﻿1
00:01:48,858 --> 00:01:49,692
هوم

2
00:01:51,903 --> 00:01:56,157
خب، همه جلساتت رو با کشتنِ

3
00:01:56,157 --> 00:01:58,827
رفیق طرف مقابل، شروع می‌کنی؟

4
00:01:58,827 --> 00:02:01,412
...خب، من -
فهمیدم -

5
00:02:01,412 --> 00:02:05,083
چی؟ -
آثار ماکیاولی رو می‌خونی، درسته؟ -

6
00:02:05,083 --> 00:02:07,627
چرا همچین فکری کردی؟

7
00:02:07,627 --> 00:02:10,839
چون اون حرکتی که اون بیرون زدی

8
00:02:10,839 --> 00:02:13,925
خیلی ماکیاولی‌طور بود

9
00:02:13,925 --> 00:02:16,553
به‌نظر من «ماکیاولی‌طور» نمی‌شه توصیفش کرد

10
00:02:16,553 --> 00:02:20,974
شیر نمی‌تواند از خودش
در برابر تله محافظت کند

11
00:02:20,974 --> 00:02:26,271
روباه هم نمی‌تواند از خود
برابر گرگ دفاع کند

12
00:02:26,271 --> 00:02:32,694
بنابراین برای شناخت تله‌ها باید روباه بود

13
00:02:32,694 --> 00:02:35,780
و برای ترساندن گرگ‌ها، شیر

14
00:02:37,740 --> 00:02:39,367
خیلی هوشمندانه‌ست، نه؟ -
آره -

15
00:02:39,367 --> 00:02:40,660
می‌شه بگذریم؟

16
00:02:40,660 --> 00:02:41,911
اختیار داری

17
00:02:41,911 --> 00:02:44,372
می‌دونی من چقدر پول می‌گیرم، آقای برت؟

18
00:02:44,372 --> 00:02:45,665
میزانش ناکافیه

19
00:02:46,249 --> 00:02:49,043
ولی می‌دونم تو چقدر پول می‌گیری -
نه، نمی‌دونی -

20
00:02:49,043 --> 00:02:50,587
می‌تونم گمانه‌زنی کنم

21
00:02:50,587 --> 00:02:53,715
می‌دونی که درباره گمانه‌زنی
چی می‌گن دیگه؟

22
00:02:53,715 --> 00:02:57,051
این هم جمله‌ی ماکیاولیه؟

23
00:02:58,178 --> 00:03:00,597
بی‌خیال، ادامه بده

24
00:03:00,597 --> 00:03:01,973
از اسپانیا تشریف آوردی

25
00:03:02,974 --> 00:03:05,768
مدیریتِ سازمانِ ناموفق رئیسِ پیشین رو
به عهده گرفتی

26
00:03:05,768 --> 00:03:08,438
و توی قلمروی من، متحولش کردی

27
00:03:09,314 --> 00:03:11,149
حالا سهمم رو می‌خوام؛

28
00:03:11,149 --> 00:03:12,817
پونزده درصد

29
00:03:12,817 --> 00:03:15,236
آخر هر ماه، پولم رو می‌خوام

30
00:03:15,236 --> 00:03:19,532
در ازاش، از خودت و سازمانت
محافظت می‌کنم

31
00:03:19,532 --> 00:03:22,118
یه مشکلی با این قضیه دارم

32
00:03:23,119 --> 00:03:25,538
تو شیش‌تا از افرادم رو کشتی

33
00:03:46,392 --> 00:03:50,355
تو هم سه‌تا از افرادِ من رو -
خب، سه‌تا بیش‌تر کشتی دیگه -

34
00:03:50,355 --> 00:03:51,814
مسئله اعداد نیست

35
00:03:51,814 --> 00:03:54,651
ولی الان دارم حرف می‌زنم
و تو هم توی دفترمی

36
00:03:54,651 --> 00:03:57,612
یه‌کم احترام قائل باش

37
00:03:58,404 --> 00:04:00,740
بدون کمکِ شماها

38
00:04:00,740 --> 00:04:03,243
اوضاعم فوق العاده بوده

39
00:04:03,243 --> 00:04:06,329
ولی بهت کمک کردیم

40
00:04:06,329 --> 00:04:08,623
هوم؟ -
فکر کردی چطور پیدات کردم؟ -

41
00:04:08,623 --> 00:04:11,584
و آژانس داره افسرهای رشوه‌بگیر رو گیر می‌ندازه

42
00:04:11,584 --> 00:04:14,295
و من رو مدیرِ کارگروهِ ویژه‌ای کردن
که مسئول رسیدگی به این قضیه‌ست

43
00:04:14,295 --> 00:04:15,463
هان

44
00:04:15,463 --> 00:04:19,759
خب، افسر «مک‌گراث» و «لانگ» که رشوه‌بگیرِ
جنابعالی بودن رو پیدا کردم. رشوه‌بگیرهات بودن دیگه؟

45
00:04:19,759 --> 00:04:21,803
بدونِ اینکه چیزی بگم، لوت دادن

46
00:04:21,803 --> 00:04:24,931
واقعیت ماجرا اینه که هیچ‌وقت

47
00:04:24,931 --> 00:04:26,766
به فرد پر نفوذی مثل من
دسترسی نداشتی

48
00:04:26,766 --> 00:04:29,894
و من هم به چنین پول‌های هنگفتی
دسترسی نداشتم

49
00:04:29,894 --> 00:04:33,106
پس ردیفه؟

50
00:04:34,357 --> 00:04:38,444
.خب، بابت افرادت ممنونم
اما اگه همکاری کنیم، برات کلی جبران می‌کنم

51
00:04:38,444 --> 00:04:42,282
،راحت می‌تونی کاسبیت رو بکنی
بدون اینکه حتی راهنمایی و رانندگی، جریمه‌ت کنه

52
00:04:42,282 --> 00:04:45,702
البته این صحبت‌ها فرمالیته‌ست

53
00:04:45,702 --> 00:04:48,037
چون چاره‌ای نداری

54
00:04:48,621 --> 00:04:51,332
چون اگه بگی نه، به جرم کشتنِ سه‌تا افسرهام

55
00:04:51,332 --> 00:04:52,292
پدرت رو درمیارم

56
00:04:54,794 --> 00:04:56,421
لعنت بهش

57
00:04:57,922 --> 00:05:02,135
.نمی‌خوام باهات کار کنم
به‌نظرم تحملت سخته

58
00:05:05,638 --> 00:05:07,432
محض رضای خدا

59
00:05:07,932 --> 00:05:11,728
پس می‌سپاریمش به خدا

60
00:05:11,728 --> 00:05:14,897
اگه ماشه رو بکشم و بمیری

61
00:05:15,356 --> 00:05:18,526
پس قسمت نبوده و من هم
با عواقبش کنار میام

62
00:05:18,526 --> 00:05:21,529
ولی اگه ماشه رو بکشم و نمیری

63
00:05:22,113 --> 00:05:25,742
باهمدیگه خیلی خوش‌حال می‌شیم -
خیلی‌خب -

64
00:05:26,367 --> 00:05:29,120
محض محکم‌کاری، حرف آخری نداری؟

65
00:05:29,120 --> 00:05:30,288
نه

66
00:05:30,830 --> 00:05:32,081
نه؟ عالیه

67
00:05:35,251 --> 00:05:37,545
مشتاق همکاری هستم

68
00:05:38,588 --> 00:05:40,214
.حالا بیا بغلم
بیا ببینم

69
00:05:41,924 --> 00:05:44,135
به سازمان خوش اومدی

70
00:07:25,069 --> 00:07:29,740
[ سه سال بعد ]

71
00:07:52,555 --> 00:07:53,556
آروم باش دنی

72
00:07:54,182 --> 00:07:56,434
.نمی‌تونم آروم بگیرم
داریم پولِ گابریل رو می‌دزدیم

73
00:08:08,988 --> 00:08:11,324
توی شومینه جاسازش کن و بگیر بشین

74
00:08:11,908 --> 00:08:15,036
مجبوریم این کار رو بکنیم؟ -
مزدِ خیلی کمی به ما می‌ده -

75
00:08:15,036 --> 00:08:16,579
این حقِ ماست

76
00:08:16,579 --> 00:08:19,123
رمز رو ازشون می‌گیریم
و بعدش همه‌چیز ردیف می‌شه

77
00:08:36,140 --> 00:08:38,059
اگه بهتون غذا ندم
مادرم می‌کشتم

78
00:08:38,059 --> 00:08:40,520
وقت نداریم. باید به کارمون برسیم

79
00:08:40,520 --> 00:08:41,812
به کارمون برسیم؟

80
00:08:42,396 --> 00:08:45,191
تقریباً نیمه‌شبه -
نمی‌دونم، من که گرسنه‌م -

81
00:08:45,858 --> 00:08:47,443
از کجا خریدین؟ -
فست‌فودیِ نینو -

82
00:08:47,443 --> 00:08:49,111
تا این وقتِ شب بازه؟

83
00:08:49,111 --> 00:08:50,905
نه، لطف کرد برامون درست کرد

84
00:08:50,905 --> 00:08:53,616
با چاقو و چنگال؟
شوخیت گرفته؟

85
00:08:53,616 --> 00:08:56,077
چربه خب! کاپشن قشنگه‌م رو پوشیدم

86
00:08:56,953 --> 00:08:59,580
.بدترین پیتزای تاریخِ نینوئه
مزه استفراغ می‌ده

87
00:09:00,206 --> 00:09:01,040
کیف رو بیارید

88
00:09:05,503 --> 00:09:07,129
پولم کجاست گابریل؟

89
00:09:07,129 --> 00:09:13,052
گوش کنید رفقا، الان چند وقته که
دارم بابت مصونیت، پول می‌دم؟

90
00:09:13,052 --> 00:09:15,555
چهار سال؟ -
سه سال. و به‌خاطره همینه که تونستی -

91
00:09:15,555 --> 00:09:18,683
به ساخت امپراتوریِ کوچیکت
ادامه بدی

92
00:09:18,683 --> 00:09:22,895
سه سال گذشته و هنوز بهم
اعتماد ندارین

93
00:09:23,604 --> 00:09:25,064
تو هنوز هم یه خلافکاری، گابریل

94
00:09:25,898 --> 00:09:29,443
می‌دونم تازه‌واردی

95
00:09:29,443 --> 00:09:32,780
ولی شما خودتون هم دستکمی از من ندارین

96
00:09:32,780 --> 00:09:35,533
بذارید یه چیزی براتون بخونم

97
00:09:35,533 --> 00:09:36,867
وای خدا

98
00:09:36,867 --> 00:09:39,078
تاحالا آثارِ ماکیاولی رو خوندی، گارلند؟

99
00:09:39,078 --> 00:09:42,206
افسر گارلند هستم و بله

100
00:09:42,206 --> 00:09:46,085
.سرلوحه‌ی زندگیمه
عاشقشم

101
00:09:46,085 --> 00:09:48,421
همه عاشقشن

102
00:09:48,963 --> 00:09:54,594
کسی که با رای و انتخاب مردم»
به مقام شهریاری می‌رسد

103
00:09:54,594 --> 00:09:58,055
باید تلاش کند تا دوستی خویش را
«با مردم حفظ کند

104
00:09:59,181 --> 00:10:01,058
ربطش رو نمی‌فهمم

105
00:10:01,058 --> 00:10:03,144
می‌گه باید باید دوستیش رو باهامون حفظ کنه

106
00:10:03,144 --> 00:10:05,896
چرا که با رای و انتخابِ تو
شهریار شده

107
00:10:09,734 --> 00:10:10,901
پولم کجاست؟

108
00:10:10,901 --> 00:10:12,486
به دستت می‌رسه

109
00:10:12,486 --> 00:10:14,280
الان یه ماهه که همین رو می‌گی

110
00:10:14,280 --> 00:10:15,323
...می‌دونی

111
00:10:15,323 --> 00:10:17,325
کلکی تو کارم نیست

112
00:10:17,325 --> 00:10:21,162
اگه می‌خواستم بزنم زیر معامله

113
00:10:21,162 --> 00:10:24,790
همین‌جا و همین الان، در همین لحظه
جفت‌تون رو می‌کشتم

114
00:10:24,790 --> 00:10:25,833
نه، نمی‌تونستی

115
00:10:25,833 --> 00:10:27,918
آژانس با تمام قواش میاد سراغت

116
00:10:28,836 --> 00:10:32,798
عجب حرف مسخره‌ای، مرد

117
00:10:32,798 --> 00:10:36,969
واقعا فکر کردی که اگر الان
بهتون شلیک کنم

118
00:10:36,969 --> 00:10:39,263
برای کسی مهمه؟
نه

119
00:10:40,389 --> 00:10:46,479
ولی اگر شلیک کنم، بعدش باید دوتا
افسر فاسد دیگه پیدا کنم

120
00:10:46,479 --> 00:10:50,483
و این معضلیه که وقتِ رسیدگی بهش رو ندارم

121
00:10:51,108 --> 00:10:54,236
.داری چرت می‌گی گابریل
می‌دونم باهوش‌تر از این حرف‌هایی

122
00:10:54,236 --> 00:10:57,073
همه کس ظاهرت را می‌بینند

123
00:10:57,073 --> 00:10:59,867
امّا چند تنی می‌دانند که به‌راستی چه ای

124
00:10:59,867 --> 00:11:02,161
نگو! این هم ماکیاولی گفته؟

125
00:11:02,161 --> 00:11:05,623
آره. خب، به افرادم سپردم که امشب

126
00:11:05,623 --> 00:11:08,125
پول رو از یکی از خانه‌های امنم بردارن

127
00:11:08,125 --> 00:11:11,462
پس تا فردا صبح به دست‌تون می‌رسه

128
00:11:14,423 --> 00:11:16,050
لطفا تنهام بذارید

129
00:11:18,177 --> 00:11:19,553
گرسنه‌م

130
00:11:20,262 --> 00:11:21,597
کور خوندی

131
00:11:22,682 --> 00:11:24,392
باشه

132
00:11:24,392 --> 00:11:26,227
به‌گمونم باید اینجوری پیش بریم

133
00:11:26,727 --> 00:11:28,020
دست‌ها روی میز

134
00:11:28,604 --> 00:11:29,689
دارین اشتباه می‌کنین

135
00:11:30,439 --> 00:11:33,359
،اگه پنج دقیقه پیش می‌گفتی
می‌گفتم سخت در اشتباهی

136
00:11:34,235 --> 00:11:36,362
پس خودت هم قبول داری؟ -
آره -

137
00:11:36,904 --> 00:11:39,865
چون به این فکر نکرده بودم که
اثرگذاریِ سم، چقدر طول می‌کشه

138
00:11:42,868 --> 00:11:44,412
داری بلوف می‌زنی

139
00:11:44,412 --> 00:11:48,124
،رمزِ کیف رو بهمون بدید
تا بذاریم خودتون رو برسونید بیمارستان

140
00:11:51,085 --> 00:11:52,211
فاتحه‌ی جفت‌تون خونده‌ست

141
00:11:53,045 --> 00:11:56,507
،اگه گابریل به‌خاطر دزدی ازش نکشت‌تون
افسرها می‌کشن‌تون

142
00:11:56,507 --> 00:11:58,342
افسرها؟

143
00:11:58,342 --> 00:12:01,846
آره آشغال، فکر کردی واسه کی کار می‌کنیم؟

144
00:12:01,846 --> 00:12:03,723
این پول، رشوه‌ی افسرهای آ.ج.و هست

145
00:12:03,723 --> 00:12:05,433
دارید از همه دزدی می‌کنید

146
00:13:09,497 --> 00:13:11,916
خوبه. وای خدا

147
00:13:36,273 --> 00:13:38,609
لعنت

148
00:13:44,490 --> 00:13:46,158
لعنتتت! سوختم، سوختم

149
00:13:46,158 --> 00:13:47,284
چیه؟

150
00:13:48,744 --> 00:13:50,287
نه، درد ندارم

151
00:13:50,287 --> 00:13:52,206
دستم سوخت

152
00:13:53,165 --> 00:13:55,417
.صبح به‌خیر شیوون
چی می‌خوای دختر؟

153
00:13:56,210 --> 00:13:57,253
اوهوم؟

154
00:13:57,920 --> 00:13:58,838
آره

155
00:14:00,422 --> 00:14:01,674
چی؟ الان؟

156
00:14:02,550 --> 00:14:05,219
.باشه، باشه، آروم بگیر
الان میام

157
00:14:08,556 --> 00:14:10,182
صبح به‌خیر عشقم

158
00:14:10,975 --> 00:14:12,059
صبح به‌خیر

159
00:14:13,477 --> 00:14:15,646
ای بابا  

160
00:14:16,230 --> 00:14:20,734
.مگ، باید بریم
شیوون دم دره

161
00:14:20,734 --> 00:14:21,694
یالا

162
00:14:25,906 --> 00:14:27,575
بدوئید، بدوئید، بدوئید

163
00:14:29,368 --> 00:14:30,202
صبح به‌خیر

164
00:14:30,202 --> 00:14:31,203
سلام -
صبح به‌خیر -

165
00:14:31,203 --> 00:14:32,621
سلام چارلی -
سلام -

166
00:14:32,621 --> 00:14:34,248
امروز چقدر مواد زدی؟

167
00:14:34,248 --> 00:14:37,167
بهش گفتم اگه به این وضع ادامه بده
دیگه نمی‌تونه توی ون زندگی کنه

168
00:14:37,167 --> 00:14:39,128
بهترین حامیِ دنیایی واقعا

169
00:14:39,128 --> 00:14:41,088
سعی‌ش رو می‌کنه

170
00:14:41,088 --> 00:14:42,506
همه‌ش نهایتِ تلاشم رو می‌کنم

171
00:14:43,007 --> 00:14:44,550
اسفنجِ قشنگیه چارلی

172
00:14:45,968 --> 00:14:47,011
ای بابا لعنت بهش

173
00:14:47,011 --> 00:14:49,179
لعنتی، خیلی گرمه

174
00:14:49,179 --> 00:14:52,975
یکی از همین روزها برمی‌گردن به صحنه جرم
و همه‌مون رو می‌کشن

175
00:14:52,975 --> 00:14:54,810
نگرانش نباش شیوون

176
00:14:54,810 --> 00:14:56,812
چارلی برانسون اینجاست
و ازمون محافظت می‌کنه

177
00:14:56,812 --> 00:14:58,188
مگه نه چارلی؟

178
00:14:58,188 --> 00:15:00,357
هی رفیق، همیشه برام سوال بوده

179
00:15:01,150 --> 00:15:02,860
توی ارتش چی کار می‌کردی؟ -
هیس -

180
00:15:02,860 --> 00:15:05,571
چاک، باید بریم خون تمیز کنیم

181
00:15:06,947 --> 00:15:08,782
خیلی ترسناک بود مرد

182
00:15:09,325 --> 00:15:10,242
آره

183
00:15:11,493 --> 00:15:14,747
هی، احتمالش هست که
توی اتاق، شنود کار گذاشته باشن

184
00:15:15,289 --> 00:15:17,124
گفتم بدونی -
باشه، ممنون -

185
00:15:18,626 --> 00:15:22,630
هی مگ، واسه چی بهش گفتی؟

186
00:15:22,630 --> 00:15:25,090
یه‌کم حال کردن که ایرادی نداره

187
00:15:25,716 --> 00:15:27,217
اینا رو بگیر

188
00:15:27,217 --> 00:15:28,260
یارو معتاده

189
00:15:28,260 --> 00:15:31,013
لازم نیست بیش‌تر از این حال کنه

190
00:15:41,649 --> 00:15:43,275
بچه‌ها چطورن، شیوون؟

191
00:15:43,275 --> 00:15:45,778
ای‌کاش هیچ‌وقت بچه‌دار نمی‌شدم

192
00:15:48,656 --> 00:15:50,366
خب، خودت خواستی به سرپرستی بگیری‌شون

193
00:15:51,075 --> 00:15:53,118
نمی‌دونستم عوضی از آب درمیان

194
00:15:53,911 --> 00:15:57,331
.چرا، می‌دونستی
چرا من رو به سرپرستی قبول نمی‌کنی؟

195
00:15:57,331 --> 00:15:59,333
هیچ‌وقت به یه مامانیِ جدید
نه نمی‌گم

196
00:15:59,792 --> 00:16:01,877
ولی می‌دونم تو عوضی‌ای

197
00:16:01,877 --> 00:16:05,381
این کاری ام که داریم، عاقبتِ دانشگاه قبول نشدنه

198
00:16:05,965 --> 00:16:08,676
وقتی ازدواج کنیم، یک موسسه تدفین
راه می‌ندازیم

199
00:16:08,676 --> 00:16:11,095
موسسه تدفینِ مگان و الکس

200
00:16:11,095 --> 00:16:14,807
می‌دونی چیه؟ می‌تونیم اسمش رو بذاریم
«موسسه تدفینِ مرگِ خوب»

201
00:16:14,807 --> 00:16:18,018
نظرت چیه شیوون؟ نمی‌خوای یه‌کم
روی ما سرمایه‌گذاری کنی؟

202
00:16:18,018 --> 00:16:19,103
یالا مامانی

203
00:16:19,103 --> 00:16:21,897
نظرت چیه شیوون؟ -
نه‌خیر -

204
00:16:21,897 --> 00:16:23,065
به‌خاطر منه که الان باهمید

205
00:16:23,065 --> 00:16:25,651
من دینم رو ادا کردم

206
00:16:26,777 --> 00:16:28,570
ای بابا چقد زیاده

207
00:16:34,785 --> 00:16:37,579
الان مواد زدی؟

208
00:16:37,579 --> 00:16:39,707
هی ال، نمی‌دونی اینکه مواد سر کار بکشی

209
00:16:39,707 --> 00:16:43,085
با مواد کشیده باشی بیای توی محل کار
فرق می‌کنه؟

210
00:16:43,669 --> 00:16:46,714
صحیح. اولاً این مواد نیست

211
00:16:46,714 --> 00:16:48,716
نمک بوداره -
عه، شرمنده -

212
00:16:48,716 --> 00:16:53,053
.باعث می‌شه خواب از کله‌م بپره
چون باعث شدی نتونم چای‌م رو بخورم مامانی

213
00:16:53,053 --> 00:16:54,638
پس تقصیر منه، هان؟

214
00:16:54,638 --> 00:16:56,390
راستش آره

215
00:16:56,390 --> 00:16:58,517
این‌قدر غر نزن دیگه

216
00:16:58,517 --> 00:17:00,811
هیس

217
00:17:01,395 --> 00:17:02,771
داره برف میاد

218
00:17:03,355 --> 00:17:04,982
هی شیوز؟ -
هان؟ -

219
00:17:04,982 --> 00:17:07,067
باید به‌طور جدی، به عوض کردن اسمِ

220
00:17:07,067 --> 00:17:10,320
شرکت خدمات نظافتیت فکر کنی -
می‌دونم -

221
00:17:11,113 --> 00:17:12,656
هی چارلی -
هان؟ -

222
00:17:12,656 --> 00:17:14,867
هنوز تجهیزات جاسوسیِ دولتی
پیدا نکردی؟

223
00:17:14,867 --> 00:17:16,326
...هنوز نه، ولی

224
00:17:16,326 --> 00:17:17,786
هیس

225
00:17:18,954 --> 00:17:21,915
به گشتن ادامه بده عزیزم -
باشه -

226
00:17:23,542 --> 00:17:25,294
خیلی عوضی ای

227
00:17:31,925 --> 00:17:33,844
اوه

228
00:17:35,262 --> 00:17:36,805
باورم نمیشه

229
00:17:41,643 --> 00:17:44,104
واسه ما سوت زدی چاک؟ -
آره -

230
00:17:46,148 --> 00:17:47,566
جدی‌جدی چیزی پیدا کردی؟

231
00:17:48,609 --> 00:17:49,777
الکی نگو

232
00:17:50,486 --> 00:17:54,156
این قضیه زیرِ سرِ شما دوتاست؟ -
آره، ولی شوخی بود -

233
00:17:54,156 --> 00:17:55,741
چاک که جنبه‌ی شوخی نداره

234
00:17:57,367 --> 00:17:58,994
یه نگاه بهش میندازم

235
00:18:00,037 --> 00:18:02,206
خیلی‌خب

236
00:18:06,710 --> 00:18:08,003
ینی چی؟

237
00:18:10,756 --> 00:18:12,216
شیوون؟ -
هوم؟ -

238
00:18:12,966 --> 00:18:14,968
یه کیف توی دودکشه

239
00:18:14,968 --> 00:18:16,595
خب درش بیار دیگه

240
00:18:18,388 --> 00:18:19,348
خیلی‌خب

241
00:18:22,851 --> 00:18:24,228
لعنتی

242
00:18:33,904 --> 00:18:37,074
این دیگه چیه؟ -
به ما مربوط نمی‌شه -

243
00:18:37,074 --> 00:18:39,952
صرفا به پاسبون‌ها تحویلش می‌دیم
و بهشون می‌گیم که خیلی ناشی‌ان

244
00:18:39,952 --> 00:18:43,455
وایسا، اگه چیز خیلی هیجان‌انگیزی
توش باشه چی؟

245
00:18:43,455 --> 00:18:45,290
باز هم به من مربوط نمی‌شه

246
00:18:45,290 --> 00:18:49,378
مگان، ما نمی‌دونیم چی توی این کیفه

247
00:18:50,003 --> 00:18:52,131
و نمی‌دونیم مال کیه

248
00:18:52,131 --> 00:18:55,008
اگه توش پول باشه چی؟
شاید پول هنگفتی توش باشه

249
00:18:55,008 --> 00:18:57,052
،تو می‌تونی بازنشسته بشی
من می‌تونم موسسه تدفین باز کنم

250
00:18:57,052 --> 00:18:59,513
،الکس می‌تونه بهم پیشنهاد ازدواج بده
چون پنج ساله منتظرم

251
00:18:59,513 --> 00:19:02,015
ولی همه‌ش درگیرِ کار بوده و نتونسته

252
00:19:02,558 --> 00:19:03,392
شیوون؟

253
00:19:04,893 --> 00:19:07,062
اگه می‌خوای، کیف رو بردار

254
00:19:07,062 --> 00:19:08,397
من نمی‌خوام دخلی توش داشته باشم

255
00:19:08,397 --> 00:19:10,524
همگی برگردید سر کارتون

256
00:19:10,524 --> 00:19:12,818
باشه. واقعا آفرین

257
00:19:54,359 --> 00:19:57,487
خیلی‌خب، کارِ این خونه‌ی کوفتی تموم شد

258
00:20:01,366 --> 00:20:02,951
کیف رو بده بهم

259
00:20:03,994 --> 00:20:06,496
مال توئه؟ -
پلیسی؟ -

260
00:20:07,247 --> 00:20:09,082
نه، می‌دونستم بهت نمی‌خوره

261
00:20:09,082 --> 00:20:11,877
.به اندازه کافی واسه این کارها پول نمی‌گیرم
...برو کنار، این رو می‌دم به

262
00:20:11,877 --> 00:20:15,589
تحویلش بده -
از سرِ راه‌م برو کنار -

263
00:20:16,131 --> 00:20:18,800
ببین، کیف رو بده تا برم

264
00:20:18,800 --> 00:20:20,969
الان بهت یه کیف می‌دم -
یا خدا -

265
00:20:28,936 --> 00:20:31,021
هی شیوون، نمی‌خوای جلوش رو بگیری؟

266
00:20:42,491 --> 00:20:43,992
این دیگه کیه؟

267
00:20:43,992 --> 00:20:46,578
ای لعنت بهش

268
00:20:53,961 --> 00:20:57,589
خب شیوون، الان دیگه
توش دخل داری

269
00:20:57,589 --> 00:21:00,634
احمقی چیزی هستی؟ -
نه -

270
00:21:00,634 --> 00:21:03,095
این رو درجا می‌دیم به پاسبون‌ها

271
00:21:03,095 --> 00:21:05,681
پای پلیس رو وسط نکش -
چرا؟ -

272
00:21:05,681 --> 00:21:08,475
هیس

273
00:21:09,935 --> 00:21:12,771
عالی شد -
نه، اون‌طور که فکر می‌کنی نیست -

274
00:21:12,771 --> 00:21:14,189
این اتفاق، زیاد براش می‌افته

275
00:21:14,189 --> 00:21:16,400
این هم نتیجه‌ی کوتاهی‌های سیستم رفاهیه

276
00:21:16,400 --> 00:21:18,652
آره، می‌دونم -
هنوز نمک بودار داری؟ -

277
00:21:18,652 --> 00:21:21,405
آره، نمک بودار دارم -
بذار دم بینیش خب -

278
00:21:25,242 --> 00:21:26,285
بیا

279
00:21:26,285 --> 00:21:27,786
خوب بوش کن

280
00:21:29,496 --> 00:21:31,331
نگاه‌م کن، نگاه‌م کن

281
00:21:31,999 --> 00:21:34,251
می‌دونی کجایی؟ -
آره -

282
00:21:34,960 --> 00:21:38,005
پس از روی زمین بلند شو، باشه؟
یالا

283
00:21:38,880 --> 00:21:41,133
چاک

284
00:21:43,552 --> 00:21:44,720
لعنتی

285
00:21:45,429 --> 00:21:47,806
این...؟ -
خونِ خودت نیست -

286
00:21:48,307 --> 00:21:50,392
برو توی باغ، کل روز رو وقت نداریم

287
00:21:52,936 --> 00:21:55,439
به همچین روزی افتادیم

288
00:21:56,023 --> 00:21:56,898
آره

289
00:21:57,566 --> 00:21:59,735
رویاهای من، خیلی وقت پیش
از بین رفتن

290
00:21:59,735 --> 00:22:02,446
خب، واسه قطع امید کردن از رویاهای قدیمیت

291
00:22:02,446 --> 00:22:04,573
و تمرکز روی رویاهای جدید
هیچ‌وقت دیر نیست

292
00:22:06,408 --> 00:22:09,161
درحال حاضر تنها رویام
ازدواج با توئه

293
00:22:09,161 --> 00:22:10,912
صرفا حرفِ من اینه که

294
00:22:10,912 --> 00:22:13,332
،هرچی بیش‌تر معطل کنیم
شانسِ تشکیل خانواده‌مون میاد پایین

295
00:22:13,332 --> 00:22:16,752
مثل شیوون می‌تونیم
چندتا آشغال به سرپرستی بگیریم

296
00:22:16,752 --> 00:22:17,794
هان؟

297
00:22:19,004 --> 00:22:20,464
درست نمی‌گم شیوون؟

298
00:22:21,048 --> 00:22:23,675
خفه‌خون بگیر

299
00:22:26,094 --> 00:22:28,513
ایناهاش! مثل تارزان می‌مونه

300
00:22:28,513 --> 00:22:30,098
ولی مثل «جین» رفتار می‌کنه

301
00:22:39,066 --> 00:22:41,568
بیاید این کثافت رو بیدار کنیم -
بریم تو کارش -

302
00:22:42,652 --> 00:22:45,113
یالا، بیدار شو ببینم

303
00:22:45,113 --> 00:22:48,408
بیدار شو! آفرین پسرِ خوب

304
00:22:51,787 --> 00:22:55,040
شماها دیگه کی هستین؟ -
نمی‌خواد پیگیرِ اینش باشی -

305
00:22:55,040 --> 00:22:58,001
تو کدوم خری هستی
و چی توی این کیفه؟

306
00:22:58,001 --> 00:23:00,212
هیچ ایده‌ای ندارید -
از چی؟ -

307
00:23:00,212 --> 00:23:01,838
من می‌میرم

308
00:23:02,756 --> 00:23:04,341
تو می‌میری

309
00:23:05,050 --> 00:23:08,428
تو هم می‌میری، تو هم می‌میری -
فهمیدیم دیگه -

310
00:23:08,428 --> 00:23:10,180
بکشیدم و تمومش کنید

311
00:23:10,680 --> 00:23:12,265
حالا چی کار کنیم؟

312
00:23:12,808 --> 00:23:14,059
دهنت رو باز کن

313
00:23:15,394 --> 00:23:18,897
با انگشتت، رمزش رو بگو

314
00:23:34,871 --> 00:23:37,207
آفرین پسرِ خوب

315
00:23:40,252 --> 00:23:42,462
چرا بوی ماژیکِ مقوا می‌ده؟

316
00:23:43,880 --> 00:23:47,384
این پی‌سی‌پیه؟

317
00:23:47,384 --> 00:23:49,761
چاک -
بچه‌ها -

318
00:23:51,179 --> 00:23:52,264
اینجا رو

319
00:23:58,979 --> 00:24:02,941
.دو میلیون پوند
مالِ کمیسیونه

320
00:24:03,942 --> 00:24:07,028
آژانس جرائم ویژه -
وای خدا -

321
00:24:07,696 --> 00:24:09,448
باید خودمون رو از شرِ این پول
خلاص کنیم

322
00:24:09,448 --> 00:24:11,908
وایسا، وایسا، تند نرو

323
00:24:11,908 --> 00:24:13,827
آه، نه -
هی -

324
00:24:13,827 --> 00:24:15,495
صبحِ خسته‌کننده‌ای بوده -
آره -

325
00:24:15,495 --> 00:24:18,540
.باید آروم بگیریم
باید خونسرد باشیم

326
00:24:18,540 --> 00:24:21,418
باید یه‌کم غذا بخوریم
و یکی دو ساعت، بهش فکر کنیم

327
00:24:21,418 --> 00:24:23,837
بعدش تصمیم بگیریم که با پول چی کار کنیم -
نه -

328
00:24:23,837 --> 00:24:26,214
چرا؟ -
کیف باید دستِ من باش -

329
00:24:26,214 --> 00:24:29,092
چرا باید دستِ تو باشه؟ -
رمزش رو بلدم -

330
00:24:29,092 --> 00:24:30,635
من هم بلدم

331
00:24:30,635 --> 00:24:34,347
اگه این مایه، مال همونی باشه که
این یارو می‌گه

332
00:24:34,347 --> 00:24:36,600
.نباید دخلی توش داشته باشیم
هوم؟

333
00:24:36,600 --> 00:24:38,268
هی شیوون -
چیه؟ -

334
00:24:38,268 --> 00:24:40,187
همین الانش هم پامون وسطه

335
00:24:40,187 --> 00:24:45,358
ببین، جعبه پاندورا رو باز
و دو میلیون پوند پیدا کردیم

336
00:24:45,358 --> 00:24:47,194
نمی‌تونیم دوباره ببندیمش که

337
00:24:47,194 --> 00:24:49,946
،پس اگه نمی‌خواستی پات بیاد وسط
باید زودتر می‌گفتی

338
00:24:49,946 --> 00:24:51,448
ولی نمی‌خواستم

339
00:24:52,032 --> 00:24:54,409
به‌نظر میاد که می‌خواستی -
نمی‌خواستم -

340
00:24:54,409 --> 00:24:57,496
ولی الان اینجاییم و نباید بمونیم

341
00:24:57,496 --> 00:24:59,331
،چون وقتی این یارو اینجاست
یعنی بقیه‌شون هم قراره بیان

342
00:24:59,331 --> 00:25:01,291
موافقم -
خب چی کار کنیم؟ -

343
00:25:01,291 --> 00:25:04,628
خب... میایم خونه شما

344
00:25:04,628 --> 00:25:07,881
گروگان رو چی کار کنیم؟ -
با خودمون می‌بریمش -

345
00:25:07,881 --> 00:25:10,717
شیوون؟

346
00:25:11,635 --> 00:25:15,514
چطور این یارو و یک کیف
با دو میلیون دلار پول رو

347
00:25:15,514 --> 00:25:17,474
بدونِ دیده شدن، از این خونه
خارج کنیم؟

348
00:25:35,534 --> 00:25:37,994
یعنی چی محموله تاخیر داشته؟

349
00:25:37,994 --> 00:25:42,290
وظیفه تو اینه که مطمئن بشی
همه‌چیز سروقت انجام می‌شه

350
00:25:42,290 --> 00:25:43,416
...می‌دونی؟ این

351
00:25:44,292 --> 00:25:46,294
حلش کن، باشه؟

352
00:25:48,672 --> 00:25:50,340
صبح به‌خیر آقای برت

353
00:25:50,340 --> 00:25:52,968
چرا کله‌سحر اومدی اینجا؟ -
...خب -

354
00:25:52,968 --> 00:25:56,429
.دستت رو این شکلی نکن و باهام حرف نزن
خیلی جلوه عجیبی داره

355
00:25:56,429 --> 00:25:57,973
می‌شه بریم؟

356
00:25:57,973 --> 00:26:00,600
آره، می‌شه

357
00:26:01,351 --> 00:26:03,770
دیشب پول به دست‌مون نرسید -
یعنی چی؟ -

358
00:26:03,770 --> 00:26:06,356
پوله رو نیاوردن به محل تحویل

359
00:26:06,356 --> 00:26:07,691
امکان نداره

360
00:26:08,191 --> 00:26:09,317
دلیلی واسه دروغ گفتن ندارم

361
00:26:10,151 --> 00:26:11,486
معلومه که داری

362
00:26:12,028 --> 00:26:13,321
چه نقشه‌ای داری؟

363
00:26:13,321 --> 00:26:15,740
اومدی از طرف رئیست
اعمال زور کنی و فریبم بدی؟

364
00:26:16,449 --> 00:26:18,451
می‌خوای پولِ بیش‌تری ازم بِکَنی؟

365
00:26:18,451 --> 00:26:20,078
می‌خوای برام پاپوش درست کنی
و بزنیم زمین؟

366
00:26:20,078 --> 00:26:21,288
...تضمین می‌دم که

367
00:26:21,288 --> 00:26:23,748
...آن کس که به دنبال فریب دادن باشد

368
00:26:23,748 --> 00:26:26,001
همیشه فردی را پیدا می‌کند
که مایل به فریب خوردن باشد

369
00:26:26,001 --> 00:26:27,502
آره، با این جمله آشنام

370
00:26:27,502 --> 00:26:32,215
پس باید بدونی که نمی‌ذارم
کسی فریبم بده

371
00:26:32,215 --> 00:26:35,969
تضمین می‌دم که پول
به دست‌مون نرسیده

372
00:26:37,053 --> 00:26:39,347
شاید هم پول رو واسه خودت می‌خوای

373
00:26:40,682 --> 00:26:42,017
رشوه دوبرابر؟

374
00:26:43,351 --> 00:26:45,687
امروز تنها هم اومدی

375
00:26:47,272 --> 00:26:49,190
افسر جیمز مشغولِ کارهای دیگه‌ست

376
00:26:49,190 --> 00:26:51,151
البته

377
00:26:52,611 --> 00:26:57,240
خب، فرضاً تو درست می‌گی
و پول به دست‌تون نرسیده

378
00:26:57,240 --> 00:26:58,742
بعدش چی؟

379
00:26:58,742 --> 00:27:00,994
،وقتی پول به دست‌مون نرسید
رفتیم به خانه امن

380
00:27:00,994 --> 00:27:02,746
خب، از کجا جاش رو فهمیدی؟

381
00:27:02,746 --> 00:27:04,914
ما مامورِ آژانس جرائم ویژه هستیم، آقای برت

382
00:27:06,750 --> 00:27:09,919
.درسته، درسته
واقعا متاسفم

383
00:27:09,919 --> 00:27:11,671
کیو

384
00:27:16,176 --> 00:27:17,927
رفتیم به خانه امن

385
00:27:17,927 --> 00:27:20,013
و یک تیم پاکسازیِ مواد زیان‌آور بیولوژیک دیدیم

386
00:27:25,226 --> 00:27:27,228
اونا آخرین کسایی هستن که
توی اون خونه بودن

387
00:27:27,729 --> 00:27:29,439
باتوجه به اینکه اونجا خانه امنِ جنابعالیه

388
00:27:29,439 --> 00:27:33,401
قصد داریم کاملا پیگیرش بشیم

389
00:27:33,401 --> 00:27:36,529
در این‌صورت، باید بدونی که
به وظیفه‌مون عمل می‌کنیم

390
00:27:36,529 --> 00:27:39,240
و نمی‌تونیم امنیتِ سازمانت رو
تضمین کنیم

391
00:27:40,325 --> 00:27:42,202
راب -
بله؟ -

392
00:27:42,202 --> 00:27:43,870
تن لشت رو بیار اینجا

393
00:27:44,454 --> 00:27:45,330
ببخشید

394
00:27:45,872 --> 00:27:47,207
آقای برت -
بله -

395
00:27:47,207 --> 00:27:49,668
سه روز دیگه با حکم میایم اینجا

396
00:27:49,668 --> 00:27:51,628
،اگر پول رو آماده نکرده باشید
اجراش می‌کنیم

397
00:27:52,379 --> 00:27:53,963
نه

398
00:27:59,010 --> 00:28:00,303
برو کنار خوشگله

399
00:28:01,596 --> 00:28:06,768
راب، خانه امنِ توی پیتون رو بلدی؟

400
00:28:06,768 --> 00:28:07,686
آره، حتما

401
00:28:07,686 --> 00:28:11,106
دنی و جک مسئولش بودن، درسته؟

402
00:28:11,106 --> 00:28:12,315
درسته -
خب -

403
00:28:12,315 --> 00:28:14,317
خبری ازشون نداری؟

404
00:28:15,068 --> 00:28:17,529
حالا که فکر می‌کنم، نه -
نه -

405
00:28:17,529 --> 00:28:19,447
اون ابله‌ها مُردن؟

406
00:28:20,615 --> 00:28:22,951
به‌گمونم یکی‌شون آره

407
00:28:22,951 --> 00:28:26,913
اون یکی‌شون اینجاست

408
00:28:26,913 --> 00:28:32,168
متوجه شدم. زنده‌ش رو می‌خوای -
آیا برام مهمه؟ -

409
00:28:32,168 --> 00:28:34,671
معلومه که نه -
یارو بی اهمیته -

410
00:28:34,671 --> 00:28:39,718
به پولم نیازِ فوری دارم

411
00:28:39,718 --> 00:28:41,886
قطعاً

412
00:28:41,886 --> 00:28:42,846
می‌رم بیارمش

413
00:28:47,350 --> 00:28:48,768
برو توی زیرزمین

414
00:28:54,566 --> 00:28:57,360
.هنوز نفس می‌کشه
بیا درش بیاریم

415
00:29:10,081 --> 00:29:12,041
ای خدا

416
00:29:16,755 --> 00:29:20,008
.دهنت سرویس چارلی
چقدر محکم زدیش؟

417
00:29:20,008 --> 00:29:21,176
هوم

418
00:29:22,343 --> 00:29:24,053
یالا، کمکم کن

419
00:29:26,014 --> 00:29:27,390
بلند شو

420
00:29:30,059 --> 00:29:33,271
لعنت بهش . بذار یه نگاه بهت بندازم

421
00:29:35,440 --> 00:29:36,649
چیزیش نیست

422
00:29:38,485 --> 00:29:40,528
الکس، می‌شه بریم داخل صحبت کنیم؟

423
00:29:41,529 --> 00:29:42,489
آره

424
00:29:44,032 --> 00:29:45,033
حواست بهش باشه

425
00:29:53,208 --> 00:29:54,667
[ نظافتچی‌های زندگیِ خوب ]

426
00:29:56,544 --> 00:29:59,881
فعلا نه، فعلا نه

427
00:30:00,507 --> 00:30:01,466
حالا چی کار کنیم؟

428
00:30:01,466 --> 00:30:04,010
به‌نظرم کیف باید دستِ من باشه

429
00:30:04,010 --> 00:30:05,553
چرا دستِ من نباشه؟ -
چی؟ -

430
00:30:05,553 --> 00:30:08,223
یعنی موافقم، به‌نظرم باید دستِ تو باشه

431
00:30:08,223 --> 00:30:11,017
ولی اینکه فکر نمی‌کنی باید دستِ من باشه
برام یه‌کم توهین‌آمیزه

432
00:30:11,017 --> 00:30:13,353
چی می‌گی؟ ما باهم زندگی می‌کنیم

433
00:30:14,270 --> 00:30:16,815
بی‌خیال -
صرفا بهشون اعتماد ندارم الکس -

434
00:30:16,815 --> 00:30:19,734
به جز خودم و خودت
به کسی اعتماد ندارم

435
00:30:19,734 --> 00:30:21,528
بدترین سناریوی ممکن چیه؟

436
00:30:21,528 --> 00:30:23,696
آدم بدها بیان و بکشن‌مون؟

437
00:30:23,696 --> 00:30:26,491
.منظورم واسه پول‌هاست، مگان
واسه پول‌ها

438
00:30:26,491 --> 00:30:28,243
...نمی‌دونم، یعنی

439
00:30:28,243 --> 00:30:32,121
چارلی همه‌ش رو خرجِ مواد می‌کنه
و شیوون، پول رو نمی‌خواد

440
00:30:32,121 --> 00:30:34,666
پول رو تحویل می‌ده و تموم

441
00:30:34,666 --> 00:30:36,668
نمی‌تونه بره پیش پلیس

442
00:30:36,668 --> 00:30:39,504
چون کمک‌مون کرد که یکی رو گروگان بگیریم

443
00:30:39,504 --> 00:30:41,047
به پلیس نه، به کمیسیون تحویل می‌ده

444
00:30:41,047 --> 00:30:42,882
بهش اعتماد ندارم الکس

445
00:30:43,716 --> 00:30:44,884
جریان چیه؟

446
00:30:45,552 --> 00:30:47,136
بهت اعتماد نداره

447
00:30:47,136 --> 00:30:48,555
به من اعتماد نداره؟

448
00:30:49,222 --> 00:30:51,266
الان توهم زدم یا واقعا همچین سوالی پرسیدی؟

449
00:30:51,266 --> 00:30:52,976
نه، نه، نه

450
00:30:52,976 --> 00:30:55,937
...محض شفافیت می‌پرسم
می‌خواد کیف رو برداره؟

451
00:30:56,646 --> 00:30:58,064
آره، می‌خواد

452
00:30:58,731 --> 00:30:59,774
لعنت بهش 

453
00:30:59,774 --> 00:31:02,652
این‌قدر این رو نکش

454
00:31:10,076 --> 00:31:12,662
به این بدبخت، کار دادم
و برای دوستش پیدا کردم

455
00:31:12,662 --> 00:31:13,746
بعد بهم اعتماد نداره

456
00:31:13,997 --> 00:31:15,790
یعنی چی؟

457
00:31:15,790 --> 00:31:19,252
چطور می‌تونی بهم بی اعتماد باشی؟
محض رضای خدا

458
00:31:19,252 --> 00:31:20,253
اون یکی کو؟

459
00:31:20,253 --> 00:31:22,547
مطمئنم یکی دیگه
همین جاها گذاشتم

460
00:31:22,547 --> 00:31:23,965
عه، ایناهاش

461
00:31:24,465 --> 00:31:27,260
می‌دونستم اون پول
دردسرساز می‌شه

462
00:31:27,260 --> 00:31:28,595
خیلی‌خب

463
00:31:35,685 --> 00:31:36,644
جهنم ضرر

464
00:31:37,687 --> 00:31:39,898
نمی‌تونم سرِ این پول
ریسک کنم

465
00:31:39,898 --> 00:31:42,567
می‌تونیم ازدواج کنیم
و موسسه تدفین بزنیم

466
00:31:42,567 --> 00:31:43,526
می‌دونی چیه؟

467
00:31:43,526 --> 00:31:45,820
من هیچ‌وقت با این قضیه‌ی موسسه تدفین
موافقت نکردم

468
00:31:45,820 --> 00:31:48,448
چرا، کردی -
بعید می‌دونم -

469
00:31:49,741 --> 00:31:53,786
ولی موافقم، باید کیفه
دستِ تو باشه

470
00:31:54,662 --> 00:31:56,623
به بقیه می‌گم، باشه؟

471
00:31:56,623 --> 00:31:59,125
خیلی‌خب -
خوبه -

472
00:31:59,125 --> 00:32:02,045
خیلی‌خب، یه تصمیمی گرفتم -
خودم حلش کردم -

473
00:32:02,045 --> 00:32:05,632
.هرکدوم یه کلید دارن
یکی واسه الکس، یکی واسه خودم

474
00:32:05,632 --> 00:32:07,842
تا وقتی به نتیجه نرسیدیم که
باید با پوله چی کار کنیم

475
00:32:07,842 --> 00:32:09,302
باز نمی‌شه

476
00:32:09,302 --> 00:32:12,180
با چاک می‌ریم که یه‌کم بخوابیم
و می‌خوام بچه‌هام هم ببینم

477
00:32:12,180 --> 00:32:14,223
یادتون نره به گروگان غذا بدید

478
00:32:15,475 --> 00:32:16,309
چاک

479
00:32:21,356 --> 00:32:24,567
چیه؟ می‌رم به گروگان
غذا بدم

480
00:32:30,615 --> 00:32:32,116
مهمون داریم

481
00:32:35,411 --> 00:32:36,579
باز چی شده؟

482
00:32:36,579 --> 00:32:38,581
به اون پول نیاز دارم

483
00:32:38,581 --> 00:32:41,626
.ازت می‌خوام درک داشته باشی
اون پول، خون بهاست

484
00:32:41,626 --> 00:32:45,380
اون پول، زندگیِ همه‌مون رو عوض می‌کنه

485
00:32:45,380 --> 00:32:47,590
ولی به چه قیمتی، هوم؟

486
00:32:47,590 --> 00:32:49,550
ببین چه‌جوری داریم
به جونِ هم می‌افتیم

487
00:32:49,550 --> 00:32:51,636
به جونِ همدیگه نیفتادیم

488
00:32:51,636 --> 00:32:54,973
همه‌مون می‌خوایم پولدار بشیم
و تو داری رو مخ می‌شی

489
00:32:58,768 --> 00:33:01,104
باید یه‌کم بزرگ بشی

490
00:33:32,719 --> 00:33:33,928
چیه راب؟

491
00:33:35,638 --> 00:33:38,683
عذر می‌خوام افسر جیمز

492
00:33:38,683 --> 00:33:41,519
آره، با یکی دیگه اشتباه‌ت گرفتم

493
00:33:42,270 --> 00:33:43,438
متوجه‌م

494
00:33:44,022 --> 00:33:45,481
دارم روش کار می‌کنم

495
00:33:46,941 --> 00:33:49,402
صحیح. خب، روزِ خوبی داشته باشی

496
00:33:49,402 --> 00:33:50,903
باشه، خداحافظ

497
00:34:01,164 --> 00:34:04,250
بله رئیس؟ -
رابِ خرفت-

498
00:34:04,250 --> 00:34:06,294
پیشرفتی حاصل نشد؟

499
00:34:09,130 --> 00:34:11,966
چرا، کلی -
جدی؟ -

500
00:34:11,966 --> 00:34:13,926
به‌نظر میاد که دوباره
داری سیب‌زمینی می‌خوری

501
00:34:15,386 --> 00:34:18,181
تو که نمی‌دونی دارم چی می‌خورم -
همه‌ش همین رو می‌خوری -

502
00:34:18,181 --> 00:34:22,268
.نه، نه، بقیه غذاها رو هم می‌خورم
تازه سیب‌زمینی جزء سبزیجاته، باور کن

503
00:34:22,268 --> 00:34:24,937
چی... گوش کن، چه پیشرفتی حاصل شده؟

504
00:34:24,937 --> 00:34:27,482
...خب

505
00:34:27,482 --> 00:34:31,527
.الان توی یه خونه‌ن
زیر نظر دارم‌شون

506
00:34:31,527 --> 00:34:36,657
و نفوذی‌مون توی اداره پلیس گفته
که دنی هنوز زنده‌ست

507
00:34:36,657 --> 00:34:40,119
،و فکر کنم وقتی دنی اونجاست
پس کیف هم اونجاست

508
00:34:40,119 --> 00:34:44,415
.خیلی‌خب، گوش کن
برنامه عوض شده

509
00:34:44,415 --> 00:34:46,667
همین امشب به کیف نیاز دارم

510
00:34:46,667 --> 00:34:47,919
نظافتچی‌ها چی؟

511
00:34:47,919 --> 00:34:52,381
،اگر کسی زنده بمونه
کل خانواده‌ت رو می‌کشم

512
00:34:53,883 --> 00:34:57,637
حق هم داری -
خوبه. خداحافظ -

513
00:35:01,641 --> 00:35:02,892
نمی‌دونم

514
00:35:03,851 --> 00:35:05,603
ولی موافقی که ازم عصبانی بود

515
00:35:05,603 --> 00:35:08,022
حقیقتش، همه به‌نظر عصبانی میان

516
00:35:08,648 --> 00:35:13,319
آره، ولی از دستِ من
عصبانی بود

517
00:35:13,319 --> 00:35:14,403
نمی‌دونم

518
00:35:15,696 --> 00:35:17,782
و می‌دونی چیه؟ -
چیه؟ -

519
00:35:17,782 --> 00:35:21,577
اهمیتی نداره، چون همه‌مون می‌میریم

520
00:35:23,371 --> 00:35:24,914
تشنه‌م هم هست

521
00:35:43,683 --> 00:35:44,767
دهنت رو باز کن

522
00:35:50,857 --> 00:35:52,441
باید یه چیزی بهت بگم

523
00:35:54,360 --> 00:35:55,611
چی؟

524
00:35:55,611 --> 00:35:57,238
بوکسورِ بدی هستی

525
00:36:00,074 --> 00:36:02,869
می‌شه صحبت کنیم؟ -
آره -

526
00:36:06,455 --> 00:36:08,499
چی کار می‌کنی؟ -
جدی؟ -

527
00:36:09,792 --> 00:36:11,043
چیه؟

528
00:36:19,010 --> 00:36:20,178
بذار من شروع کنم

529
00:36:22,054 --> 00:36:23,306
گیج شدم

530
00:36:24,891 --> 00:36:26,809
...متاسفم، خب

531
00:36:27,685 --> 00:36:29,645
اصلا می‌دونی بابتِ چی متاسفی؟

532
00:36:29,645 --> 00:36:32,023
بابت اینکه به‌خاطرت
توی روی شیوون نایستادم

533
00:36:32,023 --> 00:36:34,358
بابت اینکه هوات رو نداشتم -
صحیح -

534
00:36:34,358 --> 00:36:36,235
پس بابتِ چی گیج شدی؟

535
00:36:36,235 --> 00:36:38,529
ولی به‌خاطرت، توی روی شیوون ایستادم

536
00:36:38,529 --> 00:36:42,491
و هوات رو داشتم و بیش‌تر از تو جنگیدم

537
00:36:43,284 --> 00:36:45,077
چرا همیشه من باید
یه چیزی بگم؟

538
00:36:45,077 --> 00:36:46,662
کلید رو داد به تو

539
00:36:46,662 --> 00:36:49,332
مگان، کلید رو داده به جفت‌مون

540
00:36:49,332 --> 00:36:50,291
حقیقت رو می‌خوای؟

541
00:36:50,291 --> 00:36:52,627
آره، حقیقت رو می‌خوام -
می‌خواستم بدزدمش -

542
00:36:52,627 --> 00:36:54,086
...چرا خب -
بذار حرفم رو تموم کنم -

543
00:36:54,795 --> 00:36:56,297
می‌خواستم باهم برش داریم
و فرار کنیم

544
00:36:56,297 --> 00:36:58,966
همچین پولی، زندگی‌مون رو
زیر و رو می‌کنه

545
00:36:58,966 --> 00:37:00,509
شیوون پول رو نمی‌خواد

546
00:37:00,509 --> 00:37:02,595
و به نفع چارلیه که نخوادش

547
00:37:02,595 --> 00:37:04,305
اون پول باید به ما می‌رسید

548
00:37:04,305 --> 00:37:06,974
خب چرا از دستِ من عصبانی‌ای؟

549
00:37:08,935 --> 00:37:11,020
صرفاً بحث اصول مطرحه

550
00:37:11,687 --> 00:37:13,022
اصول؟

551
00:37:18,152 --> 00:37:19,654
اصول؟

552
00:37:28,496 --> 00:37:29,497
از خر شیطون نمیای پایین، نه؟

553
00:37:29,497 --> 00:37:31,165
نه -
لعنت بهش  -

554
00:37:34,043 --> 00:37:35,002
خیلی‌خب

555
00:37:42,426 --> 00:37:43,427
باشه

556
00:37:44,595 --> 00:37:45,554
پایه‌م

557
00:37:47,014 --> 00:37:49,308
چی؟ -
گفتم پایه‌م -

558
00:37:50,142 --> 00:37:51,852
بیا پول رو بدزدیم

559
00:37:51,852 --> 00:37:54,230
من قیچیِ آهن‌بر دارم مگان

560
00:37:54,230 --> 00:37:57,441
.دستبند و کلیدها اهمیتی ندارن
به‌خاطرت دست‌هاش رو قطع می‌کنم

561
00:37:58,526 --> 00:38:01,070
جدی می‌گی؟ -
آره، جدی می‌گم -

562
00:38:02,238 --> 00:38:04,991
ببین، من فقط تو رو می‌خوام

563
00:38:06,075 --> 00:38:10,162
می‌رم چندتا تیکه لباس
واسه جفت‌مون جمع کنم

564
00:38:10,162 --> 00:38:12,748
بعدش پول رو برمی‌داریم و می‌ریم

565
00:38:12,748 --> 00:38:13,874
خیلی‌خب

566
00:38:24,719 --> 00:38:25,761
هیس

567
00:38:28,472 --> 00:38:29,724
همین‌جا بمون

568
00:38:47,491 --> 00:38:48,826
لعنت بهش 

569
00:38:56,876 --> 00:38:58,669
لعنتی

570
00:39:02,340 --> 00:39:03,299
مگ؟

571
00:39:04,884 --> 00:39:07,803
مگ؟

572
00:39:18,397 --> 00:39:19,482
مگ؟

573
00:39:21,650 --> 00:39:22,568
مگ؟

574
00:39:23,986 --> 00:39:25,071
مگان؟

575
00:39:29,867 --> 00:39:31,702
لعنت بهش! فکر کردم مُردی

576
00:39:31,702 --> 00:39:34,538
!فکر کردم قراره بمیرم
فکر کردم همه‌مون قراره بمیریم

577
00:39:34,538 --> 00:39:37,124
مگان کجاست؟
مگان؟

578
00:39:38,042 --> 00:39:38,959
مگان

579
00:40:16,539 --> 00:40:17,748
لعنت بهش 

580
00:40:28,050 --> 00:40:30,177
این چطور تقصیرِ منه؟

581
00:40:30,177 --> 00:40:32,721
اول از همه، صدات رو برای من
بلند نکن

582
00:40:32,721 --> 00:40:36,684
بعد اینکه کی ما رو قانع کرد
که پول رو برداریم؟

583
00:40:36,684 --> 00:40:39,353
دینگ دانگ، خودِ آشغالت

584
00:40:39,353 --> 00:40:41,647
خیلی‌خب، پس تقصیرِ منه

585
00:40:41,647 --> 00:40:43,357
،ولی مسئله من نیستم
مسئله پول نیست

586
00:40:43,357 --> 00:40:45,818
جونِ مگان در خطره

587
00:40:45,818 --> 00:40:49,905
،ممکنه همین الانش هم مُرده باشه
بعد شماها عینِ خیال‌تون هم نیست

588
00:40:49,905 --> 00:40:51,991
هیچ نمی‌دونی که ما
چه بدبختی‌هایی کشیدیم

589
00:40:51,991 --> 00:40:55,828
لعنت بهت بابا -
ال، به پلیس زنگ بزن و تمومش کن -

590
00:40:57,121 --> 00:40:59,206
پلیس‌ها رو خبر نکنید -
می‌دونی چیه؟ -

591
00:40:59,206 --> 00:41:01,792
واسه اولین بار، یه حرف درست زد

592
00:41:02,543 --> 00:41:04,003
به پلیس خبر نمی‌دیم

593
00:41:04,003 --> 00:41:05,379
دیگه دیره شیوون

594
00:41:05,379 --> 00:41:08,257
و یادت باشه، تو هم قانون‌شکنی کردی

595
00:41:09,592 --> 00:41:12,011
حالا نگاه‌م کن

596
00:41:13,888 --> 00:41:15,181
به کمکت نیاز دارم

597
00:41:15,848 --> 00:41:19,018
،نه به عنوان رئیسم
بلکه به عنوانِ رفیقم

598
00:41:19,018 --> 00:41:21,061
من رفیقت نیستم

599
00:41:25,441 --> 00:41:29,278
خودتون این بلا رو سرِ خودتون آوردید -
چطور من این بلا رو سرِ خودم آوردم؟ -

600
00:41:29,278 --> 00:41:31,489
.امروز صبح، تو ساعت ۷:۳۰ بهم زنگ زدی
یادت نیست؟

601
00:41:31,489 --> 00:41:33,866
زنگ زدم که بیای سر کار -
خب ببین عاقبتم رو به کجا کشوندی -

602
00:41:35,576 --> 00:41:37,536
تو چی چارلی؟ هان؟

603
00:41:37,536 --> 00:41:38,954
ما رفیقیم

604
00:41:39,622 --> 00:41:42,249
.برات مواد می‌خرم
سهمم رو بهت می‌دم

605
00:41:42,249 --> 00:41:44,752
.سهم شیوون هم بهت می‌دم
اون که نمی‌خوادش

606
00:41:46,378 --> 00:41:48,631
کمک کردن به تو شاملِ چه کاری می‌شه؟ -
لعنت بهش  -

607
00:41:48,631 --> 00:41:52,343
،اول می‌فهمیم که پول مالِ کیه
می‌ریم اونجا

608
00:41:52,343 --> 00:41:56,847
.می‌کشیم‌شون، برمی‌گردیم اینجا
همین و بس

609
00:41:58,224 --> 00:41:59,308
یک و نیم؟

610
00:41:59,308 --> 00:42:00,976
یک و نیم

611
00:42:01,685 --> 00:42:04,897
سهمت یک میلیونه چاک، من سهمم رو می‌خوام -
عه؟ -

612
00:42:04,897 --> 00:42:09,026
چاک باشه، من هم هستم -
خیلی‌خب -

613
00:42:09,693 --> 00:42:11,403
همین رو می‌خواستم بشنوم

614
00:42:11,403 --> 00:42:13,864
خب، نقشه چیه؟

615
00:42:13,864 --> 00:42:15,908
وسایلت رو جمع کن -
اون یارو و پول‌ها -

616
00:42:15,908 --> 00:42:17,409
هنوز توی زیرزمینن؟ -
آره -

617
00:42:17,409 --> 00:42:20,329
.الکس، یه ماشین دیگه بردار
باید بدون اینکه شناسایی بشیم، خارج شیم

618
00:42:20,829 --> 00:42:23,624
من می‌رم سراغ رفیق‌مون -
خوبه -

619
00:42:28,629 --> 00:42:30,631
درسته که چاک لیون‌ورت
یه سری مشکل‌ها داره

620
00:42:30,631 --> 00:42:31,840
ولی وفاداره

621
00:42:33,050 --> 00:42:34,260
حاضره واسه کمک بهت
جونش رو فدا کنه

622
00:42:34,885 --> 00:42:37,513
صرفا امیدوارم که بتونی از پسِ عذاب وجدانش بربیای

623
00:42:38,264 --> 00:42:40,933
می‌تونم -
اگر این‌طوری فکر می‌کنی، باشه -

624
00:42:43,769 --> 00:42:45,020
همین‌طور فکر می‌کنم

625
00:42:58,701 --> 00:43:00,035
می‌کشمش

626
00:43:02,121 --> 00:43:03,497
لطفا، بفرماید

627
00:43:03,497 --> 00:43:05,374
این دیگه کدوم خریه؟

628
00:43:05,374 --> 00:43:08,669
یکی از نظافتچی‌هاست -
آهان، بیا اینجا ببینم -

629
00:43:10,004 --> 00:43:14,717
چرا به‌جای کیفِ پر از پول
یه دختر برام آوردی؟

630
00:43:14,717 --> 00:43:16,385
چون اونجا نبود

631
00:43:17,011 --> 00:43:18,304
لابد نظافتچی‌ها بردنش

632
00:43:18,304 --> 00:43:21,390
و حالا ایشون، اهرم فشارمونه

633
00:43:21,390 --> 00:43:23,934
این آدم‌ها کی هستن؟

634
00:43:23,934 --> 00:43:25,227
نمی‌دونم

635
00:43:27,771 --> 00:43:29,898
از من چی می‌دونی، راب؟

636
00:43:30,691 --> 00:43:31,609
من

637
00:43:31,609 --> 00:43:34,278
رئیسی -
آره -

638
00:43:34,278 --> 00:43:35,988
بیش از حد از ماکیاولی
نقل‌قول میاری

639
00:43:35,988 --> 00:43:36,947
آره -
...و -

640
00:43:36,947 --> 00:43:40,826
.وایسا، نه، نه، وایسا
جمله اولت رو تکرار کن

641
00:43:40,826 --> 00:43:41,910
رئیسی

642
00:43:41,910 --> 00:43:47,499
.آره. هر رئیسی هم نیستم راب
از اون رئیس‌هاشم

643
00:43:47,499 --> 00:43:48,459
خیلی‌خب

644
00:43:48,459 --> 00:43:52,296
هر تشکیلات و سازمان دیگه‌ای رو می‌شه
تعقیب و سرنگون کرد

645
00:43:52,296 --> 00:43:54,340
درسته -
پنج خانواده مافیا که معرف حضورت هستن دیگه؟ -

646
00:43:54,340 --> 00:43:55,507
همه‌شون رو گرفتن

647
00:43:55,507 --> 00:43:58,177
کارتل‌ها چی؟
رو به رشدن، ولی اون‌ها رو هم می‌گیرن

648
00:43:58,177 --> 00:43:59,928
ولی من؟ یعنی ما رو چی؟

649
00:43:59,928 --> 00:44:01,138
کمیسیون؟

650
00:44:01,930 --> 00:44:03,515
دست‌شون به ما نرسیده، درسته؟

651
00:44:03,515 --> 00:44:05,559
بله -
می‌دونی چرا؟ -

652
00:44:05,559 --> 00:44:08,354
قراره علتش رو بهم بگی، درسته؟ -
آره -

653
00:44:08,354 --> 00:44:14,318
چون هفت سال تمامه که سبیل پلیس‌های فاسد رو
چرب می‌کنم که هوامون رو داشته باشن

654
00:44:15,694 --> 00:44:20,783
رشوه، یکی از سنت‌های دیرینه دنیاست

655
00:44:20,783 --> 00:44:23,577
.و هیچ‌کس بهتر از من انجامش نمی‌ده
عذر می‌خوام

656
00:44:23,577 --> 00:44:27,289
حالا گوش بگیر
اگه پوله رو برام نیاری

657
00:44:27,289 --> 00:44:29,667
اون‌وقت باید چه کنیم؟

658
00:44:29,667 --> 00:44:31,126
...خب

659
00:44:31,126 --> 00:44:33,545
نه... استفهام انکاری بود. جوابش مشخصه

660
00:44:34,254 --> 00:44:36,924
کلاه‌مون بدجوری می‌ره تو هم

661
00:44:36,924 --> 00:44:41,136
.ببین من نمی‌خوام بکشمت
ازت خوشم میاد

662
00:44:41,136 --> 00:44:44,890
من هم. من هم -
درسته. ولی اگه پوله رو پیدا نکنی -

663
00:44:45,724 --> 00:44:47,226
چاره‌ دیگه‌ای ندارم

664
00:44:47,226 --> 00:44:49,311
می‌رم اون پول... اون پول رو
پیدا می‌کنم

665
00:44:49,311 --> 00:44:50,104
آره. حالا شد

666
00:44:50,145 --> 00:44:51,522
پیداش می‌کنم

667
00:44:51,522 --> 00:44:53,691
می‌رم پیداش کنم -
آره -

668
00:44:57,778 --> 00:44:58,987
آخرسر می‌کشمش

669
00:45:11,542 --> 00:45:14,837
فکر می‌کردم چارلی تو ون زندگی می‌کنه شیوون

670
00:45:14,837 --> 00:45:18,298
آره. برای مواقع اضطراری ساخته شده

671
00:45:18,298 --> 00:45:21,510
خوب داره رگ و ریشه‌ی آمریکاییش رو
پنهون می‌کنه ها

672
00:45:21,510 --> 00:45:23,345
اینجا حکمِ دیزنی‌لندِ روانی‌ها رو داره

673
00:45:34,189 --> 00:45:37,109
خیلی‌خب. برین تو. برو

674
00:45:39,820 --> 00:45:41,029
ببندش

675
00:45:44,241 --> 00:45:45,701
بشین اینجا داداش

676
00:45:53,000 --> 00:45:55,461
بیا جلو. شرمنده

677
00:45:56,086 --> 00:45:57,629
دیگه چاره‌ای نیست

678
00:45:58,338 --> 00:46:00,716
آره خب

679
00:46:03,427 --> 00:46:04,553
مجبورم

680
00:46:08,390 --> 00:46:09,641
جات راحته؟

681
00:46:09,641 --> 00:46:11,018
آره -
خوبه -

682
00:46:20,819 --> 00:46:23,530
...شیوون؟ چارلی؟ شیوو

683
00:46:25,783 --> 00:46:26,909
چارلی

684
00:46:29,536 --> 00:46:30,621
از دست کی قایم شدین؟

685
00:46:30,621 --> 00:46:31,997
خدا

686
00:46:33,457 --> 00:46:34,666
گندش بزنن

687
00:46:34,666 --> 00:46:37,002
الان نکش. یعنی کلا نکش

688
00:46:38,212 --> 00:46:40,672
می‌دونی چیه؟
...ببین، چارلی

689
00:46:41,924 --> 00:46:46,804
چارلی‌ای که مواد نکشه
می‌تونه شبیه آدمیزاد حرف بزنه

690
00:46:46,804 --> 00:46:52,434
ولی چارلی‌ای که به جای خون
پی‌سی‌پی تو رگ‌هاش جاریه، نه

691
00:46:53,018 --> 00:46:55,187
اون‌وقته که تو نظرت داره برف می‌باره

692
00:46:55,187 --> 00:46:58,565
واسه همین کف زمین لخت می‌شی
تو خیالت فرشته برفی درست می‌کنی

693
00:46:58,565 --> 00:47:00,192
ناموسا چه مرگته آخه؟

694
00:47:00,192 --> 00:47:03,779
قیافه‌ت به این خوبی و جذابی این کارها چیه؟

695
00:47:06,406 --> 00:47:07,407
باشه قبول

696
00:47:09,743 --> 00:47:10,702
خوبه

697
00:47:10,702 --> 00:47:12,830
می‌ری یارو رو یه‌کم سوال جواب کنی؟

698
00:47:12,830 --> 00:47:15,082
لعنت بهش

699
00:47:15,874 --> 00:47:17,000
حق با توئه

700
00:47:17,626 --> 00:47:18,919
استعدادهام نم کشیده

701
00:47:20,003 --> 00:47:21,046
آفرین رفیق

702
00:47:22,965 --> 00:47:24,258
از پسش برمیاد

703
00:47:30,931 --> 00:47:33,433
دالی -
وای. دوباره توئی -

704
00:47:33,433 --> 00:47:36,019
موقعی که داشتیم این عوضی رو غل و زنجیر می‌کردیم
تو حال خودم نبودم

705
00:47:36,019 --> 00:47:37,354
گشتیش؟

706
00:47:39,231 --> 00:47:41,984
نه -
از دست این آمارتور بازی‌هاتون -

707
00:47:41,984 --> 00:47:43,527
بیا ببینم

708
00:47:43,986 --> 00:47:47,239
.بابا بهم بگو چی می‌خوای
نیازی به این همه خشونت نیست

709
00:47:54,538 --> 00:47:56,456
می‌خوام برم سراغ بالادستی‌هات

710
00:47:56,456 --> 00:47:58,709
کله‌گنده‌تون کیه؟ -
نمی‌دونم -

711
00:47:58,709 --> 00:48:00,711
چرا می‌دونی -
نه -

712
00:48:01,378 --> 00:48:03,881
سلسله مراتب و ساختار قدرت کمیسیون
خیلی پیچیده‌ست

713
00:48:03,881 --> 00:48:06,717
هر کدوم از اعضا
فقط چند نفر دیگه رو می‌شناسه

714
00:48:06,717 --> 00:48:09,344
پیدا کردنش مثل پیدا کردن سوزن تو انبار کاهه

715
00:48:10,345 --> 00:48:12,848
یه جایی تو این گوشی
قطعا اسم رئیست هست

716
00:48:14,516 --> 00:48:16,894
خیلی دوست دارم زیر فشار شکنجه و کتک
از زیر زبونت بکشمش بیرون

717
00:48:17,936 --> 00:48:19,730
آره عاشق این کاره

718
00:48:21,773 --> 00:48:23,025
یا می‌تونم با زبون خوش خودم بهتون بگم

719
00:48:23,025 --> 00:48:25,527
فقط اسمش رو بگو
دیگه نبینم بهم بگی چی چی بگم

720
00:48:27,696 --> 00:48:29,406
دیارمید -
آفرین -

721
00:48:29,406 --> 00:48:32,618
می‌تونین برین سراغ اون تا به اصل کاری‌ها برسین -
آفرین -

722
00:48:41,460 --> 00:48:42,544
آره؟

723
00:48:43,503 --> 00:48:44,546
ایول

724
00:48:45,255 --> 00:48:46,673
شیوون

725
00:48:47,507 --> 00:48:51,094
آره. همینی که دوست‌مون گفت

726
00:48:55,223 --> 00:48:56,934
قابل‌تون رو نداشت

727
00:48:56,934 --> 00:48:59,019
جاش رو پیدا کردیم

728
00:48:59,019 --> 00:49:01,146
این آشغال ‌ها هرکدوم
فقط چندنفر دیگه‌ از اعضا رو می‌شناسن

729
00:49:01,146 --> 00:49:03,565
واسه همین باید آروم آروم
برسیم به کله‌گنده‌ها

730
00:49:03,565 --> 00:49:06,860
.حدس می‌زدم بتونین یه چیزی از زیر زبونش بکشی
ساک‌مون رو حاضر کردم

731
00:49:09,071 --> 00:49:12,282
نه. وایسا

732
00:49:12,991 --> 00:49:14,910
شمشیره رو نگاه

733
00:49:16,078 --> 00:49:18,997
الکس

734
00:49:18,997 --> 00:49:20,666
بله؟ -
مال منه -

735
00:49:21,750 --> 00:49:23,543
سرورم

736
00:49:25,003 --> 00:49:27,339
دختره -
حتی اسمم واسه‌ش انتخاب کرده -

737
00:49:27,339 --> 00:49:28,799
الکس -
بله؟ -

738
00:49:28,799 --> 00:49:31,343
.باید با ماشین تو بریم
چون ون رو می‌شناسن

739
00:49:31,343 --> 00:49:32,803
آره -
ردیفه -

740
00:49:32,803 --> 00:49:35,639
خیلی‌خب -
شرمنده رفقا -

741
00:49:35,639 --> 00:49:37,432
یه مسئله کوچیکی هست

742
00:49:37,432 --> 00:49:38,642
وای نه

743
00:49:39,476 --> 00:49:42,646
فقط دونفر تو ماشینم جا می‌شن

744
00:49:43,355 --> 00:49:45,524
آره

745
00:49:45,524 --> 00:49:47,275
...خب، می‌تونم -
شرمنده -

746
00:50:08,839 --> 00:50:09,881
...چارلی

747
00:50:11,508 --> 00:50:13,969
سوئیچش رو تو خونه جا گذاشتم

748
00:50:16,054 --> 00:50:17,639
خب برو بیارشون دیگه

749
00:50:17,639 --> 00:50:18,807
بدو -
آره. باشه -

750
00:50:18,807 --> 00:50:20,892
بجنب -
همین‌جا بمون -

751
00:50:21,810 --> 00:50:22,769
برو سوئیچش رو بیار

752
00:50:24,438 --> 00:50:26,273
به کشتنم میده امروز

753
00:50:31,611 --> 00:50:33,697
ما دنبال کله‌گنده‌هاتونیم. رئیست کیه؟

754
00:50:34,531 --> 00:50:36,324
هنوز هم نمی‌خوای حرف بزنی؟
دوباره

755
00:50:40,370 --> 00:50:42,873
خوبه؟ -
آره -

756
00:50:42,873 --> 00:50:46,126
ببین اصلا برام مهم نیست زنده بمونی یا نه

757
00:50:46,126 --> 00:50:48,545
رئیست کیه؟ -
اوکانر -

758
00:50:48,545 --> 00:50:52,049
رجی اوکانر -
دیدی سخت نبود؟ -

759
00:50:52,049 --> 00:50:53,008
روال شد دیگه؟

760
00:50:53,717 --> 00:50:55,052
آفرین پسر خوب

761
00:51:00,974 --> 00:51:04,811
وایسا! چه کاری داری میکنی؟

762
00:51:15,322 --> 00:51:16,156
شب بخیر

763
00:51:18,408 --> 00:51:19,659
مُرد که -
آره -

764
00:51:19,659 --> 00:51:20,744
کشتیش

765
00:51:21,620 --> 00:51:23,163
تا حالا جنازه ندیده بودی؟

766
00:51:23,163 --> 00:51:25,123
چرا. ولی خودم نکشته بودمش که

767
00:51:25,123 --> 00:51:27,918
خب طوری نیست. این یکی هم تو نکشتی -
لعنت بهش  -

768
00:51:29,836 --> 00:51:32,756
می‌تونم یه سوالی ازت بپرسم چارلی؟ -
ها؟ -

769
00:51:33,632 --> 00:51:35,425
تو ارتش چه کاره بودی؟

770
00:51:35,425 --> 00:51:36,885
کی گفته تو ارتش بودم؟

771
00:51:37,594 --> 00:51:41,890
حالا اگه بودی، چه کاره می‌شدی؟

772
00:51:43,850 --> 00:51:45,393
تا حالا «سی دقیقه پس از نیمه‌شب» رو دیدی؟

773
00:51:47,229 --> 00:51:49,064
ها اون فیلمه رو می‌گی. آره

774
00:51:49,064 --> 00:51:51,399
آره. یه همچین چیزی تصور کن

775
00:51:51,399 --> 00:51:54,778
ما صرفا خدمه پاکسازی صحنه جرمیم

776
00:51:55,529 --> 00:51:58,949
...این خدمه پاکسازی صحنه جرمی که می‌گی

777
00:51:58,949 --> 00:52:02,911
یعنی همه‌تون از اول تو این کار بودین؟

778
00:52:02,911 --> 00:52:05,956
یکی‌شون دوست داره
مبارز ام‌ام‌ای بشه

779
00:52:05,956 --> 00:52:08,083
اون یکی کهنه سربازه

780
00:52:08,083 --> 00:52:11,878
و سومی... خب چیز زیادی درباره‌ش نمی‌دونیم

781
00:52:11,878 --> 00:52:15,006
اطلاعات زیادی درباره‌ش ندارین؟

782
00:52:16,633 --> 00:52:19,719
چند وقته دارین باهم کار می‌کنین؟

783
00:52:20,554 --> 00:52:21,763
یه سالی می‌شه

784
00:52:21,763 --> 00:52:25,892
یه سال؟
اون‌وقت هیچی ازش نمی‌دونین؟

785
00:52:25,892 --> 00:52:30,438
قبلا ملت از جیک و پیک زندگی هم خبر داشتن ها

786
00:52:30,438 --> 00:52:31,606
خدایا

787
00:52:32,399 --> 00:52:35,819
یه بار فقط سه روز سرایدار جایی بودم

788
00:52:35,819 --> 00:52:39,156
و غذای شب کریسمس موردعلاقه
تک تک همکارهام رو هم می‌دونستم

789
00:52:40,490 --> 00:52:43,034
از سرایداری شدی به سردسته تبهکارها؟

790
00:52:43,034 --> 00:52:44,411
چه مسیر جالبی رو تا رسیدن به موفقیت طی کردی

791
00:52:44,411 --> 00:52:46,580
آره خب. من خیلی خفنم

792
00:52:46,580 --> 00:52:48,123
رئیس

793
00:52:48,123 --> 00:52:49,875
بله؟

794
00:52:50,667 --> 00:52:53,003
یه مشکلی پیش اومده

795
00:52:54,129 --> 00:52:58,091
داری چای می‌خوری؟
ناموسا؟

796
00:52:59,301 --> 00:53:01,136
آره. دارم چای می‌خورم چیه مگه؟

797
00:53:01,136 --> 00:53:03,555
الان مشکلت اینه؟
مشکل چایی منه؟

798
00:53:03,555 --> 00:53:05,223
نه. نه

799
00:53:05,223 --> 00:53:09,436
اوکانر یه پیام عجیب و غریب
...از دیارمید به دستش رسیده

800
00:53:10,020 --> 00:53:11,688
بنال دیگه لعنتی

801
00:53:11,688 --> 00:53:14,733
طاقتم رو طاق کردی د لامصب -
باشه. باشه -

802
00:53:14,733 --> 00:53:19,362
رفتیم یه سری بهش بزنیم
که نعشش رو توی استخر خونه‌ش پیدا کردیم

803
00:53:19,946 --> 00:53:23,533
خب؟ -
می‌خواست حرف بزنه. متوجهی؟ -

804
00:53:23,533 --> 00:53:25,076
بعدش رفتیم سراغ اوکانر

805
00:53:25,076 --> 00:53:30,498
با کی‌ها در ارتباط بوده؟ -
دنی و جک -

806
00:53:31,541 --> 00:53:36,171
اولین روش برای تخمین هوش یک حاکم»

807
00:53:36,838 --> 00:53:40,884
«نگاه کردن به افرادی است که او در اطراف خود دارد

808
00:53:40,884 --> 00:53:42,135
آره

809
00:53:42,135 --> 00:53:44,554
ماکیاولی -
آره -

810
00:53:44,554 --> 00:53:47,140
و تو باعث می‌شی من احمق به‌نظر برسم

811
00:53:47,140 --> 00:53:49,267
راب

812
00:53:51,728 --> 00:53:54,814
پوله رو برات پیدا می‌کنم

813
00:53:54,814 --> 00:54:00,570
به نفعته این کار رو بکنی
چون دفعه بعدی خشابش خالی نیست

814
00:54:00,570 --> 00:54:03,323
خدای من

815
00:54:10,872 --> 00:54:12,249
اصلا حس خوبی ندارم

816
00:54:14,334 --> 00:54:16,836
چه کار می‌کنی چارلی؟
الان وقتش نیست

817
00:54:17,504 --> 00:54:19,297
چرا اتفاقا وقتش دقیقا الانه

818
00:54:20,715 --> 00:54:23,510
بیخیال داداش. این مدت
حالت خیلی خوب بود

819
00:54:24,177 --> 00:54:25,470
گندش بزنن

820
00:54:26,763 --> 00:54:29,015
اوضاع قراره خیلی بدتر از پیش بشه

821
00:54:30,767 --> 00:54:31,810
بزن بریم

822
00:54:32,852 --> 00:54:33,853
بدتر؟

823
00:54:44,572 --> 00:54:47,867
یه لحظه. چرا حس بدی داری؟

824
00:54:51,079 --> 00:54:51,997
برو

825
00:54:53,081 --> 00:54:55,333
چی کار می‌کنی؟ -
برو -

826
00:55:00,088 --> 00:55:01,381
...چارلی، من

827
00:55:07,679 --> 00:55:08,596
در بزن

828
00:55:09,306 --> 00:55:10,307
چی؟

829
00:55:11,349 --> 00:55:12,225
در بزن

830
00:55:13,393 --> 00:55:14,519
لعنتی

831
00:55:28,992 --> 00:55:31,119
نمی‌خوایم زنگ‌شون رو بزنیم در بریم که

832
00:55:31,703 --> 00:55:32,579
بزن

833
00:55:34,456 --> 00:55:35,498
لعنتی

834
00:55:36,166 --> 00:55:38,460
بعضی وقت‌ها واقعا ازت بدم میاد

835
00:55:38,460 --> 00:55:40,170
اولین نفری نیستی که این رو می‌گه

836
00:55:41,087 --> 00:55:42,505
تف تف تف

837
00:56:04,152 --> 00:56:06,654
یه بار دیگه

838
00:56:12,452 --> 00:56:13,828
ظاهرا خونه‌ن

839
00:56:19,000 --> 00:56:21,544
پس واسه این مجبورم کردی در بزنم

840
00:56:21,544 --> 00:56:25,131
باید می‌فهمیدم کسی خونه‌ست یا نه دیگه

841
00:56:25,131 --> 00:56:26,466
کارت خوب بود

842
00:56:27,008 --> 00:56:28,968
آفرین -
کیف رو رد کنین بیاد -

843
00:56:31,346 --> 00:56:34,015
بریم سروقت کارمون -
تو برو داداش -

844
00:57:11,469 --> 00:57:12,387
یالا

845
00:57:13,721 --> 00:57:14,764
بیا

846
00:57:28,736 --> 00:57:30,196
با اجازه این رو برمی‌دارم

847
00:57:34,325 --> 00:57:35,410
این چیه؟

848
00:57:39,247 --> 00:57:41,082
لعنت بهتون

849
00:57:44,502 --> 00:57:45,795
آشغال ‌ها

850
00:57:51,676 --> 00:57:53,511
چطور مطوری رفیق؟

851
00:57:54,220 --> 00:57:56,306
دنده‌هام همه از دم شکستن

852
00:57:56,306 --> 00:57:57,891
طوریت نمی‌شه

853
00:57:57,891 --> 00:57:58,892
این کیه؟

854
00:58:05,440 --> 00:58:08,234
نمی‌تونم با کسی که حاضر نیست دستش به خون
آلوده شه کمیسیون رو نابود کنم

855
00:58:11,571 --> 00:58:12,739
باشه آدم می‌کشم

856
00:58:12,739 --> 00:58:13,781
آره

857
00:58:14,574 --> 00:58:15,950
به پول فکر کن

858
00:58:17,744 --> 00:58:19,621
به مگان -
آره -

859
00:58:19,621 --> 00:58:21,539
مگان دست این آشغال ‌ست

860
00:58:21,539 --> 00:58:23,458
بزن مخش رو بپاشون کف زمین

861
00:58:24,542 --> 00:58:27,086
نمی‌تونم چارلی -
چرا می‌تونی -

862
00:58:27,086 --> 00:58:29,839
اسلحه‌ رو بگیر سمتش و بکشش

863
00:58:31,299 --> 00:58:32,342
باشه

864
00:58:32,342 --> 00:58:34,844
انگشتت رو بذار رو ماشه -
باشه -

865
00:58:35,720 --> 00:58:36,596
نفست رو بده تو

866
00:58:39,682 --> 00:58:41,309
بکِشش و تمام

867
00:58:47,315 --> 00:58:48,900
تو ماشین منتظرت می‌مونم

868
00:59:10,296 --> 00:59:14,300
چی کار کردی الکس؟

869
00:59:37,949 --> 00:59:40,034
ببخشید

870
00:59:44,539 --> 00:59:45,498
چیه؟

871
00:59:45,498 --> 00:59:47,584
نظافت‌چی‌ها اوکانر رو کشتن
و از حمله مخفیانه‌ای

872
00:59:47,625 --> 00:59:49,711
که براشون ترتیب داده بودیم هم
جون سالم به در بردن

873
00:59:50,295 --> 00:59:51,588
لعنت بهش 

874
00:59:54,173 --> 00:59:55,842
لعنتی‌ها

875
01:00:10,940 --> 01:00:13,568
خوبم. چیزی نیست -
مشخصه -

876
01:00:13,568 --> 01:00:14,652
خوبم

877
01:00:25,455 --> 01:00:28,124
همه چی خوب پیش رفته، نه؟

878
01:00:32,795 --> 01:00:34,172
عالی -
چاک؟ -

879
01:00:34,922 --> 01:00:36,883
باز مواد کشیدی؟

880
01:00:39,093 --> 01:00:40,345
خسته شدم از دست این مسخره‌‌بازی‌ها

881
01:00:40,345 --> 01:00:42,263
تمیز کردن خون؟

882
01:00:42,263 --> 01:00:43,181
من هم

883
01:00:43,181 --> 01:00:46,684
خیر. از دست تو و خراب کردنای بی‌پایانت
به فرصت‌های زندگیت

884
01:00:48,603 --> 01:00:49,520
کمکم می‌کنه

885
01:00:51,314 --> 01:00:53,650
هردومون خوب می‌دونیم تهش به کجا ختم می‌شه

886
01:00:53,650 --> 01:00:55,860
باید راه بهتری
برای مقابله باهاش پیدا کنی

887
01:00:55,860 --> 01:00:56,986
حالم خوبه

888
01:00:58,821 --> 01:01:01,199
تا کِی می‌خوای این‌طوری زندگی کنی؟

889
01:01:02,575 --> 01:01:04,327
والا برنامه‌ داشتم تا آخر عمر
به همین منوال پیش برم

890
01:01:04,327 --> 01:01:06,788
اگه همین‌طوری پیش بری خیلی زود سر می‌رسه

891
01:01:07,955 --> 01:01:09,457
امیدوارم

892
01:01:12,210 --> 01:01:14,879
جناب قاتل‌مون اومدش

893
01:01:16,130 --> 01:01:17,924
دلم می‌خواد این ماجرا هرچی زودتر تموم شه

894
01:01:19,467 --> 01:01:22,178
به زودی تموم می‌شه

895
01:01:24,097 --> 01:01:26,015
اجازه دادی باز مواد بکشه؟

896
01:01:27,100 --> 01:01:28,976
چی؟

897
01:01:28,976 --> 01:01:32,397
برم ببینم چیز دیگه‌ای از اون کوتوله
دستگیرم می‌شه یا نه

898
01:01:32,397 --> 01:01:33,773
گوشیش کجاست؟

899
01:01:37,235 --> 01:01:39,737
حامیش که نیستم -
چرا اتفاقا هستی -

900
01:01:39,737 --> 01:01:42,740
نخیر. نیستم. هزار به علاوه یک بار می‌گم نیستم -
هستی، هستی، هستی -

901
01:01:42,740 --> 01:01:44,409
هستی، هستی، هستی

902
01:01:44,409 --> 01:01:45,493
خوبی چارلی؟

903
01:01:46,536 --> 01:01:48,454
آره

904
01:01:53,292 --> 01:01:54,377
گندش بزنن

905
01:02:04,053 --> 01:02:05,388
خیلی‌خب فرزندم

906
01:02:07,306 --> 01:02:08,391
اهل کجایی؟

907
01:02:08,975 --> 01:02:11,102
چرا برات مهمه؟ -
نیست -

908
01:02:11,102 --> 01:02:12,895
بچه داری؟ -
نه -

909
01:02:12,895 --> 01:02:14,063
من دارم

910
01:02:14,063 --> 01:02:17,567
خیلی رو مخن
ولی ترجیح می‌دم زنده بمونن

911
01:02:18,860 --> 01:02:19,986
خب بگو ببینم

912
01:02:20,570 --> 01:02:23,156
مهم‌ترین آدمی که شماره‌ش تو گوشیته کیه؟

913
01:02:23,156 --> 01:02:25,199
به اون دوست‌تون گفتم

914
01:02:25,199 --> 01:02:28,119
یه اسم تحویلش دادی
ولی نه اونی که باید

915
01:02:29,537 --> 01:02:32,749
یه شماره‌ توی این گوشی هست
که برای مواقع اضطراری تعبیه شده، همیشه هست

916
01:02:35,918 --> 01:02:39,130
به اسم «کمک» ذخیره شده -
آها. آفرین -

917
01:02:40,256 --> 01:02:42,800
بگو من تقصیری نداشتم -
خفه شو -

918
01:02:45,678 --> 01:02:47,430
خیر. دنی نیستم

919
01:02:48,014 --> 01:02:49,682
به تو ربطی نداره کی‌ام

920
01:02:51,058 --> 01:02:53,644
ولی می‌خوام با رئیست یه معامله‌ای بکنم

921
01:02:55,146 --> 01:02:57,148
کجا همدیگه رو ببینیم؟

922
01:02:59,817 --> 01:03:02,779
.خوب می‌شی
قتل اول همیشه سخت‌تره

923
01:03:12,371 --> 01:03:13,581
چیزی دستگیرت شد؟

924
01:03:13,581 --> 01:03:15,792
نه چیز خاصی نگفت

925
01:03:16,876 --> 01:03:18,795
یه سر می‌رم بیرون

926
01:03:18,795 --> 01:03:20,087
کجا؟

927
01:03:20,087 --> 01:03:21,756
برم غذا بگیرم

928
01:03:21,756 --> 01:03:24,217
می‌شه یه مسکن برای معده‌م بگیری؟

929
01:03:24,217 --> 01:03:25,843
حتما

930
01:03:25,843 --> 01:03:27,762
چاک، واسه تو غذای گیاهی بگیرم؟ -
آره -

931
01:03:48,324 --> 01:03:51,911
هنوز هم حرف‌هایی که زدی رو باور نمی‌کنم

932
01:03:52,495 --> 01:03:54,956
آخه چرا باید دروغ بگم؟

933
01:03:54,956 --> 01:03:56,791
در هر صورت که لهتون می‌کنیم

934
01:03:56,791 --> 01:03:58,251
نه

935
01:03:58,251 --> 01:04:00,837
از این خبرها نیست

936
01:04:02,380 --> 01:04:03,548
نه

937
01:04:03,548 --> 01:04:06,217
پس چرا می‌خوای بدونی کی‌ان؟

938
01:04:09,929 --> 01:04:12,932
می‌خوای بدونی چرا هنوز نکشتیمت؟

939
01:04:12,932 --> 01:04:14,016
البته

940
01:04:15,351 --> 01:04:17,895
چون من خواستم

941
01:04:18,688 --> 01:04:21,732
این... تنها دلیلیه که براش وجود داره

942
01:04:22,525 --> 01:04:26,112
.هر وقت عشقم بکشه می‌تونم بکشمت
آب هم از آب تکون نمی‌خوره

943
01:04:27,029 --> 01:04:27,864
درسته

944
01:04:28,781 --> 01:04:31,993
ولی این‌که می‌دونم

945
01:04:31,993 --> 01:04:36,581
ممکنه... ممکنه بتونم

946
01:04:36,581 --> 01:04:39,292
جلوی اون‌ها بکشمت
یه هیجان خاصی داره

947
01:04:39,876 --> 01:04:41,502
تو براشون مهمی

948
01:04:41,502 --> 01:04:47,174
و می‌خوام با استفاده از این قضیه
تو لحظات واپسین عمرشون، زجرشون بدم

949
01:04:47,174 --> 01:04:50,845
پس دیگه واسه من بلبل‌زبونی نکن

950
01:04:52,638 --> 01:04:55,683
اصلا خیال نکن ته داستان ممکنه زنده بمونی

951
01:04:55,683 --> 01:05:01,397
چون مُردنت دیر و زود داره
ولی سوخت و سوز نه

952
01:05:04,483 --> 01:05:08,321
...حالا بذار صرفا واسه خنده

953
01:05:12,491 --> 01:05:14,535
جونت رو بسپریم دست خدا

954
01:05:14,535 --> 01:05:15,870
من آتئیستم

955
01:05:15,870 --> 01:05:18,915
چه وقتی بهتر از الان؟

956
01:05:19,665 --> 01:05:21,959
حرف آخر؟ -
گور بابات -

957
01:05:38,142 --> 01:05:42,271
پدرسگ -
برو یه اسلحه بردار. یالا -

958
01:06:02,500 --> 01:06:03,459
لعنتی

959
01:06:06,963 --> 01:06:08,255
گندش بزنن

960
01:06:09,423 --> 01:06:11,300
تو می‌تونی الکس

961
01:06:11,300 --> 01:06:13,469
تو خیلی قدرتمندی

962
01:06:23,521 --> 01:06:25,189
سرت رو بدزد

963
01:06:29,986 --> 01:06:31,570
چارلی

964
01:06:31,570 --> 01:06:33,572
آره

965
01:06:35,157 --> 01:06:37,451
تف. دنی

966
01:06:38,661 --> 01:06:39,745
پول

967
01:06:43,165 --> 01:06:44,750
لعنت بهش

968
01:06:46,836 --> 01:06:47,837
چرا؟

969
01:06:55,511 --> 01:06:56,762
شیوون

970
01:06:58,055 --> 01:06:59,432
گولمون زد

971
01:07:02,351 --> 01:07:04,186
تف. چاک

972
01:07:04,186 --> 01:07:06,147
چی... تف

973
01:07:08,441 --> 01:07:09,900
پیدامون کردن

974
01:07:09,900 --> 01:07:12,403
متوجه شدم

975
01:07:13,779 --> 01:07:16,115
پول رو هم بردن؟

976
01:07:17,450 --> 01:07:19,577
از کف‌مون رفت

977
01:07:20,995 --> 01:07:22,663
احتمالا این‌طوری بهتره

978
01:07:22,663 --> 01:07:25,124
از همون اولش هم زیادی
خودمون رو غرق کثافتش کردیم

979
01:07:27,209 --> 01:07:28,961
گفتم احتمالا این‌ها رو بخوای

980
01:07:30,713 --> 01:07:32,631
کلیدهای مال منم داشتی؟

981
01:07:32,631 --> 01:07:33,799
جان؟

982
01:07:33,799 --> 01:07:38,179
از اونجایی که تو فروختی‌مون
کنجکاو شدم، خواستم بدونم

983
01:07:38,179 --> 01:07:39,805
من کسی رو نفروختم

984
01:07:39,805 --> 01:07:42,725
صرفا پول‌شون رو پس دادم. همین و بس

985
01:07:43,392 --> 01:07:44,935
حالا دیگه می‌تونیم برگردیم خونه -
نه -

986
01:07:46,103 --> 01:07:47,396
دیگه از این خبرها نیست

987
01:07:47,396 --> 01:07:50,441
باید هم مگان رو پس بگیریم
هم پول‌مون رو

988
01:07:51,609 --> 01:07:53,527
مگان مرده ال

989
01:07:53,527 --> 01:07:55,696
این داستان‌ها همیشه همین‌طوری پیش می‌ره

990
01:07:55,696 --> 01:07:59,158
هر چی زودتر این واقعیت رو بپذیری
سریع‌تر می‌تونی به روال زندگی برگردی

991
01:08:02,703 --> 01:08:04,330
جامون رو بهشون لو دادی؟

992
01:08:04,330 --> 01:08:06,999
نه معلومه که نگفتم

993
01:08:09,085 --> 01:08:11,962
حتما جی‌پی‌اس گوشی اون مردک احمق روشن بوده

994
01:08:11,962 --> 01:08:14,298
با این حرکت مسخره‌ای که زدی ممکن بود
جفت‌مون رو به کشتن بدی

995
01:08:14,298 --> 01:08:16,842
مسخره نبود چاک

996
01:08:16,842 --> 01:08:18,677
این‌طوری به نفع‌مون شد -
برو. حالا -

997
01:08:18,677 --> 01:08:20,262
...اون پول کثیف -
لعنت بهت -

998
01:08:24,266 --> 01:08:25,726
برو -
چاک؟ -

999
01:08:25,726 --> 01:08:29,271
فکر کردم دارم با این کار... چاک -
برو دیگه. گورت رو گم کن -

1000
01:08:31,315 --> 01:08:32,817
وایسا -
چیه؟ -

1001
01:08:33,567 --> 01:08:37,071
...خواهش می‌کنم. باید درک کنی که

1002
01:08:40,491 --> 01:08:41,367
برو

1003
01:08:50,835 --> 01:08:51,919
چارلی؟

1004
01:08:53,170 --> 01:08:54,171
بله

1005
01:08:55,714 --> 01:08:57,424
تو هم فکر می‌کنی مگان مُرده؟

1006
01:08:59,009 --> 01:08:59,927
نه

1007
01:09:03,848 --> 01:09:05,391
کمکت می‌کنم پیداش کنی

1008
01:09:06,600 --> 01:09:07,893
و پول رو

1009
01:09:10,312 --> 01:09:11,230
واقعا؟

1010
01:09:13,607 --> 01:09:14,900
نمی‌تونم دروغ بگم

1011
01:09:17,695 --> 01:09:19,196
فکر می‌کنم جدی جدی دیگه دوست شدیم

1012
01:09:20,698 --> 01:09:24,493
یعنی خب  قرار نیست مثل مگان
...باهات رفتار کنم ولی

1013
01:09:24,493 --> 01:09:26,996
نه. البته که نه

1014
01:09:26,996 --> 01:09:28,539
فکر کنم دیگه دوست محسوب می‌شیم

1015
01:09:29,248 --> 01:09:30,124
آره

1016
01:09:31,208 --> 01:09:33,460
دوستیم -
آره -

1017
01:09:34,170 --> 01:09:35,337
چارلی

1018
01:09:35,337 --> 01:09:40,509
به عنوان دوستت باید بگم
حق با شیوون بود

1019
01:09:41,385 --> 01:09:45,764
...باید مواد رو بذاری کنار
صرفا خواستم گفته باشم

1020
01:09:46,515 --> 01:09:47,391
صحیح

1021
01:09:53,063 --> 01:09:54,190
چارلی

1022
01:09:54,899 --> 01:09:56,567
یه سوال دیگه هم داشتم

1023
01:09:56,567 --> 01:09:57,860
درخدمتم الکس جان

1024
01:10:00,613 --> 01:10:05,034
تو... یه جنایتکار جنگی‌ای؟

1025
01:10:10,247 --> 01:10:11,582
نه به صورت رسمی

1026
01:10:13,459 --> 01:10:14,877
هیس

1027
01:10:14,877 --> 01:10:15,961
آهان

1028
01:10:16,587 --> 01:10:18,130
هیس

1029
01:10:24,136 --> 01:10:26,388
...خب

1030
01:10:26,972 --> 01:10:29,975
می‌بینم که بعضی‌ها کارشون رو خوب انجام دادن

1031
01:10:29,975 --> 01:10:34,146
شمردم‌شون. دست نخورده

1032
01:10:34,146 --> 01:10:36,899
آره

1033
01:10:38,234 --> 01:10:40,778
آره

1034
01:10:40,778 --> 01:10:42,738
چطوری پیداش کردی؟

1035
01:10:42,738 --> 01:10:46,784
بین نظافت‌چی‌ها اختلاف افتاد -
ایول -

1036
01:10:46,784 --> 01:10:50,329
یک مرد عاقل از ابتدا کاری را انجام می‌دهد» -
نه -

1037
01:10:50,329 --> 01:10:53,207
«که نادان در پایان به آن می‌رسد -
نه -

1038
01:10:53,207 --> 01:10:54,291
ماکیاولی

1039
01:10:54,291 --> 01:10:57,628
نزدیک بود از ذوق بمیرم داداش

1040
01:10:57,628 --> 01:11:02,299
واسه خوشحال کردن تو گفتمش -
خیلی خوشحالم که مجبور نیستم بکشمت -

1041
01:11:02,299 --> 01:11:05,177
من هم -
آره -

1042
01:11:05,177 --> 01:11:09,765
به اون افسرها زنگ بزن
که قضیه رو فیصله بدیم

1043
01:11:09,765 --> 01:11:10,808
باشه -
خیلی‌خب -

1044
01:11:10,808 --> 01:11:12,810
می‌شه یه کوچولو حس‌شون کنم؟

1045
01:11:12,810 --> 01:11:15,980
نه. نمی‌شه -
چه سوال احمقانه‌ای -

1046
01:11:15,980 --> 01:11:17,815
درسته. حالا اشکال نداره

1047
01:11:17,815 --> 01:11:20,150
دوستت دارم -
من هم -

1048
01:11:20,150 --> 01:11:23,028
گمونم الان دیگه وقتش رسیده که من رو بکشی -
خب -

1049
01:11:23,028 --> 01:11:25,197
نه

1050
01:11:25,197 --> 01:11:27,283
چون خدا می‌خواد زنده بمونم؟

1051
01:11:27,283 --> 01:11:28,492
چی؟

1052
01:11:28,492 --> 01:11:32,746
نه.. من به خدا اعتقادی ندارم

1053
01:11:32,746 --> 01:11:34,790
صرفا دوست دارم بگم -
پس چرا؟ -

1054
01:11:35,582 --> 01:11:38,752
دوست‌هات هنوز زنده‌ن
و باید تاوان کارشون رو بدن

1055
01:11:38,752 --> 01:11:42,881
پس تا وقتی هنوز یه جایی اون بیرونن
زنده می‌مونی

1056
01:11:42,881 --> 01:11:45,342
هورا -
هورا -

1057
01:12:03,235 --> 01:12:05,529
از سر راه برو کنار

1058
01:12:19,001 --> 01:12:20,753
در دسترس نمی‌باشد...

1059
01:12:20,753 --> 01:12:23,589
لطفا بعد از شنیدن صدای بوق
پیغام خود را بگذارید

1060
01:12:25,215 --> 01:12:27,718
...هی، ال

1061
01:12:27,718 --> 01:12:31,388
می‌دونم کار بدی کردم
و نزدیک بود کشته بشین

1062
01:12:31,388 --> 01:12:33,474
ما یه سری سوال ازت می‌پرسیم

1063
01:12:33,474 --> 01:12:35,768
و جنابعالی هم جواب می‌دی
...چون اگه تخم کنی و جلومون دربیاری

1064
01:12:35,768 --> 01:12:37,394
تا حالا اسم غرق کردن مصنوعی به گوشت خورده؟

1065
01:12:37,394 --> 01:12:40,647
ولی خب تو دوستی کم‌تجربه‌م

1066
01:12:40,647 --> 01:12:44,276
واقعا نمی‌خواستم بلایی سرتون بیاد

1067
01:12:44,276 --> 01:12:46,362
نمی‌خواستم سرانجام تو هم مثل مگان بشه

1068
01:12:46,362 --> 01:12:50,949
...حالا نه این‌که بگم کشته شده ولی

1069
01:13:02,294 --> 01:13:03,670
رئیست کیه؟

1070
01:13:08,842 --> 01:13:09,885
چارلی

1071
01:13:11,595 --> 01:13:14,264
چیه؟ -
گمونم این دیگه زیاده‌رویه -

1072
01:13:16,475 --> 01:13:17,393
بیا

1073
01:13:20,604 --> 01:13:25,401
بگذریم. امیدوارم حال تو و چاک خوب باشه

1074
01:13:25,984 --> 01:13:28,821
هروقت تونستی یه زنگی بهم بزن

1075
01:13:29,905 --> 01:13:34,034
عمیقا متاسفم و دوست دارم بتونیم
باهم درموردش صحبت و حلش کنیم

1076
01:13:40,582 --> 01:13:42,626
بازش کن -
باشه -

1077
01:13:47,047 --> 01:13:50,884
.الکی به خودتون زحمت ندین. می‌شناسم‌تون
بریم سراغ اصل مطلب

1078
01:13:50,884 --> 01:13:52,803
دنبال کیفه می‌گردین دیگه؟

1079
01:13:52,803 --> 01:13:53,971
نه -
آره -

1080
01:13:55,681 --> 01:13:58,058
من دنبال اون دختره‌م که با کیف بردنش

1081
01:13:58,058 --> 01:13:59,893
خب به من چی می‌رسه؟

1082
01:14:00,811 --> 01:14:04,022
چی می‌خوای؟ -
پول. هزینه‌ش رو بدین -

1083
01:14:04,022 --> 01:14:06,191
نه. پول خودمه

1084
01:14:06,775 --> 01:14:08,735
خب نمی‌شه که خالی خالی

1085
01:14:09,862 --> 01:14:10,863
اصلا می‌دونی چیه؟

1086
01:14:11,447 --> 01:14:13,115
باشه. یه چیزی بهت می‌دم -
باشه -

1087
01:14:13,115 --> 01:14:15,784
این‌که قول بدم در ازاش یه گلوله
تو مخت خالی نکنم چطوره؟

1088
01:14:15,784 --> 01:14:18,162
یا این‌که قبل از این‌که یه دبه بنزین

1089
01:14:18,162 --> 01:14:19,538
روی صورتت خالی کنم

1090
01:14:19,538 --> 01:14:21,582
به دوستم چارلی نگم
چشم‌هات رو با این فندکه بسوزونه؟

1091
01:14:21,582 --> 01:14:22,791
باشه. باشه. قبوله

1092
01:14:22,791 --> 01:14:25,335
فقط قول بدین بعدش ولم می‌کنین برم

1093
01:14:27,337 --> 01:14:30,507
قبوله -
اسمش گابریل برته -

1094
01:14:30,507 --> 01:14:33,719
نمی‌دونم دختره کجاست ولی اگه دست
بجنبونین کیفه دستشه، می‌تونین ازش بگیرین

1095
01:14:34,636 --> 01:14:38,307
تو یه انبار خالیه نزدیک اسکله

1096
01:14:38,307 --> 01:14:41,268
...خب؟ حالا

1097
01:14:41,268 --> 01:14:43,687
ببندش -
می‌ذارین برم؟ -

1098
01:14:44,521 --> 01:14:47,024
.توافق کرده بودیم ها
فکر کردم ولم می‌کنین

1099
01:14:47,024 --> 01:14:50,486
وقتی دوست‌ کسی رو می‌دزدین
باید پای لرزش هم بشینین

1100
01:15:04,541 --> 01:15:07,836
توی یه دنیای ایده‌آل،می‌زدیم‌شون کنار
و صاف می‌رفتیم تو

1101
01:15:07,836 --> 01:15:09,379
ولی ما فقط دونفریم

1102
01:15:09,379 --> 01:15:11,757
اگه عنصر غافلگیری رو از دست بدیم
دست‌مون به هیچ‌جا بند نیست

1103
01:15:12,508 --> 01:15:13,634
آره. درست می‌گی

1104
01:15:15,177 --> 01:15:16,887
باید یه راهی از پشتش پیدا کنیم

1105
01:15:17,471 --> 01:15:18,639
بریم

1106
01:15:21,058 --> 01:15:24,102
یالا چارلی. برو تو کارش

1107
01:15:24,102 --> 01:15:25,270
ببند

1108
01:15:32,402 --> 01:15:35,656
هوی حیوون! مال من بود ها

1109
01:15:39,034 --> 01:15:40,619
حیوون بی‌شعور

1110
01:15:46,416 --> 01:15:50,504
بذار من اول برم تو

1111
01:15:50,504 --> 01:15:56,093
ببین، من از ارتفاع و نردبون می‌ترسم
می‌خوام اگه یه وقت افتادم

1112
01:15:56,093 --> 01:15:59,346
می‌خوام رو یه چیز خوب و احمق بیفتم، خب؟

1113
01:15:59,346 --> 01:16:00,597
مرسی

1114
01:16:01,723 --> 01:16:04,142
مراقب اون شمشیره هم باش

1115
01:16:32,796 --> 01:16:33,839
خیلی‌خب

1116
01:16:35,215 --> 01:16:36,592
اگه شیر اومد زنگ می‌زنیم به عیال

1117
01:16:36,592 --> 01:16:38,594
خط اومد، به دوستم

1118
01:16:39,511 --> 01:16:41,597
شیر اومد

1119
01:16:41,597 --> 01:16:44,850
جهنم‌الضرر. سه بار می‌ندازم
بعد نتیجه‌گیری می‌کنم

1120
01:16:54,776 --> 01:16:55,736
اومدن

1121
01:17:01,450 --> 01:17:02,618
می‌دونم. خودم شنیدم

1122
01:17:22,679 --> 01:17:26,516
ظاهرا دارن خوش‌آمد می‌گن

1123
01:17:37,527 --> 01:17:40,781
حدس می‌زنم اون خوش‌تیپه
که کت و شلوار پوشیده گابریل باشه

1124
01:17:42,699 --> 01:17:43,742
آره

1125
01:17:44,534 --> 01:17:47,788
این هم پول‌تون. همون‌طور
که قول داده بودم

1126
01:17:52,167 --> 01:17:55,962
به‌خاطر این تاخیری که پیش اومد هم
یه مبلغی گذاشتم روش

1127
01:17:56,922 --> 01:18:00,759
دیگه بی‌حساب شدیم، درسته؟ -
نخیر. کور خوندی گابریل -

1128
01:18:01,551 --> 01:18:04,137
خیال کردی یه چیزی دستی می‌ذاری روش
و منم چشمم رو روی این بدقولی ای  که کردی می‌بندم؟

1129
01:18:05,013 --> 01:18:08,975
چندین خونه پر از جسد رو دستم گذاشتی
که باید جمع و جورشون کنم

1130
01:18:09,726 --> 01:18:13,105
تیراندازی تو محله‌های حومه‌ی شهر

1131
01:18:13,105 --> 01:18:15,982
یه سری مشکلات برامون پیش اومده بود دیگه

1132
01:18:15,982 --> 01:18:18,652
.مطمئنم درک می‌کنی
هرکسی چنین موقعیتی رو درک می‌کنه

1133
01:18:18,652 --> 01:18:21,488
یکی باید این ماجراها رو گردن بگیره

1134
01:18:21,488 --> 01:18:24,658
پس یا خودت رو تحویل می‌دی

1135
01:18:24,658 --> 01:18:27,077
یا یکی از زیردست‌های کله‌گنده‌ت رو

1136
01:18:28,286 --> 01:18:31,039
تصمیمش با خودته

1137
01:18:31,039 --> 01:18:33,166
روش اشتباهی رو پیش گرفتی

1138
01:18:35,502 --> 01:18:36,503
همیشه همین کار رو می‌کنی

1139
01:18:37,629 --> 01:18:42,092
هیچ گریزی از جنگ نیست»
تنها می‌توان آن را

1140
01:18:42,092 --> 01:18:44,136
«به نفع دیگران به تعویق انداخت

1141
01:18:44,136 --> 01:18:45,846
آره همین

1142
01:18:45,846 --> 01:18:48,140
باز هم ماکیاولی عوضی؟

1143
01:18:49,224 --> 01:18:50,726
...وایسا ببینم

1144
01:18:51,977 --> 01:18:53,228
لعنت

1145
01:18:59,651 --> 01:19:03,321
افسر جیمز درک درستی
از روش صحیح انجام کارها نداشت

1146
01:19:04,072 --> 01:19:05,407
از امروز من عهده‌دار کارها می‌شم

1147
01:19:05,407 --> 01:19:07,909
و سهم‌مون هم افزایش پیدا می‌کنه

1148
01:19:11,121 --> 01:19:16,251
فردی که به شیوه‌ای خاص خو گرفته»
هرگز تغییر نخواهد کرد

1149
01:19:16,251 --> 01:19:20,172
‫هنگامی که زمان تغییر  فرا برسد
‫و وی نتواند با شرایط وفق یابد،

1150
01:19:20,172 --> 01:19:23,049
«.ناگزیر سقوط خواهد کرد
این هم از این

1151
01:19:23,049 --> 01:19:25,343
خوبی؟

1152
01:19:26,219 --> 01:19:27,846
یا خدا

1153
01:19:27,846 --> 01:19:29,389
تموم دیگه مردیم

1154
01:19:33,393 --> 01:19:36,480
ببین. وقتی تموم شد بیا پیشم

1155
01:19:37,814 --> 01:19:39,065
نباید زنگ بزنیم نیروی پشتیبانی؟

1156
01:19:39,065 --> 01:19:41,443
نه بابا! این‌ها نظافت‌چی صحنه جرمن

1157
01:19:41,443 --> 01:19:43,862
خطرناک نیستن که -
...ولی -

1158
01:19:48,867 --> 01:19:50,869
کجا؟

1159
01:19:54,289 --> 01:20:06,593
اگر از انسان بترسند بهتر است»
«تا انسان را دوست داشته باشند

1160
01:20:19,397 --> 01:20:21,483
اونی که مسلسل دستشه رو بزنین

1161
01:20:24,903 --> 01:20:26,822
خدا لعنت‌تون کنه

1162
01:20:33,662 --> 01:20:37,582
هوی! پاشو
اگه همین الان پا نشی

1163
01:20:37,582 --> 01:20:40,752
خودم پا می‌شم سرت رو له و لورده می‌کنم

1164
01:20:43,922 --> 01:20:44,756
تف

1165
01:20:52,430 --> 01:20:53,682
هنوز زنده‌م

1166
01:20:53,682 --> 01:20:56,351
معلومه که زنده‌ای احمق

1167
01:21:15,078 --> 01:21:17,581
گندش بزنن

1168
01:21:18,915 --> 01:21:23,169
ادامه بدین. به این آشغال ‌ها شلیک کنین

1169
01:21:28,967 --> 01:21:30,677
دارم خشاب‌هام رو پر می‌کنم

1170
01:21:39,519 --> 01:21:43,106
وسط تیر و تیراندازی
برداشتی با خودت شمشیر آوردی؟

1171
01:21:50,155 --> 01:21:51,323
بیا ببینم

1172
01:22:14,054 --> 01:22:16,139
لگد زدی به زانوم

1173
01:22:16,139 --> 01:22:19,059
!بعد سعی کردی با شمشیر بکشیم

1174
01:22:19,059 --> 01:22:20,268
عوضی

1175
01:22:47,921 --> 01:22:49,589
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

1176
01:22:49,589 --> 01:22:51,967
چطوری پیدامون کردی؟ -
چاک بهم پیام داد -

1177
01:22:52,926 --> 01:22:54,636
مگان زنده‌ست. پیداش می‌کنیم

1178
01:22:56,304 --> 01:22:59,140
.می‌تونی یه مشت حواله صورتم کنی
حق داری

1179
01:23:00,058 --> 01:23:03,103
نه مشت نمی‌زنم

1180
01:23:03,103 --> 01:23:05,063
یه کاری می‌کنم که هزار برابر بدتر باشه

1181
01:23:05,730 --> 01:23:08,525
می‌بخشمت و تا آخر عمرت

1182
01:23:08,525 --> 01:23:10,026
منتش رو سرت می‌ذارم

1183
01:23:10,026 --> 01:23:11,987
من که راضیم. چاک کوش؟

1184
01:23:17,909 --> 01:23:21,413
ظاهرا بدجوری دردت گرفته

1185
01:23:22,831 --> 01:23:25,792
باید زیر چکمه‌هام لهت کنم

1186
01:23:29,713 --> 01:23:30,964
ولی نمی‌کنم

1187
01:23:32,340 --> 01:23:33,508
اینطوری خیلی بیش‌تر حال می‌ده

1188
01:23:34,092 --> 01:23:37,345
کاری می‌کنم تموم استخونات بشکنه

1189
01:23:38,346 --> 01:23:40,432
چه حسی داره؟

1190
01:23:41,099 --> 01:23:45,520
چشم‌هات رو ببند عزیزم

1191
01:23:45,520 --> 01:23:48,523
الانه که دیگه تموم بشه. نه عزیز دلم

1192
01:23:49,149 --> 01:23:50,859
چشم‌هات رو ببند

1193
01:23:52,861 --> 01:23:54,404
هیس

1194
01:23:55,363 --> 01:23:57,365
ببند

1195
01:23:58,783 --> 01:24:02,328
لعنت بهش 

1196
01:24:11,796 --> 01:24:13,131
وایسین

1197
01:24:14,257 --> 01:24:15,216
چیه؟

1198
01:24:17,552 --> 01:24:21,723
.فقط یه سوال ازتون دارم
از جانب یه جنایتکار حرفه‌ای از یه جنایتکار حرفه‌ای دیگه شما کی هستن؟

1199
01:24:21,890 --> 01:24:23,516
نظافتچی‌های زندگیِ خوب

1200
01:24:27,896 --> 01:24:29,355
سلام چارلی

1201
01:24:29,981 --> 01:24:31,691
چطوری عزیز؟

1202
01:24:31,691 --> 01:24:33,443
یالا -
پاشو -

1203
01:24:34,694 --> 01:24:36,571
خدایا -
چقدر سنگینی تو بشر -

1204
01:24:36,571 --> 01:24:38,073
باریکلا پسر خوب

1205
01:24:38,073 --> 01:24:39,449
خوشحالم می‌بینم‌تون

1206
01:24:39,449 --> 01:24:41,910
ببند دهنت رو. رئیست کجاست؟

1207
01:24:45,955 --> 01:24:47,332
بالاست

1208
01:24:47,332 --> 01:24:48,458
تو اون اتاق کوچیکه؟

1209
01:24:48,458 --> 01:24:50,502
عالی شد

1210
01:24:50,502 --> 01:24:52,670
آخه این رو همراهم آورده بودم

1211
01:24:52,670 --> 01:24:54,631
خیلی دلم می‌خواست این نارنجکه رو تست کنم

1212
01:25:01,679 --> 01:25:02,889
وای. پول‌ها

1213
01:25:02,889 --> 01:25:04,891
من می‌رم سراغش

1214
01:25:04,891 --> 01:25:06,518
شماها برین سراغ رئیسه

1215
01:25:07,185 --> 01:25:08,436
مرسی

1216
01:25:08,436 --> 01:25:10,063
نزن جان من

1217
01:25:10,647 --> 01:25:13,024
شرمنده

1218
01:25:13,525 --> 01:25:14,984
اون بالاست؟ -
آره -

1219
01:25:14,984 --> 01:25:16,903
با این راحتی؟ -
آره -

1220
01:25:16,903 --> 01:25:17,904
بریم

1221
01:25:26,037 --> 01:25:27,080
بپا

1222
01:25:33,128 --> 01:25:34,212
تف

1223
01:25:37,090 --> 01:25:38,049
من زنده‌م

1224
01:25:38,758 --> 01:25:40,552
زنده‌م

1225
01:25:41,678 --> 01:25:44,973
خدمت شما

1226
01:25:47,642 --> 01:25:51,104
بلا ملایی که سرت نیاورده؟ -
نه خدا رو شکر -

1227
01:25:51,104 --> 01:25:53,940
خیلی خوشحالم زنده‌ای -
فکر می‌کردی مُردم؟ -

1228
01:25:53,940 --> 01:25:56,025
معلومه

1229
01:25:59,696 --> 01:26:02,657
از پشت اون میز پاشو

1230
01:26:02,657 --> 01:26:03,992
یالا

1231
01:26:03,992 --> 01:26:06,953
دست‌هات رو بذار پشت سرت

1232
01:26:10,415 --> 01:26:12,458
پس گابریل گابریل که می‌گن توئی؟

1233
01:26:12,458 --> 01:26:14,085
آره خودمم

1234
01:26:14,085 --> 01:26:15,753
اسم تو چیه رفیق؟

1235
01:26:17,255 --> 01:26:20,925
اول از همه این‌که من رفیق جنابعالی نیستم

1236
01:26:20,925 --> 01:26:24,220
و دوم، یه شاتگان دستمه

1237
01:26:24,220 --> 01:26:26,723
که می‌تونم باهاش
یه سوراخ قد جبل الطارق وسطت باز کنم

1238
01:26:27,348 --> 01:26:31,436
و سوم این‌که، تو نامزد آینده م رو دزدیدی

1239
01:26:32,812 --> 01:26:34,272
اسم من الکسه

1240
01:26:35,273 --> 01:26:38,109
کتاب‌های ماکیاولی رو خوندی؟

1241
01:26:39,027 --> 01:26:40,028
نه

1242
01:26:41,112 --> 01:26:42,488
نخوندم

1243
01:26:42,488 --> 01:26:45,450
یه نقل‌قول ازش هست که می‌گه

1244
01:26:45,450 --> 01:26:47,076
بگو -
...می‌گه -

1245
01:26:47,076 --> 01:26:50,121
همه کس ظاهر ات را می‌بینند»

1246
01:26:50,121 --> 01:26:53,875
«امّا چند تنی می‌دانند که به‌راستی چه ای

1247
01:27:14,812 --> 01:27:16,105
لعنتی

1248
01:27:21,694 --> 01:27:23,529
الکس

1249
01:27:23,529 --> 01:27:25,782
ببین دیگه فایده نداره

1250
01:28:13,121 --> 01:28:14,372
[ شهریار اثر ماکیاولی ]

1251
01:28:19,544 --> 01:28:22,755
آره. چرا که نه؟

1252
01:28:26,342 --> 01:28:27,176
تموم شد

1253
01:28:28,011 --> 01:28:29,387
دست به کشتنم خوبه

1254
01:28:29,387 --> 01:28:31,139
آره. کارت خوبه

1255
01:28:31,139 --> 01:28:33,182
ولی حالا زود جوگیر نشو

1256
01:28:33,182 --> 01:28:35,268
باید یه ون بزرگ‌تر بخریم، نه؟ -
آره -

1257
01:28:35,893 --> 01:28:37,645
شیوون -
بله؟ -

1258
01:28:38,229 --> 01:28:40,606
بچه‌هات رو چی کار کردی؟ -
تو ون نشستن -

1259
01:28:41,357 --> 01:28:43,526
خیلی‌خب

1260
01:28:43,526 --> 01:28:45,737
بیاین بریم

1261
01:30:25,420 --> 01:30:26,379
سلام

1262
01:30:26,963 --> 01:30:28,339
هستین؟

1263
01:30:29,257 --> 01:30:30,633
نمی‌خواین آزادم کنین؟

1264
01:30:31,259 --> 01:30:33,761
آخه... قرارمون این نبود
