
‫پس نمیتونی نگهش داری.

323
00:23:23,902 --> 00:23:26,446
‫آه، ببخشید.

324
00:23:26,446 --> 00:23:28,490
‫خب، حالا فهمیدم.

325
00:23:28,532 --> 00:23:30,867
‫برای اون نیومدی، برای منی.

326
00:23:32,285 --> 00:23:34,621
‫نمیتونم برای هر دوتاتون باشم؟

327
00:23:34,663 --> 00:23:36,456
‫من اونقدر بدم؟

328
00:23:36,456 --> 00:23:40,544
‫نه، ولی ظاهراً من بدم.

329
00:23:41,628 --> 00:23:44,923
‫هی، یه ترس بود. سیدی ترسید.

330
00:23:44,965 --> 00:23:46,341
‫آه.

331
00:23:46,383 --> 00:23:49,469
‫این فقط یه دوره‌ هست، باشه؟
‫ازش رد میشی.

332
00:23:49,511 --> 00:23:51,513
‫نمیخوام رد شم، بت.

333
00:23:52,472 --> 00:23:54,474
‫عاشق مادر بودنم.

334
00:23:54,516 --> 00:23:57,185
‫فقط یه کم چیزا رو گم کردی.

335
00:23:57,227 --> 00:23:59,479
‫همه گاهی گم میکنیم.

336
00:24:00,939 --> 00:24:02,315
‫مغز یه حیوان وحشیه.

337
00:24:18,957 --> 00:24:20,500
‫این چیه؟

338
00:24:21,376 --> 00:24:24,838
‫کلاغا. چیزای براق دورشون میکنه.

339
00:25:37,911 --> 00:25:39,788
‫نگران نباش، کریستین.

340
00:25:39,829 --> 00:25:41,915
‫مامان همیشه مراقبت میمونه.

341
00:25:56,555 --> 00:25:59,474
‫فرانک، گفتم نه، و میخوام زنگ بزنی.

342
00:25:59,516 --> 00:26:01,434
‫من... میخوام قرار رو نگه دارم.

343
00:26:01,476 --> 00:26:03,061
‫میخوام دوباره وقت بگیرم.

344
00:26:03,103 --> 00:26:04,771
‫دوباره وقت چی؟

345
00:26:05,605 --> 00:26:08,608
‫یه بازدید. اولینمون.

346
00:26:08,608 --> 00:26:10,110
‫تنها بازدیدمون.

347
00:26:10,151 --> 00:26:11,778
‫زیاده.

348
00:26:11,778 --> 00:26:13,238
‫شوخی میکنی؟

349
00:26:13,280 --> 00:26:14,447
‫باید نشون بدی.

350
00:26:14,489 --> 00:26:16,783
‫هر چی زودتر اینجا رو بفروشی، بهتره.

351
00:26:17,534 --> 00:26:18,868
‫بهش گوش کن.

352
00:26:23,790 --> 00:26:25,584
‫- تو آشپزخونه نگهش دار.
‫- نگه میدارم.

353
00:26:27,127 --> 00:26:28,003
‫بیا اینجا.

354
00:26:28,920 --> 00:26:30,505
‫بیا اینجا.

355
00:26:32,465 --> 00:26:35,468
‫هی، اون جعبه‌ های تو هال رو میدونی؟

356
00:26:35,510 --> 00:26:36,928
‫اتفاقاً میدونی کجا رفتن؟

357
00:26:37,971 --> 00:26:40,974
‫آه، فرانک شاید بردشون زیرزمین.

358
00:26:40,974 --> 00:26:42,392
‫چرا میپرسی؟

359
00:26:51,985 --> 00:26:53,486
‫حتماً شخصیت داره.

360
00:26:53,486 --> 00:26:54,529
‫آره، ما فکر میکنیم داره.

361
00:26:54,571 --> 00:26:55,989
‫آره، همه‌ اش اصله.

362
00:26:56,031 --> 00:27:00,368
‫اگه بتونی نگهداریش کنی،
‫آه، سرمایه ‌گذاری خوبیه.

363
00:27:00,410 --> 00:27:04,414
‫یه تکه محکم از تاریخ جنوب.

364
00:27:04,456 --> 00:27:05,498
‫آه، آگهی، آه، گفته بود حدود...

365
00:27:05,540 --> 00:27:08,376
‫سلام. خوش اومدی.

366
00:27:08,418 --> 00:27:11,504
‫آه، میتونیم...
‫یه خوراکی تعارف کنیم؟

367
00:27:11,504 --> 00:27:13,131
‫کوکی پختم.

368
00:27:13,173 --> 00:27:15,592
‫خب، این کیه؟

369
00:27:15,634 --> 00:27:18,511
‫این کریستینه و عاشق این خونه هست.

370
00:27:18,511 --> 00:27:20,430
‫چقدر... خوبه.

371
00:27:20,472 --> 00:27:23,433
‫آه، لط... برگرد تو آشپزخونه.

372
00:27:23,475 --> 00:27:24,726
‫چند سالشه؟

373
00:27:24,768 --> 00:27:28,521
‫شش ماهشه. میخوای بغلش کنی؟

374
00:27:28,563 --> 00:27:29,689
‫قراره براشون خوب باشه

375
00:27:29,731 --> 00:27:31,691
‫به بغل آدمای جدید عادت کنن.

376
00:27:31,691 --> 00:27:32,817
‫نه، من، فکر نکنم...

377
00:27:32,859 --> 00:27:34,653
‫آه، داری...

378
00:27:34,694 --> 00:27:36,404
‫خب، شکم نجاتت داد.

379
00:27:36,446 --> 00:27:38,698
‫گرسنه ‌ایی؟ آره؟

380
00:27:38,698 --> 00:27:41,201
‫خب، امیدوارم از تور لذت ببری.

381
00:27:41,242 --> 00:27:43,870
‫اینجا واقعاً خاصه.

382
00:27:43,870 --> 00:27:46,790
‫آه، گرسنه ‌ایی؟ گرسنه ‌ایی؟

383
00:27:46,831 --> 00:27:50,043
‫آره. باشه. بیا سیرت کنیم، جوجه.

384
00:27:50,043 --> 00:27:54,506
‫لطفاً برو تو آشپزخونه.
‫حالا. برو. حالا.

385
00:27:54,547 --> 00:27:56,091
‫با من بیا.

386
00:27:56,132 --> 00:27:57,050
‫آه...

387
00:27:58,134 --> 00:28:00,720
‫من... من... خیلی متأسفم.

388
00:28:00,720 --> 00:28:04,057
‫من... باید یه... پتو میگرفتم.

389
00:28:04,057 --> 00:28:04,891
‫در واقع، ما آه...

390
00:28:04,891 --> 00:28:07,811
‫یه قرار دیگه داریم، ولی...

391
00:28:09,270 --> 00:28:10,563
‫پس...

392
00:28:10,605 --> 00:28:11,564
‫آره، خب، اِ...

393
00:28:11,564 --> 00:28:12,857
‫بذار ببرمت بیرون.

394
00:28:14,234 --> 00:28:15,735
‫- ببخشید.
‫- ببخشید.

395
00:28:15,777 --> 00:28:17,153
‫- ببخشید.
‫- وای... خیلی... خیلی ببخشید.

396
00:28:17,195 --> 00:28:18,238
‫فقط پایین.

397
00:28:20,240 --> 00:28:21,574
‫نگران نباش.

398
00:28:21,616 --> 00:28:25,203
‫وای خدای من. چطور جرأت کردی؟

399
00:28:25,245 --> 00:28:25,995
‫شوخی میکنی؟

400
00:28:26,037 --> 00:28:28,248
‫اون کاملاً نامناسب بود.

401
00:28:28,289 --> 00:28:29,582
‫مامان، جدی میگی؟

402
00:28:29,582 --> 00:28:31,501
‫اونا تنها سرنخمون بودن.

403
00:28:31,543 --> 00:28:34,754
‫خب، اگه شیر دادن به بچه‌ ام
‫کافی بود که بترسونتشون،

404
00:28:34,796 --> 00:28:37,465
‫حتماً بچه‌ ایی که تو باغچه
‫دفن شده رو دوست نداشتن.

405
00:28:37,507 --> 00:28:38,925
‫تو اینجا چیکار میکنی اصلاً

406
00:28:38,967 --> 00:28:41,428
‫اگه فقط قراره زندگیمو سختتر کنی؟

407
00:28:41,469 --> 00:28:42,554
‫ببخشید، من فقط...

408
00:28:42,595 --> 00:28:44,806
‫قرار بود نذاری بیاد اینجا.

409
00:28:45,598 --> 00:28:46,683
‫اون یه آدمه. من نه...

410
00:28:46,725 --> 00:28:48,059
‫میدونستم، میدونستم
‫برای این کار مناسب نیستی.

411
00:28:48,101 --> 00:28:50,854
‫فقط از جلوی چشمام گم شو.
‫برو. برو!

412
00:28:53,273 --> 00:28:54,107
‫بت.

413
00:28:55,942 --> 00:28:57,736
‫چت شده؟

414
00:28:57,777 --> 00:28:59,237
‫نمیتونی اینجوری با آدما رفتار کنی.

415
00:28:59,279 --> 00:29:00,572
‫حال بهم زنِ.

416
00:29:00,613 --> 00:29:02,282
‫تو هم از جلوی چشمام گم شو.

417
00:29:02,323 --> 00:29:04,492
‫ببین، نمیدونم چت شده،

418
00:29:04,534 --> 00:29:06,786
‫ولی باید خودتو جمع کنی.

419
00:29:12,542 --> 00:29:14,294
‫هی.

420
00:29:14,294 --> 00:29:15,336
‫هی.

421
00:29:16,254 --> 00:29:17,881
‫میتونی تو  یه چیزی کمکم کنی؟

422
00:29:19,174 --> 00:29:20,300
‫آره.

423
00:29:22,719 --> 00:29:23,928
‫آره. و از اونجا، قراره...

424
00:29:23,970 --> 00:29:25,472
‫آره، بیارش پایین.

425
00:29:25,472 --> 00:29:26,389
‫-  اوه.
‫-  نگاه کن.

426
00:29:26,431 --> 00:29:27,891
‫ببین، پاهاش.

427
00:29:27,932 --> 00:29:30,226
‫آره. تو استعداد داری.

428
00:29:30,268 --> 00:29:32,395
‫نگاه کن.

429
00:29:32,437 --> 00:29:34,314
‫سیدی هیچوقت بهم نگفت تو هنرمندی.

430
00:29:34,355 --> 00:29:37,525
‫خب، چون سیدی هنر رو ارزشمند نمیدونه.

431
00:29:37,567 --> 00:29:40,653
‫فکر میکنه بیهوده‌ هست.

432
00:29:40,695 --> 00:29:43,323
‫پس چی، تو نقاشی یا...

433
00:29:43,364 --> 00:29:45,241
‫یه کم از همه چی.

434
00:29:45,283 --> 00:29:47,535
‫کار فلز و سفالگری.

435
00:29:47,577 --> 00:29:49,078
‫واو. خیلی باحاله.

436
00:29:50,121 --> 00:29:52,749
‫من واقعاً از مدرسه هنر انصراف دادم.

437
00:29:52,791 --> 00:29:56,002
‫مامانم هم هنر رو ارزشمند نمیدونه.

438
00:29:56,002 --> 00:29:58,630
‫میخواد عملی تر باشم.

439
00:29:58,671 --> 00:30:01,257
‫خب، حالا داری این گندا رو تحمل میکنی.

440
00:30:01,299 --> 00:30:02,008
‫باید استعفا بدی.

441
00:30:02,008 --> 00:30:03,843
‫باید برگردی مدرسه.

442
00:30:03,843 --> 00:30:07,347
‫ناراحت میشم اگه بری،
‫ولی مامانم کاملاً عوضی شده.

443
00:30:07,388 --> 00:30:11,392
‫جدیه. اون خیلی نامناسب بود.

444
00:30:12,685 --> 00:30:15,104
‫آره. آره، بود، ولی...

445
00:30:16,022 --> 00:30:17,857
‫یعنی، اینقدر ساده نیست.

446
00:30:20,026 --> 00:30:24,864
‫من، اِ، بهش نیاز دارم.
‫کار، میدونی.

447
00:30:26,199 --> 00:30:28,868
‫خودمو یه کم گند زدم.

448
00:30:29,911 --> 00:30:31,871
‫جای دیگه‌ای ندارم برم.

449
00:30:35,083 --> 00:30:40,755
‫و هنوز زوده، ولی باردارم.

450
00:30:42,924 --> 00:30:47,178
‫اوه، بت، اون... ببخشید. من...

451
00:30:47,220 --> 00:30:48,721
‫این خیلی گستاخانه بود از من.

452
00:30:48,763 --> 00:30:49,848
‫تو...

453
00:30:49,889 --> 00:30:50,890
‫- نه، من...
‫- فکر میکنی چی...

454
00:30:50,932 --> 00:30:54,394
‫میخوام نگهش دارم.
‫اِ، میخوام انجام بدم.

455
00:30:54,394 --> 00:30:56,396
‫من فقط...

456
00:30:56,437 --> 00:30:57,730
‫از ترس میمیرم.

457
00:30:57,772 --> 00:31:00,984
‫آره. من از ترس میمیرم.

458
00:31:01,901 --> 00:31:03,361
‫تو و من هر دو، دختر.

459
00:31:23,089 --> 00:31:25,758
‫راحت نیستی اینجوری غذا بخوری

460
00:31:25,758 --> 00:31:27,635
‫که اون بچه ازت آویزونه؟

461
00:31:27,677 --> 00:31:29,012
‫من خوبم.

462
00:31:29,053 --> 00:31:29,679
‫خب، میدونی، تو خیلی وابسته‌ای.

463
00:31:29,721 --> 00:31:30,805
‫سالم نیست.

464
00:31:30,847 --> 00:31:32,098
‫لازم نیست همیشه باهاش باشی.

465
00:31:32,140 --> 00:31:34,767
‫باور کنی یا نه،
‫واقعاً از بودن با من لذت میبره.

466
00:31:34,809 --> 00:31:36,185
‫بذار بگیرمش. میذارمش تو گهواره.

467
00:31:36,227 --> 00:31:37,770
‫- ما خوبیم.
‫- هارپر، بده به من.

468
00:31:37,812 --> 00:31:39,439
‫- ما خوبیم!
‫- لج نکن.

469
00:31:39,480 --> 00:31:41,024
‫گفت خوبیم.

470
00:31:51,284 --> 00:31:54,954
‫داره کلی چیز تحمل میکنه.
‫بیشتر از چیزی که میدونی.

471
00:31:54,954 --> 00:31:56,122
‫میتونی فقط،

472
00:31:57,123 --> 00:31:59,083
‫میتونی فقط یه کم بهش راه بدی؟

473
00:31:59,125 --> 00:32:00,209
‫ها؟

474
00:32:09,052 --> 00:32:10,011
‫باید تو تخت باشی.

475
00:32:10,053 --> 00:32:11,471
‫تو باید تو تخت باشی.

476
00:32:14,599 --> 00:32:18,144
‫گاهی حسود میشم بهش، میدونی؟

477
00:32:19,145 --> 00:32:21,189
‫نور چشمای تو.

478
00:32:24,192 --> 00:32:29,155
‫کریستین، کریستین، کریستین.
‫دختر کوچولوی تو.

479
00:32:30,782 --> 00:32:33,117
‫من هیچوقت نتونستم رقابت کنم.

480
00:32:34,911 --> 00:32:36,996
‫تو هیچوقت کامل نیستی.

481
00:32:41,876 --> 00:32:43,252
‫شب بخیر.

482
00:34:07,837 --> 00:34:09,047
‫با من باش.

483
00:34:15,970 --> 00:34:17,305
‫با من باش.

484
00:34:51,130 --> 00:34:53,174
‫با من باش.

485
00:36:06,372 --> 00:36:08,207
‫قسم میخورم واقعی بود.

486
00:36:08,207 --> 00:36:09,333
‫دوباره گیج شدی. نفس بکش.

487
00:36:09,375 --> 00:36:11,377
‫امن نیست. باید همین الان بریم.

488
00:36:11,419 --> 00:36:12,962
‫اگه میخوای بچه رو نگه داری،
‫اینجا بمون.

489
00:36:13,004 --> 00:36:14,213
‫شاید راست میگه.

490
00:36:14,213 --> 00:36:16,090
‫شاید وقتشه، اِ،
‫باید یه چیزی امتحان کنیم.

491
00:36:16,132 --> 00:36:18,050
‫نه. تو اینجا با من بمون.

492
00:36:18,092 --> 00:36:20,428
‫من خطرناک نیستم.
‫دارم ترور میشم.

493
00:36:20,469 --> 00:36:22,305
‫میفهمی چی میگی؟

494
00:36:22,346 --> 00:36:25,183
‫تو دیوارا میشنومش. تو زمینه.

495
00:36:25,224 --> 00:36:27,476
‫همه جا... همه جا... همه جاست.

496
00:36:27,518 --> 00:36:29,812
‫پوسیدگیه. یه آلودگیه.

497
00:36:29,854 --> 00:36:30,897
‫وای خدای من.

498
00:36:30,938 --> 00:36:33,024
‫به تو هم رسیده. خودتو ببین

499
00:36:33,065 --> 00:36:34,150
‫رنگت پریده. خسته ‌ایی.

500
00:36:34,192 --> 00:36:35,443
‫درست رفتار نمیکنی.

501
00:36:35,484 --> 00:36:38,070
‫آره، فکر کنم، و چرا فکر میکنی
‫ممکنه این باشه؟

502
00:36:38,070 --> 00:36:39,238
‫چون، هست... هست...

503
00:36:39,280 --> 00:36:42,074
‫چون یه جادوگر تو دیوارا زندگی میکنه؟

504
00:36:42,074 --> 00:36:43,409
‫این چیزیه که داری بهم میگی؟

505
00:36:44,076 --> 00:36:45,077
‫دیدمش.

506
00:36:45,119 --> 00:36:47,747
‫نمیدونی چی داری میبینی!

507
00:36:48,789 --> 00:36:51,083
‫باشه.

508
00:36:51,083 --> 00:36:52,460
‫فکر کنم همه یه کم خسته هستن.

509
00:36:52,501 --> 00:36:55,379
‫همه‌مون نیاز به استراحت داریم.
‫ها؟

510
00:36:57,256 --> 00:36:59,342
‫هی، چرا نمیای تو اتاق من با من بمونی؟

511
00:37:01,761 --> 00:37:02,720
‫فقط امشب.

512
00:37:04,096 --> 00:37:06,724
‫در باز بمونه.

513
00:37:06,766 --> 00:37:08,267
‫بیا.

514
00:37:14,273 --> 00:37:16,067
‫شب بخیر، عزیزم.

515
00:37:24,533 --> 00:37:26,535
‫هی، میتونم یه سؤال بپرسم؟

516
00:37:27,662 --> 00:37:28,663
‫حتماً.

517
00:37:30,414 --> 00:37:35,544
‫اون چیزی که دیدی چی بود،
‫چجوری بود؟

518
00:37:39,632 --> 00:37:40,675
‫میتونم؟

519
00:38:24,093 --> 00:38:25,678
‫منم دیدمش.

520
00:38:30,182 --> 00:38:31,809
‫بخوابین، دخترا.

521
00:39:15,561 --> 00:39:16,771
‫دوباره داره اتفاق میافته.

522
00:39:17,730 --> 00:39:19,899
‫باورم نمیشه دوباره داره اتفاق میافته.

523
00:41:01,292 --> 00:41:06,422
‫دختر کوچولوی پرنلی شب اول اکتبر ۱۹۵۸ مُرد.

524
00:41:06,464 --> 00:41:08,632
‫۶ ماهش بود.

525
00:41:08,674 --> 00:41:11,510
‫مادر ادعا میکنه جادوگر مسئول بوده.

526
00:41:49,048 --> 00:41:50,424
‫با من باش.

527
00:42:42,810 --> 00:42:43,936
‫با من باش.

528
00:42:50,776 --> 00:42:53,445
‫خب، تو سنش فقط...
‫فقط حس بی ‌رحمانه ‌ایی داره.

529
00:42:53,445 --> 00:42:55,948
‫به من نگو چی بی ‌رحمانه‌ هست.

530
00:42:55,948 --> 00:42:57,908
‫این نمیمونه.

531
00:43:30,691 --> 00:43:33,485
‫کریستین؟ کریستین؟

532
00:43:33,527 --> 00:43:34,903
‫کریستین؟

533
00:43:37,823 --> 00:43:40,034
‫آه، آه.

534
00:43:43,871 --> 00:43:46,790
‫مامان؟ مامان!

535
00:43:48,917 --> 00:43:49,793
‫مامان!

536
00:43:49,835 --> 00:43:53,088
‫برو عقب. کامل برو عقب.

537
00:43:58,135 --> 00:44:00,012
‫در لعنتی رو باز کن.

538
00:44:03,515 --> 00:44:05,017
‫در رو باز کن!

539
00:44:15,444 --> 00:44:17,196
‫اینجا چه خبره؟

540
00:44:21,659 --> 00:44:23,035
‫دخترم کجاست؟

541
00:44:25,537 --> 00:44:26,747
‫دخترم کو لعنتی؟

542
00:44:26,789 --> 00:44:27,706
‫هارپر، لطفاً.

543
00:44:27,748 --> 00:44:29,416
‫دخترم کو لعنتی؟

544
00:44:29,458 --> 00:44:31,919
‫لطفاً، عزیزم. سعی کن آروم باشی.

545
00:44:33,712 --> 00:44:34,546
‫- هی، هی!
‫- بذار...

546
00:44:34,546 --> 00:44:35,464
‫- صبر کن، عزی ...
‫- بذار برم بیرون!

547
00:44:35,506 --> 00:44:36,799
‫عزیزم، لطفاً، لطفاً.

548
00:44:36,840 --> 00:44:39,551
‫نمیشناسمت. نمیشناسمت.

549
00:44:39,551 --> 00:44:40,928
‫هارپر.

550
00:44:41,887 --> 00:44:43,972
‫این مریضیه. من حق دارم.

551
00:44:44,014 --> 00:44:46,517
‫این قانونی نیست.
‫من... وکیل میخوام.

552
00:44:46,558 --> 00:44:49,895
‫هارپر، اینا برای اضطرابن.

553
00:44:57,069 --> 00:45:00,698
‫اِ، صبر کن، اِ، من...
‫میخوام بشنوم بگی.

554
00:45:01,615 --> 00:45:02,950
‫چی بگم؟

555
00:45:02,991 --> 00:45:07,037
‫یعنی همه اینا چی، که اِ،
‫من مادر نامناسبی هستم.

556
00:45:08,497 --> 00:45:11,625
‫بگو. بگو.

557
00:45:14,753 --> 00:45:17,214
‫ببین، تو... حتی خودت هم باور نداری.

558
00:45:27,766 --> 00:45:29,143
‫یه هفته.

559
00:45:29,184 --> 00:45:33,021
‫یه هفته بدون حمله
‫و برمیگردوننش پیشت.

560
00:47:13,872 --> 00:47:15,332
‫یه کم عقب ‌تر وایسا.

561
00:47:32,641 --> 00:47:33,892
‫ممنون.

562
00:47:33,892 --> 00:47:36,728
‫فکر کنم هریت میخواست تو داشته باشیش.

563
00:47:36,770 --> 00:47:38,105
‫به سیدی نگو.

564
00:48:00,794 --> 00:48:04,923
‫۸ دسامبر ۱۹۵۷. خونه عالیه.

565
00:48:04,923 --> 00:48:06,758
‫اتو هم عاشقشه.

566
00:48:06,800 --> 00:48:08,927
‫خیلی زود دوباره پدر میشه.

567
00:48:08,969 --> 00:48:14,266
‫یه خانواده شاد چهار نفره،
‫دقیقاً مثل همیشه آرزوم بود.

568
00:48:28,030 --> 00:48:30,616
‫۱۵ مارس ۱۹۵۸.

569
00:48:30,616 --> 00:48:35,203
‫دختر کوچولوی عزیزم اومد،
‫ولی چرا اینقدر وحشت دارم؟

570
00:48:36,246 --> 00:48:43,211
‫فقط وحشت، وحشت مداوم،
‫انگار منتظر یه چیز وحشتناکم.

571
00:48:49,968 --> 00:48:54,181
‫رفت، بچم، رفت.

572
00:48:55,140 --> 00:48:58,477
‫جادوگر بالدار گرسنه بود،

573
00:48:58,518 --> 00:49:01,772
‫چون بلدهام هیچوقت نمیخوابه.

574
00:49:09,154 --> 00:49:11,490
‫بلدهام هیچوقت نمیخوابه.

575
00:49:11,531 --> 00:49:14,368
‫بلدهام هیچوقت نمیخوابه.

576
00:49:14,409 --> 00:49:17,162
‫بلدهام هیچوقت نمیخوابه.

577
00:49:17,162 --> 00:49:20,958
‫بلدهام هیچوقت نمیخوابه.

578
00:49:20,999 --> 00:49:25,003
‫بلدهام هیچوقت نمیخوابه.
‫بلدهام هیچوقت نمیخوابه.

579
00:49:25,045 --> 00:49:27,464
‫بلدهام هیچوقت نمیخوابه.

580
00:49:29,007 --> 00:49:32,761
‫بلدهام هیچوقت نمیخوابه.

581
00:49:46,316 --> 00:49:51,530
‫ساکت باش، بچه کوچولو،
‫بلبل سیاه صدا میزنه

582
00:49:51,571 --> 00:49:57,244
‫وقتی خورشید آروم میشه
‫و شب میرسه

583
00:49:58,370 --> 00:50:02,499
‫مامان تو رو تو تاریکی عمیق نگه میداره

584
00:50:04,042 --> 00:50:07,045
‫چون جادوگر بالدار گرسنه هست

585
00:50:07,087 --> 00:50:10,882
‫و بلدهام

586
00:50:10,924 --> 00:50:13,051
‫هیچوقت نمیخوابه.

587
00:50:24,396 --> 00:50:25,981
‫آماده.

588
00:50:31,820 --> 00:50:35,032
‫قرص ها معجزه کردن. ممنون.

589
00:50:41,246 --> 00:50:43,331
‫خریدار جدید جدیدی هست؟

590
00:50:43,373 --> 00:50:45,375
‫این واقعاً به تو ربطی نداره.

591
00:50:45,417 --> 00:50:48,128
‫این دفعه راه رو باز میکنم
‫اگه میخوای خونه رو نشون بدی.

592
00:50:48,170 --> 00:50:51,757
‫میدونم کلی زحمت کشیدی
‫و فقط میخوای خوب پیش بره.

593
00:50:51,798 --> 00:50:52,841
‫ممنون.

594
00:50:52,883 --> 00:50:56,053
‫متعجبم که هیچکی زنگ نزده.

595
00:50:56,094 --> 00:50:58,597
‫خب، چرا نمیری تو کل شهر آگهی بزنی

596
00:50:58,638 --> 00:50:59,598
‫اگه من اینقدر بی‌عرضه ‌ام؟

597
00:50:59,598 --> 00:51:00,599
‫نه... نه... نه... نه...

598
00:51:00,599 --> 00:51:01,975
‫نه، هیچکی نمیگه...

599
00:51:03,643 --> 00:51:05,353
‫دستات یخه.

600
00:51:08,982 --> 00:51:10,442
‫زیرزمین چی؟

601
00:51:10,442 --> 00:51:14,112
‫یه فاجعه‌ هست،
‫و میدونم من بدترش کردم،

602
00:51:14,112 --> 00:51:16,948
‫پس... واقعاً دوست دارم درستش کنم.

603
00:51:16,948 --> 00:51:18,325
‫بذار عذرخواهیم باشه.

604
00:51:18,366 --> 00:51:20,827
‫هیچ جا بدون نظارت نمیری.

605
00:51:20,869 --> 00:51:22,204
‫خب، من کمکش میکنم.

606
00:51:23,455 --> 00:51:25,165
‫حتماً، اون کمک میکنه.

607
00:51:51,108 --> 00:51:53,151
‫فکر کنم فرانک حتماً قبلاً...

608
00:51:57,489 --> 00:51:59,074
‫چی حتماً؟

609
00:51:59,116 --> 00:52:01,451
‫اون... حتماً تمیز کرده...

610
00:52:07,541 --> 00:52:09,251
‫وای خدای من.

611
00:52:11,461 --> 00:52:16,383
‫اینو بعد از اینکه بچه‌ شو گرفت کشیده.

612
00:52:18,510 --> 00:52:20,137
‫هریت.

613
00:52:23,348 --> 00:52:25,058
‫فکر میکنی چی شدش؟

614
00:52:26,560 --> 00:52:27,686
‫هریت؟

615
00:52:31,064 --> 00:52:32,399
‫برد.

616
00:52:34,192 --> 00:52:35,610
‫فکر کنم برد.

617
00:52:38,238 --> 00:52:40,157
‫دخترا، بالا.

618
00:52:41,074 --> 00:52:42,367
‫بیاین.

619
00:52:49,249 --> 00:52:52,377
‫با من باش. با من باش.

620
00:52:52,419 --> 00:52:53,962
‫با من باش.

621
00:52:56,548 --> 00:52:57,883
‫با من باش.

622
00:52:59,509 --> 00:53:00,969
‫با من باش.

623
00:53:41,927 --> 00:53:43,303
‫سه روز دیگه.

624
00:53:43,345 --> 00:53:44,012
‫ها؟

625
00:53:44,012 --> 00:53:45,096
‫این چیزی بود که قول دادی.

626
00:53:45,138 --> 00:53:46,473
‫فکر کردی حساب نمیکنم؟

627
00:53:46,514 --> 00:53:48,433
‫- سه روز دیگه.
‫- سه روز دیگه.

628
00:53:48,475 --> 00:53:50,060
‫اون نمیتونه. اون...

629
00:53:50,101 --> 00:53:52,437
‫میتونه بیشتر از چیزی که فکر میکنی تحمل کنه.

630
00:53:52,479 --> 00:53:55,941
‫دیگه تضعیفم نکن.
‫داری بدترش میکنی.

631
00:53:55,982 --> 00:53:57,359
‫همه چی خوبه؟

632
00:53:57,400 --> 00:53:59,319
‫وای خدا.

633
00:53:59,361 --> 00:54:01,238
‫مامان؟ خوبی؟

634
00:54:01,279 --> 00:54:03,490
‫فقط به خودت برس، باشه؟

635
00:54:04,741 --> 00:54:06,201
‫وای خدای من.

636
00:54:06,201 --> 00:54:08,495
‫دهنت رو ببند.
‫مثل ماهی قزل‌آلا شدی.

637
00:54:15,377 --> 00:54:17,254
‫باشه. من نمی... ببخشید.

638
00:54:19,005 --> 00:54:20,423
‫ببخشید، من فقط...

639
00:54:22,050 --> 00:54:24,386
‫نمیدونم کی دارم میشم.

640
00:54:36,064 --> 00:54:37,732
‫تا حالا اسم انتخاب کردی؟

641
00:54:37,774 --> 00:54:40,068
‫اوه، نه، نه.

642
00:54:41,236 --> 00:54:42,320
‫حتی بهش فکر نکردی؟

643
00:54:42,362 --> 00:54:44,155
‫یعنی، فقط...

644
00:54:44,197 --> 00:54:47,284
‫فقط واقعی حس میکنه، میدونی؟

645
00:54:48,243 --> 00:54:49,703
‫واقعیه.

646
00:54:49,744 --> 00:54:52,080
‫آره. آره، میدونم.

647
00:54:52,122 --> 00:54:53,415
‫میدونم، فقط...

648
00:54:55,417 --> 00:55:00,130
‫مثلا، چجوری...
‫چجوری مدیریت میکنی...

649
00:55:00,171 --> 00:55:02,299
‫مثلا، وقتی به این فکر میکنم که کی‌ هستم،

650
00:55:03,800 --> 00:55:07,095
‫همیشه کی بودم،
‫کی... کی آرزو داشتم بشم،

651
00:55:07,137 --> 00:55:10,598
‫مادر بودن فقط،

652
00:55:12,392 --> 00:55:13,893
‫تو معادله نیست.

653
00:55:14,894 --> 00:55:16,104
‫سخته هم، میدونی؟

654
00:55:16,146 --> 00:55:20,150
‫مثل اینکه... رابطه خوبی ندارم
‫با مامانم.

655
00:55:20,191 --> 00:55:23,987
‫و انگار، اون مادر مجرد بود،

656
00:55:24,029 --> 00:55:26,114
‫و مامانش مادر مجرد بود،

657
00:55:26,156 --> 00:55:28,450
‫و حالا من مادر مجردم، و فقط...

658
00:55:30,118 --> 00:55:32,787
‫این خیلی کلیشه ایی‌ هست لعنتی.

659
00:55:32,829 --> 00:55:34,247
‫چرا میفروشی،
‫اگه مشکلی نداره بپرسم؟

660
00:55:34,289 --> 00:55:36,374
‫اِ، صاحبش، اون...

661
00:55:36,416 --> 00:55:39,377
‫آها، فهمیدم. خب، خیلی قشنگه.

662
00:55:41,379 --> 00:55:42,547
‫چرا برنگردیم داخل؟

663
00:55:42,589 --> 00:55:44,299
‫اوه، این کیه؟

664
00:55:44,299 --> 00:55:46,301
‫اِ، هی، بیا داخل حالا، باشه.

665
00:55:46,343 --> 00:55:49,804
‫اوه، نه، اشکال نداره.
‫کار خودتو بکن.

666
00:55:49,846 --> 00:55:52,640
‫بذار حدس بزنم، خواهرا.

667
00:55:54,309 --> 00:55:56,519
‫گاهی حسش میکنه، آره.

668
00:55:56,561 --> 00:55:59,272
‫اون باغچه کوچولوئه که دیدم؟

669
00:55:59,314 --> 00:56:00,357
‫آره، هست.

670
00:56:00,398 --> 00:56:03,151
‫سخت کار کردیم درستش کنیم.

671
00:56:03,193 --> 00:56:04,444
‫اِ، نشونت میدم.

672
00:56:04,486 --> 00:56:07,489
‫- به هیچ وجه.
‫- آره، لطفاً. اوه، اصرار دارم.

673
00:56:07,489 --> 00:56:10,492
‫خودم انگشت سبز قوی دارم.

674
00:56:10,492 --> 00:56:13,411
‫فکر کنم خیلی آرامش ‌بخشه، نه؟

675
00:56:13,453 --> 00:56:15,830
‫شنیدم ذهن رو تیز نگه میداره.

676
00:56:16,664 --> 00:56:17,707
‫نگاه کن.

677
00:56:17,749 --> 00:56:21,669
‫آره، یه کم توت فرنگی کاشتیم، پیچک،

678
00:56:21,669 --> 00:56:22,837
‫تره، رزماری.

679
00:56:22,879 --> 00:56:26,174
‫خب، خیلی قشنگه. این چیه؟

680
00:56:26,216 --> 00:56:28,301
‫اوه، من ب... ببخشید. نه، نه، نه.

681
00:56:28,343 --> 00:56:30,678
‫من... نمیخواستم بذارم، اِ...

682
00:56:36,518 --> 00:56:39,062
‫این، این...

683
00:56:39,104 --> 00:56:40,230
‫خیلی ببخشید.

684
00:56:40,230 --> 00:56:42,399
‫این... نیست... نیست...

685
00:56:42,440 --> 00:56:44,234
‫خودم راه خروج رو بلدم

686
00:56:44,275 --> 00:56:45,652
‫خیلی وقت پیش اتفاق افتاد.

687
00:56:50,240 --> 00:56:53,535
‫منم اول که دیدم وحشت کردم، ولی...

688
00:56:58,123 --> 00:57:01,334
‫میدونی، خیلی وقت پیش، عادی نبود

689
00:57:01,376 --> 00:57:04,087
‫خانواده‌ها عزیزاشون رو تو خونه دفن کنن.

690
00:57:05,255 --> 00:57:08,258
‫در واقع آرامش ‌بخش بود.

691
00:57:08,299 --> 00:57:09,968
‫راهی بود برای موندن در ارتباط.

692
00:57:12,554 --> 00:57:15,682
‫دوست دارم فکر کنم اون
‫فرشته نگهبان ماست.

693
00:57:18,143 --> 00:57:21,646
‫اینجوری، واقعاً رفته نیست.

694
00:57:21,688 --> 00:57:25,567
‫اون... بخشی از زمینه،

695
00:57:26,860 --> 00:57:28,486
‫بخشی از پایه،

696
00:57:29,237 --> 00:57:30,738
‫بخشی از کی هستیم.

697
00:57:32,490 --> 00:57:35,410
‫همیشه اینجاست با ما، برکت میده،

698
00:57:35,410 --> 00:57:37,287
‫برای نسل‌ های آینده.

699
00:57:58,600 --> 00:58:00,518
‫دوست دارم پیشنهاد بدم.

700
00:58:00,560 --> 00:58:01,436
‫جدی؟

701
00:58:01,436 --> 00:58:02,562
‫آره.

702
00:58:02,604 --> 00:58:04,522
‫ما هم داریم همینو رد میکنیم...

703
00:58:08,067 --> 00:58:11,863
‫وای خدا، اون برکت بزرگی براته.

704
00:58:28,213 --> 00:58:29,631
‫شب بخیر.

705
00:58:29,672 --> 00:58:31,341
‫شب بخیر.

706
00:58:31,341 --> 00:58:35,970
‫صبر کن، چه ساعتی
‫فردا برمیگردوننش پیشم؟

707
00:58:36,012 --> 00:58:37,514
‫ظهر.

708
01:02:16,816 --> 01:02:18,818
‫نه، نه، نه.

709
01:02:18,860 --> 01:02:20,403
‫-  سیدی؟
‫-  مامان؟

710
01:02:20,445 --> 01:02:22,029
‫-  سیدی، کمک.
‫-  مامان.

711
01:02:22,029 --> 01:02:23,030
‫لطفاً؟

712
01:02:24,240 --> 01:02:25,658
‫مامان؟

713
01:02:29,704 --> 01:02:31,581
‫خوب میشه؟

714
01:02:31,622 --> 01:02:33,458
‫بالاخره.

715
01:02:33,499 --> 01:02:36,919
‫و بچه؟ بچه؟

716
01:02:38,254 --> 01:02:39,839
‫زمان نشون میده.

717
01:02:41,257 --> 01:02:42,800
‫نمیدونستم.

718
01:02:44,260 --> 01:02:45,720
‫نمیدونستم اون بوده.

719
01:02:45,762 --> 01:02:47,597
‫من... هیچوقت نمیکردم.

720
01:02:47,638 --> 01:02:48,765
‫هیچوقت... هیچوقت.

721
01:02:48,806 --> 01:02:50,475
‫هیچوقت... هیچوقت.

722
01:02:50,516 --> 01:02:51,768
‫خانم؟

723
01:02:52,894 --> 01:02:54,061
‫خانم؟

724
01:02:55,605 --> 01:02:57,023
‫- خانم؟
‫- بله؟

725
01:02:58,816 --> 01:03:01,819
‫بله. ببخشید. من... ببخشید.

726
01:03:02,737 --> 01:03:04,155
‫تو کی هستی؟

727
01:03:04,197 --> 01:03:06,282
‫لویسه، یادته؟

728
01:03:06,282 --> 01:03:08,284
‫مدتیه با هم کار میکنیم.

729
01:03:08,284 --> 01:03:10,077
‫من مددکارتم، عزیزم.

730
01:03:10,077 --> 01:03:12,288
‫چه پرونده‌ای؟
‫من پرونده‌ای ندارم.

731
01:03:12,330 --> 01:03:13,414
‫اومدم اینجا باهات درباره

732
01:03:13,456 --> 01:03:17,084
‫آخرین حمله ا‌ت حرف بزنم و

733
01:03:17,084 --> 01:03:18,628
‫برای تو حالا، عزیزم.

734
01:03:20,755 --> 01:03:23,090
‫یعنی درباره کریستین؟

735
01:03:23,090 --> 01:03:25,760
‫ن... نه، من...

736
01:03:25,802 --> 01:03:29,639
‫نه، این... این... سوء تفاهمه.

737
01:03:29,680 --> 01:03:33,100
‫این تصادفی بود. من... خوب بودم.

738
01:03:33,100 --> 01:03:35,645
‫خوبم. من... قراره امروز پسش بگیرم.

739
01:03:35,645 --> 01:03:37,939
‫امروز... امروز روزیه که پسش میگیرم.

740
01:03:39,106 --> 01:03:40,942
‫سیدی پرنلی به عنوان
‫سرپرست قانونیت نامزد شده، عزیزم.

741
01:03:40,942 --> 01:03:42,902
‫میفهمی؟

742
01:03:42,944 --> 01:03:44,654
‫- نه.
‫- برای امنیتت، همه تصمیم ‌ها...

743
01:03:44,654 --> 01:03:46,030
‫نه.

744
01:03:46,072 --> 01:03:47,073
‫پزشکی، مالی،

745
01:03:47,114 --> 01:03:50,117
‫و غیره در مراقبتش میمونه.

746
01:03:50,159 --> 01:03:51,077
‫نه. نه.

747
01:03:51,118 --> 01:03:52,662
‫امیدواریم بتونی تو خونه بمونی،

748
01:03:52,662 --> 01:03:55,581
‫ولی اگه علائم ادامه پیدا کنه،
‫باید یه مرکز دائمی در نظر بگیریم

749
01:03:55,623 --> 01:03:57,959
‫دوباره در دسترس باشه.

750
01:03:57,959 --> 01:04:00,753
‫اِ...

751
01:04:01,671 --> 01:04:02,880
‫خب...

752
01:04:07,677 --> 01:04:09,011
‫من... من...

753
01:04:10,680 --> 01:04:12,181
‫اِ...

754
01:04:12,223 --> 01:04:13,683
‫این...

755
01:04:25,236 --> 01:04:26,237
‫نه.

756
01:04:28,322 --> 01:04:29,740
‫این...

757
01:04:31,784 --> 01:04:33,953
‫نمیفهمی. من در خطرم.

758
01:04:34,495 --> 01:04:36,122
‫یه چیزی اینجاست.

759
01:04:36,122 --> 01:04:38,666
‫یه چیزی... یه چیزی...
‫یه چیزی اینجاست.

760
01:04:38,916 --> 01:04:41,836
‫یه هیولاست. یه جادوگره.

761
01:04:42,003 --> 01:04:44,088
‫باید از اینجا برم

762
01:04:44,088 --> 01:04:45,965
‫در خطرم.

763
01:04:46,173 --> 01:04:47,842
‫لطفاً، فقط ببرم پیش دخترم.

764
01:04:47,842 --> 01:04:49,343
‫لطفاً، ببرم پیش کریستین. لطفاً.

765
01:04:49,343 --> 01:04:51,053
‫لطفاً، ببرم پیش دخترم.

766
01:04:51,053 --> 01:04:52,680
‫لطفاً، ببرم پیش کریستین.

767
01:04:52,680 --> 01:04:54,974
‫- خانم.
‫- لطفاً، لطفاً، کمکم کن.

768
01:04:54,974 --> 01:04:56,726
‫نمیفهمی.

769
01:04:57,810 --> 01:04:59,061
‫ول کن.

770
01:04:59,103 --> 01:05:00,396
‫خداحافظ.

771
01:06:12,635 --> 01:06:13,970
‫چی؟

772
01:06:14,762 --> 01:06:15,721
‫شب بخیر.

773
01:06:16,764 --> 01:06:18,182
‫باشه، بیا بریم.

774
01:06:58,180 --> 01:06:59,765
‫بذار بذارمت تو.

775
01:06:59,765 --> 01:07:01,142
‫ممنون، فرانک.

776
01:07:10,651 --> 01:07:11,986
‫لطفاً بذار ببینمش.

777
01:07:12,611 --> 01:07:14,572
‫تو میتونی اونجا باشی،
‫لمسش نمیکنم.

778
01:07:14,613 --> 01:07:16,407
‫حتی نزدیکش نمیشم، لطفاً.

779
01:07:16,741 --> 01:07:19,535
‫لطفاً بذار درستش کنم.

780
01:07:19,577 --> 01:07:21,704
‫باید درستش کنم، لطفاً.

781
01:07:23,789 --> 01:07:25,708
‫لطفاً.

782
01:07:29,336 --> 01:07:30,421
‫هی.

783
01:07:31,338 --> 01:07:32,923
‫خیلی ببخشید.

784
01:07:33,591 --> 01:07:35,468
‫نه، هی، ببین.

785
01:07:39,472 --> 01:07:40,973
‫دختره.

786
01:07:49,023 --> 01:07:51,400
‫کریستین نزدیکتر از چیزیه که فکر میکنی.

787
01:07:53,110 --> 01:07:55,488
‫باشه، دخترا، وقت خوابه.

788
01:10:07,077 --> 01:10:08,704
‫با من باش.

789
01:10:31,727 --> 01:10:33,187
‫با من باش.

790
01:10:33,354 --> 01:10:36,732
‫لطفاً مامان.

791
01:10:52,122 --> 01:10:53,540
‫مامان؟

792
01:11:03,300 --> 01:11:04,677
‫مامان.

793
01:11:07,179 --> 01:11:10,849
‫مامان، لطفاً.

794
01:11:12,643 --> 01:11:14,436
‫مامان، با من باش.

795
01:11:14,436 --> 01:11:16,230
‫مامان، با من باش.

796
01:11:19,108 --> 01:11:21,986
‫مامان، لطفاً.

797
01:11:22,778 --> 01:11:25,030
‫کریستین.

798
01:11:25,614 --> 01:11:28,367
‫ششش. لطفاً.

799
01:11:33,080 --> 01:11:34,999
‫مامان.

800
01:11:35,749 --> 01:11:36,917
‫یه لحظه، عزیزم. یه لحظه.

801
01:11:37,209 --> 01:11:40,421
‫مامان، لطفاً. مامان.

802
01:11:41,005 --> 01:11:46,719
‫مامان، لطفاً. با من باش.

803
01:11:47,219 --> 01:11:50,472
‫خوبه، عزیزم. خوبه.

804
01:11:52,808 --> 01:11:55,561
‫باشه.

805
01:11:55,561 --> 01:11:56,645
‫باشه، جوجه‌م.

806
01:11:56,645 --> 01:11:58,272
‫بیا بریم.

807
01:13:27,486 --> 01:13:28,821
‫با من باش.

808
01:13:31,407 --> 01:13:32,908
‫لطفاً.

809
01:13:33,742 --> 01:13:34,910
‫لطفاً.

810
01:13:36,161 --> 01:13:37,204
‫با من باش.

811
01:13:43,419 --> 01:13:45,003
‫لطفاً.

812
01:13:45,421 --> 01:13:46,713
‫با من باش.

813
01:13:52,219 --> 01:13:53,637
‫لطفاً.

814
01:13:59,017 --> 01:14:00,352
‫لطفاً.

815
01:14:01,603 --> 01:14:03,105
‫با من باش.

816
01:14:05,065 --> 01:14:06,567
‫لطفاً.

817
01:14:10,028 --> 01:14:11,822
‫لطفاً.

818
01:14:59,912 --> 01:15:01,747
‫از امروز صبح، دادگاه به دخترت

819
01:15:01,747 --> 01:15:02,831
‫سرپرستی قانونی اعطا کرده...

820
01:15:02,831 --> 01:15:03,790
‫نه.

821
01:15:04,875 --> 01:15:05,501
‫ولی، نه.

822
01:15:05,501 --> 01:15:07,461
‫میفهمی یعنی چی، عزیزم؟

823
01:15:07,878 --> 01:15:09,087
‫یه چیزی اینجاست.

824
01:15:09,463 --> 01:15:11,924
‫-  هریت.
‫-  یه هیولاست. یه...

825
01:15:11,924 --> 01:15:12,799
‫-  نه، این...
‫-  هریت.

826
01:15:12,841 --> 01:15:14,426
‫یه جادوگره.

827
01:15:14,468 --> 01:15:16,929
‫لطفاً ببرم پیش دخترم.

828
01:15:16,970 --> 01:15:18,222
‫هارپر؟

829
01:15:19,973 --> 01:15:21,058
‫هریت؟

830
01:15:32,069 --> 01:15:33,111
‫چقدر؟

831
01:15:34,947 --> 01:15:36,990
‫چقدر بیهوش بودم؟

832
01:15:39,117 --> 01:15:40,285
‫مامان.

833
01:15:43,580 --> 01:15:48,252
‫اوه، جوجه ا‌م.

834
01:16:05,310 --> 01:16:06,979
‫اوه.

835
01:16:20,325 --> 01:16:21,827
‫اوه، نه.

836
01:16:23,996 --> 01:16:26,582
‫ببخشید، مامان. من... خیلی...

837
01:16:26,623 --> 01:16:27,874
‫نه.

838
01:16:29,459 --> 01:16:32,796
‫اوه، ببخشید، جوجه ا‌م.

839
01:16:35,757 --> 01:16:40,804
‫دوباره تنهات گذاشتم.
‫خیلی ببخشید.

840
01:16:42,014 --> 01:16:45,934
‫تقصیر تو نیست، مامان.
‫هیچوقت تقصیر تو نبود.

841
01:16:45,976 --> 01:16:46,977
‫اوه.

842
01:16:48,895 --> 01:16:50,981
‫نتونستم ببینمت.

843
01:16:51,398 --> 01:16:53,692
‫اوه، مامان.

844
01:16:54,651 --> 01:16:56,111
‫ولی حالا میبینیم.

845
01:17:02,200 --> 01:17:06,288
‫آره. اوه، آره.

846
01:17:09,750 --> 01:17:11,209
‫آره.

847
01:17:23,221 --> 01:17:25,766
‫فکر کنم وقتشه بذارمش بره.

848
01:17:25,807 --> 01:17:27,225
‫ها.

849
01:18:21,947 --> 01:18:23,448
‫آماده‌ای مامان بزرگ رو ببینی؟

850
01:18:25,033 --> 01:18:28,954
‫مامان بزرگ بزرگ؟ واو.

851
01:22:35,909 --> 01:22:37,285
‫با من باش.
