﻿1
00:01:45,355 --> 00:01:46,815
از سر راه برو کنار

2
00:02:09,003 --> 00:02:10,171
خیلی خوب، اونا اومدن

3
00:02:10,380 --> 00:02:14,092
فیلیپه" بیدار شو"
100یورو شرط میبندم که گمشون میکنم

4
00:02:14,843 --> 00:02:16,386
فیلیپه"؟" -
قبوله -

5
00:02:16,636 --> 00:02:18,096
بیا اینکار رو بکنیم

6
00:02:40,618 --> 00:02:43,121
امشب خیلی رو شانسی

7
00:02:54,465 --> 00:02:55,884
لعنت

8
00:02:58,219 --> 00:02:59,429
خوب گمشون کردی

9
00:02:59,637 --> 00:03:03,141
از ماشین بیا بیرون
دستا روی کاپوت

10
00:03:03,391 --> 00:03:05,602
دو برابر
200یورو اگه ما رو اسکورت کنن

11
00:03:05,810 --> 00:03:07,437
دوباره میبازی

12
00:03:07,645 --> 00:03:09,397
200یورو

13
00:03:09,647 --> 00:03:11,107
یالا دست هات رو نشون بده

14
00:03:11,316 --> 00:03:13,026
دستهای لعنتی رو نشون بده

15
00:03:13,860 --> 00:03:17,572
صبر کن. من توضیح میدم -
خفه شو. دستات رو بزار رو کاپوت -

16
00:03:18,072 --> 00:03:21,075
صبر کن -
از ماشین بیا بیرون -

17
00:03:21,284 --> 00:03:23,036
سخت نگیر

18
00:03:23,620 --> 00:03:26,915
اون نمیتونه بیاد بیرون
اون حتی نمیتونه در ماشین رو باز کنه

19
00:03:27,540 --> 00:03:29,751
محض رضای خدا نگاش کن

20
00:03:29,959 --> 00:03:34,505
یه ویلچیر توی صندوق عقب هست
اون از معلوله، برو نگاه کن

21
00:03:34,797 --> 00:03:36,257
ولم کن

22
00:03:39,510 --> 00:03:41,304
اون داره راست میگه -
خب -

23
00:03:41,554 --> 00:03:43,056
چی فکر میکنی؟

24
00:03:43,264 --> 00:03:46,309
فکر میکنی واسه خنده اینقدر سرعت میرم؟

25
00:03:46,601 --> 00:03:50,897
میخواستم برم بیمارستان
من واسش کار میکنم. اون سکته زده

26
00:03:51,147 --> 00:03:53,524
هر چی بیشتر صبر کنیم، حالش بدتر میشه
اون نمیتونه تکون بخوره، هیچ کاری نمیتونه بکنه

27
00:03:53,524 --> 00:03:54,317
واسه همین من اینجام

28
00:03:54,567 --> 00:03:56,444
فکر کنم یه مشکلی اینجا داریم

29
00:03:56,694 --> 00:03:58,738
بیا اینو نگاه کن

30
00:04:01,574 --> 00:04:05,370
الان چیکار کنیم؟ -
درسته، بهش فکر کن. راحت باش -

31
00:04:05,662 --> 00:04:09,624
ولی الان به دختر 15 سالش زنگ بزن
و بهش بگو که پدرش بخاطر تو مُرده

32
00:04:09,666 --> 00:04:13,169
چون اگه تا 5 دقیقه دیگه
بهش رسیدگی نکنن، کارش تمومه

33
00:04:13,419 --> 00:04:15,880
ولی راحت باش

34
00:04:16,506 --> 00:04:19,926
فکر کن، سریع فکر کن
اون داره میمیره

35
00:04:20,593 --> 00:04:24,180
خیلی خوب، دیگه وقت تلف نکن
برو

36
00:04:36,150 --> 00:04:38,236
کجا میری؟ -
اورژانس -

37
00:04:38,486 --> 00:04:43,741
ما اسکورتتون میکنیم، امن تره
بریم، ما اسکورتشون میکنیم

38
00:04:45,618 --> 00:04:47,245
وقتی اونا رفتن، ما میریم

39
00:04:47,578 --> 00:04:48,746
خوبه

40
00:04:49,372 --> 00:04:51,582
فیلیپه" این خیلی حال بهم زنه"

41
00:04:51,833 --> 00:04:54,877
من نمیتونم اینو تحمل کنم
تو چطوری اینکار رو میکنی .... بوووع

42
00:04:55,086 --> 00:04:58,298
خیلی خوب، تو بالاخره باید گواهینامه ات رو بگیری

43
00:04:58,506 --> 00:05:00,717
آره ولی در این بین
"ما اسکورتتون میکنیم، امن تره"

44
00:05:01,801 --> 00:05:03,636
یه اسکورت 200 یورویی

45
00:05:03,845 --> 00:05:06,180
چی؟ من هیچوقت یه همچین مبلغی رو شرط نبستم

46
00:05:06,472 --> 00:05:10,059
بیا جشن بگیریم

47
00:05:10,268 --> 00:05:11,602
"ما اسکورتتون میکنیم، امن تره"

48
00:05:11,853 --> 00:05:14,772
بس کن. من کلی بهت کمک کردم

49
00:05:14,981 --> 00:05:18,151
فیلیپه"، یه اسکورت، یه اسکورت امن

50
00:06:58,167 --> 00:06:59,627
اومدش

51
00:07:00,795 --> 00:07:02,839
ما حواسمون بهش هست
خیلی زود یه برانکار میاد اینجا

52
00:07:03,047 --> 00:07:05,049
تو مشکلی نداری؟ -
آره، مشکلی نیست -

53
00:07:05,258 --> 00:07:07,468
موفق باشی -
هر چی -

54
00:07:22,942 --> 00:07:24,819
الان چی؟

55
00:07:25,445 --> 00:07:27,864
الان میزاری من تصمیم بگیرم

56
00:07:45,047 --> 00:07:48,718
بر اساس یک داستان واقعی

57
00:08:34,013 --> 00:08:35,181
برگه معرفی داری؟

58
00:08:35,431 --> 00:08:38,017
ام تایید شده CAFAD خب، بله. من

59
00:08:38,226 --> 00:08:41,103
گواهی شایستگی مراقبت از معلولان

60
00:08:41,354 --> 00:08:45,900
من از یک موسسه معروف و معتبر
در حومه "لندس" در سال 2001 تاییدیه گرفتم

61
00:08:46,108 --> 00:08:51,864
من دیپلم دبیرستان رو در رشته خدمات اجتماعی
و لیسانس رو در رشته اقتصاد جامعه و خانواده گرفتم

62
00:08:52,073 --> 00:08:57,703
من ... منظورم این نیست ... من بیشتر
درس خوندم تا اینکه کار کنم

63
00:08:57,912 --> 00:09:00,122
انگیزه اصلی تون چیه؟

64
00:09:00,373 --> 00:09:02,291
پول

65
00:09:02,500 --> 00:09:03,960
انسان

66
00:09:04,460 --> 00:09:06,462
من همش به فکر انسانهام

67
00:09:06,671 --> 00:09:07,922
خوش به حالت

68
00:09:08,130 --> 00:09:12,176
که به دیگران کمک کنم، فکر کنم
این خوبه، آره؟ جواب خوبیه؟

69
00:09:13,511 --> 00:09:14,720
از محله خوشم میاد

70
00:09:14,971 --> 00:09:16,597
من عاشق آدمای معلولم

71
00:09:17,223 --> 00:09:21,227
باید بگم
برای بهتر کردن استقلال آدمای معلول

72
00:09:21,477 --> 00:09:22,478
به جامعه ملحق بشن

73
00:09:22,728 --> 00:09:25,398
ورزش هم همینطور
باید حرکت کنی، میدونی

74
00:09:25,606 --> 00:09:27,608
منظورم واسه زندگی اجتماعیه

75
00:09:27,817 --> 00:09:30,403
... اون آدما نمیتونن هیچ کاری بکنن

76
00:09:30,861 --> 00:09:33,823
من دیدم ... اولین تجربه حرفه ایم رو داشتم

77
00:09:34,073 --> 00:09:35,700
خانوم "دوپونت موراتی" بود

78
00:09:35,908 --> 00:09:39,036
... یه خانوم خیلی پیری بود

79
00:09:39,870 --> 00:09:40,830
... خیلی پیر

80
00:09:41,080 --> 00:09:43,165
... من تا روز آخر

81
00:09:43,332 --> 00:09:45,543
بهش کمک کردم، هر روز

82
00:09:45,793 --> 00:09:50,423
بعضی وقتا در نگهداری از افراد سالمند
... بهم خوش میگذره، ما کیک چند طبقه خوردیم

83
00:09:50,715 --> 00:09:54,719
... من متخصص در مسائل اداری هم هستم

84
00:09:54,969 --> 00:09:57,680
... کمک های مالی
... و رفاهی

85
00:09:57,930 --> 00:10:00,558
... نمیدونم

86
00:10:00,766 --> 00:10:01,851
شاید تو بتونی؟

87
00:10:02,059 --> 00:10:05,187
ماگالی" تو چک کن"
... ولی فکر نکنم

88
00:10:12,945 --> 00:10:14,864
"ایوان لاپراد" -
بله -

89
00:10:15,156 --> 00:10:20,369
نه، نه، نه، برو بیرون. من 2 ساعته منتظرم -
الان نوبت منه -

90
00:10:25,207 --> 00:10:26,334
سلام

91
00:10:26,542 --> 00:10:28,419
من اومدم تا کاغذم امضا بشه

92
00:10:29,587 --> 00:10:31,631
لطفا بشینید

93
00:10:36,510 --> 00:10:38,179
برگه معرفی دارید؟

94
00:10:38,429 --> 00:10:40,222
برگه معرفی؟ دارم

95
00:10:40,473 --> 00:10:41,515
خب؟

96
00:10:41,766 --> 00:10:42,683
سر تا پا گوشیم

97
00:10:42,892 --> 00:10:45,895
"کول و گروهش" ، "زمین، باد و آتش"
(گروههای موسیقی آمریکایی)

98
00:10:46,103 --> 00:10:49,023
اینا معرف های خوبی ان، مگه نه؟

99
00:10:49,231 --> 00:10:50,900
نمیدونم. بشینید

100
00:10:51,108 --> 00:10:53,486
اگه اونا رو نمیشناسیشون
هیچی از موسیقی سرت نمیشه

101
00:10:53,694 --> 00:10:56,364
وقتی که پای موسیقی وسط باشه
من به اندازه کافی بلدم

102
00:10:56,572 --> 00:10:58,824
حتی اگه این "سول" هرچی که هست رو نشناسم -
نه -

103
00:10:59,033 --> 00:11:00,117
"کول و گروهش"

104
00:11:00,368 --> 00:11:04,205
تو چطور؟
تو "شوپا" ، شوبر"، "برلویز" رو میشناسی؟

105
00:11:04,413 --> 00:11:06,290
تو از من در مورد "برلویز" میپرسی؟

106
00:11:06,791 --> 00:11:08,501
من سوپرایز میشم
اگه تو چیزی در مورد "برلویز" دونی

107
00:11:08,668 --> 00:11:10,461
من متخصص ام

108
00:11:10,711 --> 00:11:11,837
... او جدی

109
00:11:12,588 --> 00:11:14,048
کی رو اونجا میشناسی؟

110
00:11:16,008 --> 00:11:18,594
کدوم ساختمون؟ -
منظورت چیه کدوم ساختمون؟ -

111
00:11:18,844 --> 00:11:19,845
... ولی، پسر

112
00:11:20,054 --> 00:11:22,890
برلویز" آهنگساز معروف که خیلی قبل تر"
از این اینایی که میشناسی بوده

113
00:11:23,057 --> 00:11:25,518
نقدهایی رو توی قرن 19 نوشته

114
00:11:25,726 --> 00:11:30,564
این یه جوک بود. من میدونم "برلویز" کیه
ولی میبینم که شوخی واست مثل موسیقی میمونه

115
00:11:31,691 --> 00:11:34,402
تو هیچی در موردش نمیدونی

116
00:11:36,278 --> 00:11:40,116
در مورد برگه ات بگو

117
00:11:41,534 --> 00:11:45,621
... من یه امضا میخوام
که نشون بده که من واسه مصاحبه اومدم اینجا

118
00:11:45,871 --> 00:11:48,416
که توش نوشته باشه که متاسفانه، با وجود
... خصوصیات بارز من

119
00:11:48,499 --> 00:11:50,292
همون چرت و پرتایی که همیشه مینویسین

120
00:11:50,584 --> 00:11:52,253
هنوز هم مورد پسندتون واقع نشدم

121
00:11:52,503 --> 00:11:54,505
من سه تا از اینا میخوام
که حقوق بیکاریم رو دوباره بگیرم

122
00:11:54,714 --> 00:11:56,716
درک میکنم، حقوق بیکاری

123
00:11:56,924 --> 00:12:00,553
تو هیچ انگیزه ای توی زندگیت نداری؟ -
اوه، دارم -

124
00:12:01,387 --> 00:12:05,516
یکی همینجا هست
این خیلی انگیزه میده

125
00:12:07,184 --> 00:12:09,854
خب، الان چیکار میکنین؟

126
00:12:10,062 --> 00:12:11,731
امضا میکنین؟ امضا نمیکنین؟

127
00:12:11,939 --> 00:12:13,983
شرمنده الان نمیتونم امضا کنم

128
00:12:14,233 --> 00:12:15,067
واسه چی؟

129
00:12:15,276 --> 00:12:16,444
چرا؟

130
00:12:27,329 --> 00:12:28,998
اوه، آره، این یکم ناراحت کننده است

131
00:12:30,040 --> 00:12:32,543
چون من یه مهلتی واسه تحویل برگه دارم
... و خیلی دیر شده

132
00:12:32,793 --> 00:12:35,838
این "یکم ناراحت کننده است"، دقیقا

133
00:12:36,422 --> 00:12:38,382
نمیشه این "انگیزه" به جات امضا کنه؟

134
00:12:38,591 --> 00:12:41,469
نه، "ماگلی" نمیتونه اینکار رو بکنه

135
00:12:42,344 --> 00:12:43,637
چه بد

136
00:12:43,846 --> 00:12:46,807
میتونست شماره اش رو هم بنویسه

137
00:12:47,016 --> 00:12:48,434
تو باید فردا برگردی

138
00:12:48,642 --> 00:12:50,478
9صبح. برگه ات امضا میشه

139
00:12:50,686 --> 00:12:52,271
من نمیخوام که تو رو از حق بیکاری محروم کنم

140
00:12:52,480 --> 00:12:54,857
شرمنده که نمیتونم تا در باهات بیام -
اشکال نداره -

141
00:12:55,107 --> 00:12:58,736
... بلند نشو
یعنی همینجوری نشسته بمون

142
00:12:59,236 --> 00:13:01,113
فردا میبینمت

143
00:13:44,907 --> 00:13:46,158
نینا"؟" -
بله؟ -

144
00:13:46,450 --> 00:13:49,537
اون اینجاست؟ -
نه. اون دیر میاد -

145
00:13:55,084 --> 00:13:57,002
نه، نه، نه، نه،
هی

146
00:13:57,545 --> 00:14:00,464
الان شیر رو باز نکن
همه آب رو استفاده میکنی

147
00:14:00,673 --> 00:14:02,341
شیر رو ببند

148
00:14:02,633 --> 00:14:04,301
برید بیرون

149
00:14:04,510 --> 00:14:06,887
من دارم حموم میکنم، اینجا چیکار میکنی؟ برو بیرون -
منو تنها بزار -

150
00:14:07,137 --> 00:14:10,057
مجبورشون کن برن، یالا

151
00:14:10,307 --> 00:14:12,268
بیتو"، شوخی نمیکنم"

152
00:14:12,476 --> 00:14:13,310
"نینا"

153
00:14:13,519 --> 00:14:15,771
نینا". برید بیرون، تو با اون شکم چاقت"

154
00:14:16,730 --> 00:14:18,941
بیا بریم

155
00:14:19,233 --> 00:14:20,985
یه حوله واسم بیار
... چرا تو هنوز اینجایی؟

156
00:14:21,235 --> 00:14:22,361
برین بیرون، همه تون

157
00:14:22,653 --> 00:14:23,779
بیتو" بیا"

158
00:14:24,071 --> 00:14:25,239
"هی. "بیتو

159
00:14:25,531 --> 00:14:26,740
فکر میکنی چیکار میکنی؟

160
00:14:26,991 --> 00:14:28,868
بشین

161
00:14:29,076 --> 00:14:30,995
چی میخوای؟
کوکا کولا یا این یکی؟

162
00:14:31,245 --> 00:14:33,289
من کوکا کولا میخوام

163
00:14:47,678 --> 00:14:50,180
از کجا اومدی؟ -
مدرسه -

164
00:14:51,682 --> 00:14:53,100
میتونی سطل آشغال رو پاک کنی؟

165
00:14:54,351 --> 00:14:55,769
الان کجا میخوای بری؟

166
00:14:56,228 --> 00:14:57,688
سوارکاری

167
00:14:57,938 --> 00:14:59,815
آره، پر رو بازی در بیار

168
00:15:37,269 --> 00:15:39,146
واسه توئه

169
00:15:42,107 --> 00:15:43,984
کجا بودی؟

170
00:15:44,818 --> 00:15:46,779
تعطیلات -
تعطیلات؟ -

171
00:15:46,987 --> 00:15:49,156
فکر میکنی مردم این اطراف حرف نمیزنن؟

172
00:15:49,365 --> 00:15:51,283
فکر کردی منم احمقم؟

173
00:15:51,492 --> 00:15:55,079
تو 6 ماه نبودی
و یه تلفن هم نزدی. هیچی

174
00:15:55,329 --> 00:15:58,707
و برمیگردی، انگار هیچ اتفاقی نیافتاده
بهم تخم مرغ شانسی میدی؟

175
00:15:58,916 --> 00:16:01,585
فکر میکنی من باهاش پول اجاره رو میدم؟

176
00:16:01,794 --> 00:16:02,711
یا خوار و بار

177
00:16:07,299 --> 00:16:09,259
فکر میکنی اینجا هتله؟

178
00:16:09,510 --> 00:16:12,388
وقتی باهات حرف میزنم بهم نگاه کن

179
00:16:14,264 --> 00:16:16,225
احمق

180
00:16:16,767 --> 00:16:20,229
باهات نمیشه حرف زد -
میخوای حرف بزنی -

181
00:16:20,562 --> 00:16:21,730
خیلی خوب

182
00:16:24,233 --> 00:16:25,859
گوش میدم

183
00:16:31,407 --> 00:16:33,993
الان به حرفات گوش میدم

184
00:16:36,370 --> 00:16:38,038
... "میدونی "دریس

185
00:16:38,205 --> 00:16:40,457
من خیلی واست دعا کردم

186
00:16:40,874 --> 00:16:43,127
ولی خدا منو ببخشه

187
00:16:43,377 --> 00:16:45,254
من بچه های دیگه ای هم دارم

188
00:16:46,255 --> 00:16:49,466
من هنوز به اونا امیدوارم

189
00:16:51,135 --> 00:16:54,054
دیگه نمیخوام اینطرفا ببینمت

190
00:16:54,346 --> 00:16:56,515
همه چیزاتو ببر

191
00:16:56,765 --> 00:16:58,100
و گورتو از اینجا گم کن

192
00:16:58,308 --> 00:17:00,144
فهمیدی؟

193
00:17:01,311 --> 00:17:02,646
برو

194
00:17:04,398 --> 00:17:06,025
برو

195
00:18:18,138 --> 00:18:20,557
و اون رفت ...

196
00:18:23,519 --> 00:18:25,437
این جوک خوبی بود، مگه نه؟

197
00:18:27,022 --> 00:18:28,482
خیلی خوب، من میرم

198
00:18:28,732 --> 00:18:29,775
بنظرت خنده دار نبود؟

199
00:18:30,526 --> 00:18:31,777
بنظرت خنده دار نبود؟

200
00:19:27,499 --> 00:19:28,417
بله؟

201
00:19:28,625 --> 00:19:31,253
من واسه برگه ام اومدم -
بله، منتظرت بودم -

202
00:19:31,503 --> 00:19:35,215
میدونی ... اون برگه -
فهمیدم -

203
00:19:45,309 --> 00:19:48,020
میتونی به "فیلیپه" بگی پسره اینجاست؟

204
00:19:48,270 --> 00:19:50,272
حتما

205
00:19:55,527 --> 00:19:57,571
خب؟ -
چغندر ها هنوز خوب نشدن -

206
00:19:57,821 --> 00:20:01,617
ولی تربچه ها رسیده ان -
باشه -

207
00:20:08,207 --> 00:20:09,374
بریم

208
00:20:11,710 --> 00:20:14,671
فقط واسه اینکه بدونی
اون شب سختی رو داشته

209
00:20:14,922 --> 00:20:16,548
مثل خودت، انگار

210
00:20:16,798 --> 00:20:18,926
... کار هر روز از ساعت 7

211
00:20:19,134 --> 00:20:20,928
با پرستاری کردن شروع میشه

212
00:20:21,136 --> 00:20:24,348
اون باید هر روز صبح
2تا 3 ساعت بهش رسیدگی بشه

213
00:20:24,556 --> 00:20:27,768
بهت بگم، بیشتر آدما
بعد از یه هفته کار رو ول میکنن

214
00:20:28,018 --> 00:20:30,145
اون خیلی سریع میان و میرن

215
00:20:30,354 --> 00:20:31,438
... خب

216
00:20:31,647 --> 00:20:34,524
من از مبلمان، از موسیقی خوشم میاد
... خیلی باحاله

217
00:20:34,816 --> 00:20:36,193
ولی فکر نکنم به درد من بخوره

218
00:20:36,443 --> 00:20:37,444
و من همه روز رو وقت ندارم

219
00:20:37,694 --> 00:20:39,571
ببین، ازم خواستن
که بهت خونه رو نشون بدم

220
00:20:39,571 --> 00:20:41,448
باور کن که منم کارهای بهتری
واسه انجام دادن دارم

221
00:20:41,615 --> 00:20:43,450
تقریبا تموم شده

222
00:20:43,659 --> 00:20:45,911
بیا، تو میتونی با بیسیم بچه ها
باهاش ارتباط داشته باشی

223
00:20:46,161 --> 00:20:48,747
مثل یه واکی تاکی ـه
تو صدای اونو میشنوی،، اونو صدای تو رو میشنوه

224
00:20:48,956 --> 00:20:53,001
بر طبق قرارداد
تو یه اتاق واسه خودت داری

225
00:20:53,210 --> 00:20:55,379
توالت

226
00:20:56,713 --> 00:20:58,840
و یه حمام

227
00:20:59,383 --> 00:21:01,260
و یه حمام شخصی

228
00:21:04,388 --> 00:21:05,764
... آهای

229
00:21:06,014 --> 00:21:08,058
اینجاست

230
00:21:22,114 --> 00:21:23,699
اون منتظر توئه

231
00:21:23,949 --> 00:21:26,785
یه دقیقه

232
00:21:37,421 --> 00:21:38,797
خب من برگه ات رو امضا کردم

233
00:21:38,964 --> 00:21:42,968
اون توی پاکته، روی میز کوچیکه است

234
00:21:48,140 --> 00:21:51,268
در ضمن، به دیگران احتیاج داشتن
چه حسی داره؟

235
00:21:51,476 --> 00:21:52,227
چی؟

236
00:21:52,436 --> 00:21:57,357
تو از اینکه از کار دیگران پول در میاری
مشکلی نداری؟

237
00:21:57,566 --> 00:22:00,152
خوبه. تو چطور؟

238
00:22:01,862 --> 00:22:04,573
فکر میکنی میتونی کار کنی؟

239
00:22:04,823 --> 00:22:06,533
... یعنی وظیفه ها، برنامه ها

240
00:22:06,783 --> 00:22:08,285
مسئولیت ها

241
00:22:08,535 --> 00:22:11,121
اشتباه کردم
تو خیلی شوخی

242
00:22:11,413 --> 00:22:14,374
من اونقدر شوخ هستم که حاضرم
که تو رو یه ماه آزمایشی استخدام میکنم

243
00:22:14,416 --> 00:22:17,753
یه روز وقت میخوای که بهش فکر کنی؟

244
00:22:18,378 --> 00:22:22,674
من فکر نمیکنم که تو دو هفته هم دووم بیاری

245
00:22:49,576 --> 00:22:50,535
چیه؟

246
00:22:50,827 --> 00:22:54,206
تو نباید یه استخون یا یه ماهیچه رو فراموش کنی

247
00:22:54,373 --> 00:22:56,500
همه اش باید حرکت کنه

248
00:22:57,751 --> 00:22:59,169
ما میخوایم که پوست و مفاصل سالم بمونن

249
00:22:59,419 --> 00:23:02,923
تو باید خیلی دقیق باشی

250
00:23:03,173 --> 00:23:04,132
خیلی دقیق

251
00:23:04,383 --> 00:23:06,426
خیلی خوی؟ فهمیدی؟

252
00:23:06,676 --> 00:23:08,261
هی بلند شو

253
00:23:08,512 --> 00:23:09,721
شبها بخواب

254
00:23:10,013 --> 00:23:12,557
من خواب نیستم -
بیا کمکم کن -

255
00:23:12,766 --> 00:23:16,144
ما میخوایم "فیلیپه" رو ببریم رو صندلیش

256
00:23:16,478 --> 00:23:18,438
و بعد ببریمش حموم

257
00:23:20,148 --> 00:23:21,733
میدونی چیه؟

258
00:23:22,067 --> 00:23:25,404
خودت امتحان کن
بهم نشون بده

259
00:23:31,535 --> 00:23:33,120
نترس. برو جلو

260
00:23:33,370 --> 00:23:34,955
من نمیترسم

261
00:23:47,134 --> 00:23:49,094
بیا. خوب بود؟ -
صبر کن -

262
00:23:49,678 --> 00:23:53,557
هیچوقت قبل از اینکه کاملا بسته نشده
ولش نکن

263
00:23:53,849 --> 00:23:55,851
این یکی از گناهامه

264
00:23:56,184 --> 00:23:57,978
کسی بهم نگفت

265
00:24:00,147 --> 00:24:02,566
من در حال آموزش ام

266
00:24:02,858 --> 00:24:06,111
دستکش میخوای یا چی؟
محض رضای خدا، سفت تر بمالون

267
00:24:06,361 --> 00:24:09,281
کف نمیکنه
شامپوی عجیبیه

268
00:24:09,531 --> 00:24:11,158
چطور پیش میره؟ -
... من دارم موهاش رو میشورم -

269
00:24:11,324 --> 00:24:12,534
ولی کف نمیکنه

270
00:24:12,742 --> 00:24:13,743
منظورت چیه؟

271
00:24:14,202 --> 00:24:16,496
... این چه کوفتیه
شوخیت گرفته؟

272
00:24:16,746 --> 00:24:18,915
تو کرم پا رو زدی به سرش

273
00:24:19,124 --> 00:24:20,375
صبر کن، صبر کن

274
00:24:21,209 --> 00:24:25,338
لطفا بهم بگو که خوندن بلدی

275
00:24:25,589 --> 00:24:27,340
تو خیلی با استعدادی، مگه نه؟

276
00:24:27,549 --> 00:24:30,051
اینا کاملا شبیه هم ان
چرا فقط یه شکل واسه هر چیزی نیست؟

277
00:24:30,260 --> 00:24:32,387
بیست تا از اونا هست

278
00:24:32,637 --> 00:24:35,098
خیلی خوب، بیخیال شو دیگه
من نمیخوام واسه 2 ساعت اینجا بمونم

279
00:24:35,307 --> 00:24:39,060
پس من از این استفاده کنم؟ -
از اونی که روش نوشته "شامپو" استفاده کن -

280
00:24:39,686 --> 00:24:43,148
مشکلی نداری؟ -
معلومه، اون مشکلی نداره -

281
00:24:43,356 --> 00:24:45,692
پاهام تا حالا اینقدر خوش فرم نشده بودن

282
00:24:45,901 --> 00:24:48,904
"برو ناهار بخور، "مارسل
همه چی مرتبه

283
00:24:50,822 --> 00:24:52,407
اینا رو مگه با دامن نمیپوشن؟

284
00:24:52,657 --> 00:24:56,745
اینا جوراب گرم کن ان
اگه نپوشمشون، خونم به جریان نمی افته

285
00:24:56,995 --> 00:24:59,039
و غش میکنم

286
00:25:02,125 --> 00:25:04,211
من جوراب پات نمیکنم

287
00:25:04,461 --> 00:25:06,213
ما اینجا مشکل داریم

288
00:25:06,421 --> 00:25:10,091
... از اونجایی که من اینکار رو نمیکنم، ما مجبوریم
... الان ... منظورم اینه

289
00:25:10,300 --> 00:25:12,302
."ما باید بفهمیم اگه ... "مارسل

290
00:25:12,552 --> 00:25:14,804
... شاید "مارسل" بتونه برگرده

291
00:25:15,096 --> 00:25:16,598
و خودش اینکار رو بکنه

292
00:25:16,848 --> 00:25:20,060
از اونجایی که اون دختره
میدونه چطوری اینکار رو بکنه

293
00:25:20,393 --> 00:25:22,938
من اصلا نمیدونم چرا داریم بحث میکنیم
من اینکار رو نمیکنم

294
00:25:23,021 --> 00:25:26,775
... حتی خود تو، الان بهتره غش کنی

295
00:25:27,067 --> 00:25:32,447
تو باید بگی نه، باید حرف خودت رو بزنی
بگی: "مارسل" نمیخوام که اون جوراب پام کنه

296
00:25:41,414 --> 00:25:46,962
تو مشکلت با جورابها چیه
تو گوشواره با نمکی داری، فکر کنم منطقیه اینکار رو بکنی

297
00:25:47,337 --> 00:25:49,756
بی احترامی نکن، باشه؟

298
00:25:50,340 --> 00:25:52,175
... انگار تجربه اش رو داری

299
00:25:52,425 --> 00:25:55,679
... نه؟ تو هیچوقت فکرش رو کردی که

300
00:25:55,887 --> 00:25:59,432
یه سالن آرایشی چیزی باز کنی؟

301
00:26:01,685 --> 00:26:03,395
خیلی خوب، تموم شد

302
00:26:03,603 --> 00:26:05,355
حالا این دستکش ها واسه چی ان؟

303
00:26:05,564 --> 00:26:07,857
ما باید واسه اینکار خیلی صبر کنیم

304
00:26:08,108 --> 00:26:09,734
تو کاملا آماده نیستی

305
00:26:10,068 --> 00:26:11,820
نه، اون هنوز آماده نیست

306
00:26:12,070 --> 00:26:14,781
منظورت چیه، "مارسل"؟

307
00:26:15,323 --> 00:26:17,325
این چیه؟ -
به موقعش توضیح میدیم -

308
00:26:17,576 --> 00:26:19,202
... مارسل"، ما باید حرف بزنیم"

309
00:26:19,411 --> 00:26:21,413
یه مشکلی توی آموزش بوجود اومده

310
00:26:21,746 --> 00:26:24,499
مهم آماده بودن نیست
من اینکار رو نمیکنم

311
00:26:24,708 --> 00:26:26,835
من یه غریبه رو پاک نمیکنم

312
00:26:27,043 --> 00:26:28,878
من حتی  دوستم رو هم پاک نمیکنم

313
00:26:29,129 --> 00:26:30,547
من معمولا  پاک نمیکنم اصلا

314
00:26:30,797 --> 00:26:32,757
مهم اصولیه که بهشون پایبندم

315
00:26:33,008 --> 00:26:37,012
میشه بعدا راجع بهش حرف بزنیم؟
مثلا، وقتی که غذاخوردنم تموم شد؟

316
00:26:41,474 --> 00:26:42,350
نه

317
00:26:42,601 --> 00:26:45,145
دبگه بعدا حرف زدن فایده نداره
این مسئله تموم شده است

318
00:26:45,395 --> 00:26:47,480
کار عجیبیه، خوشم نمیاد

319
00:26:47,647 --> 00:26:50,942
من در مورد جوراب پا کردن چیزی نگفتم
ولی واسم گرون تموم شد

320
00:26:51,192 --> 00:26:53,653
من باهاتون توافق کردم
شما هم باهام راه بیاین

321
00:26:53,862 --> 00:26:57,282
مسئله ی پاک کردن  تموم شده است -
فکر کنم فهمیدم -

322
00:26:57,490 --> 00:26:59,284
این درست نیست
حرفم تموم شد

323
00:26:59,534 --> 00:27:01,661
نوش جونت -
ممنون -

324
00:27:08,293 --> 00:27:10,170
خوشگله، ها؟ -
عاشقشم -

325
00:27:10,503 --> 00:27:12,339
اینجا تئاتر یا چیه؟

326
00:27:12,589 --> 00:27:14,507
من میخوام اینجا غذا بخورم -
سلام، چه خبرا؟ -

327
00:27:15,550 --> 00:27:19,679
میدونی کجا میتونم نوشیدنی گیر بیارم؟ -
توی موهات رو بگرد -

328
00:27:20,722 --> 00:27:22,474
ما یه جعبه 6 تایی داشتیم
تو برشون داشتی؟

329
00:27:22,682 --> 00:27:23,600
نمیدونم. واسم مهم نیست

330
00:27:23,808 --> 00:27:25,852
پس این گرد گیرت رو بردار و برو

331
00:27:26,019 --> 00:27:27,479
یالا، بیا از اینجا بریم

332
00:27:27,729 --> 00:27:30,815
این یارو جدیده است که واسه پدرم کار میکنه

333
00:27:31,066 --> 00:27:33,777
این "یارو" اسم داره، محض اطلاع

334
00:27:59,469 --> 00:28:00,387
لعنت

335
00:28:00,595 --> 00:28:01,763
چیه؟ -
شرمنده -

336
00:28:01,971 --> 00:28:03,473
چی شد؟ -
هیچی -

337
00:28:03,682 --> 00:28:05,600
مطمئنی؟ -
آره -

338
00:28:06,309 --> 00:28:08,186
دارم ماساژ میدم

339
00:28:20,073 --> 00:28:22,492
این دیوونگیه

340
00:28:23,451 --> 00:28:26,329
بهت خوش میگذره؟

341
00:28:26,955 --> 00:28:29,040
تو هیچ حسی این پایین نمیکنی

342
00:28:29,290 --> 00:28:30,083
... این چه کوفتیه

343
00:28:30,333 --> 00:28:32,877
دوباره داری چیکار میکنی؟ -
تجربه کسب میکنه -

344
00:28:33,086 --> 00:28:34,254
اون واسش مهم نیست، هیچ حسی نمیکنه
ببین

345
00:28:34,462 --> 00:28:36,423
بس کن، میسوزونیش

346
00:28:45,932 --> 00:28:47,100
وکیل

347
00:28:47,934 --> 00:28:49,310
وکیل

348
00:28:51,354 --> 00:28:54,357
نه ... این شخصیه
بعدا میخونم

349
00:28:54,649 --> 00:28:56,776
پوشه شخصی؟

350
00:28:58,236 --> 00:28:59,404
باشه

351
00:29:00,405 --> 00:29:03,116
نوش جون -
ممنون -

352
00:29:12,292 --> 00:29:14,419
لعنت، من هی یادم میره

353
00:29:16,963 --> 00:29:18,840
لعنت، شرمنده

354
00:29:19,924 --> 00:29:21,092
دریس"؟"

355
00:29:21,259 --> 00:29:22,886
میتونی بیای؟

356
00:29:23,094 --> 00:29:24,971
صدام رو میشنوی، "دریس"؟

357
00:29:25,972 --> 00:29:27,849
میتونی بیای؟

358
00:29:29,267 --> 00:29:30,435
دریس

359
00:29:31,770 --> 00:29:32,896
دریس

360
00:29:39,694 --> 00:29:40,820
چیه؟

361
00:29:41,029 --> 00:29:43,573
نزدیکه ساعت 9 شده
فیلیپه" منتظره"

362
00:29:43,823 --> 00:29:46,868
به این زودی 9 شد؟ وقت از دستم در رفت
خیلی طول میکشه که وان ام کف کنه

363
00:29:47,035 --> 00:29:50,288
این اتاق پر اشغال شده -
واسه ام قهوه درست کن، دارم میام -

364
00:29:50,580 --> 00:29:53,458
پس بیسیم بچه چی شد؟
باید همیشه باهات باشه

365
00:29:53,666 --> 00:29:58,671
و شکلات صبحونه ی "ناتلا" میخوام نه از این میوه ها
که از میوه های عجیبن که کسی نمیشناسه

366
00:30:17,273 --> 00:30:19,818
من اون تو نمیرم

367
00:30:20,276 --> 00:30:21,444
حتی تو هم نباید بری

368
00:30:21,611 --> 00:30:25,615
من تو رو اون پشت
مثل اسب بار نمیزنم

369
00:30:26,449 --> 00:30:28,284
پس این چطوره؟

370
00:30:28,493 --> 00:30:31,079
این یکی بدرد من نمیخوره

371
00:30:33,540 --> 00:30:38,503
منظورت چیه؟ -
من باید واقع بین باشم -

372
00:30:39,379 --> 00:30:41,422
واقع بین؟

373
00:30:44,008 --> 00:30:45,760
اوه لعنت

374
00:30:46,636 --> 00:30:48,096
لعنت

375
00:30:48,429 --> 00:30:49,806
حس خوبی میده، آره؟

376
00:30:50,056 --> 00:30:52,267
میده -
خیلی خوبه -

377
00:30:52,475 --> 00:30:54,686
دستپاچه میشم

378
00:30:54,853 --> 00:30:56,020
بریم

379
00:31:06,447 --> 00:31:08,449
اینم دوباره همسایه است
اون همیشه اینجا پارک میکنه

380
00:31:08,700 --> 00:31:12,120
فکر میکنه جا پارک مال خودشه

381
00:31:13,538 --> 00:31:16,416
فکر کنم یه چیزایی قراره عوض بشه

382
00:31:18,835 --> 00:31:20,211
سلام، چه خبرا "پاتریک سوایز"؟ -
چی؟ -
(پاتریک سوایز = بازیگر)

383
00:31:20,420 --> 00:31:22,505
به فنجون قهوه میخوای؟

384
00:31:22,755 --> 00:31:24,591
میتونم اونو ببینم؟ -
...چیکار میکـ -

385
00:31:24,799 --> 00:31:25,842
بیا اینجا

386
00:31:27,051 --> 00:31:30,013
حالا اینو بخون. بخون

387
00:31:30,263 --> 00:31:31,347
"پارک ممنوع"

388
00:31:31,556 --> 00:31:33,474
بلند تر. نمیتونم بشنوم -
"پارک ممنوع" -

389
00:31:33,516 --> 00:31:34,309
کاری که باید بکنی

390
00:31:34,517 --> 00:31:35,894
زیرش رو بخون -
"مکان رزرو شده" -

391
00:31:36,102 --> 00:31:38,938
حالا تو یادت بمونه
و گورت رو گم کن

392
00:31:39,188 --> 00:31:40,982
عجله کن

393
00:31:41,190 --> 00:31:42,650
گم شو

394
00:31:51,993 --> 00:31:54,704
ما چهارشنبه باز میکنیم
تا چهارشنبه شب فروخته میشه

395
00:31:54,913 --> 00:31:57,874
میشه بریم؟
تو 1 ساعته که به این نگاه میکنی

396
00:31:58,082 --> 00:31:59,834
تو بالاخره یه وقتی باید بیخیال شی

397
00:32:00,001 --> 00:32:02,462
این نقاشی نشون دهنده آرامش طاقت فرساست

398
00:32:02,587 --> 00:32:04,464
و نشون دهنده خشونت هم هست

399
00:32:04,672 --> 00:32:05,840
بنظر زنده میاد

400
00:32:06,007 --> 00:32:08,551
لکه رنگ قرمز روی پس زمینه سفید
زنده است؟

401
00:32:08,760 --> 00:32:10,929
این قیمت چنده؟

402
00:32:11,137 --> 00:32:14,015
فکر کنم 30 هزار یوروئه
میتونم واستون چک کنم

403
00:32:14,223 --> 00:32:18,269
بهتره که چک کنید
انگار خیلی زیاد گفتید

404
00:32:20,688 --> 00:32:23,191
تو نمیخوای  که 30 هزار یورو
واسه این آشغال بدی

405
00:32:23,358 --> 00:32:25,735
باور نکردنیه -
بهتره باور کنی -

406
00:32:25,902 --> 00:32:28,613
این یارو خون دماغ ریخته رو تخته سفید
و 30 هزار یورو واسش میخواد؟

407
00:32:28,821 --> 00:32:33,493
بهم بگو "دریس"، چرا فکر میکنی
مردم به هنر علاقه مندن؟

408
00:32:34,035 --> 00:32:37,288
نمیدونم، یه تجارته -
نه -

409
00:32:37,580 --> 00:32:40,291
چون این تنها چیزیه که باقی میمونه

410
00:32:40,500 --> 00:32:44,921
مزخرفه. واسه 50 یورور و یه توقف جلوی فروشگاه ابزار آلات
منم میتونم یه چیزی واسه آیندگان بزارم

411
00:32:44,963 --> 00:32:47,090
من اگه بخوای یه رنگ آبی اضافی
واسه اشانتیون هم بذارم

412
00:32:47,090 --> 00:32:50,259
چرت و پرت نگو
بهم اسمارتیز بده

413
00:32:50,843 --> 00:32:52,011
نه

414
00:32:53,429 --> 00:32:55,056
یه اسمارتیز بهم بده

415
00:32:56,432 --> 00:32:58,685
تکون نخوری، چیزی بهت نمیرسه

416
00:33:01,104 --> 00:33:02,730
هی، شوخی میکنم

417
00:33:03,106 --> 00:33:04,399
شوخی بود

418
00:33:05,316 --> 00:33:06,776
اوه، شوخی بود -
خب، آره -

419
00:33:06,985 --> 00:33:08,945
... یه شوخی -
شوخی خوبی بود، آره؟ -

420
00:33:09,153 --> 00:33:11,322
خیلی خنده دار بود

421
00:33:11,489 --> 00:33:12,657
شوخی قدیمی ای  بود

422
00:33:12,907 --> 00:33:15,326
تکون نخوری، چیزی بهت نمیرسه

423
00:33:15,868 --> 00:33:17,036
یکی بهم بده

424
00:33:17,370 --> 00:33:18,997
خیلی خوب بود -
بس کن -

425
00:33:19,205 --> 00:33:20,665
اوه، بیخیال

426
00:33:21,124 --> 00:33:23,459
"راه نری، "فیلیپه

427
00:33:24,127 --> 00:33:27,922
دوباره جلوی اون دختره خسیس میگم
بد شد که تماشاچی نداشتیم

428
00:33:30,425 --> 00:33:33,553
شرمنده، من در مورد قیمت اشتباه میکردم

429
00:33:33,761 --> 00:33:34,929
معلوم بود -
بله -

430
00:33:35,138 --> 00:33:37,640
این 41 هزار و 500 یورو قیمتشه

431
00:33:37,849 --> 00:33:39,100
میخرمش

432
00:33:39,851 --> 00:33:41,019
جدی

433
00:33:50,528 --> 00:33:51,696
"سلام، "فیلیپه

434
00:33:52,697 --> 00:33:54,323
حالت چطوره؟

435
00:33:54,532 --> 00:33:56,743
تو منو احضار کردی، من اینجام

436
00:33:56,993 --> 00:33:58,244
گوش میدم

437
00:33:58,703 --> 00:34:00,580
چیه که اینقدر مهمه؟

438
00:34:00,830 --> 00:34:04,125
... من تورو احضار نکردم

439
00:34:07,920 --> 00:34:11,549
میتونی حدس بزنی؟

440
00:34:13,092 --> 00:34:15,136
این یارو کیه؟

441
00:34:15,344 --> 00:34:17,388
همه نگرانن

442
00:34:17,722 --> 00:34:20,475
ایوان" بهم گفت اون آدم خشنیه"
وحشیه

443
00:34:20,725 --> 00:34:22,852
اون یکی از همسایه ها رو زده

444
00:34:23,144 --> 00:34:26,773
فیلیپه" تو بهتر از من میدونی"
باید مواظب باشی

445
00:34:27,065 --> 00:34:30,193
تو نمیتونی بزاری هرکسی به خونت بیاد

446
00:34:30,526 --> 00:34:32,820
... مخصوصا با وضعیتی که داری

447
00:34:33,154 --> 00:34:34,489
... توی این قضیه

448
00:34:34,739 --> 00:34:38,910
من مطمئن نیستم
که تو بدونی با کی طرفی

449
00:34:39,911 --> 00:34:41,954
... ادامه بده

450
00:34:42,622 --> 00:34:44,874
من رابط هایی توی اداره پلیس دارم

451
00:34:45,124 --> 00:34:47,168
... اون "آلکاپون" نیست، ولی

452
00:34:47,418 --> 00:34:50,254
مادر "تریسا" هم نیست

453
00:34:50,505 --> 00:34:55,009
اون تازه 6 ماه پیش بخاطر دزدی جواهرات
از زندان آزاد شده

454
00:34:55,301 --> 00:34:57,762
... اگه حداقل صلاحیت داشت

455
00:34:57,929 --> 00:35:00,932
ولی اون کارش افتضاحه

456
00:35:01,224 --> 00:35:03,684
مواظب باش. تو میدونی آدمای حومه شهر
بی رحمن

457
00:35:03,935 --> 00:35:06,437
دقیقا همینه

458
00:35:06,687 --> 00:35:09,440
من همین رو میخوام
بهم ترحم نشه

459
00:35:10,399 --> 00:35:14,529
اون همش تلفن رو میده دستم
میدونی چرا؟ یادش میره

460
00:35:14,737 --> 00:35:17,657
پس تو درست میگی. اون واقعا بهم
ترحم نمیکنه

461
00:35:17,865 --> 00:35:22,954
ولی قد بلنده، قویه، سالمه
و اونطور که فکر میکنی احمق نیست

462
00:35:23,162 --> 00:35:26,541
پس الان، بخاطر وضعیتم
... میخوام بگم

463
00:35:26,707 --> 00:35:30,670
واسم مهم نیست که از کجا اومده
و چیکار کرده

464
00:35:30,962 --> 00:35:32,421
هر جور بخوای

465
00:35:35,633 --> 00:35:37,510
این همه چیزی بود که میخواستی بگی؟

466
00:35:41,097 --> 00:35:42,557
"هی، "ماگلی

467
00:35:42,765 --> 00:35:44,559
وقت داری؟ -
نه، واقعا -

468
00:35:44,809 --> 00:35:47,436
من فقط میخواستم که یه چیزی رو
خیلی سریع نشونت بدم

469
00:35:47,687 --> 00:35:50,815
چیه؟ -
نترس، میبینی -

470
00:35:51,023 --> 00:35:54,944
یه دقیقه، همین -
قبول -

471
00:35:59,657 --> 00:36:02,785
خب؟ -
خب من یه وان دارم -

472
00:36:03,035 --> 00:36:04,203
ببین

473
00:36:05,454 --> 00:36:08,082
خیلی محشره -
آره -

474
00:36:08,833 --> 00:36:12,837
من همیشه صبح ها
وقتی که نامه ها میان نگرانم

475
00:36:13,296 --> 00:36:14,714
... همونطور که "آپولینار" یه بار گفت
(آپولینار = شاعر فرانسوی)

476
00:36:15,047 --> 00:36:16,757
... نقل قول میکنم

477
00:36:16,966 --> 00:36:18,885
... من ناراحتم وقتی خبری ازت ندارم

478
00:36:19,093 --> 00:36:21,179
صبر کن

479
00:36:21,387 --> 00:36:23,306
حرفت رو ننوشتم، تو خیلی سریع میگی

480
00:36:23,556 --> 00:36:25,433
"من نوشتم: "همونطور که "آپولینار" یه بار گفت

481
00:36:25,641 --> 00:36:29,729
... نقل قول میکنم؛ من ناراحتم وقتی خبری ازت ندارم

482
00:36:31,647 --> 00:36:36,027
تو ممکنه متوجه نشی
ولی یه صحبت خصوصیه

483
00:36:36,485 --> 00:36:38,821
نه، من نمیفهمم -
برش گردون -

484
00:36:39,071 --> 00:36:40,823
اگه توضیح بدی، میبندمش

485
00:36:41,032 --> 00:36:43,492
چیزی نیست که بخوام توضیح بدم

486
00:36:43,743 --> 00:36:45,703
اون نامه میفرسته

487
00:36:45,953 --> 00:36:47,121
نامه؟

488
00:36:47,371 --> 00:36:49,957
به کی؟ -
به یه زن، معمولا -

489
00:36:50,166 --> 00:36:52,210
بهم بگو، این کیه؟

490
00:36:52,668 --> 00:36:56,088
یکی از نامه ها خاصه
"النور"

491
00:36:56,380 --> 00:36:58,424
النور" کیه؟"
من اونو ندیدم

492
00:36:58,633 --> 00:36:59,800
چطوری؟

493
00:37:00,051 --> 00:37:03,471
رابطه نامه ای اینطوریه دیگه

494
00:37:05,890 --> 00:37:07,683
به این معنیه که اونا نامه مینویسن

495
00:37:07,975 --> 00:37:09,894
اونا فقط از طریق نامه گفتگو میکنن

496
00:37:10,186 --> 00:37:12,855
احمق نیستم، فهمیدم

497
00:37:14,857 --> 00:37:17,026
و اون نامه های آبی رنگ؟

498
00:37:19,695 --> 00:37:21,030
چه آدم اغوا کننده ای

499
00:37:21,280 --> 00:37:24,533
اون مثل یه رییس نامه مینویسه

500
00:37:24,784 --> 00:37:26,202
تو چطور؟

501
00:37:26,452 --> 00:37:28,746
کسی رو داری؟

502
00:37:29,330 --> 00:37:31,165
حتی "آلبرت"، باغبون؟

503
00:37:31,374 --> 00:37:33,626
اصلا -
بیخیال، من متوجه شدم -

504
00:37:33,876 --> 00:37:36,629
اون همیشه بهت لبخند میزنه

505
00:37:36,837 --> 00:37:38,339
درست میگم؟

506
00:37:38,589 --> 00:37:41,676
درست میگم یا نه؟
بس کن. این مسخره است -

507
00:38:01,779 --> 00:38:03,239
لعنت

508
00:38:07,243 --> 00:38:08,411
... سلام

509
00:38:09,662 --> 00:38:10,830
تو حالت خوبه؟

510
00:38:16,127 --> 00:38:18,879
آهنگ میخوای؟

511
00:38:41,402 --> 00:38:43,321
آروم باش

512
00:38:43,654 --> 00:38:45,865
"آروم باش، "فیلیپه

513
00:38:53,998 --> 00:38:56,292
"فیلیپه"
"هی، "فیلیپه

514
00:39:03,424 --> 00:39:04,884
سعی کن آروم باشی

515
00:39:05,259 --> 00:39:07,178
آروم نفس بکش

516
00:39:09,972 --> 00:39:11,432
صدام رو میشنوی؟

517
00:39:21,108 --> 00:39:22,234
آروم

518
00:39:27,907 --> 00:39:29,367
تو حالت خوب میشه

519
00:39:54,141 --> 00:39:55,309
من هوا میخوام

520
00:39:55,935 --> 00:39:57,103
هوا

521
00:40:36,725 --> 00:40:39,645
هوای تازه حال میده

522
00:40:40,563 --> 00:40:44,024
ساعت چنده؟ -
نمیدونم، طرفای 4 صبح -

523
00:40:45,985 --> 00:40:49,321
خیلی وقته که این وقت روز
توی پاریس نبودم

524
00:40:49,738 --> 00:40:51,365
چی شد؟

525
00:40:51,615 --> 00:40:54,535
عوارض جانبی داروها

526
00:40:54,910 --> 00:40:58,038
"دکترها بهش میگن، "درد ارواح

527
00:40:59,415 --> 00:41:04,879
من ترجیح میدم که بگن من یک استیک منجمدم
که توی یه ماهیتابه داغ انداخته شده

528
00:41:05,504 --> 00:41:08,757
من هیچ حسی ندارم، ولی هنوز دردآوره

529
00:41:11,010 --> 00:41:14,555
این باید تموم بشه. باید یه چیزی باشه
که تو رو خلاص کنه

530
00:41:16,182 --> 00:41:18,517
آره. این میتونه منو خلاص کنه

531
00:41:20,394 --> 00:41:21,854
"فیلیپه"

532
00:41:36,202 --> 00:41:39,330
یه پک بزن. کمکت میکنه -
این چرندیات چیه -

533
00:41:39,580 --> 00:41:41,874
بیخیال، دیگه بدتر از این نمیشه

534
00:41:42,208 --> 00:41:43,459
یه پک بزن

535
00:41:43,667 --> 00:41:45,503
یالا، بیشتر پک بزن

536
00:41:46,086 --> 00:41:48,422
خیلی خوب، بیا شریکی بکشیم

537
00:41:50,132 --> 00:41:51,592
بده بکشم

538
00:41:55,554 --> 00:41:58,891
بده بیشتر بکشم -
واسه امشب بسه -

539
00:41:59,391 --> 00:42:02,353
شرمنده که این مطلب رو دوباره مطرح میکنم
ولی من خیلی واسه اون قضیه ی گوش، کنجکاوم

540
00:42:02,561 --> 00:42:06,649
پس وقتی که گوشات قرمز میشه
یعنی از کسی خوشت میاد؟

541
00:42:06,857 --> 00:42:08,776
خودشه

542
00:42:09,026 --> 00:42:12,738
بعضی وقتا که از خواب پا میشم
نرمه گوشم بلند شده

543
00:42:13,531 --> 00:42:15,908
هر دو تاشون؟

544
00:42:18,369 --> 00:42:22,998
،من با همسرم "آلیس" وقتی علم سیاسی میخوندیم
آشنا شدم. ما 20 سالمون بود

545
00:42:23,249 --> 00:42:25,167
اون قد بلند و زیبا بود

546
00:42:25,459 --> 00:42:27,503
چشمای روشن شادی داشت

547
00:42:27,753 --> 00:42:30,756
من عکسایی توی خونه ات دیدم
اون مو زرده است، درسته؟

548
00:42:31,006 --> 00:42:31,966
بد نبود

549
00:42:32,216 --> 00:42:34,635
ما یه داستان معرکه ای با هم داشتیم

550
00:42:34,843 --> 00:42:37,555
امیدوارم که تو هم گیرت بیاد

551
00:42:37,846 --> 00:42:41,267
خدا، من خیلی دوستش داشتم

552
00:42:51,318 --> 00:42:54,029
... بعد یه بار حامله شد، دو بار

553
00:42:54,321 --> 00:42:57,449
اون 5 بار بچه اش سقط شد

554
00:42:59,660 --> 00:43:04,790
بالاخره دکتر ها تشخیص دادن
که اون خیلی زنده نمیمونه

555
00:43:05,040 --> 00:43:08,377
ما در هر صورت تصمیم گرفتیم
که یه بچه به فرزندی بگیریم

556
00:43:20,723 --> 00:43:22,182
آقا

557
00:43:22,391 --> 00:43:24,310
لطفا

558
00:43:25,269 --> 00:43:27,229
لطفا

559
00:43:32,318 --> 00:43:33,360
بله

560
00:43:34,069 --> 00:43:35,070
... من میخوام

561
00:43:35,279 --> 00:43:37,906
من میخوام کیک "تارت" سفارش بدم

562
00:43:38,115 --> 00:43:42,202
ولی کاملا پخته بشه
چون کیک شکلات مشکل داشت

563
00:43:42,453 --> 00:43:44,038
... داخلش آبکی بود

564
00:43:44,246 --> 00:43:46,874
به همه سمتی میرفت. عجیب بود

565
00:43:46,915 --> 00:43:49,710
"این کیک شکلاتی "می - سیوت
باید اینطوری باشه، قربان

566
00:43:50,002 --> 00:43:51,670
واسه همین بود؟ -
بله -

567
00:43:51,962 --> 00:43:53,839
من هنوز یه کیک "تارت" میخوام

568
00:43:54,089 --> 00:43:56,175
من همیشه رقابت رو دوست داشتم

569
00:43:56,425 --> 00:43:58,594
... ورزش هیجانی، سرعت

570
00:43:58,886 --> 00:44:01,764
... سریعتر برم، بالاتر برم

571
00:44:02,222 --> 00:44:04,141
من همه اش رو با  چتربازی داشتم

572
00:44:04,350 --> 00:44:07,811
میرفتم بالا، همه چی رو میتونستم ببینم
و نفس بکشم

573
00:44:08,062 --> 00:44:12,733
من با این اعتقاد بزرگ شدم
که میتونم روی همه دنیا بشاشم

574
00:44:13,108 --> 00:44:16,904
میخوام یه چیزی بنوشم
دهنم خشک شده

575
00:44:18,322 --> 00:44:21,492
این یکی از عوارض جانبیشه
وقتی که مواد میکشی

576
00:44:21,825 --> 00:44:24,828
عوارض دیگه اش چیه؟ -
... گرسنه میشی -

577
00:44:25,037 --> 00:44:27,498
و وراج

578
00:44:31,418 --> 00:44:35,339
و بعد یه روز که هوا خراب بود
یه روز که نباید واسه چتر بازی میرفتم

579
00:44:35,714 --> 00:44:37,299
ولی رفتی

580
00:44:37,549 --> 00:44:43,013
شاید واسه اینکه با درد "آلیس" شریک بشم
چون میدونستم که اون دووم نمیاره

581
00:44:43,305 --> 00:44:45,849
در آخر، دو تا مهره گردن شکسته

582
00:44:46,016 --> 00:44:48,477
و فقط کله ام بلند میشد

583
00:44:48,769 --> 00:44:52,898
درد باعث نشد که فکرم پرت بشه

584
00:44:54,233 --> 00:44:58,320
معلولیت اصلی ام این نیست
که روی یه ویلچیر نشسته ام

585
00:45:00,072 --> 00:45:01,990
اینه که باید بدون اون باشم

586
00:45:04,910 --> 00:45:07,079
دکتر ها چی گفتن؟

587
00:45:07,287 --> 00:45:10,749
میدونی، با آخرین پیشرفت تکنولوژی
اونا منو تا 70 سالگی میتونن زنده نگه دارن

588
00:45:11,041 --> 00:45:13,460
با ماساژ و دارو

589
00:45:13,752 --> 00:45:18,048
... خیلی گرونه
ولی من یه معلول پولدارم

590
00:45:20,384 --> 00:45:21,635
من بودم خودم رو میکشتم

591
00:45:21,885 --> 00:45:24,972
خب، تو هر وقت معلول شدی
میتونی اینکار رو بکنی

592
00:45:25,264 --> 00:45:27,182
اوه لعنت. درسته

593
00:45:27,808 --> 00:45:30,352
سخته، پسر

594
00:45:31,311 --> 00:45:32,855
امروز چه روزیه؟

595
00:45:33,188 --> 00:45:34,565
... نمیدونم، 8 ام یا 9 ام

596
00:45:34,815 --> 00:45:36,608
پس دیگه رسمی شد

597
00:45:36,817 --> 00:45:39,695
چی؟ -
تو تونستی -

598
00:45:39,903 --> 00:45:41,864
دوره آموزشیت تموم شد

599
00:45:42,156 --> 00:45:45,075
پس من استخدامم؟ -
معلومه که استخدامی -

600
00:45:45,284 --> 00:45:47,911
میتونم روت حساب کنم؟ -
آره -

601
00:45:48,120 --> 00:45:48,996
خوبه

602
00:45:49,246 --> 00:45:53,208
پس تخم مرغ تزیینی ام رو برگردون

603
00:45:53,959 --> 00:45:55,419
این یه هدیه از طرف "آلیس" بود

604
00:45:55,627 --> 00:45:59,882
اون هر سال که با هم بودیم، یکی بهم میداد
من 25 تا ازشون دارم

605
00:46:00,090 --> 00:46:02,384
اونا خیلی واسم مهمن

606
00:46:02,760 --> 00:46:04,178
... من نمیدونم، داری چی میگـ

607
00:46:04,386 --> 00:46:06,680
من اینکار رو نکردم

608
00:46:06,972 --> 00:46:08,932
چه جور تخم مرغی بود؟

609
00:46:22,154 --> 00:46:24,490
نینا

610
00:46:27,659 --> 00:46:30,871
تو اینجا چیکار میکنی؟ -
عجله کن، بیا تو ماشین -

611
00:46:31,830 --> 00:46:33,832
کمربندت رو ببند

612
00:46:44,343 --> 00:46:45,803
حالت چطوره؟

613
00:46:52,226 --> 00:46:54,686
مدرسه چطوره؟

614
00:46:55,771 --> 00:46:57,856
چرا اس ام اس هام رو جواب نمیدی؟

615
00:46:59,191 --> 00:47:01,109
سرم شلوغ بود

616
00:47:03,779 --> 00:47:06,448
خب بهم بگو
پشت تلفن با کی حرف میزدی؟

617
00:47:06,740 --> 00:47:08,659
یه پلیس، میخواست که با مامان حرف بزنه

618
00:47:08,826 --> 00:47:12,538
من صدای مامان رو تقلید کردم
و بهش گفتم که که یکی میره دنبالش

619
00:47:14,039 --> 00:47:16,959
تخم مرغ رو پیدا کردی

620
00:47:19,044 --> 00:47:20,504
پیداش کردی یا نه؟

621
00:47:21,046 --> 00:47:24,508
واسم اون تخم مرغ مسخره ات مهم نیست
در هر صورت پیداش نکردم

622
00:47:33,183 --> 00:47:34,476
چی بهشون گفتی؟

623
00:47:34,643 --> 00:47:36,270
هیچی. من هیچی نداشتم که بهشون بگم

624
00:47:36,478 --> 00:47:39,022
من فقط 30 گرم داشتم، خودت قانون رو میدونی
اونا هیچ کاری نمیتونن بکنن

625
00:47:39,231 --> 00:47:42,067
اونا بازداشتم کردن
و آخر سر مجبور شدن ولم کنن

626
00:47:42,317 --> 00:47:44,611
تو یه ساندویچ میخوای؟

627
00:47:44,862 --> 00:47:47,406
من سوار این ماشین نمیسم -
آروم باش -

628
00:47:47,656 --> 00:47:49,324
ولم کن -
خفه شو. کی تو رو میبره خونه؟ -

629
00:47:49,533 --> 00:47:52,369
خفه شو. کی تو رو میبره خونه؟

630
00:47:52,828 --> 00:47:54,705
گمشو -
به تو ربطی نداره -

631
00:47:54,913 --> 00:47:56,790
گمشو

632
00:48:10,470 --> 00:48:13,932
چشمهای جلا داده شده اش در مواد معدنی حک شده

633
00:48:14,141 --> 00:48:17,603
... و این طبیعت عجیب و نمادینه

634
00:48:17,853 --> 00:48:20,188
... و این طبیعت

635
00:48:21,064 --> 00:48:22,816
عجیب

636
00:48:23,317 --> 00:48:26,111
و نمادینه -
چقدر این کسل کننده است؟ -

637
00:48:28,238 --> 00:48:31,909
جایی که فرشتگان تمام کمال
با مجسمه یه گربه ازدواج کرده

638
00:48:32,159 --> 00:48:34,119
من نمیدونم که "مجسمه" رو
با "س" مینویسن یا "ص"؟

639
00:48:34,411 --> 00:48:37,539
من از همه اینا خسته شدم

640
00:48:38,081 --> 00:48:40,000
"با "س

641
00:48:40,250 --> 00:48:42,878
تو باید این چرت و پرتها رو بنویسی؟

642
00:48:43,086 --> 00:48:45,088
... یه مجسمه یه گربه، گیاهان، فرشتگان

643
00:48:45,714 --> 00:48:48,634
تو واسه کسی که این چیزا رو بهت بگه
اهمیت قائل میشی؟

644
00:48:48,967 --> 00:48:51,762
معلومه، بعضی وقتا استفاده از روش اولیه خوبه

645
00:48:52,971 --> 00:48:54,973
بعدش چی؟

646
00:48:55,223 --> 00:48:56,975
النور" چه شکلیه؟"

647
00:48:57,184 --> 00:49:00,145
نمیدونم، واسم مهم نیست

648
00:49:00,395 --> 00:49:03,315
آدم روشنفکریه. احساساتیه

649
00:49:03,607 --> 00:49:06,401
این واسم از یه رابطه فیزیکی مهمتره

650
00:49:06,610 --> 00:49:08,612
روشنفکره باشه، ولی چی میشه
اگه قیافه اش شبیه سگ باشه؟

651
00:49:08,654 --> 00:49:11,198
تو یه رابطه روشنفکرانه با یه سگ داری

652
00:49:11,406 --> 00:49:12,574
خیلی عالی میشه

653
00:49:12,908 --> 00:49:14,076
واقعا

654
00:49:15,118 --> 00:49:16,954
دیگه چی

655
00:49:18,497 --> 00:49:21,166
چند وقته که این جریان هست؟

656
00:49:26,213 --> 00:49:28,090
اون خیلی اذیت میکنه

657
00:49:29,633 --> 00:49:30,801
شش ماه

658
00:49:31,093 --> 00:49:32,344
شش ماه؟

659
00:49:32,552 --> 00:49:34,346
و تو هیچوقت ندیدیش؟

660
00:49:34,596 --> 00:49:36,640
اون ممکنه که زشت باشه. یا چاق

661
00:49:36,848 --> 00:49:38,141
یا حتی معلول باشه

662
00:49:38,350 --> 00:49:41,395
:تو باید اینو به شعرت اضافه کنی
درضمن، تو وزنت چقدره"؟"

663
00:49:41,645 --> 00:49:42,354
بنویسش

664
00:49:42,562 --> 00:49:45,941
از نصیحت خوبت خیلی ممنونمم
"دوریس"

665
00:49:46,191 --> 00:49:47,985
برگردیم سر نامه؟

666
00:49:48,235 --> 00:49:49,695
کجا بودم

667
00:49:50,821 --> 00:49:56,159
فکر کنم اونجایی بودی که یه گربه گل و گیاها رو میخوره
و توی چمنزار میدوه، و کارای عجیب غریبی میکنه

668
00:49:56,410 --> 00:49:57,577
بزار ببینم

669
00:49:58,286 --> 00:50:00,914
"طبیعت عجیب و نمادینه"

670
00:50:01,164 --> 00:50:04,835
... و این یه طبیعت عجیب و نمادینه

671
00:50:05,168 --> 00:50:06,211
تو باید بهش زنگ بزنی

672
00:50:06,503 --> 00:50:10,549
جایی که فرشتگان تمام کمال
با مجسمه یه گربه ازدواج کرده

673
00:50:10,757 --> 00:50:12,509
دارم بهت میگم
بهش زنگ بزن

674
00:50:12,718 --> 00:50:17,097
"بس کن، "دریس
من کارم تو نوشتن بهتره

675
00:50:17,472 --> 00:50:18,515
باورم نمیشه

676
00:50:18,682 --> 00:50:22,853
خیلی خوب، ولی من دنبال شماره اش میگردم
منو آروم میکنه

677
00:50:23,353 --> 00:50:24,271
هی

678
00:50:26,148 --> 00:50:27,816
اون اهل شماله ... این خوب نیست

679
00:50:28,066 --> 00:50:29,651
پاکت رو بذار سر جاش

680
00:50:29,818 --> 00:50:32,988
هیچوقت خوشگلترین زن فرانسه اهل شمال نبوده
اونوری ها معمولا قیافه شون افتضاحه

681
00:50:33,196 --> 00:50:34,865
پاکت رو برگردون، همین الان

682
00:50:35,115 --> 00:50:38,535
اون شماره تلفنش رو نوشته، خدا لعنتت کنه
این یه نشونه است، اون میخواد که بهش زنگ بزنی

683
00:50:38,744 --> 00:50:40,746
لطفا ولش کن

684
00:50:40,996 --> 00:50:44,583
"اون شماره تلفنش رو نوشته، "فیلیپه
"چی فکر میکنی؟ این یعنی "بهم زنگ بزن

685
00:50:44,791 --> 00:50:46,918
من میخوام نرمی گوشت رو ببینم

686
00:50:47,085 --> 00:50:48,670
"معلومه، "فیلیپه -
تو بهش زنگ نمیزنی، مگه نه؟ -

687
00:50:48,962 --> 00:50:51,590
اون واسش شعر مهم نیست
... شش ماه شعر لعنتی

688
00:50:51,840 --> 00:50:53,175
اون دیوونه است -
"بهم زنگ بزن. میخوامت" -

689
00:50:53,425 --> 00:50:56,720
من باهاش حرف نمیزنم -
من میخوام ببینم اون لهجه عجیب غریبی داره -

690
00:50:56,970 --> 00:50:58,055
لهجه شمالی ها افتضاحه

691
00:50:58,346 --> 00:50:59,681
تلفن رو بذار زمین

692
00:50:59,890 --> 00:51:03,143
اون با "فیلیپ" میخواد حال کنه -
گیرش نمیاد -

693
00:51:03,393 --> 00:51:04,227
الو

694
00:51:04,478 --> 00:51:06,354
صداش خوبه، واسه شروع

695
00:51:07,230 --> 00:51:08,190
الو

696
00:51:08,398 --> 00:51:09,566
نه

697
00:51:10,233 --> 00:51:11,109
نه

698
00:51:11,401 --> 00:51:14,154
... الو -
... ابتکار به خرج بده، در مورد گل و گیاه و این چیزا -

699
00:51:14,362 --> 00:51:15,447
النور؟ -

700
00:51:15,697 --> 00:51:16,865
فیلیپ" هستم"

701
00:51:17,491 --> 00:51:18,950
... خب من

702
00:51:19,159 --> 00:51:22,454
بهت زنگ زدم چون واقعا
خواستم صدات رو بشنوم

703
00:51:22,704 --> 00:51:26,750
و تا الان، "الو"ی تو
خیلی منو خوشحال کرد

704
00:51:27,000 --> 00:51:29,419
گوشی رو نگه دار. میرم صداش کنم

705
00:51:30,378 --> 00:51:33,173
دیگه جملات پیچیده نگو

706
00:51:33,465 --> 00:51:36,384
الو -
النور". "فیلیپ" هستم" -

707
00:51:36,635 --> 00:51:37,803
فیلیپ"؟"

708
00:51:38,095 --> 00:51:41,181
... داشتم یه نامه مینوشتم

709
00:51:41,431 --> 00:51:45,102
و فکر کردم، چرا بهت زنگ نزنم

710
00:51:45,310 --> 00:51:47,562
یادت نره ازش درباره وزنش بپرسی

711
00:51:47,813 --> 00:51:50,065
ببخشید؟ -
هیچی -

712
00:51:50,565 --> 00:51:51,441
من ناراحتم

713
00:51:52,109 --> 00:51:53,235
میخوام گریه کنم

714
00:51:53,527 --> 00:51:55,570
میترسم
... خدایا بهم آرامش بده

715
00:51:55,821 --> 00:51:57,364
دقیقا، خودشه

716
00:51:59,116 --> 00:52:01,243
چقدر خوبه که تو از "ریمباد" حوشت میاد -
ببخشید-

717
00:52:01,576 --> 00:52:03,036
من توی صف اول بودم -
"النور" -

718
00:52:03,286 --> 00:52:05,205
من خیلی خوشحالم

719
00:52:05,372 --> 00:52:07,457
آره، هستم

720
00:52:07,749 --> 00:52:11,002
چقدر وراج ... اون نمیتونه حرف نزنه -
واسه ات بوس میفرستم -

721
00:52:11,837 --> 00:52:14,464
همه بوس میکنن، بوس میفرستن و این چیزا

722
00:52:14,714 --> 00:52:17,634
خوبه. خب چه خبر؟

723
00:52:18,468 --> 00:52:21,096
خبرای خوب هست و خبرای کمتر خوب

724
00:52:21,471 --> 00:52:23,849
اون قسمت خوبش چیه؟ -
52کیلو -

725
00:52:24,057 --> 00:52:25,350
52کیلو؟ این خیلی خوبه

726
00:52:25,600 --> 00:52:28,645
مگه اینکه اون 90 سانت قدش باشه

727
00:52:29,187 --> 00:52:30,772
... یه چیز دیگه

728
00:52:31,022 --> 00:52:32,315
اون یه عکس میخواد

729
00:52:32,774 --> 00:52:35,110
خب؟ -
یالا -

730
00:52:35,318 --> 00:52:37,529
شب بخیر
میتونم بلیتهاتون رو ببینم؟

731
00:52:37,737 --> 00:52:39,823
شب بخیر -
این طرفه -

732
00:52:40,073 --> 00:52:41,616
عالیه -
شب خوشی داشته باشید -

733
00:52:41,825 --> 00:52:44,244
شما هم شب خوشی داشته باشید -
... اگه کارمون داشتید، ما اینجاییم -

734
00:52:44,494 --> 00:52:47,247
ما تکون نمیخوریم
مخصوصا این

735
00:52:48,748 --> 00:52:51,543
... صبر کن
فکر میکنی زنها چی بخوان؟

736
00:52:51,751 --> 00:52:52,752
نمیدونم

737
00:52:53,003 --> 00:52:55,839
... یه مرد بانمک، خوش خنده، باکلاس

738
00:52:56,089 --> 00:52:59,759
معلومه
اونا پول میخوان، امنیت مالی

739
00:53:00,760 --> 00:53:02,971
از این یارو بپرس

740
00:53:03,889 --> 00:53:06,516
و تو همه اینا رو داری

741
00:53:06,933 --> 00:53:12,814
من ممکنه ساده لوح باشم، ولی هنوز امید دارم
که من چیزی بیشتر از حساب بانکی ام داشته باشم

742
00:53:13,064 --> 00:53:17,277
اون 6 ماه صرف خوندن شعرهای لعنتی ات کرده
و خوشش اومده

743
00:53:17,485 --> 00:53:19,279
اون آدم عجبییه، نگران نباش

744
00:53:19,571 --> 00:53:21,781
مطمئنم اون واسه اش ویلچیر مهم نیست

745
00:53:22,032 --> 00:53:23,033
درسته

746
00:53:24,159 --> 00:53:26,786
تازه مردهای شمالی همش نوشیدنی میخورن
و زنهاشون رو کتک میزنن

747
00:53:26,953 --> 00:53:28,121
اون با تو هیچ خطری احساس نمیکنه

748
00:53:28,330 --> 00:53:29,789
عوضی

749
00:53:31,583 --> 00:53:33,793
فکر خوبیه ، درسته؟

750
00:53:35,003 --> 00:53:36,463
آره، حالا هرچی

751
00:53:36,755 --> 00:53:37,964
عکس یه آزمایش خوبیه

752
00:53:38,173 --> 00:53:41,134
اگه اون بعد عکس خودش رو فرستاد
نشونه خوبیه

753
00:53:41,343 --> 00:53:44,512
تو میتونی یه عکس از خودت با ویلچیر بفرستی
ولی نه خیلی تابلو

754
00:53:44,721 --> 00:53:47,182
... لازم نیست که عکسای مثل خیریه بفرستی

755
00:53:47,390 --> 00:53:49,434
... آب دهن بریزه بیرون و این چیزا

756
00:53:50,143 --> 00:53:51,728
قیافه ات افتضاح باشه

757
00:53:51,978 --> 00:53:53,897
باشه، باشه

758
00:54:07,035 --> 00:54:08,453
اون مشکل داره

759
00:54:08,662 --> 00:54:10,538
خیلی زیاد

760
00:54:10,789 --> 00:54:12,540
خودتو هیس کن

761
00:54:15,877 --> 00:54:18,046
... اون یه درخته

762
00:54:18,296 --> 00:54:20,048
یه درخت آواز خون

763
00:54:26,513 --> 00:54:28,890
به آلمانی؟

764
00:54:29,140 --> 00:54:30,600
دیگه منو هیس نکن

765
00:54:30,892 --> 00:54:32,936
اون آلمانیه بهرحال

766
00:54:33,144 --> 00:54:35,230
اگه این کافی نباشه

767
00:54:35,480 --> 00:54:37,148
تو دیوونه ای

768
00:54:37,357 --> 00:54:38,733
اوه پسر

769
00:54:38,942 --> 00:54:40,694
چقدر طول میکشه؟ -
چهار ساعت -

770
00:54:40,902 --> 00:54:42,237
لعنت

771
00:54:46,199 --> 00:54:48,743
تو اون قدیم ها خیلی خوب بنظر میومدی

772
00:54:49,703 --> 00:54:51,162
کدومشون؟

773
00:54:53,415 --> 00:54:54,874
این یکی

774
00:54:58,628 --> 00:55:00,964
... تازه این یکی هست
اینو خیلی دوست دارم

775
00:55:01,172 --> 00:55:02,757
ویلچیر خیلی تابلو نیست

776
00:55:03,049 --> 00:55:06,803
ولی آدم میفهمه که یه چیزی هست
و تو خیلی قیافه ات خوبه

777
00:55:07,387 --> 00:55:09,681
ما اینکار رو میکنیم؟ -
نمیدونم -

778
00:55:10,348 --> 00:55:11,975
مگه پشت تلفن حال نکردی؟

779
00:55:12,183 --> 00:55:13,018
آره

780
00:55:13,268 --> 00:55:14,227
همینه دیگه؟

781
00:55:14,436 --> 00:55:16,813
من خیلی حال کردم -
خب؟ -

782
00:55:17,063 --> 00:55:19,524
پس ما این عکس لعنتی رو میفرستیم

783
00:55:19,774 --> 00:55:24,029
منم همینو میگم
بیا اینکار رو بکنیم

784
00:55:27,824 --> 00:55:29,534
یه سیگار بهم بده

785
00:55:29,743 --> 00:55:31,745
تو اصلا در میزنی؟

786
00:55:31,953 --> 00:55:33,121
داری نقاشی میکنی؟

787
00:55:33,371 --> 00:55:35,081
آره، برو بیرون -
شوخیت گرفته -

788
00:55:35,332 --> 00:55:37,792
نقاشی میکنی. خوندن رو هم یاد گرفتی؟

789
00:55:38,001 --> 00:55:39,836
بهت گفتم از اینجا برو بیرون

790
00:55:40,045 --> 00:55:43,256
یا چی؟ کتکم میزنی؟
تو کشورتون اینطوری با زنها رفتار میکنن؟

791
00:55:43,465 --> 00:55:46,051
تو زده به سرت
گورتو گم کن

792
00:55:46,259 --> 00:55:48,219
من هر وقت خواستم میرم -
راست میگی -

793
00:55:48,428 --> 00:55:51,723
میبینی، الان تصمیم گرفتم که برم -
برو -

794
00:55:51,973 --> 00:55:52,849
خدا لعنتت کنه

795
00:55:53,058 --> 00:55:56,603
این عکس رو با اون یکی عوض کن

796
00:55:57,562 --> 00:56:00,774
لطفا خودت پستش کن
و مواظب باش

797
00:56:01,024 --> 00:56:02,484
هر جور که تو بخوای

798
00:56:03,568 --> 00:56:06,363
الان اون یکی عکس رو بنداز توی سطل آشغال

799
00:56:06,613 --> 00:56:07,906
دارم قاطی میکنم

800
00:56:08,156 --> 00:56:09,866
اون داره دیوونه ام میکنه

801
00:56:13,161 --> 00:56:15,747
مشکل چیه؟ -
دخترت مشکلمه -

802
00:56:15,997 --> 00:56:18,792
... داشتم نقاشی میکردم -
داشتی ... چی؟ -

803
00:56:19,417 --> 00:56:21,294
... آره، حالا هر چی. میخواستم بهت بگم

804
00:56:21,544 --> 00:56:23,838
... اون باید آروم بگیره
و گرنه یه سیلی میزنمش

805
00:56:24,047 --> 00:56:26,633
باشه، یذره آروم باش -
نه، من آروم نمیگیرم -

806
00:56:26,841 --> 00:56:28,968
مگه من دست و پاهای تو نیستم؟

807
00:56:29,219 --> 00:56:29,719
بله

808
00:56:29,928 --> 00:56:33,723
خب من میخوام دستهای تو باشم
تا اون چیزی که حقشه رو بهش بدم

809
00:56:33,932 --> 00:56:36,267
از اونجایی که تو نمیتونی کاری بکنی
بجز اینکه با ویلچیرت از روش رد شی

810
00:56:36,518 --> 00:56:39,729
دریس"، فکر نمیکنی که داری اغراق میکنی"
"ایوان"

811
00:56:40,397 --> 00:56:41,564
... "ایوان"

812
00:56:42,982 --> 00:56:43,942
... خب

813
00:56:45,026 --> 00:56:47,779
اون ممکنه یکم راهنمایی لازم داشته باشه

814
00:56:47,946 --> 00:56:48,780
یکم راهنمایی؟

815
00:56:49,030 --> 00:56:51,491
از 16 سالگی، اینجور افتضاح لباس بپوشه و
صورتش رو آرایش کنه

816
00:56:51,533 --> 00:56:53,910
اون تازه با اون پسره اعصاب خورد کن
توی کل خونه میچرخه

817
00:56:54,160 --> 00:56:57,205
ولی اون به من ربطی نداره
این به آموزشش مربوطه

818
00:56:57,455 --> 00:56:59,916
مشکلی که من دارم اینه که
اون چقدر همه رو تحقیر میکنه

819
00:57:00,125 --> 00:57:03,670
چطوری با من حرف میزنه. با تو

820
00:57:03,878 --> 00:57:06,131
ما چی هستیم؟ برده؟

821
00:57:06,381 --> 00:57:08,883
پس اگه اجازه بدی
من بهش الان یه درسی میدم

822
00:57:09,134 --> 00:57:13,179
باشه، فهمیدم. بزار خودم حلش میکنم

823
00:57:15,306 --> 00:57:17,225
پس حلش کن
سریعا

824
00:57:17,809 --> 00:57:20,103
... وگرنه من یه چیزی رو میشکونم

825
00:57:21,479 --> 00:57:23,690
اون نقاشی میکشه؟ چی میکشه؟

826
00:57:23,940 --> 00:57:25,483
اصلا نمیدونم

827
00:57:46,171 --> 00:57:48,339
"بلند شو، "فیلیپ

828
00:58:26,377 --> 00:58:27,837
خیلی بهت میاد

829
00:58:28,046 --> 00:58:30,381
آره

830
00:58:40,391 --> 00:58:45,480
تو باید به کسایی که واسم کار میکنن احترام بزاری
این غیر قابل قبوله. متوجه میشی؟

831
00:58:46,064 --> 00:58:47,690
فکر کنم متوجه نشه. خشن تر باش

832
00:58:47,941 --> 00:58:50,568
در ضمن من دیگه نمیخوام
پسری رو اینطرفا ببینم

833
00:58:50,777 --> 00:58:52,695
ای خدا، فهمیدم، منو تنها بزار -
من تنهات نمیزارم -

834
00:58:52,904 --> 00:58:56,574
باید من با ویلچیر ام از روت رد شم
تا ازم اطاعت کنی؟

835
00:58:56,741 --> 00:58:59,202
ایول، کاری که باید میکرد، رو کرد

836
00:59:02,747 --> 00:59:05,124
تو اینو نقاشی کردی؟ -
آره -

837
00:59:06,209 --> 00:59:07,502
خیلی خوشم اومد

838
00:59:08,044 --> 00:59:11,130
... نمیگم که میخوام توی خونه ام آویزونش کنم

839
00:59:11,756 --> 00:59:13,216
... ولی این

840
00:59:14,717 --> 00:59:17,470
فکر میکنی از این چقدر گیرم بیاد؟

841
00:59:18,513 --> 00:59:19,973
خواهیم دید

842
00:59:20,515 --> 00:59:22,517
خواهیم دید  زیاد یا کم؟

843
00:59:23,309 --> 00:59:27,063
نمیتونی سریعتر بری؟
من نمیتونم با این وضعیت بدوم

844
00:59:27,480 --> 00:59:31,442
این دیگه آخر سرعتشه -
آخر سرعتشه ... خیلی آرومه -

845
00:59:32,318 --> 00:59:34,237
میتونم بکنمش 9 مایل در ساعت

846
00:59:36,114 --> 00:59:37,448
9مایل در ساعت خوبه؟

847
00:59:37,657 --> 00:59:39,826
این حداکثره که میتون بزاره؟
نمیتونه بیشترش کنه؟

848
00:59:39,867 --> 00:59:42,745
این حداکثره -
جواب میده -

849
01:00:09,814 --> 01:00:11,107
خدافظ -
حدافظ -

850
01:00:11,441 --> 01:00:12,775
"سلام "ایوان

851
01:00:12,984 --> 01:00:15,778
نه اون نمیتونه صدام رو بشنوه

852
01:00:16,029 --> 01:00:17,822
ایوان"، بهم اعتماد کن"

853
01:00:18,072 --> 01:00:19,240
باشه

854
01:00:19,657 --> 01:00:21,951
ما ساعت 8.30 خونه ایم

855
01:00:22,201 --> 01:00:25,246
آره، "ایوان" سر وقت میایم

856
01:00:25,955 --> 01:00:27,373
چه خبره؟ اون قاطی کرده؟ -
آره -

857
01:00:27,582 --> 01:00:29,375
دوباره جشن تولد غافلگیر کننده اته

858
01:00:29,584 --> 01:00:31,336
یک ساعت و نیم زودتره

859
01:00:31,586 --> 01:00:33,671
اون هر سال قاطی میکنه

860
01:00:34,130 --> 01:00:38,885
اون همه خونواده ام رو دعوت میکنه
هر سال دقیقا همین بساطه

861
01:00:39,302 --> 01:00:42,889
اونا اکثرا میان ببینم که زنده ام یا نه

862
01:00:43,181 --> 01:00:45,516
فقط چک میکنن

863
01:00:46,100 --> 01:00:49,312
و من وانمود میکنم که غافلگیر شدم

864
01:00:49,646 --> 01:00:51,397
همه بهترین کارشون رو میکنن

865
01:00:51,648 --> 01:00:55,485
ولی در آخر ما همه حوصله مون سر میره

866
01:01:22,470 --> 01:01:23,638
شرمنده

867
01:01:24,263 --> 01:01:25,431
ببخشید

868
01:01:25,807 --> 01:01:26,849
شرمنده

869
01:01:27,225 --> 01:01:28,685
شرمنده

870
01:01:29,227 --> 01:01:30,603
معذرت میخوام

871
01:01:30,853 --> 01:01:33,231
اشکال نداره که صندلی هامون رو عوض کنیم
من اینو نشون کرده بودم

872
01:01:33,439 --> 01:01:35,233
چرا دقیقا اشکال داره

873
01:01:35,608 --> 01:01:37,360
اوه، باور کن که تو میخوای عوض کنی

874
01:01:37,610 --> 01:01:41,155
یالا، فقط جات رو با سمت چپی عوض کن

875
01:01:41,364 --> 01:01:42,740
بفرما

876
01:01:43,324 --> 01:01:44,742
خیلی لطف کردی

877
01:01:56,337 --> 01:01:58,548
با کت شلوار انگار یه کس دیگه ای

878
01:01:58,756 --> 01:02:01,467
بهت میاد

879
01:02:02,802 --> 01:02:05,513
شبیه "باراک اوباما"یی

880
01:02:05,722 --> 01:02:06,889
جدا؟

881
01:02:09,934 --> 01:02:11,227
اون منو میخواد

882
01:02:11,728 --> 01:02:15,148
"باراک اوباما"
این چقدر باحاله

883
01:02:17,984 --> 01:02:21,404
یکم شبیه اینه که مثلا کسی تو رو
میت رومنی" صدا کنه"
(فرماندار ماساچوست)

884
01:02:21,612 --> 01:02:23,156
"یا "رافاریان
(نخست وزیر فرانسه سال 2002)

885
01:02:23,948 --> 01:02:26,075
"یا "جورج بوش

886
01:02:34,876 --> 01:02:37,170
داری چیکار میکنی؟
تو کنسرت رو از دست میدی

887
01:02:37,462 --> 01:02:39,088
تنهام بزار

888
01:02:40,173 --> 01:02:42,508
 چیزی شدی؟ -
برو بیرون -

889
01:02:42,759 --> 01:02:43,968
چه خبره؟

890
01:02:45,178 --> 01:02:46,345
"الیزا"

891
01:02:46,512 --> 01:02:47,764
"الیزا"

892
01:02:48,097 --> 01:02:50,308
منو تنها بزار، خدا لعنتت کنه -
چی خوردی؟ -

893
01:02:51,559 --> 01:02:53,019
چیکار کردی؟

894
01:02:56,147 --> 01:02:58,775
اینو از کجا گیر آوردی؟ -
"از کیف "ایوان -

895
01:02:59,066 --> 01:03:00,234
ایمودیوم"؟"

896
01:03:00,443 --> 01:03:02,320
برنامه ات چی بود؟

897
01:03:02,570 --> 01:03:04,447
خودکشی؟

898
01:03:04,697 --> 01:03:09,118
تو فقط واسه 3 ماه دستشویی نمیکنی-
منو تنها بزار -

899
01:03:09,619 --> 01:03:11,370
صبر کن ... تو "ایبو پروفن" هم مصرف کردی؟
(مثل قرص قبلی)

900
01:03:11,662 --> 01:03:13,831
تو میمیری
این خطرناکه

901
01:03:15,792 --> 01:03:18,294
باید چیکار کنیم؟
زنگ بزنیم 110؟

902
01:03:18,586 --> 01:03:20,046
چرا اینکار رو کردی؟

903
01:03:21,130 --> 01:03:22,507
"بخاطر "باستین

904
01:03:22,757 --> 01:03:24,550
باستین" چشه؟ -
اون باهام بهم زد -

905
01:03:24,842 --> 01:03:28,346
اون بهم اهمیت نمیده
بهم گفت عوضی

906
01:03:28,763 --> 01:03:29,847
این اصلا درست نیست

907
01:03:30,139 --> 01:03:32,683
اگه من بمیرم
هیچکی واسش مهم نیست

908
01:03:32,892 --> 01:03:34,852
چرنده. اینو دیگه نگو
بیا بریم توی مهمونی

909
01:03:35,019 --> 01:03:36,395
میتونی بری پیشش؟

910
01:03:36,604 --> 01:03:38,022
باهاش حرف بزنی؟

911
01:03:38,189 --> 01:03:41,108
با کی؟ -
باستین. بهت پول میدم -

912
01:03:41,317 --> 01:03:43,444
منظورت چیه بهم پول میدی؟
تو واقعا قاطی کردی

913
01:03:43,611 --> 01:03:45,822
فکر کردی من وقت دارم
که با بچه های دل شکسته تلف کنم؟

914
01:03:46,030 --> 01:03:48,074
خواهش میکنم -
با "باستین" حرف بزنم؟ -

915
01:03:48,282 --> 01:03:49,450
بهم پول میدی؟

916
01:03:50,576 --> 01:03:53,037
فکر میکنی داری با کی حرف میزنی؟

917
01:03:53,913 --> 01:03:55,998
"خواهش میکنم، "دریس

918
01:03:56,457 --> 01:03:59,001
چقدر؟

919
01:03:59,794 --> 01:04:01,254
تو دیوونه ای

920
01:04:03,548 --> 01:04:07,468
خب، این یه چیزی داره
یه مفهوم خاصی داره

921
01:04:07,802 --> 01:04:12,932
ولی یعنی ... 11 هزار یورو
واسه یه هنرمند ناشناس بنظر خیلی مباد

922
01:04:13,140 --> 01:04:14,600
... همم

923
01:04:15,309 --> 01:04:19,772
یه چیز دیگه، اگه من نخرمش
تا 1 سال دیگه قیمتش سه برابر میشه

924
01:04:20,022 --> 01:04:21,899
و تو بهم میگی
"بهت گفتم"

925
01:04:22,149 --> 01:04:23,067
درست میگم؟

926
01:04:23,317 --> 01:04:24,277
همم

927
01:04:24,819 --> 01:04:28,531
تو بهم گفتی یه گالری توی لندن داره؟ -
برلین -

928
01:04:28,781 --> 01:04:30,241
برلین

929
01:04:31,242 --> 01:04:32,702
... خب اون

930
01:04:33,327 --> 01:04:35,580
... نمیدونم

931
01:04:36,581 --> 01:04:39,959
11هزار یورو خیلی پوله

932
01:04:40,334 --> 01:04:44,505
یالا، یه چیزی بهم بگو
اون کسی رو توی زندگی داره؟

933
01:04:44,797 --> 01:04:46,382
"آره، "فرد

934
01:04:46,674 --> 01:04:48,134
فرد" چشه؟"

935
01:04:48,384 --> 01:04:50,303
اونا 2 سال با هم بودن

936
01:04:51,137 --> 01:04:55,057
ولی رابطه شون پایدار نبود
مشکلات زیادی داشتن

937
01:04:55,266 --> 01:04:58,603
... الان
میدونم که اوضاعشون خوب نیست

938
01:04:59,103 --> 01:05:00,813
شاید بخاطر منه -
آره -

939
01:05:01,063 --> 01:05:03,482
چیزی در مورد من گفته؟ -
نه -

940
01:05:03,983 --> 01:05:04,984
خیلی خوب، معلومه که گفته

941
01:05:05,484 --> 01:05:06,527
یذره

942
01:05:06,777 --> 01:05:10,781
آره. میدونستم. اون منو میخواد

943
01:05:12,325 --> 01:05:13,492
چیه، منو دست انداختی؟

944
01:05:13,701 --> 01:05:15,828
نه -
هر چقدر که میخوای بخند -

945
01:05:16,037 --> 01:05:17,955
یه روز "ماگلی" مال من میشه

946
01:05:18,247 --> 01:05:20,458
امیدوارم

947
01:05:21,083 --> 01:05:24,253
کمتر پیش غذا بخور
شکمت رو خراب میکنه

948
01:05:24,503 --> 01:05:29,842
من دکتر نیستم، ولی میدونم
اگه "ایمودیوم" بخوری، یه مشکلی داری

949
01:05:38,893 --> 01:05:40,811
.... ببخشید. لطفا

950
01:05:41,145 --> 01:05:42,939
میتونم ازتون یه خواهشی بکنم؟

951
01:05:43,189 --> 01:05:45,107
یه قطعه واسم بنوازین؟

952
01:05:45,983 --> 01:05:47,610
نه، "فیلیپ" ما داشتیم آروم میشدیم

953
01:05:47,902 --> 01:05:49,028
آره

954
01:05:50,112 --> 01:05:53,032
"ویویادی"، "چهار فصل"

955
01:05:53,658 --> 01:05:56,827
میبینی، خوشت میاد

956
01:06:12,176 --> 01:06:14,971
چطور بود؟ بهم نگو که هیچی
حس نکردی

957
01:06:15,221 --> 01:06:16,389
نه، هیچی

958
01:06:17,390 --> 01:06:18,849
اصلا

959
01:06:19,058 --> 01:06:21,769
واسه من، موسیقی ای که نتونی باهاش برقصی
موسیقی نیست

960
01:06:21,978 --> 01:06:25,523
بیا یه چیز دیگه رو امتحان کنیم

961
01:06:29,652 --> 01:06:31,570
آره، اینو میشناسم

962
01:06:31,988 --> 01:06:33,906
این یه تبلیغه

963
01:06:34,490 --> 01:06:35,950
واسه قهوه، درسته؟

964
01:06:40,830 --> 01:06:43,207
الان باید تو رو ترک کنم

965
01:06:43,499 --> 01:06:45,918
یه شاه توی قصر منتظرمه

966
01:06:46,210 --> 01:06:48,421
من نوازنده ها رو اونجا میبرم

967
01:06:48,671 --> 01:06:49,839
بریم

968
01:06:50,506 --> 01:06:53,217
من شجاعم و یه شوالیه ی خوبی هستم

969
01:06:53,676 --> 01:06:55,553
این عجیب غریبه

970
01:06:55,761 --> 01:06:58,723
... این در مورد مردایی 

971
01:06:59,765 --> 01:07:03,394
که توی چمنزار می دون

972
01:07:03,644 --> 01:07:05,271
و میخندن

973
01:07:06,355 --> 01:07:07,273
... باشه، باشه

974
01:07:07,481 --> 01:07:09,275
باخ خیلی خفن بود

975
01:07:09,692 --> 01:07:11,402
مطمئنم که همه دخترا رو
با موسیقیش عاشق خودش  میکرد

976
01:07:11,652 --> 01:07:14,488
اون "بری وایت" قرن 18 بوده
(خواننده)

977
01:07:15,197 --> 01:07:16,365
اوه، من اینو میشناسم

978
01:07:16,824 --> 01:07:19,035
همه میشناسن

979
01:07:19,285 --> 01:07:20,619
معلومه

980
01:07:20,911 --> 01:07:23,706
سلام. شما با آژانس بیکاری پاریس"
"تماس گرفتید

981
01:07:23,914 --> 01:07:26,208
"هم اکنون کلیه ی خطوط اشغال میباشند"

982
01:07:26,417 --> 01:07:29,336
"زمان انتظار شما 2 سال میباشد"

983
01:07:36,635 --> 01:07:39,472
این تام و جری نیست؟

984
01:07:45,895 --> 01:07:47,563
... تام و جری

985
01:07:47,813 --> 01:07:49,273
چه آدم عوضی ای

986
01:07:49,482 --> 01:07:50,649
کمک

987
01:07:53,903 --> 01:07:57,323
الان نوبت منه، ما به آهنگهای کلاسیکت گوش دادیم
بیا آهنگای منو گوش کنیم

988
01:07:57,531 --> 01:08:01,202
"زمین، باد، آتش"
در موردشون بهت گفتم. عالی ان

989
01:08:04,830 --> 01:08:05,915
این یه چیز دیگه است

990
01:08:06,123 --> 01:08:07,583
معلومه که یه چیز دیگه است

991
01:08:07,792 --> 01:08:08,918
درست میگم؟

992
01:08:10,711 --> 01:08:11,879
"دریس"

993
01:08:12,129 --> 01:08:14,173
"دریس" -
من صداتو نمیشنوم -

994
01:08:43,035 --> 01:08:44,495
یالا، واسه جشن تولد "فیلیپ" برقص

995
01:08:44,995 --> 01:08:48,415
"یالا واسه "فیلیپ

996
01:09:09,103 --> 01:09:10,271
بفرما

997
01:09:16,026 --> 01:09:17,194
... خب

998
01:09:18,445 --> 01:09:20,739
من بهت هدیه ام رو ندادم

999
01:09:20,990 --> 01:09:22,324
این امروز صبح رسید

1000
01:09:22,575 --> 01:09:25,327
نمیخواستم که اگه قیافه اش زشت بود
مهمونی خراب بشه

1001
01:09:25,578 --> 01:09:28,539
آدم هیچوقت نمیدونه
ولی حداقل اون جواب نامه ات رو داد

1002
01:09:28,831 --> 01:09:31,125
خب ... شب بخیر

1003
01:09:32,209 --> 01:09:35,504
... باشه، من بازش میکنم

1004
01:09:37,923 --> 01:09:39,091
خب؟

1005
01:09:40,968 --> 01:09:43,679
قیافه اش شبیه سگ نیست
اصلا

1006
01:09:43,971 --> 01:09:45,848
... اوه، لعنت

1007
01:09:46,098 --> 01:09:48,809
این باید تنها دختر شمالی باشه
که همه دندونهاش رو داره

1008
01:09:49,018 --> 01:09:50,144
یه نوشته هم داره

1009
01:09:50,394 --> 01:09:56,317
من هفته دیگه میام پاریس
منتظرتم، سه تا نقطه

1010
01:09:57,151 --> 01:09:58,652
میدونی این سه نقطه یعنی چی، آره؟

1011
01:09:58,903 --> 01:10:00,738
یعنی چی؟

1012
01:10:00,988 --> 01:10:03,657
نشونه خوبیه؟ -
معلومه که نشونه خوبیه، اون تو رو میخواد -

1013
01:10:03,866 --> 01:10:06,952
یه نقطه، دو نقطه، سه نقطه
اون تو رو میخواد، پایان داستان

1014
01:10:07,203 --> 01:10:10,623
... اون منو میخواد

1015
01:10:11,165 --> 01:10:12,208
حس خوبی داره، مگه نه؟

1016
01:10:12,416 --> 01:10:15,336
من با این هیجان نمیتونم بخوابم -
ولی باید بخوابی -

1017
01:10:16,170 --> 01:10:17,671
من عکسو میزارم اینجا

1018
01:10:18,672 --> 01:10:20,382
اون خوابت رو تماشا میکنه

1019
01:10:20,883 --> 01:10:21,759
بفرما

1020
01:10:22,176 --> 01:10:24,011
"شب بخیر، "فیلیپ

1021
01:10:24,261 --> 01:10:26,889
خوابهای خوش ببینی

1022
01:10:37,900 --> 01:10:40,861
بیا یه کلاه دیگه رو امتحان کنیم

1023
01:10:42,446 --> 01:10:44,448
بد نیست -
نه -

1024
01:10:44,657 --> 01:10:46,784
نه. قیافه اش شبیه دودکش تمیز کن میمونه

1025
01:10:47,034 --> 01:10:48,285
نمیشه لباسهاش خیلی قدیمی باشه

1026
01:10:48,494 --> 01:10:50,704
من الان چی گفتم؟ -
باشه، پس این خیلی قدیمیه -

1027
01:10:50,955 --> 01:10:54,959
کلاه رو بیخیال شو

1028
01:10:55,834 --> 01:10:58,003
معمولی یا تجملی؟

1029
01:10:58,295 --> 01:10:59,755
این یه چیزیه

1030
01:11:00,047 --> 01:11:01,340
این جواب میده

1031
01:11:01,590 --> 01:11:03,425
این چطوره؟ -
دیگه نخند -

1032
01:11:04,009 --> 01:11:06,303
... بیا بریم اسب سواری -
یالا -

1033
01:11:06,595 --> 01:11:09,431
ایوان" منو اونجا میبره"
من تنها میرم

1034
01:11:09,723 --> 01:11:12,351
واقعا؟ -
مشکلی نیست -

1035
01:11:12,810 --> 01:11:14,979
اره. من ترتیبش رو میدم

1036
01:11:15,271 --> 01:11:17,189
باشه

1037
01:11:20,943 --> 01:11:22,611
فکر کنم یکم قاطی کردم

1038
01:11:23,070 --> 01:11:25,990
نگران نباش، مشخص نیست

1039
01:11:33,872 --> 01:11:34,707
هی

1040
01:11:35,332 --> 01:11:37,710
برو قدم بزن، مو قشنگ

1041
01:11:37,960 --> 01:11:40,129
خب "باستین" ... منو یادت میاد؟ -
آره -

1042
01:11:40,421 --> 01:11:41,380
اوه آره؟ -
مشکل چیه؟ -

1043
01:11:41,588 --> 01:11:43,716
شنیدم که به "الیزا" چی گفتی
حرف قشنگی نبود

1044
01:11:43,924 --> 01:11:45,175
... من هیچی نگفتم -
خفه شو -

1045
01:11:45,426 --> 01:11:47,761
الان مرد باش و معذرت خواهی کن

1046
01:11:47,970 --> 01:11:50,180
شرمنده ام، پسر -
دستت رو بردار -

1047
01:11:50,431 --> 01:11:52,558
از من نه عذر خواهی نکن، از اون -
باشه، از اون -

1048
01:11:52,808 --> 01:11:55,102
و هر روز صبح واسه اش نون مخصوص میاری

1049
01:11:55,311 --> 01:11:56,687
ساده یا کره ای؟ -
چی؟ -

1050
01:11:56,895 --> 01:11:59,481
ساده یا کره ای؟ -
هر چی. واسم مهم نیست -

1051
01:11:59,773 --> 01:12:01,150
هر جور خواستی بیار، ولی درست انجامش بده

1052
01:12:01,400 --> 01:12:03,152
باهاش مهربون باش -
بله، باهاش خیلی مهربون میشم -

1053
01:12:03,402 --> 01:12:05,279
الان تکون بخور. تکون بخور

1054
01:12:05,946 --> 01:12:09,241
و موهاتو هم درست کن
یه گیره ی سری چیزی بزن

1055
01:12:11,493 --> 01:12:12,953
الان ساعت چنده؟

1056
01:12:14,663 --> 01:12:15,831
4:45

1057
01:12:23,672 --> 01:12:26,175
باید کلاه رو بردارم؟

1058
01:12:26,967 --> 01:12:28,969
آره اینطوری بهتره

1059
01:12:36,727 --> 01:12:38,645
الان ساعت چنده؟

1060
01:12:38,854 --> 01:12:42,524
46 - 47
ساعت خیلی سریع عوض نمیشه

1061
01:12:43,317 --> 01:12:45,235
من یه لیوان نوشدینی میخوام

1062
01:12:45,527 --> 01:12:46,695
آره

1063
01:12:50,032 --> 01:12:51,492
آقا

1064
01:13:25,150 --> 01:13:26,151
یکی دیگه

1065
01:13:26,693 --> 01:13:28,320
... فکر نکنم که ایده خوبی باشه

1066
01:13:28,612 --> 01:13:30,072
دوبله اش کن

1067
01:13:32,449 --> 01:13:35,536
آقا، یه نوشیدنی بریز، لطفا

1068
01:14:05,482 --> 01:14:07,151
الو -
"الو، "دریس -

1069
01:14:07,443 --> 01:14:09,153
الان داری چیکار میکنی؟
سرت شلوغه؟

1070
01:14:09,403 --> 01:14:11,280
دارم ورزش میکنم
چطور پیش میره؟

1071
01:14:11,488 --> 01:14:13,907
نمیخوای بریم بیرون؟

1072
01:14:14,366 --> 01:14:16,034
بدون سئوال؟

1073
01:14:16,285 --> 01:14:17,453
نه، بدون سئوال

1074
01:14:17,744 --> 01:14:20,289
میخوای بری؟ -
آره -

1075
01:14:21,415 --> 01:14:22,583
کجا میریم؟

1076
01:14:23,417 --> 01:14:25,335
یکم هوای تازه بخوریم

1077
01:14:25,711 --> 01:14:27,629
یکم هوای تازه بخوریم

1078
01:14:28,922 --> 01:14:31,216
بعد از اینکه دوش گرفتم میام

1079
01:14:33,469 --> 01:14:35,095
ما میریم. کلاه رو بردار

1080
01:14:35,345 --> 01:14:38,390
ولی هنوز 6 نشده -
ما میریم -

1081
01:15:15,260 --> 01:15:17,471
شب بخیر -
شب بخیر -

1082
01:15:23,727 --> 01:15:27,356
بهش نوشیدنی بده
کمکش میکنه که آروم بشه

1083
01:15:27,606 --> 01:15:29,191
من آرومم -
جدا؟ -

1084
01:15:29,191 --> 01:15:30,234
نه

1085
01:15:47,876 --> 01:15:49,336
فقط خودمونیم؟

1086
01:15:50,546 --> 01:15:53,924
بقیه مردم نمیان؟
فقط خودمونیم

1087
01:16:13,402 --> 01:16:15,487
باشه، من یکم عصبی ام

1088
01:16:15,737 --> 01:16:16,905
چرا؟

1089
01:16:17,614 --> 01:16:19,074
نمیدونم

1090
01:16:20,242 --> 01:16:22,911
ما هر دومون میدونیم که تو خوش شانس ترین آدم نیستی

1091
01:16:23,120 --> 01:16:24,413
... تصادف

1092
01:16:24,580 --> 01:16:26,707
... ویلچیر
همسرت

1093
01:16:27,082 --> 01:16:29,918
این مثل قضیه ی "کِنِدی" ترسناکه

1094
01:16:31,253 --> 01:16:32,879
خانوم -
بله؟ -

1095
01:16:33,171 --> 01:16:35,757
میشه لطفا اون بسته رو بهش بدی؟

1096
01:16:36,008 --> 01:16:37,467
ممنون

1097
01:16:41,763 --> 01:16:43,223
ممنون

1098
01:16:44,057 --> 01:16:45,517
چرا؟

1099
01:16:53,900 --> 01:16:54,985
این چیه؟

1100
01:16:55,235 --> 01:16:59,489
این قیمت اون اثر هنری توئه
من 11 هزار یورو واسه نقاشی ات گرفتم

1101
01:16:59,823 --> 01:17:01,908
تو باید به نقاشی کردن ادامه بدی
تو خیلی استعداد داری

1102
01:17:01,908 --> 01:17:02,618
آره

1103
01:17:02,951 --> 01:17:05,287
معامله خوبیه
میدونستم

1104
01:17:05,495 --> 01:17:08,040
حسش کردم
غریزی بود

1105
01:17:08,290 --> 01:17:12,210
... با موسیقی و همه این چیزا
همه اش با هم قاطی شد

1106
01:17:12,502 --> 01:17:16,298
و بعد، یه چیزی دیدم
یه نور دیدم

1107
01:17:16,506 --> 01:17:17,799
خیلی خوب، متواضع بمون، میشه؟

1108
01:17:18,008 --> 01:17:20,510
11هزار یورو، باورت میشه؟

1109
01:17:21,428 --> 01:17:23,180
اون چی بود؟

1110
01:17:23,430 --> 01:17:26,850
هیچی، فقط یه سوراخ توی کابین هواپیماست

1111
01:17:27,142 --> 01:17:29,645
فیلیپ"، اگه مشکلی هست بهم بگو"

1112
01:17:30,020 --> 01:17:31,355
خیلی خوبه که تو رو میشناسم

1113
01:17:31,521 --> 01:17:33,690
نه، "فیلیپ"، از اون شوخی ها خوشم نمیاد
واقعا

1114
01:17:33,982 --> 01:17:38,028
تو به ناراحتی عادت داری
ولی من ندارم

1115
01:18:09,351 --> 01:18:11,603
تو باید خیلی دیوونه باشی که اینکار رو بکنی

1116
01:18:11,812 --> 01:18:12,979
یکم

1117
01:18:18,902 --> 01:18:20,987
"یه چیزی بهت بگم، "فیلیپ

1118
01:18:21,196 --> 01:18:25,617
تو دیوونه هستی -
واقعا؟ اینو نمیدونستم -

1119
01:18:27,202 --> 01:18:30,330
الان تو "دریس" رو آماده کن -
حتما -

1120
01:18:30,664 --> 01:18:33,041
آره، خواب ببینی
من از این کارا نمیکنم

1121
01:18:33,875 --> 01:18:34,918
من اونور منتظرتم

1122
01:18:35,127 --> 01:18:37,087
... من عکس میگیرم
... دریس" رو آماده کن"

1123
01:18:37,921 --> 01:18:40,173
چطوری میخوای عکس بگیری؟

1124
01:18:40,590 --> 01:18:43,885
هر چقدر میخوای بخند. من اینکار رو نمیکنم

1125
01:18:56,732 --> 01:18:58,859
من دیگه نمیخوام اینکار رو بکنم -
صبر کن -

1126
01:18:59,234 --> 01:19:00,819
اینو در بیار -
صبر کن، صبر کن -

1127
01:19:01,027 --> 01:19:03,196
من دیگه مجبور نیستم، آره؟

1128
01:19:11,621 --> 01:19:13,248
صبر من، چی شده؟

1129
01:19:13,457 --> 01:19:14,458
مشکلی پیش اومده؟

1130
01:19:14,666 --> 01:19:16,126
اوه، پسر

1131
01:19:17,836 --> 01:19:19,004
لعنت

1132
01:19:19,296 --> 01:19:21,465
چرا بالاتر میره؟

1133
01:19:32,934 --> 01:19:34,311
چی شده؟

1134
01:19:34,603 --> 01:19:35,479
اوه خدای من

1135
01:19:35,687 --> 01:19:36,855
"هی، "دریس

1136
01:19:38,315 --> 01:19:40,484
محض رضای خدا، آروم باش

1137
01:19:40,859 --> 01:19:42,944
من آرومم، میتونیم الان بری پایین؟

1138
01:19:48,992 --> 01:19:50,452
این چه کوفتیه

1139
01:19:53,455 --> 01:19:55,874
الان داره چه اتفاقی میافته؟

1140
01:20:01,880 --> 01:20:03,048
"بیخیال "دریس

1141
01:20:29,699 --> 01:20:30,867
اینو گوش کن

1142
01:20:31,535 --> 01:20:32,994
یه معلول رو کجا میتونی پیدا کنی؟

1143
01:20:33,328 --> 01:20:35,622
کجا میتونی پیداش کنی ... نمیدونم

1144
01:20:35,872 --> 01:20:38,625
همون جایی که جا گذاشتیش

1145
01:20:38,917 --> 01:20:41,378
افتضاحه

1146
01:20:41,628 --> 01:20:43,839
تو خیلی افتضاحی

1147
01:20:45,674 --> 01:20:48,802
دریس"، یکی اینجا اومده دیدنت"

1148
01:20:50,512 --> 01:20:51,972
تو اینجا چیکار میکنی؟

1149
01:20:52,472 --> 01:20:54,015
چرا اینو پنهون کردی؟

1150
01:20:54,266 --> 01:20:56,601
تو به سئوال جواب بده -
چطوری منو پیدا کردی؟ -

1151
01:20:56,893 --> 01:20:59,813
آژانس بیکاری اینو فرستاد
آدرس اینجا رو نوشته بود

1152
01:21:00,772 --> 01:21:02,691
و این چیه؟ -
هیچی، بیخیالش شو -

1153
01:21:02,899 --> 01:21:04,985
چیکار کردی؟ -
من از اسکوترم افتادم -

1154
01:21:05,235 --> 01:21:06,653
از اسکوترت؟ -
آره -

1155
01:21:06,862 --> 01:21:09,322
چرند میگی. بلند شو

1156
01:21:09,739 --> 01:21:12,033
اینور

1157
01:21:15,453 --> 01:21:16,913
لعنت

1158
01:21:20,667 --> 01:21:22,002
این اتاق توئه؟

1159
01:21:22,335 --> 01:21:24,963
بهم بگو چی شده -
هیچی -

1160
01:21:25,338 --> 01:21:28,133
بهم بگو -
به تو ربطی نداره -

1161
01:21:28,341 --> 01:21:31,011
چطور این به من ربطی نداره؟
تو اینجا قایم میشی ولی به من ربطی نداره؟

1162
01:21:31,219 --> 01:21:33,597
ما فقط چهار نفر بودیم و اونا ما رو سرویس کردن
ولی نگران نباش، اونا تقاصش رو پس میدن

1163
01:21:33,763 --> 01:21:35,891
تو هیچ "تقاصی" رو نمیگیری
مامان میدونه؟

1164
01:21:36,057 --> 01:21:36,808
نه

1165
01:21:37,058 --> 01:21:38,977
نگران نباش، من ردیفش کردم -
تو هیچی رو ردیف نکردی -

1166
01:21:39,185 --> 01:21:40,812
تو مایه عذاب منی -
آره -

1167
01:21:40,979 --> 01:21:43,231
الان اینجا بمون و به هیچی دست نزن

1168
01:21:43,440 --> 01:21:46,359
میتونم دراز بکشم؟ -
تو به هیچی دست نمیزنی -

1169
01:21:46,568 --> 01:21:48,153
باشه، فهمیدم

1170
01:21:48,653 --> 01:21:50,572
... احمق

1171
01:21:54,075 --> 01:21:55,368
"دیگه گریه نکن، "نینا

1172
01:21:55,827 --> 01:21:58,246
زخمی نشده، فقط یه خراشه

1173
01:21:58,455 --> 01:21:59,414
اون حالش خویه

1174
01:21:59,623 --> 01:22:03,585
"آروم باش، "نینا
هیچکس کس دیگه ای رو نمیکشه

1175
01:22:03,877 --> 01:22:05,045
اینا فقط حرفه

1176
01:22:05,337 --> 01:22:08,256
الان من نمیتونم ازش مراقبت کنم
من دارم کار میکنم

1177
01:22:08,590 --> 01:22:10,967
نه، بهش نگو

1178
01:22:11,217 --> 01:22:14,804
تو اگه خواستی توی اتاقت گریه کن
ولی بهش هیچی نگو

1179
01:22:22,896 --> 01:22:24,356
فکر کنم الان وقت خوابیدن باشه

1180
01:22:24,648 --> 01:22:27,192
من میخوام یذره دیگه بیدار بمونم

1181
01:22:27,776 --> 01:22:29,235
بشین

1182
01:22:31,029 --> 01:22:32,906
اینجا بشین

1183
01:22:41,915 --> 01:22:44,167
.... میشه الان بریم بالا
... من یه چیزیه که باید حل و فصل کنم

1184
01:22:44,417 --> 01:22:46,294
... تصور کن که بلند بشه

1185
01:22:46,628 --> 01:22:48,213
... و برگرده

1186
01:22:48,546 --> 01:22:51,800
تا من بالاخره چهره اش رو ببینم

1187
01:22:54,344 --> 01:22:56,054
اون پسره شبیه توئه

1188
01:22:56,262 --> 01:22:58,848
اسمش "آداما"ست؟ -
آره -

1189
01:22:59,140 --> 01:23:00,809
اونو قبلا دیدم

1190
01:23:01,059 --> 01:23:02,936
فکر کنم اگه اونو توی خیابون میدیدم

1191
01:23:03,269 --> 01:23:05,981
میتونستم بگم که اون برادرته

1192
01:23:06,189 --> 01:23:07,357
عجیبه

1193
01:23:08,608 --> 01:23:09,526
چرا؟

1194
01:23:09,943 --> 01:23:12,529
چون اون برادرم نیست

1195
01:23:12,904 --> 01:23:14,072
واقعا؟

1196
01:23:14,656 --> 01:23:16,574
پیچیده است

1197
01:23:17,742 --> 01:23:20,996
برادرته یا نه؟

1198
01:23:25,250 --> 01:23:27,127
باشه، فهمیدم

1199
01:23:28,461 --> 01:23:30,213
بریم

1200
01:23:37,470 --> 01:23:39,639
... پدر مادرم

1201
01:23:40,432 --> 01:23:42,851
پدر مادر واقعی ام نیستن

1202
01:23:43,101 --> 01:23:45,395
اونا عمو و زن عموی من هستن

1203
01:23:45,729 --> 01:23:49,232
اونا وقتی که من 8 سالم بود
اومدن سنگال و منو بردن

1204
01:23:49,566 --> 01:23:53,111
نمیتونستن بچه دار بشن
پس اونا رفتن پیش برادرشون که کلی بچه داشت

1205
01:23:53,361 --> 01:23:55,572
اونا بزرگترینشون رو بردن

1206
01:23:56,072 --> 01:23:57,532
منو

1207
01:23:59,951 --> 01:24:01,661
منو "باکاری" صدا میکردن

1208
01:24:01,911 --> 01:24:04,914
این اسم واقعی منه

1209
01:24:05,206 --> 01:24:07,459
ولی چند تا "باکاری" توی محله مون بود
... پس اونا منو "ایدریس" صدا کردن

1210
01:24:07,834 --> 01:24:10,420
"یه جورایی اسمم تبدیل شد به "دریس

1211
01:24:11,171 --> 01:24:12,047
بعد چی؟

1212
01:24:12,547 --> 01:24:15,967
... بعد نمیدونم از کجا، مادرم
... منظورم زن عمومه

1213
01:24:16,301 --> 01:24:19,095
دو بار حامله شد

1214
01:24:19,554 --> 01:24:20,847
بعد عموم مُرد

1215
01:24:21,097 --> 01:24:22,932
و بعد مردهای دیگه ای بودن
بچه های دیگه

1216
01:24:23,183 --> 01:24:25,852
بهت گفتم پیچیده است

1217
01:24:26,728 --> 01:24:31,900
درباره "آداما". فکر نمیکنی
که یکم راهنمایی میخواد؟

1218
01:24:39,032 --> 01:24:42,410
اون اومده تو رو ببره، مگه نه؟

1219
01:24:45,038 --> 01:24:46,206
"دریس"

1220
01:24:49,584 --> 01:24:51,503
فکر کنم این دیگه پایان کارمونه

1221
01:24:52,003 --> 01:24:56,132
تو بهرحال قرار نیست که همه زندگیت
ویلچیر یه معلول رو هل بدی

1222
01:24:56,466 --> 01:25:02,430
از اونجایی که تو خوب کار کردی
حقوق بیکاریت رو دوباره میگیری

1223
01:25:05,433 --> 01:25:06,684
کافیه

1224
01:25:06,935 --> 01:25:08,103
بریم

1225
01:25:08,603 --> 01:25:09,771
یالا

1226
01:25:10,105 --> 01:25:11,272
آره

1227
01:25:15,276 --> 01:25:17,779
"واساری باکاری". "باکاری واساری"

1228
01:25:17,987 --> 01:25:18,822
قشنگه

1229
01:25:19,280 --> 01:25:20,740
خیلی شاعرانه است

1230
01:25:21,157 --> 01:25:23,118
حروف مشابه دارن

1231
01:25:23,326 --> 01:25:26,621
میدونی حروف مشابه چی هستن -
نه -

1232
01:25:29,124 --> 01:25:31,793
صبح بخیر -
صبح بخیر، "باستین". ممنون -

1233
01:25:32,043 --> 01:25:35,505
ما فردا نیم چاشت میخوریم
... میتونی یکم بیشتر بیاری

1234
01:25:35,713 --> 01:25:36,631
حتما

1235
01:25:36,881 --> 01:25:39,050
خدافظ ایوان -
خوراکی من که یادت نرفته؟ -

1236
01:25:39,175 --> 01:25:40,093
نه

1237
01:25:40,343 --> 01:25:42,428
خوبه، ممنون -
به "الیزا" سلام برسون -

1238
01:25:42,679 --> 01:25:43,680
فردا میبینمت

1239
01:25:44,097 --> 01:25:47,016
باستین" رفیق من"
چه خبرا؟

1240
01:25:51,980 --> 01:25:53,106
پس حقیقت داره

1241
01:25:53,314 --> 01:25:54,899
تو داری میری -
آره -

1242
01:25:55,108 --> 01:25:58,736
نگران نباش، شماره ات رو دارم
خیلی زود بهت زنگ میزنم

1243
01:25:59,571 --> 01:26:02,782
میدونم واست خیلی سخت میشه، قوی باش -
چه بد -

1244
01:26:03,032 --> 01:26:06,536
میدونی من اتاق تو رو میگیرم؟
توی اتاق من مشکل آب پیدا کردم

1245
01:26:06,744 --> 01:26:08,663
من آخر سر ممکنه بمونم

1246
01:26:08,872 --> 01:26:10,665
ما با هم توی یه اتاق جامون بشه 

1247
01:26:12,834 --> 01:26:15,336
"آقای "میشل سلودی

1248
01:26:20,216 --> 01:26:23,261
همیشه روشن بذارش

1249
01:26:23,511 --> 01:26:25,138
واسه "ماگالی" از دستم ناراحتی؟

1250
01:26:25,388 --> 01:26:27,265
نه، خوب دستم انداختی

1251
01:26:27,640 --> 01:26:28,850
... خوب دستم انداختی، ولی

1252
01:26:28,892 --> 01:26:35,106
بنظر عجیب میومد که مقاومت کنه
هیچوقت واسم پیش نیومده

1253
01:26:37,108 --> 01:26:39,068
بوس میدی؟

1254
01:26:40,195 --> 01:26:41,863
آره حتما

1255
01:26:44,532 --> 01:26:46,451
"ایوان"

1256
01:26:47,785 --> 01:26:49,913
... تو کارت درسته

1257
01:26:50,330 --> 01:26:51,789
میبینمت

1258
01:26:52,040 --> 01:26:53,917
"ایوان"

1259
01:26:55,543 --> 01:26:57,003
صبر کن

1260
01:27:02,717 --> 01:27:06,304
اون دیگه اینو لازم نداره

1261
01:27:07,305 --> 01:27:09,224
خدافظ

1262
01:27:12,602 --> 01:27:14,270
مواظب جلو پات باش

1263
01:27:14,520 --> 01:27:15,980
بریم

1264
01:27:31,287 --> 01:27:32,455
صبر کن

1265
01:27:34,290 --> 01:27:35,625
بانکت کدومه؟

1266
01:27:36,626 --> 01:27:37,335
باشه

1267
01:27:37,627 --> 01:27:38,711
ببخشید

1268
01:27:38,920 --> 01:27:42,465
میشه لطفا ماشینتون رو حرکت بدید؟
شما نمیتونید اینجا پارک کنید

1269
01:27:42,799 --> 01:27:43,841
اونجا نوشته

1270
01:27:44,300 --> 01:27:45,468
حرکت میکنم -
ممنون -

1271
01:27:45,718 --> 01:27:47,637
بعدا باهات تماس میگیرم

1272
01:27:50,265 --> 01:27:53,226
چه اهمیتی داره
تو حتی رانندگی نمیکنی

1273
01:27:53,434 --> 01:27:55,645
باید اصول رعایت بشه

1274
01:27:57,188 --> 01:27:58,356
برو

1275
01:27:58,856 --> 01:28:01,442
اونور منتظرم باش

1276
01:28:12,870 --> 01:28:14,330
داری چیکار میکنی؟

1277
01:28:15,290 --> 01:28:16,749
دارم میام

1278
01:29:54,597 --> 01:29:56,891
من میتونم قرارم رو کنسل کنم

1279
01:29:57,100 --> 01:29:58,810
البته که نه
چرا اینکار رو بکنی؟

1280
01:29:59,060 --> 01:30:01,729
خوش بگذره
همه چی مرتبه

1281
01:30:02,730 --> 01:30:04,816
ایوان"؟ من آماده ام"

1282
01:30:05,066 --> 01:30:06,859
خوبه. من یه دقیقه دیگه میام

1283
01:30:07,235 --> 01:30:08,778
خب، همه چی آماده است

1284
01:30:09,195 --> 01:30:10,696
تو فقط باید غذا رو سرو کنی

1285
01:30:10,947 --> 01:30:15,076
اگه مشکلی پیش اومد بهم زنگ بزن

1286
01:30:18,204 --> 01:30:20,915
بهم زنگ بزن، باشه؟ -
آره -

1287
01:30:22,667 --> 01:30:26,003
خب، اگه آماده ای، من میخوام غذات رو سرو کنم

1288
01:30:26,379 --> 01:30:30,758
این روپوش رو در بیار
حس میکنم که انگار توی تیمارستان ام

1289
01:30:31,008 --> 01:30:33,761
باشه -
سیگار داری؟ -

1290
01:30:34,178 --> 01:30:37,014
نه من سیگار نمیکشم
دیگه نمیکشم

1291
01:30:37,765 --> 01:30:41,144
... راستش رو بخوای، من این اواخر ترک کردم

1292
01:30:41,352 --> 01:30:42,812
و تو هم باید همین کار رو بکنی

1293
01:30:43,104 --> 01:30:46,315
... حتی اگه ورزشی چیزی نکنی

1294
01:30:46,566 --> 01:30:50,194
واسه ریه هات خوبه، واسه نفس کشیدنت

1295
01:30:52,488 --> 01:30:54,407
تو نمیخوای غذا بخوری

1296
01:31:56,302 --> 01:31:57,803
این چه کوفتیه

1297
01:31:58,429 --> 01:31:59,847
یالا، مواظب باش

1298
01:32:00,097 --> 01:32:01,891
شرمنده

1299
01:32:02,141 --> 01:32:03,643
صبح بخیر قربان -
چیه؟ -

1300
01:32:03,935 --> 01:32:06,729
... این کسیه که واسه ماساژ سرتون

1301
01:32:06,979 --> 01:32:09,398
خواسته بودید ...
این آقای "ژاکت"ـه

1302
01:32:09,690 --> 01:32:10,816
سلام آقا

1303
01:32:11,192 --> 01:32:12,235
برین بیرون

1304
01:32:12,527 --> 01:32:13,986
منو تنها بزارین

1305
01:32:14,237 --> 01:32:15,196
تنهام بزارین

1306
01:32:15,446 --> 01:32:17,782
تقصیر منه؟ -
نه، نیست -

1307
01:32:18,324 --> 01:32:20,701
امروز از دنده چپ بلند شده

1308
01:32:22,954 --> 01:32:25,164
"... از دنده چپ"
احمق

1309
01:32:25,790 --> 01:32:26,958
بیشعور

1310
01:32:28,376 --> 01:32:29,544
دریس واساری"؟"

1311
01:32:29,752 --> 01:32:31,921
بله -
نوبت شماست -

1312
01:32:46,310 --> 01:32:48,854
شما فقط یه ماهه که گواهینامه رانندگی دارین

1313
01:32:49,063 --> 01:32:51,232
آره، ولی خیلی وقته که رانندگی میکنم

1314
01:32:51,524 --> 01:32:54,694
منظورم اینه که توی مسیرهای شخصی رانندگی کردم
خارج از جاده

1315
01:32:55,027 --> 01:32:56,904
توی پارکینگ

1316
01:32:57,363 --> 01:32:59,282
من راننده خوبی ام

1317
01:33:01,200 --> 01:33:03,119
پرونده ات رو خوندم

1318
01:33:03,703 --> 01:33:08,040
توی قسمت ارزیابی شخصی
فقط یه کلمه رو نوشته بودی: واقع بین

1319
01:33:08,165 --> 01:33:09,333
بله

1320
01:33:09,917 --> 01:33:11,085
این خیلی مهمه

1321
01:33:11,377 --> 01:33:15,006
تو یادت رفت که به جنبه های دیگه شرکتمون
اشاره کنی

1322
01:33:15,298 --> 01:33:16,257
یادم رفت؟

1323
01:33:17,383 --> 01:33:20,011
تو میتونستی وقت بزاری
و نوشته پوستر رو بخونی

1324
01:33:20,261 --> 01:33:22,346
هی، اون یه شعر 4 متریه

1325
01:33:22,555 --> 01:33:23,514
ببخشید

1326
01:33:23,764 --> 01:33:28,311
تو - میتونستی -وقت - بزاری
و - نوشته - پوستر - رو - بخونی

1327
01:33:28,644 --> 01:33:30,146
4متر

1328
01:33:30,563 --> 01:33:33,816
عمدی نبود -
تکه کلامت "سر وقت"ـه -

1329
01:33:34,150 --> 01:33:36,819
اوه، واسه همینه که "دالیز واچز" رو گذاشتی

1330
01:33:37,111 --> 01:33:39,113
یکم فضا رو هنری کنه

1331
01:33:39,405 --> 01:33:41,240
شاید

1332
01:33:42,575 --> 01:33:45,369
تو نقاشی دوست داری؟ -
آره -

1333
01:33:45,786 --> 01:33:47,830
من از "گویا" خوشم میاد -
... اون کارش خوبه -
(نقاش اسپانیایی)

1334
01:33:48,039 --> 01:33:52,585
اون از زمانی که "پندی پاندا" رو خونده، دیگه نخونده
(چانتال گویا خواننده فرانسوی که واسه بچه ها میخونه)

1335
01:33:59,508 --> 01:34:00,676
بله

1336
01:34:02,428 --> 01:34:03,596
دارم میام

1337
01:34:04,805 --> 01:34:06,682
تو راهم

1338
01:34:10,353 --> 01:34:12,271
تو حالت خوبه؟ -
آره -

1339
01:34:12,563 --> 01:34:14,482
منو تنها بزار

1340
01:34:14,815 --> 01:34:18,110
تو آب میخوای؟
حوله خیس؟

1341
01:34:19,528 --> 01:34:20,988
برو بیرون

1342
01:34:21,530 --> 01:34:24,659
... یعنی من میتونم -
منو تنها بزار -

1343
01:34:32,833 --> 01:34:34,543
ممنون رفیق -
قابل نداشت -

1344
01:34:34,752 --> 01:34:37,463
آخر هفته خوبی داشته باشی -
تو هم همینطور -

1345
01:34:37,755 --> 01:34:40,925
چه خبر شده؟ -
اون حالش خیلی خوب نیست -

1346
01:34:41,258 --> 01:34:43,511
الان کجاست؟ -
اون چند دقیقه پیش توی باغ بود -

1347
01:34:43,928 --> 01:34:45,096
خیلی حوب

1348
01:34:58,484 --> 01:34:59,652
... خب

1349
01:34:59,819 --> 01:35:01,737
چه خبر شده؟

1350
01:35:01,987 --> 01:35:04,365
موضوع اون ریش چیه؟

1351
01:35:05,574 --> 01:35:06,784
شبیه "فروید" ریش گذاشتی؟

1352
01:35:07,034 --> 01:35:09,620
آبراهام لینکولن"؟"
شبیه یه آدم پیری دیگه

1353
01:35:09,912 --> 01:35:11,288
"ویکتور هوگو"

1354
01:35:11,789 --> 01:35:13,833
تو باید ریشت رو بزنی
به خودت برسی

1355
01:35:14,291 --> 01:35:15,668
من برگشتم

1356
01:35:16,085 --> 01:35:17,920
من یه دقیقه دیگه میام اونجا

1357
01:36:11,140 --> 01:36:12,892
الان چی؟

1358
01:36:13,642 --> 01:36:16,312
الان میزاری من تصمیم بگیرم

1359
01:38:00,207 --> 01:38:03,127
از این خوشت نمیاد؟

1360
01:38:24,189 --> 01:38:26,734
یه برش سریع میتونه منو راحت کنه

1361
01:38:28,027 --> 01:38:30,779
خوشحالم که میبینم حالت بهتره

1362
01:38:34,241 --> 01:38:37,202
من بهترین کارم رو کردم
چشمات رو باز کن

1363
01:38:37,411 --> 01:38:38,871
اوه خدای من

1364
01:38:39,079 --> 01:38:40,372
افتضاحه

1365
01:38:40,623 --> 01:38:42,124
خیلی بده -
نه، بنظر خوب میاد -

1366
01:38:42,333 --> 01:38:43,626
نه

1367
01:38:43,792 --> 01:38:44,543
... ببین

1368
01:38:44,752 --> 01:38:47,421
ژاکت چرم، بودن آستین

1369
01:38:47,713 --> 01:38:49,548
یه کلاه دهاتی -

1370
01:38:49,757 --> 01:38:52,426
"میدونم، "ژزه بوو
(کشاورز و مسئول اتحادیه)

1371
01:38:52,801 --> 01:38:54,720
تو دقیقا شبیه اونی

1372
01:38:55,054 --> 01:38:57,681
خیلی عجیبه
یه کشیش ارتودوکسی چیزی هستی

1373
01:38:57,890 --> 01:39:00,434
پاپ -
دقیقا، خود پاپ -

1374
01:39:01,352 --> 01:39:02,811
یالا

1375
01:39:04,438 --> 01:39:05,898
اون دیوونه است

1376
01:39:06,190 --> 01:39:08,150
داری چیکار میکنی؟

1377
01:39:09,443 --> 01:39:13,155
من ترسیدم -
نه، میبینی، معرکه است -

1378
01:39:15,658 --> 01:39:17,076
شبیه بابابزرگم شدم

1379
01:39:17,409 --> 01:39:18,369
واقعا؟

1380
01:39:18,702 --> 01:39:23,123
اوه "فیلیپ" سیبیلات منو یه طوریم میکنه
چه داره به سرم میاد؟

1381
01:39:23,832 --> 01:39:25,709
خیلی خوب، بقیه اش رو میتراشم -
ممنون -

1382
01:39:26,043 --> 01:39:27,503
خیلی خوب

1383
01:39:28,295 --> 01:39:30,673
نه. خواهش میکنم. نه

1384
01:39:31,131 --> 01:39:32,257
نه

1385
01:39:32,591 --> 01:39:33,300
نه

1386
01:39:33,676 --> 01:39:34,843
ناین
(نه به آلمانی)

1387
01:39:35,052 --> 01:39:38,597
منظورت "ناین"ـه -
من خوشم نمیاد -

1388
01:39:38,973 --> 01:39:41,433
"فیلیپ"

1389
01:39:41,684 --> 01:39:44,520
پس الان من اسباب بازیت شدم

1390
01:39:45,104 --> 01:39:47,398
میدونی تو روانی هستی، آره؟
تو کمک میخوای

1391
01:39:47,690 --> 01:39:49,775
الان حس نمیکنی که بخوای به کشورها حمله کنی؟

1392
01:39:49,817 --> 01:39:51,944
... باشه، به اونجا میرسیم

1393
01:39:52,319 --> 01:39:54,363
فقط بقیه اش رو بتراش

1394
01:39:54,655 --> 01:39:55,990
فکر میکنی این خنده داره؟

1395
01:39:56,240 --> 01:39:58,450
آره، من دارم به یه معلول نازی فکر میکنم

1396
01:39:58,742 --> 01:40:03,330
چطوری اونا سلام میدن؟

1397
01:40:04,373 --> 01:40:07,292
باشه، خوش گذروندی، بتراششون

1398
01:40:09,670 --> 01:40:11,797
درود

1399
01:40:18,846 --> 01:40:20,180
سلام قربان -
سلام -

1400
01:40:20,431 --> 01:40:22,474
واساری" هستم، ساعت 1 یه میز رزرو کردم"

1401
01:40:22,474 --> 01:40:25,477
"بله " واساری -
دنبالم بیاین -

1402
01:40:30,649 --> 01:40:32,901
اینطرف -
ممنون -

1403
01:40:33,360 --> 01:40:35,237
ممنون قربان

1404
01:40:53,964 --> 01:40:55,466
"خب "فیلیپ

1405
01:40:55,758 --> 01:40:58,093
من فقط واسه ناهار نمیمونم

1406
01:40:59,136 --> 01:41:01,555
چرا؟ -
من تو رو تنها نمیزارم -

1407
01:41:02,306 --> 01:41:05,601
تو الان سر یه قراری

1408
01:41:06,060 --> 01:41:07,311
یه قرار؟

1409
01:41:07,603 --> 01:41:09,188
منظورت چیه؟

1410
01:41:09,980 --> 01:41:11,523
نترس. مشکلی پیش نمیاد

1411
01:41:11,815 --> 01:41:12,691
... چی

1412
01:41:12,983 --> 01:41:16,320
فقط اینبار نمیتونی فرار کنی

1413
01:41:17,362 --> 01:41:18,822
... در ضمن

1414
01:41:20,199 --> 01:41:23,577
خیلی طول کشید، ولی پیداش کردم

1415
01:41:23,827 --> 01:41:25,996
بهش سلام من رو برسون

1416
01:41:27,206 --> 01:41:28,373
"دریس"

1417
01:41:29,917 --> 01:41:31,085
"دریس"

1418
01:41:33,962 --> 01:41:36,590
چه خبره؟

1419
01:41:56,193 --> 01:41:59,029
"سلام، "فیلیپ

1420
01:42:37,943 --> 01:42:46,451
فیلیپ پوزو دی بورگو" الان توی مراکش زندگی میکنه"
اون دوباره ازدواج کرد، و دو تا دختر داره

1421
01:42:48,287 --> 01:42:55,961
(عبدل سلو" (که اسم دریس رو توی فیلم داره"
الان صاحب یه کارخونه است. ازدواج کرده و 3 تا بچه داره

1422
01:43:12,311 --> 01:43:17,858
فیلیپ" و عبدل" هنوز هم دوستای نزدیکی هستن"
