﻿1
00:01:13,750 --> 00:01:16,333
جاستین: یه باتری جدید برای ماشین بگیر

2
00:01:45,375 --> 00:01:47,916
جاستین: باتری چی شد؟
همین الان برو بگیر

3
00:02:06,833 --> 00:02:08,958
خدایی تو 20 دلار خرج اون کردی

4
00:02:08,958 --> 00:02:10,125
و باتریِ ماشین نگرفتی؟

5
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
.تو گفتی اونا دیگه انجامش دادن

6
00:02:11,416 --> 00:02:14,041
- نچ. نه
- آره آره

7
00:02:14,041 --> 00:02:17,166
نه. من دقیقا قبل از
،اینکه بریم

8
00:02:17,166 --> 00:02:20,333
گفتم که به من خبر دادن
.اونا قراره خودشون رو بُکشن

9
00:02:20,333 --> 00:02:23,375
.و ما هم بخاطر همین از فرقه خارج شدیم

10
00:02:23,375 --> 00:02:26,250
اون که چیزی درباره‏ی کُشتن
.همدیگه نگفت

11
00:02:26,250 --> 00:02:27,958
.نه نگفت

12
00:02:27,958 --> 00:02:30,000
اونا یه "فرقه‏ ی مرگِ یوفو" هستن
(معتقدین به وجود موجودات فضایی)

13
00:02:30,000 --> 00:02:31,708
.کارشون همینه

14
00:02:31,708 --> 00:02:34,166
.روی مرگ یه اسم دیگه میذارن

15
00:02:34,166 --> 00:02:35,833
.من، خودمون رو از دست اون فرقه نجات دادم

16
00:02:35,833 --> 00:02:38,041
.از خودکشیِ دسته ‏جمعی نجاتت دادم

17
00:02:38,041 --> 00:02:40,166
.قابلتم نداشت

18
00:02:51,833 --> 00:02:54,000
صاحبش هنوز نیومده؟

19
00:02:54,000 --> 00:02:56,833
.آره. ولی سریع باش

20
00:02:56,833 --> 00:02:59,625
تو گوشت گاو میخوای یا میگو؟

21
00:02:59,625 --> 00:03:01,958
هیچکدوم. من نمیخوام

22
00:03:01,958 --> 00:03:03,833
- نهار نمیخوری؟
- نه

23
00:03:03,833 --> 00:03:06,625
باید پولی که تو به جای باتریِ
ماشین، خرج تجهیزاتِ عتیقه‏ ی

24
00:03:06,666 --> 00:03:08,333
.فیلمبرداری کردی رو پس‏انداز کنم

25
00:03:08,333 --> 00:03:09,500
نه که حالا اون خالکوبی‏ها
.خیلی سرمایه‏گذاری بودن

26
00:03:09,500 --> 00:03:11,666
چی؟

27
00:03:16,250 --> 00:03:21,250
.میدونی، اونا بهمون غذای واقعی میدادن

28
00:03:21,250 --> 00:03:27,333
.سبزیجات و ماهی، پودر نبودن

29
00:03:28,666 --> 00:03:30,375
من ترجیح میدم زنده باشم و نودل بخورم

30
00:03:30,375 --> 00:03:33,333
.تا اینکه مرده باشم و...ذرت بخورم

31
00:03:34,125 --> 00:03:37,958
،من میدونستم اونا میخوان انجامش بدن
،حالا دیگه صددرصد دارن همینکارو میکنن

32
00:03:37,958 --> 00:03:40,208
.پس منم، بعد ده سال بیخیال شدم

33
00:03:40,208 --> 00:03:42,375
.اونا هیچی درباره‏ی کشتن خودشون نگفتن

34
00:03:42,375 --> 00:03:44,333
...چرا گفتن
.سرتو ببر اونطرف

35
00:03:44,333 --> 00:03:46,291
،گفتن دارن میرن یه جایی

36
00:03:46,291 --> 00:03:48,625
و ما نمیدونم کجا یا برای چه مدتی
...داشتن میرفتن

37
00:03:48,625 --> 00:03:50,750
- خوبه
- این کجاش خوبه؟

38
00:03:50,750 --> 00:03:53,458
،اگر به کمپ برگشته بودیم
غذای خوب و

39
00:03:53,458 --> 00:03:56,125
حمایت داشتیم و اونطوری
دیگه فاصله‏مون با بی‏خانمانی

40
00:03:56,125 --> 00:03:56,875
.یه خونه‏‏ ی کثیف نبود

41
00:03:56,875 --> 00:03:58,500
.من ماشین رو لازم دارم

42
00:03:58,500 --> 00:04:01,041
.تقریبا نیم ساعت دیگه وقتِ پاکسازی ذهنی دارم
(رها سازی ذهن از شستشوی مغزی)

43
00:04:01,375 --> 00:04:04,125
.من دیگه نمیخوام برم پاکسازی ذهنی

44
00:04:04,125 --> 00:04:05,916
اگر صلاحیت‏مون برای دریافت مساعدت
،تایید نشه

45
00:04:05,916 --> 00:04:07,375
تو میای بری سر یه کار دیگه؟

46
00:04:07,375 --> 00:04:09,791
و دیگه چراغ نورپایین ماشین رو
.هم روشن ول نکنی

47
00:04:09,791 --> 00:04:11,833
،تو داری وضعیت باتری رو بدتر میکنی
.اگر از این بدتر هم بشه

48
00:04:23,125 --> 00:04:25,375
.بیشتر جنبه‏ ی شوخی داشت

49
00:04:25,375 --> 00:04:26,625
...ولی

50
00:04:27,875 --> 00:04:29,583
اون خوشحال نیست

51
00:04:30,875 --> 00:04:33,875
چند شب پیش شنیدم دوباره
.داشت گریه میکرد

52
00:04:33,875 --> 00:04:34,791
...و

53
00:04:36,958 --> 00:04:42,791
.و فرقه هم برای ما یه ویدئوی خداحافظی فرستاد

54
00:04:42,791 --> 00:04:45,666
عجب. چطور بود؟

55
00:04:46,208 --> 00:04:48,708
،راستش، اولش خیالم راحت شده بود

56
00:04:48,708 --> 00:04:53,333
.از این بابت...که نمرده بودن

57
00:04:53,333 --> 00:04:55,958
.و بعدش احساس بدی بهم دست داد

58
00:04:55,958 --> 00:04:57,958
چون حالا "آرون" فکر میکنه من
به اجبار آوردمش بیرون

59
00:04:57,958 --> 00:04:59,708
.تمام اون سال‏ها برای هیچی

60
00:05:01,666 --> 00:05:04,916
تمام خاطراتش از فرقه
مربوطن به دوران کودکی

61
00:05:04,916 --> 00:05:07,500
تیتر روزنامه: افراد محلی‏ای که از فرقه ‏ی رستاخیزی
.گریختند، طریقه ‏ی زندگیِ درون آن را فاش کردند
 .یا نوجوانی یا حالا هرچی -

62
00:05:07,500 --> 00:05:09,000
،تمام اون خاطرات خوب هستن

63
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
و اون زندگی‏ای که اینجا داریم
.رو افتضاح میدونه

64
00:05:13,333 --> 00:05:14,458
،ولی برای من

65
00:05:15,958 --> 00:05:19,041
چیزی که زندگی ما در اینجا
رو بهتر میکنه

66
00:05:19,041 --> 00:05:21,291
.اینه که اینجا ما تفکرات خودمون رو داریم

67
00:05:21,958 --> 00:05:23,833
و من نمیدونم چرا ما نتونستیم

68
00:05:23,833 --> 00:05:26,958
برای خودمون منبع درآمدی جور کنیم
...یا دوستی پیدا کنیم

69
00:05:28,416 --> 00:05:30,041
.یا با چندتا دختر آشنا بشیم

70
00:05:33,333 --> 00:05:37,291
بهبودی از کنترل ذهنیِ فرقه، پروسه ‏ایه
که ممکنه تمام طول زندگی در جریان باشه

71
00:05:37,750 --> 00:05:41,791
و اگر اون تو رو بخاطر
،خارج کردنش از فرقه سرزنش میکنه

72
00:05:41,791 --> 00:05:43,041
.موضوع رایِجی‏ـه

73
00:05:43,041 --> 00:05:45,541
چه اون من رو سرزنش بکنه
،یا نکنه

74
00:05:46,291 --> 00:05:49,750
24‏ ساعتِ هفته
،احساس مسئولیت کردن برای صلاح اون

75
00:05:49,750 --> 00:05:52,000
.خسته‏ کننده‏ست

76
00:05:53,708 --> 00:05:56,166
اخطارِ مصادره

77
00:06:00,083 --> 00:06:01,666
.من میخوام برگردم

78
00:06:02,583 --> 00:06:03,583
.خوش بگذره

79
00:06:03,583 --> 00:06:05,500
.نه، جدی میگم

80
00:06:05,916 --> 00:06:08,166
.فقط برای اینکه...یه سری بزنم

81
00:06:11,625 --> 00:06:11,833
.تو حافظه‏ی داغونی داری

82
00:06:11,833 --> 00:06:12,458
.تو حافظه‏ی داغونی داری

83
00:06:12,458 --> 00:06:13,916
.اونجا اونطوری که تو فکر میکنی نیست

84
00:06:13,916 --> 00:06:16,541
- میدونم
- عالیه. پس بیا بیخیالِ رفتن بشیم

85
00:06:29,208 --> 00:06:31,208
چرا میخوای برگردی؟

86
00:06:33,000 --> 00:06:35,291
.میتونیم خداحافظی کنیم

87
00:06:35,291 --> 00:06:37,000
.قضیه رو بهتر خاتمه بدیم

88
00:06:38,958 --> 00:06:41,083
.اونا خانواده‏ی ما بودن

89
00:06:44,500 --> 00:06:48,333
.یه روز
.یه شب

90
00:06:48,333 --> 00:06:50,041
.بعدش یه‏ راست برمی‏گردیم

91
00:06:50,041 --> 00:06:53,208
این باعث میشه حس بهتری داشته باشی؟

92
00:06:57,333 --> 00:06:59,791
چون اگر اینطوری از این
،باتلاقی که الان داخلش هستی خلاص میشی

93
00:06:59,791 --> 00:07:01,291
.میتونیم برگردیم

94
00:07:03,708 --> 00:07:05,000
.اون داره تلاشش رو میکنه

95
00:07:05,000 --> 00:07:07,125
اون داره خیلی چیزا رو امتحان میکنه
...ولی

96
00:07:07,125 --> 00:07:10,583
،یه بار
،با یه جور معجزه

97
00:07:10,583 --> 00:07:12,000
،ما با چندتا دختر توی پارک آشنا شدیم

98
00:07:12,000 --> 00:07:15,875
و اون دعوتشون کرد به یه رستورانِ
،غذای مکزیکیِ ارزون

99
00:07:15,875 --> 00:07:17,333
.پایینِ آپارتمان

100
00:07:17,333 --> 00:07:20,041
...وخیلی یهویی

101
00:07:20,041 --> 00:07:21,708
یهویی از روی نمیدونم...یه جور
،اضطراب یا هرچی

102
00:07:21,708 --> 00:07:25,875
در اومد گفت "من عضو سابق یه
".فرقه ی مرگِ یوفو هستم

103
00:07:25,875 --> 00:07:28,833
،و دختره هم گفت، "خیلی خب
".من باید برم دستشویی

104
00:07:28,833 --> 00:07:30,916
.و خب، مشخصه که دختره دیگه از دستشویی برنگشت

105
00:07:30,916 --> 00:07:33,125
.و دوستش هم هرگز جواب تماس‏های من رو نداد

106
00:07:36,375 --> 00:07:38,166
،ولی آرون همینه دیگه
میدونی؟

107
00:07:40,375 --> 00:07:42,541
اون داره سعی میکنه کار درست
.رو انجام بده

108
00:07:42,541 --> 00:07:44,708
.واقعا داره سعیش رو میکنه

109
00:07:44,708 --> 00:07:49,375
...ولی باید حتما به روش خودش اینکارو بکنه

110
00:07:49,375 --> 00:07:51,666
.که هیچوقت جوابگو نیست

111
00:07:51,666 --> 00:07:54,666
و خب تنها چیزِ بدتر از این
زندگیِ نکبت‏بار که برای

112
00:07:54,666 --> 00:07:57,208
خودمون ساخته، اینه که
.هیچ کنترلی روش نداره

113
00:07:57,208 --> 00:07:58,125
.ببخشید

114
00:08:00,916 --> 00:08:02,458
در اینباره باهاش صحبت کردی؟

115
00:08:03,166 --> 00:08:04,791
.نه، نه، اون برادرمه

116
00:08:05,750 --> 00:08:07,958
و مطمئنی اینکار فکر خوبیه؟

117
00:08:07,958 --> 00:08:09,208
برگشتن به فرقه؟

118
00:08:09,208 --> 00:08:10,333
فرقه نیست

119
00:08:11,083 --> 00:08:12,250
.یه اجتماع‏ـه

120
00:08:14,250 --> 00:08:17,708
.لباس‏های یک‏شکل. تغییر معانی کلمات

121
00:08:18,833 --> 00:08:21,708
.صعود" خطاب کردنِ مرگ"

122
00:08:23,083 --> 00:08:25,041
پرستشِ یه دین توی یک جنگل

123
00:08:25,083 --> 00:08:27,125
.که هیچکسی ازش اطلاعی نداره

124
00:08:28,083 --> 00:08:30,041
...و

125
00:08:30,958 --> 00:08:31,958
بی خوابی

126
00:08:34,208 --> 00:08:35,666
.خیلی خب، آره، یه فرقه ست

127
00:08:36,083 --> 00:08:39,041
و حقیقتش من هیچکدوم از اینها
.رو به خاطر نمیارم

128
00:08:39,041 --> 00:08:45,416
،فقط آتیش برپا کردن، وقت‏های دورهمی
.و غذایِ مطبوع رو یادم میاد

129
00:08:45,416 --> 00:08:47,500
طوری نبود که انگار دارن
.ما رو زندانی میکنن یا این چیزا

130
00:08:47,500 --> 00:08:49,041
.راستش، یه لحظه صبر کن

131
00:08:49,041 --> 00:08:50,791
اگر اینطوری بود که

132
00:08:50,791 --> 00:08:52,375
اسلحه می‏گرفتن روی سرمون

133
00:08:52,375 --> 00:08:54,416
،و مجبورمون می‏کردن سیانید بخوریم

134
00:08:54,416 --> 00:08:56,916
چرا تو الان داری ما رو
یک‏راست میبری سمتشون؟

135
00:08:57,416 --> 00:09:00,375
خیلی خب، من هیچوقت دقیقا چنین
.چیزی ندیدم

136
00:09:00,375 --> 00:09:04,083
...ولی توی اون حافظه‏ ی داغونت، ما مثل

137
00:09:04,083 --> 00:09:07,416
.گوزن اهلی می‏کردیم و با کوآلاها بازی میکردیم

138
00:09:07,416 --> 00:09:09,208
.همینطوره، اینا رو یادمه

139
00:09:15,166 --> 00:09:18,666
...سلام مامان. میدونم ما زیاد نمیایم دیدنت، ولی

140
00:09:18,666 --> 00:09:22,541
فقط میخواستم بگم من دارم
.تمام تلاشم رو میکنم که مراقبش باشم

141
00:09:22,541 --> 00:09:23,625
 صدات رو شنیدم

142
00:09:23,625 --> 00:09:25,083
نه، اشتباه میکنی

143
00:09:25,791 --> 00:09:27,833
- تو داری مذهبی میشی؟
- نه

144
00:09:28,416 --> 00:09:29,625
.داری به قبرش دعا میکنی

145
00:09:29,708 --> 00:09:31,250
،قبر نیست
.یه یادواره‏ست

146
00:09:31,916 --> 00:09:33,708
.آه، صحبت کردن با یه یادواره

147
00:09:33,708 --> 00:09:37,333
.اصلا هم دعا کردن به قبر نیست

148
00:09:37,375 --> 00:09:39,541
چه خوب. گمونم یه بنده خدایی
.خیلی به فکر بوده

149
00:09:39,541 --> 00:09:41,416
.ببین. کاملا نوـئه

150
00:09:41,416 --> 00:09:44,083
نه، راستش اینو زمانی که بچه بودیم
درست کردیم

151
00:09:44,083 --> 00:09:46,000
.چون از نقاشی خوشش میومد

152
00:09:46,000 --> 00:09:48,083
.عجب، چه خوب مونده

153
00:10:01,125 --> 00:10:03,083
اونا دیگه چی‏ـن؟

154
00:10:04,083 --> 00:10:06,875
،یه جور پدیده‏ی آتشفشانی‏ـه

155
00:10:07,333 --> 00:10:09,208
.صدها هزار سال پیش

156
00:10:09,750 --> 00:10:11,458
...و بعد فرسایش یا

157
00:10:13,125 --> 00:10:14,166
.همچین چیزی

158
00:10:43,458 --> 00:10:45,458
هی، اشکالی نداره من یکم رانندگی کنم؟

159
00:10:45,458 --> 00:10:46,958
.نه، خودم بقیه راهو میشینم

160
00:10:46,958 --> 00:10:48,625
.تو که تا اینجا همش رانندگی کردی
.من میخوام رانندگی کنم

161
00:10:48,625 --> 00:10:49,708
.من رانندگی میکنم
.بشین بریم

162
00:12:00,500 --> 00:12:02,125
.اصلا هم فرقه نیست

163
00:12:25,166 --> 00:12:26,583
.بوی خوبی میده

164
00:12:27,250 --> 00:12:29,041
.بوی جو میده

165
00:12:34,125 --> 00:12:35,125
!هی

166
00:12:43,958 --> 00:12:46,750
.خوشحالم شما دوتا رو میبینم

167
00:12:46,750 --> 00:12:48,291
چی شما رو این همه راه به اینجا کشونده؟

168
00:12:48,583 --> 00:12:53,500
...فقط با خودمون گفتیم تا وقتی اینجایین
.یه سری بزنیم

169
00:12:54,250 --> 00:12:55,750
.ما که همیشه اینجاییم

170
00:12:58,125 --> 00:12:59,250
گرسنه‏ این؟

171
00:13:00,000 --> 00:13:01,333
.من همیشه گرسنه‏ م

172
00:13:01,625 --> 00:13:02,833
.بیاین ازتون پذیرایی کنیم

173
00:13:15,041 --> 00:13:16,541
شما که "تیم" رو یادتون هست، مگه نه؟

174
00:13:19,625 --> 00:13:21,291
- احوالت چطوره، تیم؟
- سلام

175
00:13:24,166 --> 00:13:26,041
...شما به نظر خیلی

176
00:13:26,041 --> 00:13:27,375
سالم هستیم؟

177
00:13:27,375 --> 00:13:30,083
.غذای تازه، هوای تازه

178
00:13:31,208 --> 00:13:32,916
.اینم جوابگوـئه

179
00:13:32,916 --> 00:13:33,958
.منم دقیقا میخواستم همینو بگم

180
00:13:34,166 --> 00:13:37,375
شما پسرا "دِیو" رو که خاطرتون هست، درسته؟

181
00:13:37,375 --> 00:13:38,125
سلام

182
00:13:41,750 --> 00:13:45,125
.میدونین، لیزی یه هنرمندِ فوق‏العاده‏ست

183
00:13:45,125 --> 00:13:47,750
راستش، طرح‏های لیزی یه جورایی
من رو یادِ

184
00:13:47,750 --> 00:13:48,708
.عکاسیِ تو میندازن جاستین

185
00:13:48,708 --> 00:13:49,791
اوه، آره

186
00:13:49,916 --> 00:13:51,208
تو عکاس بودی؟

187
00:13:52,000 --> 00:13:53,416
.نه به اون شکل

188
00:13:53,416 --> 00:13:54,833
.زمانی که خیلی کوچیک بودی

189
00:13:55,166 --> 00:13:56,208
.خیلی خوب بود

190
00:13:56,750 --> 00:13:58,125
.خب، نهایتا، میتونست باشه

191
00:14:00,000 --> 00:14:01,291
.مثل حقه‏ های جادوییِ شِین

192
00:14:01,666 --> 00:14:03,791
.من خوبم
یه میلیون ساعت شد، مگه نه؟

193
00:14:04,125 --> 00:14:06,500
- پسر، امیدورام همینطور باشه
- یه میلیون ساعت؟

194
00:14:06,500 --> 00:14:08,250
آره، یه میلیون ساعت
مقدار زمانیه

195
00:14:08,250 --> 00:14:10,125
که برای تسلط به چیزی
.لازمه

196
00:14:10,125 --> 00:14:13,208
پس، اگر 115 سال عمر کنی

197
00:14:13,208 --> 00:14:14,916
،و ساعات بیداری و خوابت رو

198
00:14:14,916 --> 00:14:16,333
..فقط صرف یک چیزی بکنی، بعد

199
00:14:16,416 --> 00:14:18,625
.آره، احتمال تسلط وجود داره

200
00:14:19,125 --> 00:14:20,416
.کاملا

201
00:14:25,458 --> 00:14:26,708
.اون مال منه

202
00:14:29,791 --> 00:14:31,166
به نظرت آنا و شین با همدیگه هستن؟

203
00:14:32,125 --> 00:14:34,250
.خب، اونا دوستن

204
00:14:34,250 --> 00:14:36,541
پس، منظورت از لحاظ احساسی‏ـه؟

205
00:14:36,541 --> 00:14:38,125
.به نظر دوست باشن

206
00:14:38,125 --> 00:14:40,291
آخه تو از کجا میدونی کسی که اینجوریه
.چه رفتاری داره

207
00:14:40,291 --> 00:14:43,250
و متوجه هستی که اون تقریبا 20 سال
.ازت بزرگتره

208
00:14:43,250 --> 00:14:45,208
- نه خیر، نیست
- چرا هست

209
00:14:45,208 --> 00:14:46,083
- نه
- آره

210
00:14:46,083 --> 00:14:48,708
.اونا همگی اوایل 40 سالگی‏شون هستن
.فقط ظاهرِ جوونی دارن

211
00:14:49,041 --> 00:14:50,916
.عجیبه

212
00:14:50,916 --> 00:14:53,750
فقط به نظر میاد اونها به خودشون
رسیدگی کردن

213
00:14:53,750 --> 00:14:56,291
.و غذای الکی و آشغال نخوردن

214
00:14:59,000 --> 00:15:01,416
چرت میزنی؟

215
00:15:03,041 --> 00:15:07,291
.من...میرم یکم بِدوم

216
00:16:11,458 --> 00:16:12,416
!هی

217
00:16:38,041 --> 00:16:41,750
میتونم یه چیزی داخل کابینم بهت نشون بدم؟

218
00:16:41,750 --> 00:16:44,625
آم...همین الان؟

219
00:16:45,333 --> 00:16:47,083
.مگه اینکه تو زمان بهتری سراغ داشته باشی

220
00:16:49,625 --> 00:16:51,541
البته

221
00:16:56,833 --> 00:16:57,916
.جالبه

222
00:16:58,833 --> 00:17:02,083
.یه دسته کوچیک ساختم
.تو فکرِ یه بزرگترش بودم

223
00:17:02,083 --> 00:17:03,833
.اون "تیم"، اون خوبه

224
00:17:04,041 --> 00:17:07,625
یه وقتایی آرزو میکنم کاش اینقدر
.نیمه ‏ی چپ مغزم فعال نبود

225
00:17:07,625 --> 00:17:09,791
...یا هست یا نیست و

226
00:17:11,833 --> 00:17:15,750
...این معادله هنوز
.نیست

227
00:17:16,833 --> 00:17:19,791
.خیلی خب

228
00:17:19,791 --> 00:17:21,166
.باید بپرسم

229
00:17:21,166 --> 00:17:23,500
چی رو حل میکنه؟

230
00:17:25,541 --> 00:17:27,416
.اگر بهت بگم باور نمیکنی

231
00:17:32,458 --> 00:17:36,333
از اینکه اینجا هرکسی یه کار کوچیک
.داره که انجام بده خوشم میاد

232
00:17:36,333 --> 00:17:38,583
آره، البته بعضیا، دو یا سه ‏تا کار
،دارن که انجام بدن

233
00:17:38,583 --> 00:17:40,708
ولی درسته، همه تقریبا یه کاری
.برای انجام دادن دارن. آره

234
00:17:46,708 --> 00:17:48,666
پس تو یه جورایی
طراح لباس هستی؟

235
00:17:48,666 --> 00:17:50,583
لباس‏های کمپ رو تو طراحی میکنی؟

236
00:17:50,583 --> 00:17:51,541
.آره، آره

237
00:17:51,541 --> 00:17:53,583
،خب، من خیلی چیزا با طرح‏هام میسازم
...ولی

238
00:17:54,291 --> 00:17:56,708
میدونی، هرچیزی که توی فروشگاهای رفاهی
...پیدا کنم و

239
00:17:56,708 --> 00:17:58,041
.این‏ها رو هم از همونجا گیر آوردم

240
00:17:58,041 --> 00:17:58,791
آره

241
00:18:00,000 --> 00:18:02,166
.من قبلا خیلی از لباس‏هات رو درست میکردم
یادت هست؟

242
00:18:03,708 --> 00:18:05,125
...نه. یعنی

243
00:18:05,375 --> 00:18:07,625
متاسفم. فقط بخاطر اینه که
.زمان زیادی گذشته. ببخشید

244
00:18:07,625 --> 00:18:08,541
.باشه

245
00:18:09,875 --> 00:18:11,833
میخوای چندتا از طراحی‏های جدیدم رو ببینی؟

246
00:18:13,750 --> 00:18:17,458
گوش کن، آه، من فقط میخواستم
دوباره بهت بگم

247
00:18:17,458 --> 00:18:20,000
،هرکاری که شما کردین

248
00:18:20,750 --> 00:18:23,583
شامل دو جمله ‏ی "برام مهم نیست" و
.همه چیز بخشیده شده"، میشه"

249
00:18:27,041 --> 00:18:29,125
،حالا که حرفش شد

250
00:18:30,583 --> 00:18:32,166
چرا الان برگشتید؟

251
00:18:33,291 --> 00:18:35,041
.بخاطر ویدئویی که فرستادین

252
00:18:36,708 --> 00:18:37,666
کدوم ویدئو؟

253
00:18:38,291 --> 00:18:39,291
.همون ویدئو دیگه

254
00:18:40,041 --> 00:18:42,250
...که آنا داشت درباره‏ ی

255
00:18:43,458 --> 00:18:45,166
.پایان حرف میزد

256
00:18:51,583 --> 00:18:54,625
تا جایی که من اطلاع دارم
.توی این ملک هرگز خودکشی ‏ای اتفاق نیفتاده

257
00:18:57,458 --> 00:19:01,541
در واقع، میتونم بهت اطمینان بدم که
.هیچ چیز اینجا به پایان نمیرسه

258
00:19:04,250 --> 00:19:07,625
تنها اتفاقی که اینجا میفته اینه که افراد
.زندگی خیلی سالم و طولانی‏ای رو پشت سر میذارن

259
00:19:08,833 --> 00:19:10,750
به اون خاطر، اونها
به سمت فردی رشد میکنن

260
00:19:10,750 --> 00:19:11,916
.که خودشون میخوان باشن

261
00:19:14,041 --> 00:19:15,916
.خیلی ساده

262
00:19:20,000 --> 00:19:23,125
یه چیز بزرگ‏تر از ما
اون بیرون وجود داره

263
00:19:24,750 --> 00:19:27,833
و حالا که هردوی شما در سنی هستین
،که براتون قابل درکه

264
00:19:28,333 --> 00:19:29,458
...براتون

265
00:19:31,625 --> 00:19:32,750
.آشکار میشه

266
00:19:36,541 --> 00:19:38,708
...خیلی خب، آه

267
00:19:41,250 --> 00:19:42,541
.خیلی خب

268
00:19:44,041 --> 00:19:45,875
.برات یه نوشیدنی دیگه میارم

269
00:20:17,833 --> 00:20:20,291
.آروم باش. آروم باش

270
00:20:28,958 --> 00:20:31,833
!خـــــب
کی برای "کِشمَکش" آماده‏ست؟

271
00:20:57,791 --> 00:20:59,333
هی، "دِیو" برای چی حرف نمیزنه؟

272
00:20:59,333 --> 00:21:01,166
.آسیب مغزی

273
00:21:01,166 --> 00:21:04,250
هال" میگه زمانی که داشته کار ساخت‏وساز"
،میکرده از روی یه ساختمان افتاده

274
00:21:04,250 --> 00:21:07,625
و تیم بهم گفت
.خودش روی جمجمه‏ش مته‏ کاری کرده

275
00:21:07,625 --> 00:21:11,250
با مته یه سوراخ توی سر ایجاد میکنن
.که دائما رو مواد باقی بمونن

276
00:21:11,250 --> 00:21:14,041
.دِیو یه مقدار زیادی سوراخ کرده

277
00:21:14,041 --> 00:21:17,333
،خانم‏ها و آقایون، برای اکثر شماها

278
00:21:17,333 --> 00:21:19,458
.این کار نیازی به توضیح نداره

279
00:21:19,458 --> 00:21:21,958
،ما اینجا در کمپِ آرکِیدیا رسم‏ورسومِ زیادی داریم

280
00:21:22,041 --> 00:21:25,958
.ولی هیچکدوم برجسته‏ تر از "کشمکش" نیستن

281
00:21:28,083 --> 00:21:32,166
!ما با نَفس کشمکش داریم

282
00:21:32,833 --> 00:21:36,916
!با قدرتی والاتر کشمکش داریم

283
00:21:37,583 --> 00:21:39,958
.دِیو در حال لبخند، روی یه نردبون

284
00:21:39,958 --> 00:21:41,500
...و

285
00:21:41,500 --> 00:21:44,583
...و

286
00:21:44,583 --> 00:21:46,458
چی شده آنا؟

287
00:21:46,458 --> 00:21:50,708
به تمام اینها، میتونیم با پشتکار
.غلبه کنیم

288
00:21:50,708 --> 00:21:52,666
،تو خودت خالقِ این کار بودی

289
00:21:52,666 --> 00:21:54,625
پس چرا همیشه موقعی که برای تشریفاتش
پیش‏قدم میشم مسخره به نظر میام؟

290
00:21:54,625 --> 00:21:56,958
،چون من مدافع قهرمانی هستم
.دلیلش اینه

291
00:22:00,375 --> 00:22:02,083
.الحق که همینطوره

292
00:22:03,708 --> 00:22:06,291
!اوف
.من باید یه نفسی تازه کنم

293
00:22:06,291 --> 00:22:08,041
نفر بعدی کیه؟

294
00:22:08,208 --> 00:22:10,583
یالا دیگه، نفر بعد کیه؟

295
00:22:14,375 --> 00:22:15,916
آرون؟

296
00:22:18,666 --> 00:22:20,791
.نه ممنون
.باشه دفعه ‏ی بعد. مرسی

297
00:22:20,791 --> 00:22:22,375
.یالا دیگه

298
00:22:23,291 --> 00:22:25,083
نظر شما چیه بچه ‏ها، میتونیم
بِکشونیمش این بالا؟

299
00:22:25,083 --> 00:22:27,916
- !زودباش پسر
- !یالا

300
00:22:27,958 --> 00:22:30,083
!بریم تو کارش

301
00:22:33,291 --> 00:22:34,958
.حالا شد

302
00:22:57,333 --> 00:23:00,041
.اشکالی نداره
.اشکالی نداره

303
00:23:03,250 --> 00:23:05,083
میتونم دوباره امتحان کنم؟

304
00:23:07,125 --> 00:23:08,958
.ما هرگز تسلیم نمیشیم

305
00:23:46,041 --> 00:23:48,416
!خــیـلـی خـب
!عجب

306
00:23:51,625 --> 00:23:54,708
اولین مردی که توی کشمکش

307
00:23:54,708 --> 00:23:57,375
،از گره‏ ی ماهیگیری استفاده کرد
!پیروز میشه

308
00:24:01,458 --> 00:24:04,041
نفر بعدی؟

309
00:24:07,625 --> 00:24:09,291
جاستین؟

310
00:24:12,541 --> 00:24:16,333
.ببخشید. واقعا الان نمیخوام انجامش بدم

311
00:24:17,333 --> 00:24:18,666
مطمئنی؟

312
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
.خیلی خب

313
00:25:22,375 --> 00:25:23,291
سلام

314
00:25:24,083 --> 00:25:26,208
.ممنون که اینقدر خوش رفتار بودی

315
00:25:26,208 --> 00:25:28,375
من اصلا قصد نداشتم که اون
.اتفاق بیفته

316
00:25:28,375 --> 00:25:30,750
.من اصلا معنیِ اون کارو درک نکردم

317
00:25:30,750 --> 00:25:32,333
،فقط استعاره‏های توخالی
.میدونی

318
00:25:32,333 --> 00:25:33,916
.محض جمع کردن بچه‏ ها دور هم

319
00:25:35,166 --> 00:25:36,416
.امیدورام بهتر بشی

320
00:25:40,541 --> 00:25:42,458
.هی، جدی میگم

321
00:25:42,458 --> 00:25:44,166
.ممنون که اینکارو میکنی

322
00:25:44,166 --> 00:25:47,166
فقط خوشحالم که الان
.میتونی ببینی چقدر همه ‏چیز احمقانه‏ست

323
00:25:47,166 --> 00:25:49,250
.آره، خیلی عجیب ‏و غریبه

324
00:25:49,250 --> 00:25:53,125
.ولی تو این فکر بودم
میشه یه روز بیشتر بمونیم؟

325
00:25:53,125 --> 00:25:53,958
مواد زدی؟

326
00:26:00,666 --> 00:26:02,833
.هی، تیم

327
00:26:02,833 --> 00:26:04,791
داخل این چیه؟

328
00:26:06,708 --> 00:26:08,916
.تجهیزات عمل ‏آوری

329
00:26:15,375 --> 00:26:17,833
.اف ‏بی ‏آی که سروکله‏ ش پیدا شد، معلوم میشه

330
00:26:28,958 --> 00:26:32,000
هی، خوابی؟

331
00:26:32,000 --> 00:26:34,500
چی؟

332
00:26:35,916 --> 00:26:37,791
.خواب بودم

333
00:26:37,833 --> 00:26:40,458
و حالا فقط میخوام با
.تو صحبت کنم

334
00:26:40,458 --> 00:26:43,833
جدا. بین تو آنا اتفاقی افتاد؟

335
00:26:45,208 --> 00:26:47,000
.حقیقتا، نه

336
00:26:47,000 --> 00:26:49,958
،خب، یه جوری نگاهم کرد که باعث شد فکر کنم

337
00:26:49,958 --> 00:26:53,458
میدونی، شاید بخواد دست همدیگه رو بگیریم
.یا همچین چیزی

338
00:26:53,458 --> 00:26:56,291
- ایول
- آره

339
00:27:04,250 --> 00:27:07,958
هی، واقعا فکر میکنم تو باید
.یکی رو دوست داشته باشی

340
00:27:07,958 --> 00:27:10,583
.جدا فکر میکنم برات خوبه

341
00:27:10,583 --> 00:27:14,083
ولی همچنین فکر میکنم باید بدونی

342
00:27:14,083 --> 00:27:16,500
،که وقتی بچه بودی

343
00:27:16,500 --> 00:27:19,833
.آنا به تو چشم داشت

344
00:27:21,916 --> 00:27:23,750
آره، احتمالا به این خاطرـه

345
00:27:23,750 --> 00:27:26,500
.که اون همیشه عاشق من بوده

346
00:27:26,500 --> 00:27:30,291
و مقدر شده که ما
.با همدیگه باشیم

347
00:27:42,458 --> 00:27:43,708
ایول

348
00:27:44,500 --> 00:27:46,791
حتما قبل از اینکه به "هال" برگردونیش
.تمیزش کن

349
00:27:46,791 --> 00:27:49,625
اگر کثیف بهش پس بدی خیلی
.عصبانی میشه

350
00:27:49,750 --> 00:27:51,166
.واقعا نمیتونم هال رو عصبانی تصور کنم

351
00:27:53,291 --> 00:27:55,000
من میتونم

352
00:27:55,125 --> 00:27:57,041
پس استعداد تو عکاسی بود؟

353
00:27:57,041 --> 00:27:59,916
.نه. من واقعا هنوز استعداد خاصی ندارم

354
00:28:05,583 --> 00:28:07,666
.گمونم شکار هم استعدادت نبوده

355
00:28:10,708 --> 00:28:12,125
.دارم شوخی میکنم

356
00:28:31,750 --> 00:28:33,833
جدا، به نظرت به چی برخورد کرده؟

357
00:28:34,708 --> 00:28:37,041
.نمیدونم. تیراندازیِ خودت افتضاحه

358
00:28:51,958 --> 00:28:52,916
!هی

359
00:28:54,208 --> 00:28:56,375
من رو یادته؟

360
00:31:44,500 --> 00:31:47,625
...و جوری بود که انگار

361
00:31:47,625 --> 00:31:51,208
.یه چیزی اونجا هست

362
00:31:51,208 --> 00:31:54,583
.ولی...ولی من نمیتونستم ببینمش

363
00:31:54,583 --> 00:31:58,958
...و این رو برام گذاشت
.گمون کنم

364
00:31:58,958 --> 00:32:00,208
.شاید

365
00:32:00,208 --> 00:32:03,000
همونطور که گفتم

366
00:32:03,000 --> 00:32:05,958
الان در سنی هستی
.که تبدیل به قسمتی ازش بشی

367
00:32:05,958 --> 00:32:08,166
.بخاطر همین حالا بیشتر برات پدیدار میشه

368
00:32:08,166 --> 00:32:09,666
.آره، ولی تو همیشه با استعاره صحبت میکنی

369
00:32:09,666 --> 00:32:12,291
پس تو به من اعتماد نداری؟

370
00:32:12,291 --> 00:32:14,083
و میخوای اونجا بایستی، و به من بگی

371
00:32:14,083 --> 00:32:17,083
که تو هرگز تا الان چیزی
رو تجربه نکردی؟

372
00:32:17,083 --> 00:32:20,416
منظورم اینه یه چیزایی
،از زمان بچگی یادم هست

373
00:32:20,416 --> 00:32:23,500
.ولی بچه ‏ها قوه ‏ی تخیلِ قوی‏ای دارن

374
00:32:23,500 --> 00:32:28,416
و به عنوان یه آدم بالغ، گمونم دلیل اینکه

375
00:32:28,416 --> 00:32:32,000
یه جورایی به صورت دراماتیک ازت
خواستم بیای این بیرون

376
00:32:32,000 --> 00:32:34,583
،اینه که با بیان خودت

377
00:32:35,500 --> 00:32:37,333
،بهم بگی

378
00:32:39,250 --> 00:32:41,875
که چه خبره؟

379
00:32:43,875 --> 00:32:46,375
اینجا رهبر کیه جاستین؟

380
00:32:46,375 --> 00:32:49,000
آه، تو؟

381
00:32:51,583 --> 00:32:52,833
.هرگز رهبری وجود نداشته

382
00:32:53,291 --> 00:32:55,666
.من فقط بیشتر از دیگران حرف میزنم

383
00:32:56,250 --> 00:32:58,750
اگر از من بپرسی خصوصیتی
،نیست که بخوای بهش افتخار کنی

384
00:32:58,750 --> 00:33:02,208
ولی یکی از مسائلی که من
خیلی درباره‏ش حرف میزنم

385
00:33:02,208 --> 00:33:04,291
.اینه که من جوابی ندارم

386
00:33:05,583 --> 00:33:07,083
هیچکدومِ ما نداریم

387
00:33:07,666 --> 00:33:11,708
تو میخوای بدونی چیه که تمام اینها
رو سرپا نگه می‏داره؟

388
00:33:11,708 --> 00:33:14,541
.برو و خودت سر در بیار

389
00:33:26,041 --> 00:33:29,250
این چطور ممکنه؟

390
00:33:29,250 --> 00:33:32,000
دیوونه ‏کننده‏ست، مگه نه؟

391
00:33:32,000 --> 00:33:35,375
.یه جور اثر انعکاسیِ جوّی‏ـه

392
00:33:35,375 --> 00:33:37,625
.مثل شفق شمالی می‏مونه

393
00:33:38,583 --> 00:33:40,583
.به هر حال، دوتا ماه یه حقیقت رو فاش میکنن

394
00:33:40,583 --> 00:33:43,375
.سه ماه هم نشانه‏ ی صعودـه

395
00:33:43,375 --> 00:33:46,208
خیلی خب، این حرفت دوباره شد
.استعاره‏ ای شد

396
00:33:46,208 --> 00:33:48,083
.میدونم، میدونم

397
00:33:48,083 --> 00:33:49,916
اون معادله ‏ی فیزیک توی اتاق من رو یادت هست؟

398
00:33:49,916 --> 00:33:53,375
- آره
- .برای من اون معادله معنی تمام اینهاست

399
00:33:53,375 --> 00:33:56,125
.و با اینحال من هنوزم تمامش نکردم

400
00:33:56,125 --> 00:33:58,375
،ولی چیزی که میتونم بهت بگم

401
00:33:58,375 --> 00:34:01,083
،اینه که اگر تو آرون، یه روزِ دیگه هم بمونید

402
00:34:01,083 --> 00:34:03,208
،و برین ماهیگیری توی دریاچه

403
00:34:03,208 --> 00:34:05,583
،و تو بری توی این محل شنا کنی

404
00:34:05,583 --> 00:34:10,958
و مستقیم شیرجه بزنی پایین و چیزی
.که پیدا کردی رو به دست بگیری

405
00:34:10,958 --> 00:34:13,083
جواب‏هایی که دنبالشی
.رو به دست میاری

406
00:34:13,083 --> 00:34:15,083
میدونی این چقدر فرقه‏ ای به نظر میاد؟

407
00:34:15,083 --> 00:34:17,666
اگر این مسئله رو برای خودت
...تصدیق کردی

408
00:34:18,583 --> 00:34:20,250
.بعد باید قبولش کنی...

409
00:34:21,000 --> 00:34:22,333
.به همین سادگی

410
00:34:23,500 --> 00:34:25,458
یه قدرت والاتر؟

411
00:34:25,458 --> 00:34:28,416
یه نیروی کنترلگر؟
خدا؟

412
00:34:28,958 --> 00:34:30,833
.ابدیت فیصله پیدا میکنه

413
00:34:32,541 --> 00:34:36,208
حالا بگو، اینجوری
یه بار از روی دوش‏ـت برداشته نمیشه؟

414
00:34:36,208 --> 00:34:41,208
و اگر از سبک شدن بار
،روی شونه‏ هات خوشت اومد

415
00:34:41,208 --> 00:34:43,625
.اینجا میشه خونه‏ی تو و آرون

416
00:34:45,708 --> 00:34:48,875
.حتی بعد از ماه سوم

417
00:35:05,833 --> 00:35:07,416
.اینجا برای من خیلی خوب بوده

418
00:35:07,625 --> 00:35:09,500
باشه

419
00:35:09,500 --> 00:35:11,625
خب غریبِ بر اتفاق
من یه استعداد دیگه هم دارم

420
00:35:11,625 --> 00:35:13,875
،که البته ساخت لباس نیست
من میتونم

421
00:35:13,875 --> 00:35:17,541
مقدار دقیقِ موادِ توی ریه‏ م رو
.در هر لحظه اندازه بگیرم

422
00:35:17,541 --> 00:35:20,291
اگر قرار بود مقدار دقیقِش رو برای تو
اندازه بگیرم و

423
00:35:20,291 --> 00:35:23,208
باعث نمیشد احساس عجیب ‏غریبی
یا مریضی بهت دست بده

424
00:35:23,208 --> 00:35:25,416
،یا اینکه شکّاک بشی یا همچین چیزایی

425
00:35:25,416 --> 00:35:27,583
این استعداد چیزی بود
که بهش علاقه‏مند بشی؟

426
00:35:27,583 --> 00:35:29,166
...آه

427
00:35:29,166 --> 00:35:30,708
...و اصلا هم فشاری بهت وارد نیست. من

428
00:35:30,708 --> 00:35:32,333
.نه، نه، بیا انجامش بدیم

429
00:35:32,333 --> 00:35:34,333
- واقعا؟
- بیا انجامش بدیم. یالا

430
00:35:34,416 --> 00:35:37,083
.همون خوره‏ی اسلحه‏ ست

431
00:35:37,083 --> 00:35:40,416
.آره، شبیه یه خوره‏ ی اسلحه هم هست

432
00:36:12,916 --> 00:36:16,250
این چطور ممکنه؟

433
00:36:16,250 --> 00:36:19,958
...مثل
.مثل یه لکه ‏ی حرارتی می‏مونه

434
00:36:19,958 --> 00:36:22,000
.میدونی، مثل یه توهم‏ـه

435
00:36:22,000 --> 00:36:25,041
باید یه ربطی به طوفان‏های خورشیدی

436
00:36:25,041 --> 00:36:29,791
...و قطب‏های مغناطیسی داشته باشه

437
00:36:31,916 --> 00:36:34,083
.نه. من که نمیدونم

438
00:36:34,083 --> 00:36:35,791
،هیچکس توی کمپ دلیلش رو نمیدونه

439
00:36:35,791 --> 00:36:38,833
ولی اینا در تمام اطرافِ کمپ
.به شکل یه دایره‏ی کامل وجود دارن

440
00:36:38,833 --> 00:36:41,250
به همین خاطره که ما از یه
.نماد دایره استفاده میکنیم

441
00:36:41,250 --> 00:36:43,916
معمولا برای اینجور واضح
.دیدنش باید رو مواد باشی

442
00:36:43,958 --> 00:36:47,000
انعکاسش بُعد داره؟
میشه واردش شد؟

443
00:36:51,583 --> 00:36:54,583
تو به این خاطر ویدئو رو برای من فرستادی؟

444
00:36:56,583 --> 00:36:57,791
چی؟

445
00:36:57,791 --> 00:37:02,750
ویدئویی که فرستادی و
.توش درباره‏ی صعود حرف میزدی

446
00:37:02,750 --> 00:37:05,083
.نه، من چیزی نفرستادم

447
00:37:05,083 --> 00:37:07,083
منظورم اینه، آره، من
محض اینکه تو یا خواهرم

448
00:37:07,083 --> 00:37:09,041
یا فرد دیگه‏ ای به کمپ
،برگرده و ما اینجا نباشیم ویدئو میسازم

449
00:37:09,041 --> 00:37:12,041
.ولی نه، من نبودم

450
00:37:12,041 --> 00:37:13,750
.من چیزی نفرستادم

451
00:37:13,750 --> 00:37:15,791
این واقعا عجیبه، چون ما همگی یه
جورایی عهد کردیم

452
00:37:15,791 --> 00:37:18,041
که چیزایی مثل اون ویدئو رو
،به اشتراک نذاریم

453
00:37:18,041 --> 00:37:20,333
،مخصوصا بعد از ماجرای برادرت
میدونی که؟

454
00:37:21,166 --> 00:37:23,375
.من با تو داره خیلی بهم خوش میگذره

455
00:37:23,375 --> 00:37:24,916
.خیلی خوشحالم که شما برگشتین

456
00:37:24,916 --> 00:37:26,666
فقط اینکه نیازی نیست درباره‏ش
.حرف بزنیم

457
00:37:26,666 --> 00:37:27,583
باشه

458
00:37:33,416 --> 00:37:35,833
صدای موسیقی رو میشنوی؟

459
00:37:44,583 --> 00:37:48,291
- هی، سلام
- سلام

460
00:37:48,750 --> 00:37:50,083
حالت خوبه؟

461
00:37:50,083 --> 00:37:53,291
من خوبم. فقط نمیتونم وقتی همه
.بیدارن، بخوابم

462
00:37:53,625 --> 00:37:55,833
و من این یادداشت‏ها رو
توی هر قبرستونی میذارم

463
00:37:55,833 --> 00:37:59,208
،میگم، خواهش میکنم، خواهش میکنم
!خواهشا، دهنتون رو ببندین

464
00:37:59,208 --> 00:38:03,000
...تو
تو از مهمونی خوشت نمیاد؟

465
00:38:03,000 --> 00:38:07,250
،یه چند شبی میرفتم
...ولی بعد یه مدت

466
00:38:11,916 --> 00:38:13,375
اسمت چیه؟

467
00:38:13,375 --> 00:38:14,666
جاستین؟

468
00:38:14,666 --> 00:38:16,166
خب چرا نمیری؟

469
00:38:17,916 --> 00:38:19,875
.داستانش خیلی عجیبه

470
00:38:20,083 --> 00:38:22,750
امکانش هست اینجا تو
تنها زنی باشی

471
00:38:22,750 --> 00:38:24,166
،که با چندتا مرد نپریده

472
00:38:24,166 --> 00:38:27,833
بخاطر همین باید یه جور دیگه
.متقاعدم کنی

473
00:38:27,833 --> 00:38:31,083
من بهت بی احترامی نمبکنم. فقط داشتم
.شوخی میکردم

474
00:38:31,083 --> 00:38:33,875
...من 100 صدرصد متاهلم، پس

475
00:38:33,875 --> 00:38:36,083
.درسته
.خیلی از دیدنت خوشبختم

476
00:38:36,083 --> 00:38:38,916
نه،اشکالی نداره
....تو

477
00:38:38,916 --> 00:38:41,416
.شما همتون بی آزارید

478
00:38:41,416 --> 00:38:44,583
یکم شستشوی مغزیتون دادن
.ولی تقریبا بی آزارین

479
00:38:44,583 --> 00:38:46,666
پس از بچه های کمپ نیستی؟

480
00:38:49,875 --> 00:38:53,708
.شوهرم مایک این دور و برا  گم شده

481
00:38:53,708 --> 00:38:56,833
.برای همین زدم بیرون دنبالش بگردم

482
00:38:58,125 --> 00:39:01,041
.فقط یه جورایی از دستش داده

483
00:39:01,041 --> 00:39:05,166
و تقریبا تا موقعی که غش کردم
.سر در گم بود

484
00:39:05,166 --> 00:39:07,750
.باید بخاطر کمبود آب یا چیزی باشه

485
00:39:09,666 --> 00:39:12,875
.هال من رو پیدا کرد

486
00:39:12,875 --> 00:39:15,916
.بهم گفت که پیداش میکنیم

487
00:39:15,916 --> 00:39:17,916
...یکمی زمان میبره

488
00:39:18,291 --> 00:39:21,500
خب اوضاع گشتن چطوره؟

489
00:39:23,375 --> 00:39:26,875
....یه مدتی هست

490
00:39:26,875 --> 00:39:30,833
...یه مدتی هست

491
00:39:30,833 --> 00:39:33,791
.پسرمون با پدر و مادرمه

492
00:39:33,791 --> 00:39:35,583
...برای همین

493
00:39:37,500 --> 00:39:40,166
.می خوام برم بخوابم

494
00:39:45,541 --> 00:39:47,583
.از دیدنت خوشحال شدم

495
00:40:13,000 --> 00:40:14,916
یه چیزی این بیرون هست، مگه نه؟

496
00:40:17,416 --> 00:40:19,208
.آره

497
00:40:21,333 --> 00:40:23,083
. آره ،هست

498
00:40:23,083 --> 00:40:26,916
....یه چیزایی دیشب دیدم که

499
00:40:26,916 --> 00:40:28,916
....من...من نمیتونم

500
00:40:33,875 --> 00:40:37,125
.هی از این حرفم متنفر میشی

501
00:40:39,125 --> 00:40:41,166
ولی اگر که وایستیم چی میشه؟

502
00:40:43,041 --> 00:40:45,041
ـ یعنی برای همیشه؟
ـ آره

503
00:40:45,041 --> 00:40:47,375
.میدونی می تونیم مراقب هم باشیم

504
00:40:47,375 --> 00:40:52,166
چیزی برای نگرانی جز انجام کار
.خودمون نیست

505
00:40:52,166 --> 00:40:54,125
میدونی یه جور نظمی
چیزای اینجا داره،میدونی؟

506
00:40:54,125 --> 00:40:55,458
.قنشگه

507
00:40:55,458 --> 00:40:59,333
انگار که یه چیزی داره
.از ما مراقبت میکنه

508
00:41:02,375 --> 00:41:04,458
.نمیدونم

509
00:41:04,458 --> 00:41:07,916
همیشه فکر میکردم اگر که بیشتر از اینا رو

510
00:41:07,916 --> 00:41:10,875
.می تونستم تجربه کنم

511
00:41:10,875 --> 00:41:15,166
.اینکه به کلیسا یا جایی برم

512
00:41:16,875 --> 00:41:19,125
.همه این فکرو میکنن

513
00:41:19,125 --> 00:41:21,666
ولی دیشب که داشتم به
...اتاق بر میگشتم

514
00:41:24,333 --> 00:41:28,833
و یه دختری توی یکی از اتاق ها بود
...و اون

515
00:41:31,875 --> 00:41:33,666
چی؟

516
00:41:33,666 --> 00:41:36,916
اون مثل بقیه توی فاز صلح طلبی و این
.داستانا نبود

517
00:41:36,916 --> 00:41:39,416
.واقعا راجب یه چیزی ترسیده و ناراحت بود

518
00:41:39,416 --> 00:41:41,166
...نمیدونم ،من فقط

519
00:41:41,166 --> 00:41:44,250
فکر نمیکنم راحتی
.ارزش مردن داشته باشه

520
00:41:44,250 --> 00:41:46,458
ببین،پسر،اینجا هیچ
.خودکشی اتفاق نیفتاده

521
00:41:46,458 --> 00:41:49,250
.انگار که داری سریع ته ماجرا رو میبینی

522
00:41:49,250 --> 00:41:52,166
نمی تونیم به زندگی ساده
و مسخره مون برگردیم

523
00:41:52,166 --> 00:41:56,000
با وجود اینکه میدونیم یه چیزی
.این بیرون هست

524
00:41:58,041 --> 00:42:00,375
چیکار داری میکنی؟

525
00:42:00,375 --> 00:42:05,125
هال گفته که جواب پایین
.این دریاچه اس

526
00:42:05,125 --> 00:42:09,375
.برای همین میرم پایین دریاچه

527
00:42:09,375 --> 00:42:11,166
جواب چی؟

528
00:42:11,166 --> 00:42:14,625
.که دقیقا موجوده چیه

529
00:42:16,375 --> 00:42:17,750
.خب،اینطوری فرقه ایه

530
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
ـ خدا نیست،این یه هیولاست
ـ چی؟

531
00:43:00,000 --> 00:43:02,208
!یه چیزی اون پایین هست
!دیدمش!منو کشید سمت خودش

532
00:43:02,208 --> 00:43:04,375
ـ چی بود ؟
ـ نمیدونم؟

533
00:43:04,375 --> 00:43:06,208
!برو

534
00:43:45,041 --> 00:43:46,291
.داریم میریم

535
00:43:46,291 --> 00:43:48,125
ـ این یه نواره
ـ مهم نیست، ما که میریم

536
00:43:48,125 --> 00:43:49,750
ببین،مرد،من میدونم
...تو داشتی

537
00:43:49,750 --> 00:43:52,208
میمردی که یه چیزی رو جبران
.کنی و منو از اینجا بیرون ببری

538
00:43:52,208 --> 00:43:55,916
.ولی من هیولا یا همچین چیزی ندیدم

539
00:43:55,916 --> 00:43:58,083
.و راستش ،همه چیز اینجا خوبه

540
00:43:58,083 --> 00:44:00,041
.باشه،تو وایستا
.من میرم

541
00:44:01,875 --> 00:44:05,083
ببین جفتمون می دونیم که
همچین اتفاقی نمی افته،باشه؟

542
00:44:05,083 --> 00:44:07,708
ببین،همه مون بر میگردم
.به کمپ

543
00:44:07,708 --> 00:44:09,750
همه مون مثل آدم های معمولی
.خداحافظی می کنیم

544
00:44:09,750 --> 00:44:11,375
و بعدش هم میریم ،باشه؟

545
00:44:11,375 --> 00:44:13,041
ـ خیلی خب
ـ خیلی خب،خوبه

546
00:44:13,041 --> 00:44:14,041
ـ عالیه
ـ خوبه

547
00:44:16,375 --> 00:44:18,708
.دلم میخواست شماها بیشتر اینجا می موندین

548
00:44:18,708 --> 00:44:20,375
. آره ،منم دلم می خواد

549
00:44:20,375 --> 00:44:23,708
،آره، از دل نمیام که برم
.ولی ما باید برگردیم سر کارمون

550
00:44:23,708 --> 00:44:25,875
هی، من برات یه
.نقاشی جدایی کشیدم

551
00:44:25,875 --> 00:44:28,833
ممنونم

552
00:44:28,833 --> 00:44:31,208
...این

553
00:44:31,208 --> 00:44:32,875
.این خیلی خوبه

554
00:44:32,875 --> 00:44:33,958
هی

555
00:44:35,833 --> 00:44:37,875
...اشکالی نداره اگر که ما اینجا یکم

556
00:44:37,875 --> 00:44:40,083
فرقه ای بشیم؟

557
00:44:40,083 --> 00:44:42,000
فقط یه بار دیگه ؟

558
00:44:42,000 --> 00:44:45,291
نه

559
00:44:45,291 --> 00:44:46,875
ـ مطمئنی؟
ـ آره

560
00:44:49,000 --> 00:44:51,208
.....بچه ها

561
00:44:51,208 --> 00:44:54,666
جاستین و ارون یه پیام
.توی دریاچه پیدا کردن

562
00:44:54,666 --> 00:44:56,875
عالیه،یه مدتی هست که
.از این چیزا نداشتیم

563
00:44:57,375 --> 00:45:00,375
.اینطوری با ما ارتباط برقرار میکنه

564
00:45:00,375 --> 00:45:02,250
.با عکس  ها

565
00:45:04,166 --> 00:45:05,958
.من....من مایکلم

566
00:45:05,958 --> 00:45:08,083
پس شماها،مثل،
گروه کلیسا هستین؟

567
00:45:08,083 --> 00:45:09,541
.از دیدنت خوشبختم ،مایک

568
00:45:09,541 --> 00:45:12,041
.ما پیشگو های کمپ آرکیدیا هستیم

569
00:45:12,041 --> 00:45:14,166
کار ما اینه که مطمئن بشیم
مردم بدونن

570
00:45:14,166 --> 00:45:16,458
قربانی کردن خودشون
برای خدای حقیقی

571
00:45:16,458 --> 00:45:18,833
تنها راهی هستش که می تونن
.سفر در کیهان رو شروع کنن

572
00:45:18,833 --> 00:45:20,541
آره،جاستین به چیزای زیادی راجب

573
00:45:20,541 --> 00:45:22,458
این قیامت ـمون بهم یاد داده
،برای همین،میدونی دیگه

574
00:45:22,458 --> 00:45:24,750
اگر میخوای توی کمپ با ما
،عبادت بکنی

575
00:45:24,750 --> 00:45:26,375
.خوشمون میاد که تو هم باشی

576
00:45:26,375 --> 00:45:28,250
و همچنین کمک های
.مالی کوچیکی میگیریم

577
00:45:28,250 --> 00:45:33,166
....و اختصاصش میدیم به ...به ...به..به

578
00:45:39,541 --> 00:45:41,500
...خب

579
00:45:42,375 --> 00:45:45,541
.ظاهرا که مفهوم پیام بخشیدنه

580
00:45:47,166 --> 00:45:50,166
.بخشش برای کسایی که دروغ میگن

581
00:45:55,250 --> 00:45:56,375
.شرم آور بود

582
00:45:57,416 --> 00:46:01,458
بچه ها ،بچه ها،
.صبر کنین

583
00:46:01,958 --> 00:46:04,333
.من نمیدونستم همچین چیزی هستش

584
00:46:04,333 --> 00:46:06,000
.قرار نبود که شرم آور باشه

585
00:46:07,458 --> 00:46:09,250
.این یه درسه

586
00:46:09,250 --> 00:46:10,958
به چه معنیه؟

587
00:46:10,958 --> 00:46:13,458
.بخشش

588
00:46:16,916 --> 00:46:21,458
ما تو رو بخاطر اینکه بیرون رفتی
و ما رو به عنوان فرقه مرگ یوفو

589
00:46:21,458 --> 00:46:25,333
یا هر چی که هست هدایت کردی
.می بخشیم

590
00:46:25,333 --> 00:46:28,041
در ضمن گفتن حقیقت

591
00:46:28,041 --> 00:46:30,791
به جای بقیه چیزا،اینکه
ما ضعیف شدیم

592
00:46:32,125 --> 00:46:34,125
.تویی که ضعیف شدی

593
00:46:34,125 --> 00:46:36,458
،تا اونجایی که من میدونم

594
00:46:36,458 --> 00:46:39,916
.هر کسی اینجا زندگی خودش رو داره

595
00:46:39,958 --> 00:46:42,458
...تو به من گفتی که کمپ
.مجبور بودن این کارو بکنن

596
00:46:42,458 --> 00:46:43,458
.اینکه همه چیز رو اختیار داشتن

597
00:46:43,458 --> 00:46:45,833
ـ هیچوقت همچین حرفی نزدم
ـ آره ،گفتی چرا

598
00:46:46,375 --> 00:46:48,000
چرا اون داستان رو گفتی؟

599
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
چرا اون داستان رو گفتیم؟

600
00:46:49,000 --> 00:46:50,625
میدونستم که یه جای
.کار میلنگه

601
00:46:51,083 --> 00:46:53,250
.و به شدت هم میلنگه

602
00:46:54,750 --> 00:46:57,916
..... ـ و متاسفم که متوجه شدی این راه
ـ تو همه اینا رو سر هم کردی؟

603
00:46:57,916 --> 00:47:00,916
بدون تلاش برای ریختن سوخت
،توی آتیش

604
00:47:01,541 --> 00:47:05,041
میشه بگی تو یه کاریت هست که میخوای
رهبری بکنی؟

605
00:47:05,958 --> 00:47:07,458
من می خوام رهبری کنم؟

606
00:47:07,458 --> 00:47:10,875
حتی موقعی که بچه بودی،با نداشتن
جواب قطعی

607
00:47:10,875 --> 00:47:13,458
.اونم در اینجا اصلا راحت نبودی

608
00:47:15,458 --> 00:47:19,875
شاید تو عکس های وحشتناک میگیری
.بخاطر اینکه اون موجوده عکس های وحشتناک میگیره

609
00:47:19,875 --> 00:47:21,458
.شاید میخوای این باشی

610
00:47:21,458 --> 00:47:23,333
.میخوای که کنترل کنی،میخوای آلفا باشی

611
00:47:23,333 --> 00:47:24,125
.به اندازه کافی به من دستور دادی

612
00:47:24,125 --> 00:47:25,208
.به تو دروغ گفت

613
00:47:31,583 --> 00:47:33,416
..من جفتتون رو

614
00:47:34,958 --> 00:47:36,875
از ماشین مادرتون که داشت
.میسوخت بیرون کشیدم

615
00:47:39,000 --> 00:47:42,291
،بهتون غذا دادم
،پناه ـتون دادم

616
00:47:42,958 --> 00:47:46,125
.هر فرصتی رو براتون فراهم کردم تا بزرگ بشین

617
00:47:47,458 --> 00:47:50,833
...و کاری که شما برای خراب کردن ما انجام دادین

618
00:47:53,083 --> 00:47:55,875
بیاین این حقیقت رو قبول کنیم

619
00:47:55,875 --> 00:47:57,333
که هیچ وقت دیو رو پیدا نمیکنیم

620
00:47:57,333 --> 00:48:00,916
...تا اون پیرهن سفید لامصب رو ازش بگیریم

621
00:48:00,958 --> 00:48:04,083
میتونی تصور کنی که داری
نوشیدنی خودت رو می فروشی

622
00:48:04,083 --> 00:48:07,375
در حالی که یک نفر میتونه اخباری
پیدا کنه که باعث میشه تو شبیه

623
00:48:07,375 --> 00:48:09,250
به یک آدم که
.نوشیدنی سمی میخوره میشی

624
00:48:09,250 --> 00:48:11,125
.که از در های بهشت رد شده

625
00:48:11,125 --> 00:48:13,416
!زندگی جمعی ما همینه

626
00:48:13,416 --> 00:48:14,500
!پس نه

627
00:48:19,041 --> 00:48:20,958
کار تو اینجا چیه ،هال؟

628
00:48:20,958 --> 00:48:22,958
.گمشو، مرتیکه

629
00:48:25,958 --> 00:48:28,208
ـ زودباش
ـ نه

630
00:48:28,208 --> 00:48:29,541
ـ بیا بریم
ـ نه

631
00:48:29,541 --> 00:48:30,625
ـ حالا
ـ نه

632
00:48:34,458 --> 00:48:36,958
!تو رهبر فرقه لعنتی هستی

633
00:48:36,958 --> 00:48:40,083
.ازت  می خوام که بری

634
00:48:40,083 --> 00:48:42,916
و یا اینکه میتونیم بریم داخل
و رای بگیریم

635
00:48:44,458 --> 00:48:48,083
.ولی چرا تو برای همه کار رو راحت نمیکنی

636
00:49:20,000 --> 00:49:21,708
خدا لعنتت کنه،ارون

637
00:50:49,583 --> 00:50:52,041
.هی،ببخشید که اینقدر دیر اومدم

638
00:50:52,041 --> 00:50:55,208
...من،گمشدم و

639
00:50:57,250 --> 00:51:00,750
هی می شنوم که اونجایی

640
00:51:00,750 --> 00:51:02,166
جاستین هستم از
.ده سال پیش

641
00:51:02,166 --> 00:51:04,750
میشه کمکی بهم برسونی؟

642
00:51:17,333 --> 00:51:19,958
چرا اومدی خونه من؟

643
00:51:19,958 --> 00:51:22,416
توی خونه من چیکار میکنی؟

644
00:51:23,625 --> 00:51:24,208
!خدا لعنتت کنه

645
00:51:27,958 --> 00:51:30,291
فقط بشین یا هر کاری
می خوای بکن ،باشه؟

646
00:51:30,291 --> 00:51:33,875
!مواظب دوچرخه ام باش جرعت نداری
 به دوچرخه ام دست بزنی

647
00:51:40,833 --> 00:51:43,041
،خب،ده سال پیش

648
00:51:43,041 --> 00:51:45,541
بهم گفتن تو در یه
،فرقه مرگ زندگی میکردی

649
00:51:45,541 --> 00:51:48,041
و به اندازه کافی زرنگ نبود
.برای اینکه متوجه بشی

650
00:51:48,041 --> 00:51:50,791
.تو دقیقا برگشتی

651
00:51:50,791 --> 00:51:52,291
.تو زرنگ نیستی

652
00:51:52,291 --> 00:51:55,250
.تو هیچ وقت نبودی،نه

653
00:51:55,250 --> 00:51:57,166
،منظورم اینه،همه بچه ها احمقن

654
00:51:57,166 --> 00:52:00,250
ولی تو یه جورایی شبیه
.یه هابیت عقب مونده یا چیزی می مونه

655
00:52:00,250 --> 00:52:03,166
.من متاسفم
...من

656
00:52:03,166 --> 00:52:05,000
.نمیدونم چطور گم شدم

657
00:52:05,000 --> 00:52:06,958
نمیدونم چطوری تو خودت رو دار زدی

658
00:52:06,958 --> 00:52:08,458
.و روبروی من هم وایستادی

659
00:52:08,458 --> 00:52:10,166
.متوجه نمیشم چه اتفاقی برای کمپ داره میفته

660
00:52:10,166 --> 00:52:13,000
یه مشت زندانی که توی
چرخه گیر افتادن،مرد

661
00:52:13,000 --> 00:52:14,958
.مثل پوسته زمانی مزخرف

662
00:52:16,916 --> 00:52:19,041
بار ها و بارها و بارها تکرار میشه

663
00:52:19,041 --> 00:52:22,458
مثل موش هایی که داستان برای
سرگرم کردن اون موجود تعریف میکنن

664
00:52:26,125 --> 00:52:27,958
.چرخه من مثل جهنم کوتاه،داداش

665
00:52:27,958 --> 00:52:29,916
.حتی از جهنم هم کوتاه تره

666
00:52:29,916 --> 00:52:32,416
آره،شما احمقین،شما احمقین
،که توی اون کمپ هستین

667
00:52:32,416 --> 00:52:35,250
و تو شبیه چی هستی
ده سال پیش؟

668
00:52:37,500 --> 00:52:41,041
باید قبل از اینکه دوباره
شروع بشه خودت رو بکشی

669
00:52:41,041 --> 00:52:43,375
یا اینکه اون چیزه
.اون چیزه شما رو میکشه

670
00:52:43,375 --> 00:52:46,083
و اگه اون اینکارو بکنه
،خیلی بدتره که خودت بخوای این کارو بکنی

671
00:52:49,375 --> 00:52:52,958
ولی کمپ ترجیح میده همون چیزه
اینکارو بکنه،مگه نه؟

672
00:52:54,083 --> 00:52:56,250
.آره،حتی میگه مقدس هم هست

673
00:53:03,833 --> 00:53:06,791
درست تو رو از
.کفش هات بیرون میکشه

674
00:53:14,500 --> 00:53:16,833
.من احساس وحشتناکی دارم

675
00:53:19,916 --> 00:53:22,000
.من بهتر از این می فهمم

676
00:53:23,041 --> 00:53:25,083
خب،به نظر میرسه شما
.حالت خودتون رو از دست دادین،همین

677
00:53:26,166 --> 00:53:27,250
.پیش میاد دیگه

678
00:53:30,166 --> 00:53:31,000
.هال

679
00:53:39,958 --> 00:53:41,458
کسی نوشیدنی میخوره؟

680
00:53:42,041 --> 00:53:43,208
.آره،ممنونم

681
00:53:44,208 --> 00:53:44,875
.خیلی خب

682
00:53:49,500 --> 00:53:52,583
هی،همه ما میدونیم
.که برادرت آدم خوبیه

683
00:53:53,791 --> 00:53:56,625
همه مون کار
...فرقه رو میدونیم ولی

684
00:53:57,750 --> 00:53:59,333
.حالا هرچی
.گذشته ها گذشته

685
00:53:59,958 --> 00:54:01,708
فکر نمی کنی خیلی هامون

686
00:54:01,875 --> 00:54:05,500
میخواستیم بعضی چیزها رو
با خودمون نیاریم؟

687
00:54:08,458 --> 00:54:11,250
،بقیه اش که هر چند
...فقط

688
00:54:11,250 --> 00:54:14,000
میدونی ،اینجا از بعضی هاش
.ما رو محافظت میکنه

689
00:54:16,833 --> 00:54:19,791
،ولی تاریخ خودش رو تکرار میکنه
.بدون اینکه در نظر بگیره

690
00:54:20,291 --> 00:54:23,166
نوار های قدیمی دوباره
پخش میشن،مگه نه؟

691
00:54:24,291 --> 00:54:27,250
فقط خوشحالم با وجود همه
.اینا تونستم زندگی بکنم

692
00:54:35,833 --> 00:54:38,458
.اگر که به میلت نیست انجامش نده

693
00:54:47,416 --> 00:54:48,916
اوضاع روبراهه؟

694
00:54:49,833 --> 00:54:50,916
.آره

695
00:54:52,708 --> 00:54:55,083
شاید بخاطر اون ریش بزرگ قدیمی
نتونی بگی

696
00:54:55,083 --> 00:54:57,708
ولی تیم،فقط
.خیلی نگرانه

697
00:54:59,250 --> 00:55:01,625
چیزی هست که من نگرانش باشم؟

698
00:55:09,208 --> 00:55:12,375
.آره،بهش عادت میکنی

699
00:55:12,375 --> 00:55:14,916
انتخاب کردن خودکشی

700
00:55:16,541 --> 00:55:18,416
،من ریاضی دان نیستم

701
00:55:18,458 --> 00:55:22,083
.....ولی هر چند ساعت بعد از ساعت9
چی هستش؟ها؟

702
00:55:22,708 --> 00:55:24,625
!خب،یه دروغه

703
00:55:27,375 --> 00:55:30,000
،ولی کاری که میخوای بکنی
...می خوای که

704
00:55:30,000 --> 00:55:33,541
...می خوای که خودت رو پیدا کنی
،و بعدش هم زندگی کنی

705
00:55:33,541 --> 00:55:36,041
انگار که یه زرد پوست
  نیستی،درست میگم؟

706
00:55:36,041 --> 00:55:38,583
،چونکه اگه بزاری تو رو بگیره

707
00:55:39,208 --> 00:55:41,791
و وقتی که چرخه دوباره
شروع میشه توی محدوده باشی

708
00:55:42,500 --> 00:55:45,125
.به عنوان یه احمق تو رو نگه میدارن

709
00:55:45,833 --> 00:55:46,625
ها؟

710
00:55:47,458 --> 00:55:50,000
حالا دیگه باید بتونی اون
مسیر رو دنبال کنی ،مگه نه ؟

711
00:55:50,958 --> 00:55:53,541
...همه چیز یهویی عوض شد و من

712
00:55:53,541 --> 00:55:57,041
.آره،اینو من یادمه
.اوه،آره

713
00:55:57,041 --> 00:55:58,500
مسئله اینه
.پیر شدی

714
00:55:59,083 --> 00:56:01,833
....و بیشتر شبیه اینه
.از قوانین پیروی میکنی

715
00:56:01,833 --> 00:56:03,458
میدونی،
،برای همین دور رو برت یه ذره کثیف میشه

716
00:56:03,458 --> 00:56:06,291
یکم چیزای گیج کننده
.توی مخت انداختن که از کار بندازنت

717
00:56:06,458 --> 00:56:09,916
دیگه باید به کمپ آرکیدیا برگردم
.و پیش برادرم برگردم

718
00:56:09,916 --> 00:56:11,416
.اینکارو میتونم برات بکنم

719
00:56:12,083 --> 00:56:13,375
خوبه،چطوری برگردم؟

720
00:56:13,375 --> 00:56:15,166
.اوه،مجانی که نیست

721
00:56:15,291 --> 00:56:16,916
.عمرا نه

722
00:56:18,541 --> 00:56:20,291
نه،اول از همه
.باید بهم خدمت کنی

723
00:56:21,291 --> 00:56:22,125
چی؟

724
00:56:22,375 --> 00:56:25,375
.باید بهم خدمت کنی

725
00:56:30,750 --> 00:56:33,125
!داشتم باهات شوخی میکردم

726
00:56:33,583 --> 00:56:36,166
...قیافه رو نگاه

727
00:56:39,000 --> 00:56:41,125
،نه ولی بی شوخی
.مجانی نیست

728
00:56:41,125 --> 00:56:42,708
خیلی خب،ببین،نمیدونم
.چی میتونم بهت بدم

729
00:56:42,708 --> 00:56:45,041
ولی واقعا باید برم و
.و برگردم پیش برادرم

730
00:56:45,041 --> 00:56:47,666
و خودمون رو از اینجا ببرم
....قبل از اینکه هر چیزی

731
00:57:14,875 --> 00:57:17,666
!همه مون اینجا گیر افتادیم،مرد

732
00:57:18,333 --> 00:57:20,375
،ولی تو آزادی
،فعلا آزادی

733
00:57:21,375 --> 00:57:23,750
تو رو گم میکنه،ولی
.مستقیم میبرتت سمت اونا

734
00:57:23,750 --> 00:57:25,583
.مثل یه بی فکر احمق

735
00:57:26,916 --> 00:57:29,958
و از اونجایی که فرق
....کاربراتو نمی فهمیدی

736
00:57:32,750 --> 00:57:34,541
.ازت میخوام که یه اسلحه برام بیاری

737
00:57:35,083 --> 00:57:37,083
.توی کمپ داریم
...می تونم فقط

738
00:57:37,083 --> 00:57:38,833
.نه من اونجا نمیام،نه

739
00:57:39,541 --> 00:57:40,416
.بشین

740
00:57:42,208 --> 00:57:45,250
خیلی خب،این دایره ماست
دقیقا اینجا ،باشه؟

741
00:57:46,833 --> 00:57:50,291
...این خوره اسلحه اس با یه مشت تفنگ

742
00:57:50,291 --> 00:57:51,958
همونی که یه کامپیوتر خراب

743
00:57:51,958 --> 00:57:53,958
قبل از اینکه اینجا گیر بیفتم
،بهم فروخت

744
00:57:53,958 --> 00:57:55,291
. به خدا هم قسم خورد که برام درستش میکنه

745
00:57:55,291 --> 00:57:59,791
و این همون چرخه لعنتیشه

746
00:57:59,791 --> 00:58:02,916
و اینم همون کلبه
لعنتیشه دقیقا اینجا،خیلی خب؟

747
00:58:03,708 --> 00:58:05,333
خوره اسلحه؟

748
00:58:06,083 --> 00:58:07,541
.آره ،خوره اسلحه

749
00:58:07,541 --> 00:58:09,666
فقط این نقشه

750
00:58:10,375 --> 00:58:14,166
و این چرخه یاب جادویی
رو دنبال کن

751
00:58:14,166 --> 00:58:16,916
خیلی خب این یارو
که اسمش کریس ـه رو پیدا میکنی

752
00:58:16,958 --> 00:58:19,291
کسی که کلکسیون اسلحه داره
.که بهت اسلحه میده

753
00:58:19,291 --> 00:58:22,041
حالا برو یه خوبش رو برام بیار,باشه؟

754
00:58:22,500 --> 00:58:24,541
،و من هم برات یکی از این نقشه های قشنگ میکشم

755
00:58:24,541 --> 00:58:26,291
.برو پیش داداشت

756
00:58:26,291 --> 00:58:29,125
.و از این قطب نما استفاده کن

757
00:58:30,375 --> 00:58:33,916
و فقط به این قطب نما اعتماد کن
. نه به چیزی که میبینی

758
00:58:37,833 --> 00:58:38,875
.خیلی خب

759
00:58:56,208 --> 00:58:58,333
.نمیزاره من بخوابم

760
00:58:59,958 --> 00:59:01,916
،قسمت خنده دارش اینه
.من خسته نمیشم

761
00:59:01,958 --> 00:59:03,166
...فقط

762
00:59:07,833 --> 00:59:09,958
....نمیزاره که رویا ببینم

763
00:59:13,916 --> 00:59:17,000
نمیزاره برای همین
.ذهنم نمیزاره اینجا رو ترک کنم

764
00:59:19,875 --> 00:59:21,958
...این سه ساعت

765
00:59:28,458 --> 00:59:31,458
از زمان فضا برای
.عذاب دادن من استفاده میکنه

766
00:59:40,375 --> 00:59:41,583
...من

767
00:59:43,166 --> 00:59:45,458
من متاسفم
.که اینو می شنوم

768
00:59:45,458 --> 00:59:47,375
... و من

769
00:59:47,375 --> 00:59:49,666
.من به زودی می بینمت

770
01:01:12,125 --> 01:01:17,291
من یک نظریه دارم که
.این از رنگ های غیر واقعی ساخته شده

771
01:01:17,833 --> 01:01:20,250
می بینی،شبکیه های چشم فقط
،سه نوع از سلول های مخروطی دارن

772
01:01:20,250 --> 01:01:22,208
برای همین شاید هیچ
کدوش قدرت سیگنال کافی

773
01:01:22,250 --> 01:01:24,000
.در جایگاه واقعی رو ندارن

774
01:01:25,375 --> 01:01:27,166
.هر چند فقط یه نظریه اس

775
01:01:27,166 --> 01:01:29,083
...چیزی که میدونیم اینه که

776
01:01:29,083 --> 01:01:31,375
چیزی که خودش میخواد رو به ما نشون میده

777
01:01:33,875 --> 01:01:36,083
.یه ظرافت قدرتمند در خودش داره

778
01:01:39,291 --> 01:01:42,958
پس،داشت به من نگاه میکرد

779
01:01:49,375 --> 01:01:52,291
چرا یک عکس از تریلر برای من فرستاد؟

780
01:01:52,916 --> 01:01:55,000
.احتمالا جایی هست که میخوای بری

781
01:01:55,458 --> 01:01:58,125
.راستش میخواستم برم بیرون جاستین رو پیدا کنم

782
01:01:58,291 --> 01:02:00,166
.خب،راه باز جاده دراز

783
01:02:02,208 --> 01:02:04,750
میدونم که دعوای دیشب
،برای همه مون سخت بوده

784
01:02:04,750 --> 01:02:07,291
ولی میتونی کمک کنی؟

785
01:02:09,041 --> 01:02:12,083
فهم من از زندگی نسبت به بقیه
.بیشتر نیست

786
01:02:13,500 --> 01:02:15,833
.ولی دیشب منو توی فکر فرو برد

787
01:02:16,333 --> 01:02:18,625
،قدرت شکست خودت رو داری

788
01:02:19,958 --> 01:02:22,916
اگر که بخوای بخشی از قدرتت
رو برای چیز دیگه بدی؟

789
01:02:24,416 --> 01:02:26,041
...منظورم اینه

790
01:02:26,041 --> 01:02:28,541
...من واقعا می خوام جاستین رو پیدا کنم

791
01:02:28,541 --> 01:02:30,833
.منظورم اینه،سوال خوبیه

792
01:02:30,833 --> 01:02:32,916
،همیشه خوب بوده
.همیشه هم خوب میمونه

793
01:02:35,291 --> 01:02:37,708
برو توی راه
.بعد از کابین دوم

794
01:02:38,000 --> 01:02:40,333
،وقتی که ردش کردی
.یه راه کوچیک می بینی

795
01:02:41,125 --> 01:02:43,250
فقط تا جایی که
.میتونی دنبالش برو

796
01:02:43,416 --> 01:02:46,833
امکان نداره، اگه که این کارو
.بکنم گم بشم

797
01:02:47,375 --> 01:02:48,583
میشه لطفا با من بیای؟

798
01:02:48,583 --> 01:02:51,250
من واقعا نمیتونم با تو
.بیرون بیام کمک کنم برادرت رو پیدا کنی

799
01:02:52,041 --> 01:02:53,583
.ولی تو باید بری

800
01:02:53,583 --> 01:02:55,958
و من خالصانه امیدوارم
.که حالش خوبه

801
01:02:57,291 --> 01:02:59,625
.واقعا امیدوارم که انتخاب خودت رو بکنی

802
01:03:00,500 --> 01:03:02,666
.قبل از اینکه ماه سوم کامل بشه

803
01:03:05,125 --> 01:03:06,458
هال؟

804
01:03:08,541 --> 01:03:09,458
هال

805
01:03:12,166 --> 01:03:14,041
.بهم بگو این حرفت یعنی چی

806
01:03:20,000 --> 01:03:21,541
بیشتر از این گفتن

807
01:03:21,541 --> 01:03:24,000
مثل توضیح دادن
.یه رنگ غیر واقعی

808
01:05:55,833 --> 01:05:56,583
آره؟

809
01:05:59,458 --> 01:06:01,041
سلام

810
01:06:02,750 --> 01:06:04,125
.کارل من رو فرستاد

811
01:06:04,125 --> 01:06:04,916
کی؟

812
01:06:05,708 --> 01:06:07,791
....کارل،اون

813
01:06:07,791 --> 01:06:09,916
میشه این در رو باز کنی؟

814
01:06:20,791 --> 01:06:25,041
...کارل منو فرستاده

815
01:06:26,375 --> 01:06:28,125
ـ چی؟
ـ حالت خوبه؟

816
01:06:28,125 --> 01:06:31,000
اون این؟
.آره ،نه ،من خوبم

817
01:06:31,000 --> 01:06:33,083
اینطوری که به نظر میاد نیست
.مایک میخواد به من کمک کنه

818
01:06:33,083 --> 01:06:34,458
.رفیق خودمه

819
01:06:34,458 --> 01:06:36,958
می خواد من رو
!پاک کنه و از اعتیاد در بیاره

820
01:06:37,875 --> 01:06:40,166
خیلی خب

821
01:06:40,166 --> 01:06:41,583
خجالت نکش،رقیق
.بفرما داخل

822
01:06:41,583 --> 01:06:42,541
.لطفا

823
01:06:46,375 --> 01:06:48,166
ـ اسمت چیه؟
ـ جاستین

824
01:06:48,166 --> 01:06:48,708
یه لحظه شرمنده

825
01:06:48,708 --> 01:06:50,833
میشه ازت یه سوالی بکنم؟
.خوبه

826
01:06:50,833 --> 01:06:53,166
توی دست و بالت مواد داری؟

827
01:06:53,791 --> 01:06:55,958
ـ چی؟
ـ مواد،توی جیبت،همین الان

828
01:06:55,958 --> 01:06:58,125
میخوای با هم بکشیم؟
.من که دلم می خواد با هم بکشیم

829
01:06:58,125 --> 01:07:01,250
ولی باید کارمون رو سریع بکنیم ،چونکه
.مایک....اینم از جنابعالی

830
01:07:05,416 --> 01:07:07,500
مایک،درسته؟

831
01:07:07,833 --> 01:07:09,041
.آره

832
01:07:09,541 --> 01:07:11,875
....من یادمه موقعی که

833
01:07:11,875 --> 01:07:13,875
.آره،آره،آره

834
01:07:13,875 --> 01:07:16,833
.نه،نه ما علاقه ای به دین تو نداریم

835
01:07:16,833 --> 01:07:18,958
،و میدونی که
،کریس بهترین دوستمه

836
01:07:19,083 --> 01:07:21,458
معتاد مواده،من فقط دارم
. پاکش میکنم

837
01:07:21,458 --> 01:07:22,916
.مسئله خاصی اینجا نیست

838
01:07:22,916 --> 01:07:24,916
.هی، من این هارد دیسک رو پیدا کردم

839
01:07:24,916 --> 01:07:26,041
.فکر میکنم جواب رو داشته باشه

840
01:07:26,041 --> 01:07:27,958
شنیدی؟
مایک یه پیام دیگه

841
01:07:28,333 --> 01:07:29,708
.توی یه هارد دیسک پیدا کرده

842
01:07:29,833 --> 01:07:31,250
و خیلی هم عالیه که
.مهمون داشته باشی

843
01:07:31,458 --> 01:07:34,291
هی،مایک ،چرا برای مهمونمون
صندلی نمیاری ؟

844
01:07:35,750 --> 01:07:38,333
خیلی خب،چه کاری میتونیم براتون انجام بدیم قربان؟

845
01:07:38,333 --> 01:07:43,458
اساسا،کارل گفت که تو میتونی
.بهش یه اسلحه بدی

846
01:07:44,916 --> 01:07:47,000
تو به کارل لعنتی گفتی
که بهش یه اسلحه میدی؟

847
01:07:47,000 --> 01:07:49,458
.آره،یه سال پیش راجبش بهت گفتم

848
01:07:49,458 --> 01:07:51,083
ـ نه،نگفتی
. ـ آره ،گفتم

849
01:07:51,083 --> 01:07:52,375
من و کارل لعنتی داریم
.به بقیه شلیک میکردیم

850
01:07:52,375 --> 01:07:54,750
شما دوتا با هم مواد میکشیدین

851
01:07:54,750 --> 01:07:56,666
بعدش هم میرین بیرون اعضای
نهضت رستگاری

852
01:07:56,666 --> 01:08:00,083
ـ  بیرون خوار و بار فروشی ها سطل قرمز میدزدیدین
ـ اصلا چه ربطی داره؟

853
01:08:00,083 --> 01:08:02,875
.قضاوتت نسبت به بقیه مردم افتضاحه

854
01:08:19,833 --> 01:08:21,833
میشه یه راه دیگه رو امتحان کنیم؟

855
01:08:22,416 --> 01:08:24,416
!خواهش میکنم!خواهش میکنم

856
01:08:37,083 --> 01:08:38,541
.فکر کنم جواب نداده

857
01:08:41,583 --> 01:08:42,458
اون چی بود؟

858
01:08:43,125 --> 01:08:45,416
.این یا گذشته ماست یا آینده مون

859
01:08:45,416 --> 01:08:47,625
.زیاد فرقی نمیکنه

860
01:08:47,625 --> 01:08:49,458
.عملا جفتش یه چیزه

861
01:08:49,458 --> 01:08:52,208
،می بینی ما توی این چرخه ابدی گیر افتادیم

862
01:08:52,208 --> 01:08:54,416
و ما کارهای متفاوتی رو امتحان کردیم
،که از اینجا بیرون بریم

863
01:08:54,416 --> 01:08:56,625
و حدس میزنم جواب گو نبوده

864
01:08:56,916 --> 01:09:00,250
یا خدا اگر که باز
بخوام به حرفت گوش کنم

865
01:09:00,250 --> 01:09:01,541
و از دوباره شروع کنم که میگی

866
01:09:05,416 --> 01:09:06,833
.فکر کنم مخم منفجر بشه

867
01:09:06,833 --> 01:09:08,750
چی؟یعنی چی؟
این دیگه چجور لهجه ایه؟

868
01:09:09,125 --> 01:09:10,458
ایرلندی بود؟

869
01:09:10,458 --> 01:09:12,666
.تو اینطوری صحبت میکنی
تو اینطوری صحبت میکنی

870
01:09:12,666 --> 01:09:15,041
تو چطور؟
از اوائل همون موجوده؟

871
01:09:15,166 --> 01:09:17,916
تو اومدی توی جنگل با موهایی
.که کامل ژل زده بودی

872
01:09:17,916 --> 01:09:23,875
یه جوری خم شدی، شبیه جیمز باندی که قوز کمر داره

873
01:09:23,875 --> 01:09:23,958
.سعی داشتی که یه اشتباهت رو قایم کنی

874
01:09:23,958 --> 01:09:26,291
.سعی داشتی که یه اشتباهت رو قایم کنی

875
01:09:28,041 --> 01:09:31,375
هی میشه چند تا نصیحت بهت بکنم؟

876
01:09:34,750 --> 01:09:39,125
.هیچ وقت تسلیم نشو
حتی یه بار

877
01:09:39,125 --> 01:09:41,416
حُقه همه این ها

878
01:09:41,416 --> 01:09:44,750
اینه که از چیزی که
...ترسناکه

879
01:09:44,750 --> 01:09:46,541
.ترس نداشته باشی

880
01:09:46,541 --> 01:09:48,750
.همه هم ازش ترس دارن

881
01:09:48,750 --> 01:09:52,041
،ولی اگر که گذاشتی یه بار تو رو کنترل کنه

882
01:09:52,041 --> 01:09:54,875
.تو رو بارها و بارها بعدش کنترل میکنه

883
01:09:54,875 --> 01:09:56,708
.منظورم اینه،به من و مایک نگاه کن

884
01:09:56,708 --> 01:09:59,625
ما یه دسته آدم هستیم
.که داریم کار بقیه رو میکنیم

885
01:09:59,625 --> 01:10:02,750
تو باید تخته گاز بری
.و از اینجا خارج بشی

886
01:10:02,875 --> 01:10:06,833
،و اگر که اون موجود رو دیدی
،ازش عذر خواهی نمیکنی

887
01:10:06,833 --> 01:10:11,166
روبروش تعظیم نمیکنی،
،ازش اطاعت نمیکنی

888
01:10:11,708 --> 01:10:14,000
.فقط فرار میکنی

889
01:10:14,000 --> 01:10:16,166
طوری که زندگیت بستگی به
،فرار کردنت داره،مرد

890
01:10:16,166 --> 01:10:19,000
.چون که زندگی لعنتیت به این بستگی داره

891
01:10:20,416 --> 01:10:23,958
.خیلی خب،این نصحیت من به تو بود

892
01:10:23,958 --> 01:10:26,083
.سفر بخیر

893
01:10:28,000 --> 01:10:30,125
آماده ای؟
میخوای امتحانش کنی؟

894
01:10:31,208 --> 01:10:33,291
.آره بریم تو کارش

895
01:10:33,291 --> 01:10:36,416
.دنبالم بیا
.من اسلحه ها رو بهت نشون میدم

896
01:11:51,750 --> 01:11:53,291
!اینجا نمون

897
01:11:57,250 --> 01:11:59,791
.نمیتونی کمک کنی
....فقط برو قبل از اینکه

898
01:12:22,791 --> 01:12:24,875
میدونی،خیلی عجیبه
که ببینی چقدر این چرخه

899
01:12:24,875 --> 01:12:29,708
،نزدیک به این یکیه
.بسته شده،این منطقه کوچیک لعنتی

900
01:12:29,708 --> 01:12:33,583
چند وقته که توی این چرخه گیر افتادی؟

901
01:12:33,791 --> 01:12:36,541
.خب،گفتنش سخته
.منظورم اینه،وقتی برای اولین بار اینجا اومدیم

902
01:12:36,541 --> 01:12:39,833
گفتم اگر که کریس در عرض
،یک هفته پاک کنم،ما میریم

903
01:12:39,833 --> 01:12:41,958
....و این

904
01:12:43,166 --> 01:12:44,750
.این حرف مال چند هفته پیش بود

905
01:12:44,750 --> 01:12:47,583
آره ،همیشه فکر میکنم
یه وضعیتی هست

906
01:12:47,583 --> 01:12:49,458
که ما رو از داستان بیرون
،میبره ،میدونی

907
01:12:49,458 --> 01:12:51,375
مثل مهره های روبیک

908
01:12:51,375 --> 01:12:53,333
چیزی که راجبش مطمئنم

909
01:12:53,333 --> 01:12:56,166
اینه که ترجیح میدم
اوضاع رو به میل خودم درست کنم

910
01:12:56,166 --> 01:12:58,708
نه اینکه بزارم اون 
.برام این کارو بکنم

911
01:13:01,250 --> 01:13:03,875
خب،به محض اینکه از اینجا خارج بشی
اولین کاری که بکنی چیه؟

912
01:13:04,375 --> 01:13:06,416
.زنم جین و بچه مون رو ببینم

913
01:13:08,250 --> 01:13:10,083
میدونی یه چیزی خنده داره
.عادت داشت این نوشته های

914
01:13:10,083 --> 01:13:12,541
.آزار دهنده رو کنار خونه ول میکرد

915
01:13:12,541 --> 01:13:16,208
میدونی،عادت داشت
.همیشه روی اعصابم باشه

916
01:13:16,208 --> 01:13:20,291
مرد،نمی تونستم به نوشته هاش
.حتی یه نگاه بندازم

917
01:13:23,125 --> 01:13:26,333
.فقط امیدوارم که خوشحال
.باشه و به زندگی ادامه بده

918
01:13:27,333 --> 01:13:30,125
میدونی،خنده داره
...ما هیچ وقت

919
01:13:30,125 --> 01:13:32,750
راه هایی که تنهایی
برای مراقبت از هم دیگه داریم رو

920
01:13:32,750 --> 01:13:35,458
هیچ وقت پیش بینی نمیکنیم

921
01:13:35,458 --> 01:13:39,541
به هر حال،امیدوارم که برادرت
.رو پیدا کنی،میدونی دیگه

922
01:13:39,541 --> 01:13:42,750
.موفق باشی،و گیر نیفتی

923
01:13:50,500 --> 01:13:51,666
هی،مایک؟

924
01:13:54,541 --> 01:13:55,625
...من

925
01:13:58,625 --> 01:14:01,208
واقعا امیدوارم
.که از اینجا بیرون بری

926
01:15:43,541 --> 01:15:45,166
!کریس،مایکم

927
01:15:45,166 --> 01:15:47,208
!بهترین دوستت

928
01:15:47,208 --> 01:15:49,291
!شلیک نکن

929
01:15:52,791 --> 01:15:54,375
چطوری ،مرد؟

930
01:15:54,375 --> 01:15:58,333
،من خوبم مرد
من خوبم ،تو چطوری؟

931
01:15:58,333 --> 01:16:00,500
!خوبم مرد
!توی رویاهام زندگی میکنم

932
01:17:10,500 --> 01:17:12,916
!جاستین

933
01:17:15,583 --> 01:17:16,541
.کل روز رو داشتم دنبالت میگشتم

934
01:17:16,541 --> 01:17:17,458
یا خدا! منو ترسوندی

935
01:17:17,791 --> 01:17:18,666
چرا این کارو کردی؟

936
01:17:18,666 --> 01:17:20,458
تو چرا همینطوری جیم زدی؟

937
01:17:20,458 --> 01:17:22,875
،من جیم نزدم
.من درخواست کردم که برم

938
01:17:23,291 --> 01:17:25,000
گفتم نکنه خرسی چیزی
.تو رو خورده

939
01:17:26,750 --> 01:17:28,666
.حالا من گمشدم
تو هم گمشدی؟

940
01:17:28,666 --> 01:17:31,250
آره من گمشدم،چونکه
تو چراغ گنبد رو روشن نگه داشتی

941
01:17:31,250 --> 01:17:31,958
.و باتری جدید برای ماشین نذاشتی

942
01:17:32,250 --> 01:17:34,291
. ـ با عقل جور در نمیاد
. ـ تویی که با عقل جور در نمیای

943
01:17:34,625 --> 01:17:36,500
ـ میخوای عذر خواهی کنی؟
ـ زودباش

944
01:17:36,500 --> 01:17:38,541
باید ماشین رو هل بدیم تا روشن
بشه تا سر موقع بریم

945
01:17:38,541 --> 01:17:39,833
. تو هم که خیلی قوی نیستی

946
01:17:42,333 --> 01:17:43,208
سلام؟

947
01:17:43,583 --> 01:17:47,000
...ما
.گمشدیم

948
01:17:56,291 --> 01:17:57,708
.گل

949
01:17:59,041 --> 01:18:01,166
.آره،کسی اینجا نیست

950
01:18:01,166 --> 01:18:03,083
فکر کنم میتونم با یه
قطب نما بفهمم

951
01:18:03,083 --> 01:18:04,291
.تا ابد وقت میبره

952
01:18:12,666 --> 01:18:15,416
.تا ابد وقت میبره

953
01:18:22,500 --> 01:18:24,958
.تا ابد وقت میبره

954
01:18:57,458 --> 01:18:59,208
..پس،آنا

955
01:18:59,208 --> 01:19:03,416
.آره
.آره،ما با هم دوست بودیم

956
01:19:03,416 --> 01:19:05,625
ـ واو
ـ آره

957
01:19:06,041 --> 01:19:07,916
ـ تبریک میگم
ـ ممنونم

958
01:19:08,625 --> 01:19:10,666
.هیچوقت این کارو نکردم

959
01:19:10,666 --> 01:19:12,583
.آره،وسطای شب آماده خواب میشدم

960
01:19:12,625 --> 01:19:14,666
و شب ها خواب خوبی داشتم

961
01:19:14,666 --> 01:19:17,583
وبعدش بیدار شدم،دیدم که
هنوزم نبودی

962
01:19:17,625 --> 01:19:20,375
.برای همین اومدم نجاتت بدم
.خواهش میکنم

963
01:19:22,541 --> 01:19:24,666
دقیقا منظورت اینه که با هم دوست شدید؟

964
01:19:24,666 --> 01:19:27,625
. ـ آره دقیقا همین حرفو زدم
، ـ میدونم این چیزیه که تو گفتی

965
01:19:27,625 --> 01:19:29,625
،ولی معمولا وقتی مردم میگن با هم دوستن

966
01:19:29,625 --> 01:19:31,541
،به این معنیه که بخوان ازدواج کنن

967
01:19:31,541 --> 01:19:33,916
کاملا مطمئنم کلمه دوستی
،به این معنیه که خوبید باهم

968
01:19:33,916 --> 01:19:35,458
...راحت میشی

969
01:19:35,458 --> 01:19:37,041
.بیخیال بابا،بیخیال

970
01:19:37,041 --> 01:19:39,541
.وای خدا،احساس میکنم دارم از تشنگی میمیرم

971
01:19:41,500 --> 01:19:43,125
تو حالت خوبه؟

972
01:19:52,250 --> 01:19:54,666
.چیزی نمونده
بهش نیازی نداری؟

973
01:19:55,000 --> 01:19:58,041
،نه ارون
.به آب نیازی ندارم

974
01:21:02,958 --> 01:21:05,125
.خیلی خب
.حالا اگه عجله کنیم

975
01:21:05,125 --> 01:21:08,375
شاید بتونیم قبل از ماه سوم
.به کمپ برگردیم

976
01:21:14,125 --> 01:21:16,250
.زودباش،بیا بریم

977
01:21:19,041 --> 01:21:21,041
.باید راجب چیزی باهات صحبت کنم

978
01:21:21,041 --> 01:21:23,041
خوبه،توی راه برگشت توی ماشین بهم بگو

979
01:21:23,041 --> 01:21:25,125
.نه،مرد

980
01:21:25,125 --> 01:21:27,791
میشه یه دیقه بشینی؟

981
01:21:39,125 --> 01:21:40,500
من نمیام

982
01:21:45,666 --> 01:21:47,166
.تو هم میتونی نری

983
01:21:47,166 --> 01:21:49,166
میدونم که نمیری
...ولی ،میدونی

984
01:21:49,916 --> 01:21:50,541
.میتونی

985
01:21:50,541 --> 01:21:54,833
میخوای که بارها و بارها بمیری

986
01:21:55,208 --> 01:21:58,083
و میخوای زندگیت رو به تکرار تا ابد
اینجا بگذرونی؟

987
01:21:58,083 --> 01:21:59,875
،یه جوری رفتار میکنی انگار دیوونه بازیه

988
01:21:59,875 --> 01:22:01,416
انگار که اولین فرد تاریخم

989
01:22:01,416 --> 01:22:03,958
.که میخواد برای همیشه زندگی کنه

990
01:22:03,958 --> 01:22:07,958
.اونم با آدمایی مثل اون

991
01:22:07,958 --> 01:22:10,291
میدونی،فرق زیادی
بین اینکه

992
01:22:10,291 --> 01:22:14,416
توی چرخه گیر افتاده باشی
یا توی تکرار باشی نیست

993
01:22:14,416 --> 01:22:19,875
مثل همون روز لعنتی دوباره و
.پشت سر هم تا اینکه بمیرم

994
01:22:19,875 --> 01:22:22,500
،ولی برگشتن به خونه
.هر اتفاقی ممکنه بیفته

995
01:22:22,500 --> 01:22:24,583
.میتونه خیلی بهتر از کمپ باشه

996
01:22:24,583 --> 01:22:27,958
.ما تلاشمون روکردیم،مرد

997
01:22:27,958 --> 01:22:29,375
تقریبا برای ده سال

998
01:22:29,375 --> 01:22:32,875
.و آماده ام که برگردم و از زندگیم متنفر نباشم

999
01:22:35,041 --> 01:22:38,291
.مردن فقط یه ثانیه طول میکشه

1000
01:22:39,541 --> 01:22:42,500
. و یه زندگی لعنتی طولانیه

1001
01:22:42,500 --> 01:22:48,500
ارون،فکرمیکنم داری
تصمیم خیلی خیلی بزرگی رو

1002
01:22:48,500 --> 01:22:51,125
.فکر کمی داری میگیری

1003
01:22:51,125 --> 01:22:55,333
و فکر میکنی اگه یه بار
این کار رو بکنی هیچ وقت نمیری؟

1004
01:23:01,000 --> 01:23:06,541
هر چیزی بهتر از زندگی ای هست
.که مجبورم کنی زندگی کنم

1005
01:23:11,416 --> 01:23:13,791
خیلی خب

1006
01:23:15,250 --> 01:23:16,958
...بیا

1007
01:23:17,458 --> 01:23:18,958
.بیا تو رو برگردونیم

1008
01:24:12,000 --> 01:24:12,791
خدا لعنتت کنه

1009
01:26:22,375 --> 01:26:24,208
شوخی میکنی،فکر میکنی چیه
که داره ضربه میزنه؟

1010
01:26:50,583 --> 01:26:54,083
!نه.واستا!واستا

1011
01:27:35,375 --> 01:27:38,166
.دارن بر میگردن

1012
01:28:10,541 --> 01:28:13,291
اگر تو رو اینجا ول کنم بقیه عمرم
،رو احساس گناه میکنم

1013
01:28:13,291 --> 01:28:17,750
.پس فکر کنم من هم اینجا بمونم

1014
01:28:22,041 --> 01:28:26,541
داری با وایستادنت به تصمیم احترام میزاری؟

1015
01:28:28,708 --> 01:28:33,500
.فکرکنم

1016
01:28:33,500 --> 01:28:36,583
اگر که اینطوری میخوای فکر
،کنی باشه حتما

1017
01:28:36,583 --> 01:28:38,458
.من این کار رو میکنم

1018
01:28:47,416 --> 01:28:49,625
.خیلی خب...بزن بریم

1019
01:28:49,625 --> 01:28:50,791
چی؟

1020
01:28:50,791 --> 01:28:52,791
...تنها چیزی که میخواستم

1021
01:29:02,291 --> 01:29:04,375
!برو

1022
01:29:04,375 --> 01:29:06,583
ـ خواهشا روشن شو!خواهشا روشن شو!
ـ برو

1023
01:29:11,291 --> 01:29:12,708
،خیلی خب وقتی به اندازه کافی سرعت گرفتی

1024
01:29:12,708 --> 01:29:15,583
.من میپرم داخل
.بعدش تو میپری داخل

1025
01:29:15,583 --> 01:29:18,458
و بعدش هم ولش می کنم
.و میرم روی کلاچ و میرم

1026
01:29:18,458 --> 01:29:19,708
میدونم که چطور ماشین
!رو با هل دادن روشن کنم

1027
01:29:19,750 --> 01:29:21,666
!فقط دارم میگم چیکار داریم میکنیم

1028
01:29:21,666 --> 01:29:23,041
. ـ بزار من رانندگی کنم
ـ چی؟

1029
01:29:23,041 --> 01:29:23,875
!بزار من ماشین رو برونم

1030
01:29:23,875 --> 01:29:25,666
! فقط بزار اول من روشنش کنم

1031
01:29:28,333 --> 01:29:29,416
!خیلی خب،تو این ماشین رو میرونی

1032
01:29:29,416 --> 01:29:30,958
!آره،من این ماشین رو میرونم

1033
01:29:35,291 --> 01:29:37,666
...هی گوش کن ،مرد

1034
01:29:37,666 --> 01:29:42,416
چون که ما لب مرگیم،
...من هم فکر می کنم باید بدونی

1035
01:29:44,166 --> 01:29:47,458
.تو گند زدی به همه چی

1036
01:29:47,458 --> 01:29:48,791
.واقعا کارت همینه

1037
01:29:49,166 --> 01:29:50,208
،هیچوقت اینو نگفتم

1038
01:29:50,208 --> 01:29:52,000
ولی تو کاملا گند زدی به زندگیمون

1039
01:29:56,750 --> 01:29:59,291
.ولی تو خانوادم هستی

1040
01:29:59,291 --> 01:30:01,500
.کار خانواده همینه

1041
01:30:01,500 --> 01:30:05,208
تنها چیزی که میخواستم
.این بوده که گند بزنم به تو

1042
01:30:05,208 --> 01:30:07,250
اینکه تا جایی که میشه مثل تو
.به زندگیمون فاتحه بخونم

1043
01:30:12,458 --> 01:30:15,791
خیلی خب،گوش کن،
روی سنگ قبر می نویسن

1044
01:30:15,791 --> 01:30:19,083
عاشق مادر
.یا عاشق برادر

1045
01:30:19,083 --> 01:30:20,583
. نه عاشق عضو کمپ

1046
01:30:20,583 --> 01:30:24,208
،و یه دلیلی هست که می نویسن
خیلی خب؟

1047
01:30:24,208 --> 01:30:26,500
از همین الان شروع میشه، باهم برابریم

1048
01:30:26,500 --> 01:30:28,250
. من به حرف تو گوش میدم

1049
01:30:28,250 --> 01:30:30,166
.تو برادرمی
. و دوست دارم

1050
01:30:30,166 --> 01:30:31,791
ـ من هم دوست دارم
ـ و ازت میخوام که ماشین رو روشن کنی

1051
01:30:31,791 --> 01:30:34,333
چون نمی خوام با مردن من
تو هم بمیری ،باشه؟

1052
01:30:34,333 --> 01:30:35,375
ـ سوار شو
ـ خیلی خب

1053
01:31:58,041 --> 01:31:59,125
ـ ما موفق شدیم
ـ ما موفق شدیم

1054
01:31:59,125 --> 01:32:01,625
ـ ما موفق شدیم
ـ آره

1055
01:32:01,625 --> 01:32:03,875
!آره

1056
01:32:41,375 --> 01:32:44,333
.ما به گاز نیاز داریم

1057
01:32:44,333 --> 01:32:46,375
.نه ،ما مشکلی نداریم

1058
01:32:46,375 --> 01:32:48,833
.نه،خالیه

1059
01:32:48,833 --> 01:32:51,416
ـ همیشه همینطوریه
ـ همیشه خالیه؟

1060
01:32:51,416 --> 01:32:53,125
.خالی یعنی اینکه بنزنین توی باکش نیست

1061
01:32:53,125 --> 01:32:55,000
...ما حتی نمی تونستیم

1062
01:33:03,125 --> 01:33:05,541
.دیگه یاد گرفتی
