﻿1
00:00:15,083 --> 00:00:17,250
‫این فیلم حاوی صحنه‌ هایی
‫با نورهای چشمک ‌زن است

2
00:00:17,291 --> 00:00:20,125
‫که ممکن است بینندگانی را که
‫مستعد صرع حساس به نور

3
00:00:20,125 --> 00:00:22,708
‫یا سایر حساسیت ‌های نوری هستند،
‫تحت تأثیر قرار دهد.

4
00:03:44,125 --> 00:03:47,375
‫وای، وای، وای، وای. حالت خوبه؟

5
00:03:47,375 --> 00:03:49,583
‫هی! صبر کن، صبر کن!

6
00:03:50,708 --> 00:03:52,291
‫حالت خوبه؟ خوبی؟

7
00:03:58,875 --> 00:04:01,166
‫هی، هی، صبر کن!

8
00:04:01,375 --> 00:04:03,666
‫هی، هی، بیا اینجا،
‫یه کم آب بخور!

9
00:04:14,500 --> 00:04:17,708
‫اون باید از اینجا بره بیرون!
‫ماری، بیا بریم بیرون!

10
00:04:17,916 --> 00:04:19,083
‫بیا، بیا.

11
00:04:59,791 --> 00:05:01,000
‫هنوز هیچی نیست؟

12
00:05:02,583 --> 00:05:03,583
‫نه.

13
00:05:05,916 --> 00:05:07,583
‫یکم دیگه صبور باش.

14
00:05:15,208 --> 00:05:19,208
آندریا
‫مادرید، 2022

15
00:05:35,750 --> 00:05:38,083
‫بیا جلوتر، خیلی دوری!

16
00:05:38,083 --> 00:05:39,500
‫واسه چی باید بیام جلوتر؟

17
00:05:39,666 --> 00:05:41,708
‫خب، که منم یه کام سیگار  بگیرم دیگه!

18
00:05:42,708 --> 00:05:44,208
‫باشه، بفرما!

19
00:05:44,916 --> 00:05:46,083
‫عالیه، خیلی ممنون!

20
00:05:55,666 --> 00:05:57,416
‫چه چرت و پرتی!

21
00:06:01,291 --> 00:06:04,875
‫آندریا : برق رفت

22
00:06:07,291 --> 00:06:09,250
‫پائو : چی شد؟

23
00:06:09,750 --> 00:06:11,708
‫آندریا : نمیدونم

24
00:06:23,291 --> 00:06:25,416
‫پائو : پس فقط به من فکر کن!

25
00:06:41,166 --> 00:06:48,625
‫آندریا : خیلی دلم برات تنگ شده

26
00:06:52,583 --> 00:06:59,750
‫پائو : عاشقتم خیلی زیاد 

27
00:06:59,958 --> 00:07:04,833
‫آندریا : شب بخیر عزیزم

28
00:07:04,875 --> 00:07:08,083
‫پائو : خوب بخوابی عزیزم

29
00:07:39,875 --> 00:07:46,000
‫آندریا : هنوز خوابی؟؟ حوصلم سر رفت

30
00:07:49,041 --> 00:07:52,583
‫هی آندریا، حواست به جلو باشه!

31
00:08:04,208 --> 00:08:06,916
‫ببخشید، دیگه تکرار نمیشه!

32
00:08:10,708 --> 00:08:14,750
‫میتونی تو مهمونی امشب جبران کنی!

33
00:08:22,875 --> 00:08:25,166
‫با پائو قرار دارم.

34
00:08:26,000 --> 00:08:29,583
‫گوش کن عزیزم،
‫دیگه تقریبا نمیبینیمت!

35
00:08:34,333 --> 00:08:39,750
‫چقدر عوضی ‌ای تو!

36
00:09:42,333 --> 00:09:43,833
‫سلام!

37
00:09:57,791 --> 00:09:58,875
‫سلام!!

38
00:10:31,333 --> 00:10:35,916
‫آندریا : منتظرتم
‫آندریا : کجایی؟

39
00:10:55,208 --> 00:10:56,958
‫پائو : سلام عزیزم.

40
00:10:56,958 --> 00:10:59,458
‫هنوز اینجا تو یه مهمونی
‫تو سیدنی‌ام.

41
00:11:01,250 --> 00:11:08,291
‫پائو : میخوای فردا صحبت کنیم؟

42
00:11:13,541 --> 00:11:16,125
‫هی، گوش کن.
‫من واقعا بیشتر از هر چیزی دوست دارم!

43
00:11:16,166 --> 00:11:18,875
‫مهم نیست چیکار میکنی.
‫اشکال نداره.

44
00:11:18,916 --> 00:11:22,125
‫فقط گند نزن، میبوسمت!

45
00:11:36,291 --> 00:11:41,791
‫پائو : کی پیشته؟

46
00:11:41,791 --> 00:11:49,416
‫آندریا : هیچکی.

47
00:11:49,416 --> 00:11:51,416
‫پائو : یه نفر هست

48
00:11:55,208 --> 00:11:59,916
‫آندریا : هیشکی اینجا نیست

49
00:11:59,958 --> 00:12:02,541
‫پائو : ویدیوتو نگاه کن

50
00:12:07,875 --> 00:12:10,333
‫هی، گوش کن بهم.
‫من واقعا بیشتر از هر چیزی دوست دارم!

51
00:12:10,333 --> 00:12:11,500
‫مهم نیست چیکار میکنی.

52
00:12:11,500 --> 00:12:14,083
‫اشکال نداره. فقط گند نزن.

53
00:12:14,291 --> 00:12:18,583
‫آندریا : هیشکیییییییی اینجا نیست

54
00:12:28,458 --> 00:12:30,333
‫پائو : تموم

55
00:12:30,541 --> 00:12:31,833
‫این واقعا رو اعصابه!

56
00:12:33,166 --> 00:12:35,666
‫هی، گوش کن بهم.
‫من واقعا بیشتر از هر چیزی دوست دارم!

57
00:12:35,666 --> 00:12:38,166
‫مهم نیست چیکار میکنی.
‫اشکال نداره.

58
00:12:38,208 --> 00:12:41,166
‫فقط گند نزن، میبوسمت!

59
00:13:11,416 --> 00:13:19,416
‫آندریا : بابامه

60
00:13:19,458 --> 00:13:23,083
‫پائو : اون بابات نیست

61
00:13:56,250 --> 00:13:59,250
‫آره، مطمئنم اون میفهمه.

62
00:13:59,291 --> 00:14:01,375
‫باید باهاش صحبت کنیم!

63
00:14:01,416 --> 00:14:04,000
‫باشه، ولی باید با احتیاط پیش بریم!

64
00:14:04,666 --> 00:14:06,875
‫چند دقیقه قبل تو اتاقم بودی؟

65
00:14:06,875 --> 00:14:08,916
‫آره. یه نگاه سریع انداختم.

66
00:14:10,666 --> 00:14:12,000
‫این اومده بود.

67
00:14:31,833 --> 00:14:36,250
‫گواهی تولد، اسم آندریا رو گذاشتن.

68
00:14:37,041 --> 00:14:39,375
‫من اسممو از مامانم گرفتم!

69
00:14:39,375 --> 00:14:41,041
‫و ما بهش احترام گذاشتیم.

70
00:14:44,166 --> 00:14:46,500
‫من تو بوینوس آیرس به دنیا اومدم!

71
00:14:46,541 --> 00:14:49,375
‫آه، آره، از اونجا گرفتمت.
‫چرا، چی نوشته؟

72
00:14:50,166 --> 00:14:51,583
‫نوشته لا پلاتا!

73
00:14:54,958 --> 00:14:57,166
‫خب، ما رفتیم بوینوس آیرس

74
00:14:57,375 --> 00:14:59,750
‫و اونا تو بیمارستان اونجا منتظرمون بودن.

75
00:15:00,208 --> 00:15:02,083
‫و بعد یه بچه رو اونجا به ما تحویل دادن.

76
00:15:02,583 --> 00:15:03,750
‫اون تو بودی!

77
00:15:03,750 --> 00:15:04,791
‫کی این کارو کرد؟

78
00:15:05,375 --> 00:15:07,375
‫یه زن بود، یه پرستار.

79
00:15:07,375 --> 00:15:09,291
‫و مامانم، کجا بود؟

80
00:15:09,291 --> 00:15:11,833
‫قبلا بهت گفتیم، آندریا!

81
00:15:11,833 --> 00:15:14,291
‫به ما گفتن که نخواسته ما رو ببینه.

82
00:15:15,250 --> 00:15:17,083
‫اون خودش خواسته بود.

83
00:15:17,083 --> 00:15:20,083
‫اون همچنین خواسته بود که تو
‫از یه کشور دیگه به فرزندی گرفته بشی،

84
00:15:20,083 --> 00:15:21,375
‫دور از آرژانتین!

85
00:15:23,375 --> 00:15:25,500
‫آسون نیست که بخوای اینو
‫واسه یه دختر کوچولو توضیح بدی!

86
00:15:25,750 --> 00:15:26,958
‫چی انتظار داشتید؟

87
00:15:27,208 --> 00:15:29,166
‫اگه عموم تو کریسمس
‫دهنش لق نمیشد،

88
00:15:29,375 --> 00:15:30,416
‫شما هیچوقت به من نمیگفتید!

89
00:15:30,458 --> 00:15:32,041
‫میخواستیم صبر کنیم
‫تا به سن کافی برسی.

90
00:15:32,041 --> 00:15:33,166
‫تا چهل سالگیم، آره؟!

91
00:15:33,375 --> 00:15:35,083
‫ما فقط قصدمون خیر بود!

92
00:15:41,750 --> 00:15:47,416
‫گواهی فوت

93
00:15:50,583 --> 00:15:52,041
‫چه خبره؟

94
00:15:55,083 --> 00:15:57,208
‫اینجا نوشته که مامانم فوت کرده...

95
00:16:02,000 --> 00:16:03,583
‫فقط یه ماه پیش!

96
00:16:04,291 --> 00:16:06,708
‫ - متأسفم. میتونم ببینمش؟
‫ - نه!

97
00:16:09,916 --> 00:16:12,000
‫این رو میتونستید زودتر بگید!

98
00:16:31,125 --> 00:16:35,875
‫ماری منتاند لا پلاتا
‫در دوازده دسامبر ۲۰۲۱ فوت کرد

99
00:16:40,083 --> 00:16:46,333
‫جنازه یک زن در یک آپارتمان
‫در لا پلاتا پیدا شد

100
00:16:49,625 --> 00:16:57,875
‫...اون بخاطر قتل محکوم شده بود.

101
00:17:14,791 --> 00:17:16,166
‫قتل‌ های ماری منتاند در لا پلاتا

102
00:17:19,916 --> 00:17:21,833
‫زن جوان فرانسوی دانشجویی را
‫در لا پلاتا میکشد

103
00:17:21,833 --> 00:17:24,166
‫دو دختر جوان در خانه
‫کامیلا سئوانا ۲۲ ساله بودند،

104
00:17:24,166 --> 00:17:25,291
‫که قتل اتفاق افتاد.

105
00:17:25,291 --> 00:17:27,958
‫پدر و مادر قربانی وارد اتاق دخترشان شدند
‫و او را مُرده پیدا کردند.

106
00:17:49,541 --> 00:17:54,833
‫آندریا : بهم زنگ بزن

107
00:18:03,208 --> 00:18:05,541
‫شماره ۲۴۰، خیابون ۸، لا پلاتا

108
00:18:31,458 --> 00:18:33,958
‫اسم اون ماری بود، فرانسوی بود.

109
00:18:35,291 --> 00:18:37,458
‫اون موقع 26 سالش بود.

110
00:18:37,458 --> 00:18:39,833
‫شاید خانواد‌ش مجبور شدن

111
00:18:39,833 --> 00:18:41,708
‫به دلایل کاری برن آرژانتین.

112
00:18:41,708 --> 00:18:43,500
‫هوم. آره، شاید.

113
00:18:44,083 --> 00:18:45,750
‫چیز دیگه ‌ای پیدا کردی؟

114
00:18:48,625 --> 00:18:50,791
‫هی، چیز دیگه ‌ای پیدا کردی؟

115
00:18:53,625 --> 00:18:55,708
‫ - پائو!
‫ - چه خبره؟

116
00:18:57,708 --> 00:19:01,166
‫اون یه دختر رو کشته.
‫وقتی هم سن من بوده!

117
00:19:01,375 --> 00:19:03,958
‫- چی داری میگی؟!
‫- آره!

118
00:19:03,958 --> 00:19:05,750
‫و 20 سال بعد، آزاد میشه

119
00:19:05,750 --> 00:19:08,916
‫و مرده تو همون خونه ‌ای پیدا میشه
‫که توش دستگیر شده بود.

120
00:19:08,916 --> 00:19:10,208
‫اه لعنتی، عزیزم!

121
00:19:13,250 --> 00:19:15,250
‫و پدر و مادرت؟

122
00:19:15,250 --> 00:19:16,916
‫اونا چی میگن؟

123
00:19:17,583 --> 00:19:20,166
‫هیچی. نمیدونم،
‫به زور با هیچکدومشون حرف میزنم.

124
00:19:21,125 --> 00:19:23,750
‫خیلی ناراحتم که نمیتونم کنارت باشم!

125
00:19:23,750 --> 00:19:25,208
‫آره، منم همینطور!

126
00:19:25,208 --> 00:19:27,125
‫پس بیا پیش من!

127
00:19:27,125 --> 00:19:28,583
‫تو زود برمیگردی.

128
00:19:28,583 --> 00:19:29,666
‫مهم نیست!

129
00:19:31,083 --> 00:19:32,458
‫من اینجام حالا.

130
00:19:33,083 --> 00:19:35,083
‫باشه، ولی لطفا بعدا بهم زنگ بزن!

131
00:19:37,083 --> 00:19:39,791
‫ - شب بخیر عزیزم.
‫ - و صبحت بخیر!

132
00:20:21,333 --> 00:20:22,916
‫حذف عکس؟

133
00:21:18,541 --> 00:21:20,791
‫...فقط گند نزن.

134
00:22:19,833 --> 00:22:27,541
‫پائو زنگ میزنه

135
00:22:36,666 --> 00:22:40,333
‫پائو : باید بیای سیدنی

136
00:22:40,333 --> 00:22:44,500
‫آندریا : الان دارم درس میخونم، نه،
‫بعدا بهت زنگ میزنم

137
00:22:49,166 --> 00:22:53,125
‫به مامان زنگ بزن

138
00:23:02,541 --> 00:23:04,458
‫پائو : برات بلیط میگیرم

139
00:23:11,208 --> 00:23:16,791
‫آندریا : بعدا دربارش حرف میزنیم

140
00:23:27,083 --> 00:23:29,375
‫پائو : الان میخرمش

141
00:23:57,541 --> 00:23:59,333
‫هیچی اونجا نبود، پائو!

142
00:23:59,333 --> 00:24:01,166
‫نه تو مغازه،
‫نه تو خیابون، هیچ جا!

143
00:24:01,166 --> 00:24:03,083
‫این امکان نداره،
‫واقعا امکان نداره!

144
00:24:03,083 --> 00:24:04,333
‫لطفا، دوباره همه جا رو بگرد!

145
00:24:04,333 --> 00:24:06,291
‫آره، میدونم، این یه جوری عجیبه!

146
00:24:10,041 --> 00:24:12,166
‫نمیفهمم. اینجا چه جهنمی داره
‫اتفاق میافته؟!

147
00:24:12,166 --> 00:24:14,125
‫بی‌خیال، الان
‫شماره پاسپورتتو بده بهم! لطفا!

148
00:24:14,125 --> 00:24:17,916
‫نه، پائو، گفتم نه!
‫امتحانام نزدیکه!

149
00:24:17,916 --> 00:24:20,083
‫این چه چرت و پرتاییه دیگه؟!

150
00:24:20,083 --> 00:24:23,166
‫امتحانا؟ حالیت هست
‫چه اتفاقی داره واست میافته؟

151
00:24:23,791 --> 00:24:26,125
‫مهم نیست، اگه لازم باشه
‫میام مادرید!

152
00:24:29,458 --> 00:24:32,666
‫خیلی دلم برات تنگ شده عزیزم.
‫و دوست دارم.

153
00:24:33,666 --> 00:24:34,958
‫متوجهی؟

154
00:24:35,916 --> 00:24:37,041
‫منم دوست دارم!

155
00:24:41,250 --> 00:24:43,583
‫باشه، یه لحظه گوش کن،
‫تو میتونی شنبه اینجا باشی!

156
00:24:43,583 --> 00:24:44,500
‫یعنی پس‌ فردا.

157
00:24:45,708 --> 00:24:46,708
‫چی میگی؟

158
00:24:48,500 --> 00:24:51,083
‫خوبه. خوبه.
‫من شماره رو بهت میدم!

159
00:24:51,750 --> 00:24:54,375
‫خب، اینقدر سخت بود؟

160
00:24:54,375 --> 00:24:56,125
‫آندریا، دختر فولادی!

161
00:24:56,125 --> 00:24:58,541
‫باشه، فقط یه دقیقه.

162
00:25:03,750 --> 00:25:04,916
‫اون تام؟

163
00:25:04,916 --> 00:25:06,333
‫نه، اون تازه رفت.

164
00:25:06,583 --> 00:25:08,250
‫ - حالا شمارتو بده بهم!
‫ - ولی من میتونم ببینمش!

165
00:25:09,916 --> 00:25:11,666
‫نه عزیزم، جدی میگم،
‫هیشکی اونجا نیست!

166
00:25:11,708 --> 00:25:13,166
‫ - چرا.
‫ - شاید اشتباه دیدی.

167
00:25:13,166 --> 00:25:14,833
‫آره، اونجا تو چهارچوب در،
‫میتونم ببینمش!

168
00:25:14,958 --> 00:25:17,000
‫ - برگرد!
‫ - اه، منظورت چیه؟

169
00:25:18,875 --> 00:25:22,416
‫پائو! پائو، پائو، پائو،
‫باید فورا از اونجا بری بیرون!

170
00:25:22,416 --> 00:25:24,125
‫هی، تو اینجا چیکار میکنی؟

171
00:25:24,333 --> 00:25:25,916
‫اوه خدای من، نه، پائو!

172
00:25:26,125 --> 00:25:28,041
‫نه، نه، اوه خدایا!

173
00:25:30,666 --> 00:25:32,375
‫عزیزم، بگو کجایی!

174
00:25:32,375 --> 00:25:35,750
‫لطفا بگو کجایی، دیگه نمیبینمت!

175
00:25:35,750 --> 00:25:37,583
‫لطفا، لطفا، خودتو نشون بده!

176
00:25:37,791 --> 00:25:41,375
‫لطفا، خودتو نشون بده!
‫لطفا، من اینجا به کمک نیاز دارم!

177
00:25:41,375 --> 00:25:44,625
‫لطفا، باید بهم کمک کنی!
‫باید همین الان اینجا بهم کمک کنی!

178
00:26:21,291 --> 00:26:24,458
‫اصلا و ابدا! تماس‌ های تلفنی
‫ما داره ضبط میشه.

179
00:26:24,458 --> 00:26:26,291
‫پلیس گفتن که ضبط نمیشه.

180
00:26:26,291 --> 00:26:28,333
‫واسه چی باید بهمون دروغ بگن؟

181
00:26:28,333 --> 00:26:30,125
‫- یکم ساده ‌ای، نه؟!
‫- لطفا، کافیه!

182
00:26:30,166 --> 00:26:31,916
‫بازم اون مرد بود!

183
00:26:36,000 --> 00:26:38,041
‫و اون از کجا میدونست پائو کجاست؟

184
00:26:38,791 --> 00:26:39,958
‫اون بود!

185
00:26:43,375 --> 00:26:44,833
‫یه مرد پیره.

186
00:26:51,916 --> 00:26:53,583
‫پائو نمیتونست ببینتش.

187
00:26:55,208 --> 00:26:56,916
‫اما من میتونستم.

188
00:26:59,125 --> 00:27:00,916
‫من اونو تو صفحه دیدم!

189
00:27:03,375 --> 00:27:05,333
‫پلیس میگه، من هنوز تو شوکم.

190
00:27:05,333 --> 00:27:07,041
‫ولی قسم میخورم، راسته!

191
00:27:12,375 --> 00:27:14,375
‫و الان خیلی میترسم!

192
00:27:18,333 --> 00:27:20,916
‫میترسم که اون الان همینجا باشه...

193
00:27:23,416 --> 00:27:25,208
‫و اینکه داره پیش ما میشینه!

194
00:27:36,208 --> 00:27:37,666
‫چیکار داری میکنی؟

195
00:27:41,708 --> 00:27:43,541
‫میخوام بفهمم اینجاست یا نه.

196
00:27:43,541 --> 00:27:45,375
‫عزیزم، کسی اینجا نیست!

197
00:27:45,375 --> 00:27:47,375
‫ما نمیتونیم ببینیمش.

198
00:27:47,375 --> 00:27:48,833
‫ولی اون اینجاست!

199
00:27:50,458 --> 00:27:53,375
‫باشه. من نمیفهمم اینجا چه خبره.

200
00:27:54,625 --> 00:27:57,875
‫آروم باش،
‫ما از این موضوع رد میشیم!

201
00:29:05,750 --> 00:29:07,375
‫تونستی یه کم بخوابی؟

202
00:29:08,291 --> 00:29:09,583
‫نه.

203
00:29:10,666 --> 00:29:13,041
‫من حضورشو اینجا حس میکنم!

204
00:29:15,333 --> 00:29:17,458
‫آندریا، کسی اینجا نیست!

205
00:29:19,458 --> 00:29:21,166
‫تو داری منو میترسونی!

206
00:29:23,166 --> 00:29:24,958
‫اگه حرفمو باور نمیکنی...

207
00:29:25,625 --> 00:29:27,083
‫پس چرا خودت میترسی؟

208
00:32:04,958 --> 00:32:14,958
‫آندریا : خواب دیدم داری کنارم میخوابی

209
00:32:51,541 --> 00:32:52,875
‫آندریا؟

210
00:33:02,333 --> 00:33:04,666
‫عزیزم، باید زودتر بلند شی!

211
00:33:13,208 --> 00:33:14,458
‫یالا.

212
00:33:15,458 --> 00:33:18,125
‫برو دوش بگیر!

213
00:33:21,583 --> 00:33:22,750
‫یالا!

214
00:33:25,583 --> 00:33:26,750
‫باشه.

215
00:33:26,958 --> 00:33:29,125
‫- درست میشه!
‫- نمیتونم!

216
00:33:29,166 --> 00:33:30,625
‫آره، تو میتونی!

217
00:33:30,625 --> 00:33:32,458
‫حالا یالا پاشو، باشه؟

218
00:33:32,458 --> 00:33:34,916
‫دو ماهه اینجوری شده!

219
00:33:37,125 --> 00:33:39,208
‫- نه، هنوز اینجاست!
‫- مامان، خواهش میکنم!

220
00:33:39,208 --> 00:33:41,791
‫- من بهش احتیاج دارم. به گوشیم احتیاج دارم!
‫- کسی اینجا نیست!

221
00:33:41,791 --> 00:33:44,125
‫- التماست میکنم!
‫- حالا یه لحظه گوش کن، باشه؟

222
00:33:44,125 --> 00:33:45,833
‫التماست میکنم!

223
00:33:47,541 --> 00:33:48,875
‫یالا!

224
00:33:49,958 --> 00:33:51,416
‫تو متوجه نیستی.

225
00:33:56,541 --> 00:33:59,875
‫حتی نمیتونم تصور کنم
‫که الان داری از چی رد میشی، عزیزم!

226
00:34:00,625 --> 00:34:02,708
‫از دست دادن یکی اونطوری.

227
00:34:02,708 --> 00:34:04,041
‫خیلی وحشتناکه!

228
00:34:08,833 --> 00:34:11,541
‫اما هنوز تمام زندگیت جلوته.

229
00:34:11,583 --> 00:34:13,791
‫آره، با کلی پروژه و دوستات...

230
00:34:17,333 --> 00:34:20,166
‫باید راهتو برای زندگی عادی پیدا کنی.

231
00:34:20,166 --> 00:34:21,708
‫و به آینده نگاه کنی!

232
00:34:26,458 --> 00:34:29,166
‫یکی از دوستای من یه نفر رو
‫تو سفارت فرانسه میشناسه

233
00:34:29,166 --> 00:34:31,583
‫و اونا با خانواده مادرت تماس گرفتن.

234
00:34:32,250 --> 00:34:36,416
‫این ممکنه که اون یه خواهر دیگه
‫تو بروکسل داشته باشه.

235
00:34:40,291 --> 00:34:41,583
‫آندریا!

236
00:34:49,958 --> 00:34:53,083
‫آیا همه چیزو درباره سفرت
‫به آرژانتین بهم گفتی؟

237
00:34:58,041 --> 00:35:00,125
‫تونستی چیزی درباره مادرم بفهمی؟

238
00:35:04,666 --> 00:35:08,166
‫خب، اون آدمی که باهاش بودیم
‫بهمون گفت که ماری...

239
00:35:09,625 --> 00:35:11,833
‫...از یه جور بیماری رنج میبرده.

240
00:35:13,166 --> 00:35:14,708
‫مشکلش چی بود؟

241
00:35:16,708 --> 00:35:17,916
‫مامان!

242
00:35:20,916 --> 00:35:23,833
‫فکر کنم اون مریض روانی بوده.

243
00:35:25,166 --> 00:35:29,125
‫واقعا متأسفم،
‫ولی من واقعا بیشتر از این نمیدونم!

244
00:35:31,666 --> 00:35:34,833
‫نباید سعی کنیم
‫با عمت تو بروکسل تماس بگیریم؟

245
00:35:41,250 --> 00:35:43,583
‫بالاخره داریم پیش میریم!

246
00:37:21,291 --> 00:37:23,791
‫آندریا. همه چی خوبه؟

247
00:37:24,791 --> 00:37:26,666
‫اتفاقی افتاده؟ فقط بهم بگو!

248
00:37:28,041 --> 00:37:29,375
‫میخوای بریم؟

249
00:37:30,500 --> 00:37:32,250
‫همه چی داره به فنا میره.

250
00:37:33,958 --> 00:37:35,625
‫این نمیتونه ادامه پیدا کنه!

251
00:37:38,208 --> 00:37:39,500
‫یالا، بیا اینجا.

252
00:37:44,791 --> 00:37:46,500
‫واقعا دلتنگت بودیم!

253
00:37:48,083 --> 00:37:49,958
‫حالا باید بهم کمک کنی!

254
00:37:49,958 --> 00:37:52,416
‫البته. هر چی باشه!

255
00:37:53,833 --> 00:37:56,291
‫خب، همیشه میتونیم
‫با نوشیدنی شروع کنیم!

256
00:37:56,291 --> 00:37:57,750
‫آره، دقیقا!

257
00:37:57,750 --> 00:37:58,833
‫آره، البته!

258
00:38:14,000 --> 00:38:15,708
‫چیه؟

259
00:38:20,458 --> 00:38:22,041
‫این چیه؟

260
00:38:26,500 --> 00:38:28,041
‫عجیبه.

261
00:38:28,041 --> 00:38:29,625
‫میدونی این چیه؟

262
00:38:40,916 --> 00:38:41,916
‫رفت!

263
00:38:46,375 --> 00:38:48,083
‫آندریا، اینجا چه خبره لعنتی؟!

264
00:38:49,166 --> 00:38:50,333
‫هیچی!

265
00:38:54,291 --> 00:38:55,625
‫الان برمیگردم.

266
00:39:08,333 --> 00:39:10,041
‫آندریا!

267
00:39:10,041 --> 00:39:12,125
‫چیکار میکنی؟

268
00:39:12,125 --> 00:39:13,916
‫نباید بهت کمک کنیم؟

269
00:39:15,041 --> 00:39:16,958
‫میخوام یه نگاه سریع به یه چیزی بندازم.

270
00:39:16,958 --> 00:39:19,083
‫- چی؟
‫- کاملا مطمئن نیستم.

271
00:39:20,041 --> 00:39:21,250
‫واقعا؟!

272
00:39:24,833 --> 00:39:26,583
‫فقط یه دقیقه میرم بالا.

273
00:39:29,333 --> 00:39:31,416
‫اون بالا میخوای چه غلطی بکنی لعنتی؟

274
00:39:32,333 --> 00:39:35,333
‫من یه جورایی این خونه رو میشناسم،
‫اما جور در نمیاد.

275
00:39:36,083 --> 00:39:37,916
‫و فکر میکنی از کجا میشناسیش؟

276
00:39:38,833 --> 00:39:40,458
‫از آرژانتین.

277
00:39:50,458 --> 00:39:51,625
‫داری چیکار میکنی؟

278
00:39:51,833 --> 00:39:53,208
‫آندریا، کی اینجا زندگی میکنه؟!

279
00:39:55,125 --> 00:39:56,125
‫هیچکس!

280
00:41:03,416 --> 00:41:05,833
‫تو نگفتی که اینجا کسی زندگی نمیکنه؟

281
00:41:07,000 --> 00:41:08,541
‫فقط میخوام مطمئن شم!

282
00:41:10,250 --> 00:41:11,958
‫فکر کنم بهتره الان بریم!

283
00:41:34,541 --> 00:41:35,958
‫اینجا منتظرم بمون.

284
00:41:50,166 --> 00:41:51,666
‫خدایا، ازت متنفرم!

285
00:41:57,875 --> 00:41:59,458
‫تو نمیتونی اینجا چیزی ببینی!

286
00:42:12,500 --> 00:42:14,208
‫کجا داری میری؟!

287
00:42:19,791 --> 00:42:21,708
‫آندریا، بیا اینجا!

288
00:42:24,875 --> 00:42:26,500
‫نرو!

289
00:42:27,875 --> 00:42:29,208
‫یکی اونجاست!

290
00:42:30,125 --> 00:42:31,458
‫کجا؟

291
00:42:31,500 --> 00:42:33,958
‫- اون جلو!
‫- خواهش میکنم، الان بریم!

292
00:42:33,958 --> 00:42:35,916
‫من چیزی نمیبینم!

293
00:42:35,958 --> 00:42:37,375
‫اونه! بدو!

294
00:42:37,375 --> 00:42:40,375
‫- اوه خدایا، باید از اینجا بریم بیرون!
‫- عجله کن، عجله کن!

295
00:42:43,875 --> 00:42:46,625
‫- کمک!
‫- آندریا، آندریا...

296
00:42:46,625 --> 00:42:49,250
‫الو، کسی هست... آندریا؟

297
00:42:49,958 --> 00:42:52,083
‫من میخوام برم بیرون.
‫میخوام از اینجا برم بیرون!

298
00:42:53,583 --> 00:42:54,916
‫آندریا!

299
00:42:55,625 --> 00:42:59,333
‫آندریا، درو باز کن! آندریا...

300
00:43:00,375 --> 00:43:01,583
‫آندریا!

301
00:43:01,583 --> 00:43:02,958
‫درو باز کن!

302
00:43:04,458 --> 00:43:06,250
‫آندریا!

303
00:43:07,041 --> 00:43:10,458
‫لطفا درو باز کن! آندریا!

304
00:43:18,833 --> 00:43:20,541
‫اونجا چی شد؟

305
00:43:21,416 --> 00:43:22,666
‫کِی؟

306
00:43:22,666 --> 00:43:25,541
‫شب مهمونی. اونجا چی شد؟

307
00:43:25,541 --> 00:43:27,208
‫هیچی اونجا نشد!

308
00:43:28,625 --> 00:43:30,541
‫قسم میخورم از اون موقع فرق کردی.

309
00:43:30,541 --> 00:43:32,250
‫اوه، داری چرت و پرت میبافی!

310
00:43:32,250 --> 00:43:33,458
‫آره، شاید میبافم.

311
00:43:33,458 --> 00:43:35,208
‫و حافظت هم ضعیفه.

312
00:43:35,208 --> 00:43:37,541
‫چرا؟ باید چیزیو یادم بیاد؟

313
00:43:37,541 --> 00:43:39,833
‫تو باید دوباره قوانین رو یادآوری کنی.

314
00:43:41,083 --> 00:43:42,750
‫اوه، لعنت به قوانین!

315
00:43:43,458 --> 00:43:45,375
‫اونوقت همه چی به فنا میره!

316
00:43:58,916 --> 00:44:00,333
‫خیلی خب...

317
00:44:06,375 --> 00:44:07,708
‫کی میخواد اول شروع کنه؟

318
00:44:11,375 --> 00:44:13,333
‫به نظر من، بد نبود.

319
00:44:13,750 --> 00:44:15,625
‫در واقع فکر کردم خیلی خوب بود.

320
00:44:15,833 --> 00:44:18,583
‫پس، فکر کردی بد نبود.
‫از چی خوشت اومد؟

321
00:44:18,791 --> 00:44:21,416
‫خب، داستان! آره!

322
00:44:21,416 --> 00:44:25,666
‫داستان واقعا بد نبود
‫و گذشته از اون،

323
00:44:25,666 --> 00:44:27,166
‫یه سری شات‌ های جالب هم داشت.

324
00:44:28,625 --> 00:44:31,666
‫و زمانش هم مناسب بود.

325
00:44:32,750 --> 00:44:34,000
‫آره، در این مورد اشتباه نمیکنی!

326
00:44:35,916 --> 00:44:40,000
‫برای دو نفری که
‫فقط تو تخت دارن با هم حرف میزنن،

327
00:44:40,000 --> 00:44:42,458
‫ریتمش خیلی خوب بود، به نظرم.

328
00:44:44,166 --> 00:44:45,375
‫کس دیگه‌؟

329
00:44:46,541 --> 00:44:49,583
‫آره، و بعد موضوع زن هم بود.

330
00:44:49,791 --> 00:44:52,291
‫باشه. و دقیقا چجوری؟

331
00:44:52,500 --> 00:44:56,666
‫خب، فکر میکنم واضحه که کامی
‫داره سعی میکنه با این، چیز دیگه ‌ای بگه.

332
00:44:57,666 --> 00:44:59,625
‫باشه، و داره سعی میکنه چی به ما بگه؟

333
00:45:01,416 --> 00:45:05,000
‫نمیدونم،چون اون خیلی باهوشتر از منه.

334
00:45:06,291 --> 00:45:08,583
‫باید دوباره نگاش کنم برای اون.

335
00:45:10,791 --> 00:45:13,041
‫دوست داری چیزی به این اضافه کنی،
‫کامیلا؟

336
00:45:14,208 --> 00:45:15,625
‫نه. هیچی.

337
00:45:23,833 --> 00:45:24,791
‫کامی.

338
00:45:26,083 --> 00:45:27,125
‫کامیلا!

339
00:45:27,875 --> 00:45:29,333
‫خب، نظرت چیه؟

340
00:45:32,125 --> 00:45:34,041
‫خب. خیلی خوب بود.

341
00:45:35,875 --> 00:45:38,541
‫اون فیلم کوتاه خوب نبود.
‫و خودت هم میدونی!

342
00:45:38,541 --> 00:45:40,916
‫فیلمنامه بد بود
‫و لوکیشن‌ ها هم همینطور.

343
00:45:40,916 --> 00:45:43,791
‫حتی نمیدونستیم
‫داستان کجا اتفاق افتاده. کجا بود؟

344
00:45:43,791 --> 00:45:45,333
‫تو ماساچوست؟

345
00:45:46,083 --> 00:45:47,875
‫خب، قطعا لا پلاتا نبود!

346
00:45:48,625 --> 00:45:51,083
‫برای کار بعدیت ایده ‌ای داری؟

347
00:45:53,166 --> 00:45:56,000
‫آره، یه سری ایده ‌ها،
‫اما هیچی قطعی نیست.

348
00:45:56,000 --> 00:45:57,375
‫کارو برای خودت زیاد سخت نکن.

349
00:45:57,416 --> 00:45:59,458
‫برو تو اتاق وسایل، یه دوربین بردار

350
00:45:59,500 --> 00:46:01,458
‫و یه چیزی از دنیای واقعی پیدا کن!

351
00:46:05,708 --> 00:46:08,250
‫هنوز یه کم وقت مونده تا کلاس بعدی.

352
00:46:08,250 --> 00:46:10,166
‫میریم دفتر من؟

353
00:46:10,166 --> 00:46:12,583
‫اونجا میتونیم ایده ‌هاتو مرور کنیم؟

354
00:46:16,500 --> 00:46:18,083
‫ببخشید، نمیتونم.

355
00:46:22,250 --> 00:46:23,375
‫باشه.

356
00:48:28,958 --> 00:48:33,041
‫ببخشید! میتونی بذاری برم بیرون؟

357
00:50:41,500 --> 00:50:43,375
‫کامی، امشب با ما شام میخوری؟

358
00:50:43,375 --> 00:50:45,291
‫نه، کار دارم.

359
00:52:19,125 --> 00:52:21,583
‫لیزبث، لیزبث؟!

360
00:54:05,541 --> 00:54:06,583
‫الو؟

361
00:54:08,375 --> 00:54:09,625
‫الو!

362
00:54:12,166 --> 00:54:13,333
‫کی اینجاست؟

363
00:54:40,458 --> 00:54:42,708
‫کارگردان: کامیلا سئوانا

364
00:54:42,708 --> 00:54:44,208
‫پرده‌ها رو باز کن.

365
00:54:46,875 --> 00:54:47,875
‫خوبه.

366
00:54:48,833 --> 00:54:50,000
‫کی میخواد شروع کنه؟

367
00:54:55,333 --> 00:54:56,375
‫کسی نیست؟

368
00:55:01,000 --> 00:55:04,291
‫کامی، اون دختر میدونست
‫که داری ازش فیلم میگیری؟

369
00:55:05,500 --> 00:55:06,708
‫فکر کنم میدونست.

370
00:55:08,625 --> 00:55:12,458
‫باشه. چیزی که دیدیم تخیلی بود.

371
00:55:12,458 --> 00:55:14,291
‫و مستند نبود، درسته؟

372
00:55:14,875 --> 00:55:16,958
‫خب، یه جورایی

373
00:55:17,708 --> 00:55:21,125
‫عجیب و ترسناک بود در عین حال.

374
00:55:22,833 --> 00:55:24,166
‫من دوستش داشتم!

375
00:55:25,541 --> 00:55:27,583
‫معمولا همچین چیزایی نمیبینی.

376
00:55:28,916 --> 00:55:30,916
‫متوجهم، دوباره فرشته نگهبان!

377
00:55:32,333 --> 00:55:33,541
‫کس دیگه‌ای؟

378
00:55:37,416 --> 00:55:38,708
‫کی میخواد بعدی باشه؟

379
00:55:38,708 --> 00:55:40,916
‫- من مشتاقم!
‫- لطفا.

380
00:55:40,916 --> 00:55:42,416
‫من فکر میکنم تکلیف امروز...

381
00:55:42,416 --> 00:55:46,000
‫متأسفم. نمیخوای چیزی دربارش بگی؟!

382
00:55:46,000 --> 00:55:47,708
‫حرف زیادی برای گفتن نیست!

383
00:55:47,708 --> 00:55:50,333
‫اگه میخوای دربارش صحبت کنی،
‫پس بیا دفتر من!

384
00:55:50,375 --> 00:55:52,333
‫من نمیخوام بیام دفترت.

385
00:55:52,375 --> 00:55:54,708
‫مطمئنم خوشت اومده،
‫نظرتو میخوام!

386
00:55:59,875 --> 00:56:02,416
‫این آماتورترین فیلم کوتاه تو بود تا حالا.

387
00:56:02,416 --> 00:56:04,458
‫همه قوانین رو شکستی.

388
00:56:04,458 --> 00:56:07,208
‫شاید میخواستی
‫یه کار آوانگارد باشه، اما نشد!

389
00:56:07,416 --> 00:56:10,333
‫درست مثل این شات‌های
‫خارج از فوکوس که کار نمیکنن.

390
00:56:10,333 --> 00:56:12,208
‫و تدوین هم چیزی اضافه نمیکنه!

391
00:56:12,208 --> 00:56:14,291
‫من هیچ کدوم از محتوا رو نفهمیدم،

392
00:56:14,500 --> 00:56:16,958
‫چون اصلا منو جذب نکرد!

393
00:56:16,958 --> 00:56:19,583
‫اگه از من بپرسی، این
‫خودنمایانه و سطحی بود!

394
00:56:19,583 --> 00:56:20,708
‫چیز دیگه ‌ای؟

395
00:56:25,125 --> 00:56:26,708
‫نه، خیلی ممنون.

396
00:56:26,708 --> 00:56:27,958
‫باشه، حالا نوبت توئه!

397
00:56:29,333 --> 00:56:32,916
‫تکلیف من این بود که فیلمی
‫از منظر "نفرت" بسازم.

398
00:56:38,916 --> 00:56:40,750
‫هی، کامی!

399
00:56:40,750 --> 00:56:42,333
‫کوئواس حالش با این خوب بود؟

400
00:56:43,250 --> 00:56:44,500
‫نه، چرا؟

401
00:56:45,125 --> 00:56:47,458
‫تو این بازیگر رو از کجا پیدا کردی؟

402
00:56:47,625 --> 00:56:49,291
‫دوستمه.

403
00:56:49,291 --> 00:56:51,791
‫منم دوست دارم باهاش کار کنم.
‫واقعا خوبه!

404
00:56:51,791 --> 00:56:54,583
‫اون دوست نداره
‫با کسایی که نمیشناسه کار کنه.

405
00:56:54,583 --> 00:56:56,041
‫میتونی ما رو با هم آشنا کنی؟

406
00:56:56,041 --> 00:56:57,750
‫اون الان برگشته فرانسه.

407
00:56:58,250 --> 00:56:59,750
‫شاید وقتی برگشت.

408
00:57:01,333 --> 00:57:03,541
‫ناراحت نشو، اون فقط یه فاشیست لعنتیه.

409
00:57:03,541 --> 00:57:05,625
‫میخوای یه نوشیدنی بخوری؟
‫مهمون من!

410
00:57:05,625 --> 00:57:07,083
‫نه، امروز نه.

411
00:57:08,416 --> 00:57:11,583
‫باشه، پس ترجیح میدی تنها باشی، گریه کنی
‫و فیلم لهستانی ببینی؟

412
00:57:13,625 --> 00:57:14,583
‫صبر کن!

413
00:57:16,875 --> 00:57:18,458
‫تو واقعا از فیلم من خوشت اومد؟

414
00:57:21,333 --> 00:57:22,166
‫نه.

415
00:57:34,875 --> 00:57:36,250
‫کجایی؟

416
00:58:12,000 --> 00:58:16,666
‫هی عزیزم، حس میکنم
‫اصلا هیچی ضبط نمیکنی!

417
00:58:19,083 --> 00:58:21,125
‫میتونی از من فیلم بگیری، درسته؟!

418
00:59:26,083 --> 00:59:28,833
‫تو نمیتونی جدی باشی! بهش فکر کن!

419
00:59:28,833 --> 00:59:30,416
‫چی شده؟

420
00:59:30,416 --> 00:59:31,916
‫مهم نیست.

421
01:00:02,208 --> 01:00:03,041
‫میتونی حداقل
‫برای یک بار باهام عادی حرف بزنی؟!

422
01:00:03,041 --> 01:00:06,166
‫اوه، میدونی چیه؟
‫بهتره فقط گورتو گم کنی و منو تنها بذاری!

423
01:02:32,208 --> 01:02:33,666
‫آره، تو "بلاست".

424
01:02:34,708 --> 01:02:37,500
‫- کجا؟
‫- تو "بلاست" ، اون کلاب!

425
01:02:38,291 --> 01:02:39,666
‫کامی، باید بیشتر بیرون بری.

426
01:02:39,666 --> 01:02:43,625
‫اگه همیشه تو خونه باشی
‫هیچ وقت کارگردان خوبی نمیشی!

427
01:02:43,625 --> 01:02:44,791
‫اونجا باره؟

428
01:02:45,000 --> 01:02:47,750
‫بیشتر شبیه یه کلاب
‫با یه بار بزرگه که بهش وصله.

429
01:02:47,750 --> 01:02:50,375
‫مردم فقط میخوان برقصن
‫و پارتی بگیرن!

430
01:02:50,375 --> 01:02:53,333
‫آره، فکر کنم یه چیزی دربارش
‫تو یه پست دیدم.

431
01:02:53,333 --> 01:02:55,208
‫آره، باید یه بار با ما بیای.

432
01:02:55,208 --> 01:02:57,708
‫- آره، باید بیام؟
‫- آره، هنوز میتونیم بریم.

433
01:02:59,375 --> 01:03:00,833
‫خوب به نظر میاد. ماری هم میاد؟

434
01:03:01,083 --> 01:03:02,791
‫چی شده؟

435
01:03:02,791 --> 01:03:03,833
‫حسودی میکنی؟

436
01:03:05,541 --> 01:03:06,708
‫شاید.

437
01:03:09,416 --> 01:03:13,958
‫واقعا میتونستی بهم هشدار بدی
‫که اون دختر لعنتی دیوونه‌ هست!

438
01:03:15,416 --> 01:03:17,125
‫تو خونش بودی؟

439
01:03:21,166 --> 01:03:22,375
‫یه پیرمرد هم اونجا بود؟

440
01:03:24,625 --> 01:03:26,125
‫نه، تنها بودیم.

441
01:03:27,958 --> 01:03:29,250
‫مطمئنی؟

442
01:03:30,458 --> 01:03:31,916
‫اون بهم گفت

443
01:03:31,916 --> 01:03:35,833
‫که بازیگری اونقدر براش مهم نیست...

444
01:03:36,416 --> 01:03:38,958
‫درباره فیلم تو هم ازش پرسیدم.

445
01:03:39,583 --> 01:03:40,625
‫چیزی نشنیده بود.

446
01:03:41,916 --> 01:03:43,125
‫عجیبه.

447
01:03:46,041 --> 01:03:47,750
‫نگران نباش، من چیزی نگفتم.

448
01:03:48,500 --> 01:03:49,291
‫درباره چی؟

449
01:03:50,166 --> 01:03:52,000
‫اینکه ازش فیلم گرفتی،
‫بدون اینکه خودش بدونه.

450
01:03:52,208 --> 01:03:54,000
‫برای چی باید اینو بهش بگی؟!

451
01:03:55,500 --> 01:03:58,000
‫احتمالا حواسش نبوده.

452
01:03:58,000 --> 01:03:59,583
‫و در هر صورت چیزی یادش نمیمونه.

453
01:04:00,541 --> 01:04:01,916
‫اون واقعا تو کار نوشیدنی بود.

454
01:04:01,916 --> 01:04:04,375
‫آره، و نوشیدنی 
‫مواد و قرص، البته.

455
01:04:04,583 --> 01:04:06,083
‫- تو یه لیست نگه داشتی؟
‫- نه، اون پسرا!

456
01:04:06,291 --> 01:04:07,416
‫اوه، اون پسرا!

457
01:04:08,333 --> 01:04:10,875
‫به نظر میرسه با نصف لا پلاتا آشناست

458
01:04:13,833 --> 01:04:15,291
‫آره، و تو با نصف دیگش!

459
01:04:17,208 --> 01:04:18,416
‫قشنگه!

460
01:04:20,666 --> 01:04:22,625
‫اما فعلا بسه .

461
01:04:23,250 --> 01:04:25,125
‫حالت چطوره؟

462
01:04:26,000 --> 01:04:27,708
‫آره، همون کارهای همیشگی. تو چطور؟

463
01:04:28,791 --> 01:04:29,833
‫چه خبره؟

464
01:04:30,041 --> 01:04:32,708
‫باشه، خب چرا اینجایی؟

465
01:04:32,708 --> 01:04:34,291
‫از من خوشت میاد یا نه؟

466
01:04:36,625 --> 01:04:37,625
‫نه!

467
01:05:00,916 --> 01:05:02,041
‫هی!

468
01:05:03,625 --> 01:05:04,875
‫حالت چطوره؟

469
01:06:03,208 --> 01:06:05,791
‫اوه نه. چی؟

470
01:06:05,833 --> 01:06:08,416
‫اوه نه، لطفا دوباره نه!

471
01:06:10,166 --> 01:06:12,125
‫خب چیکار میکنی، کامیلا؟

472
01:06:12,833 --> 01:06:14,291
‫دانشجوی فیلم هستم.

473
01:06:15,666 --> 01:06:17,291
‫میخوای بازیگر بشی؟

474
01:06:17,458 --> 01:06:19,291
‫نه. کارگردان.

475
01:06:21,750 --> 01:06:23,000
‫و خوب هستی؟

476
01:06:24,458 --> 01:06:27,666
‫میتونم یه چیزی بشم،
‫اما هنوز راه زیادی دارم.

477
01:06:29,000 --> 01:06:32,333
‫جدیدا یه پسری رو دیدم
‫که اون هم فیلم میخونه.

478
01:06:32,333 --> 01:06:37,000
‫قد بلنده و خیلی جذابه.
‫موهاش نسبتا کوتاهه.

479
01:06:37,000 --> 01:06:38,333
‫میشناسیش؟

480
01:06:38,791 --> 01:06:40,166
‫نه.

481
01:06:40,166 --> 01:06:43,625
‫بهتر که نمیشناسی! اون هم یه جور احمق بود!

482
01:06:45,375 --> 01:06:47,250
‫و تو چیکار میکنی؟

483
01:06:48,166 --> 01:06:50,625
‫فعلا هیچی!

484
01:07:04,166 --> 01:07:06,916
‫داری فکر میکنی بیای اینجا زندگی کنی؟

485
01:07:06,916 --> 01:07:08,250
‫نه!

486
01:07:08,250 --> 01:07:11,583
‫نه؟ تو احتمالا اینو
‫زیاد نگاه میکنی، درسته؟

487
01:07:12,500 --> 01:07:14,208
‫نمیدونم.

488
01:07:14,208 --> 01:07:15,750
‫حس خوبی ندارم.

489
01:07:17,000 --> 01:07:19,291
‫بگو ببینم، تا حالا به ذهنت رسیده

490
01:07:19,291 --> 01:07:22,791
‫یواشکی بری تو یه خونه خالی
‫که کسی نتونه پیدات کنه؟

491
01:07:46,291 --> 01:07:47,625
‫نامزد  داری؟

492
01:07:48,666 --> 01:07:50,958
‫نه، شکر خدا، نه!

493
01:07:51,708 --> 01:07:53,333
‫ولی اونقدر هم بد نبود، نه؟

494
01:07:55,041 --> 01:07:56,125
‫و تو؟

495
01:07:56,958 --> 01:07:58,000
‫نه.

496
01:07:59,166 --> 01:08:00,833
‫ولی من بهت میگم.

497
01:08:01,500 --> 01:08:03,791
‫مخصوصا اگه یه احمق بود!

498
01:08:05,166 --> 01:08:07,666
‫دوست داری یه چیزی بهم بگی؟

499
01:08:07,666 --> 01:08:09,458
‫نه، ام.

500
01:08:13,166 --> 01:08:14,500
‫خب، فردا میخوایم چیکار کنیم؟

501
01:08:16,375 --> 01:08:18,416
‫میتونی شاید یه
‫کلاب جدید بهم نشون بدی.

502
01:08:18,416 --> 01:08:19,541
‫یه چیزی که برای من جدیده!

503
01:08:20,958 --> 01:08:22,541
‫میتونیم بریم سینما .

504
01:08:26,916 --> 01:08:28,333
‫خوب به نظر میاد!

505
01:08:32,708 --> 01:08:35,000
‫و پدر و مادرت، اونا کجا هستن؟

506
01:08:38,750 --> 01:08:41,666
‫چین. شیلی. قبرس.

507
01:08:43,500 --> 01:08:45,666
‫بابای...

508
01:08:45,666 --> 01:08:49,125
‫بابای من یه احمق لعنتی تمام عیاره!

509
01:08:49,125 --> 01:08:50,583
‫اون یه احمقه.

510
01:08:52,166 --> 01:08:53,916
‫و من هیچ اهمیتی بهش نمیدم!

511
01:09:14,166 --> 01:09:15,333
‫نه!

512
01:09:17,583 --> 01:09:18,875
‫لطفا نرو!

513
01:09:20,125 --> 01:09:22,041
‫یه تیشرت اونجاست.

514
01:09:40,375 --> 01:09:41,541
‫چی؟

515
01:09:43,666 --> 01:09:46,375
‫حس میکنم دارم
‫کم کم دیوونه میشم.

516
01:09:49,708 --> 01:09:51,000
‫نه، اینو نگو.

517
01:09:53,250 --> 01:09:54,791
‫ولی واقعیه.

518
01:09:56,291 --> 01:09:58,375
‫چون ما نفرین شدیم.

519
01:10:01,916 --> 01:10:03,125
‫چی داری میگی؟

520
01:10:13,291 --> 01:10:14,750
‫من مراقبت هستم.

521
01:11:05,583 --> 01:11:06,666
‫سلام.

522
01:11:07,458 --> 01:11:08,416
‫سلام.

523
01:11:13,875 --> 01:11:15,875
‫من دوست ماری هستم.

524
01:11:18,458 --> 01:11:20,375
‫میتونید بگید اون کجاست؟

525
01:11:21,333 --> 01:11:22,958
‫قرار بود زود برگرده.

526
01:11:24,500 --> 01:11:25,791
‫لیزبث.

527
01:11:25,791 --> 01:11:27,833
‫برو یه کم تو باغچه بازی کن.

528
01:11:35,250 --> 01:11:36,416
‫لباس بپوش!

529
01:11:37,750 --> 01:11:39,000
‫آره، ببخشید.

530
01:11:48,041 --> 01:11:50,500
‫گفته بود کجا میخواد بره؟

531
01:11:50,541 --> 01:11:51,583
‫نه.

532
01:11:55,083 --> 01:11:58,041
‫قرار بود امروز مراقب خواهرش باشه.

533
01:11:58,041 --> 01:12:01,125
‫اما، بازم، داره زیرش میزنه!

534
01:12:03,708 --> 01:12:07,125
‫میدونید. ماری
‫خواهرشو خیلی دوست داره!

535
01:12:09,583 --> 01:12:11,125
‫حالش چطوره؟

536
01:12:12,791 --> 01:12:14,166
‫فکر میکنم حالش خیلی خوبه.

537
01:12:16,750 --> 01:12:18,416
‫ماری به کمک نیاز داره!

538
01:12:20,083 --> 01:12:21,791
‫من فکر میکنم میتونم کمک کنم!

539
01:12:22,375 --> 01:12:24,500
‫منظورم کمک حرفه ‌ایه!

540
01:12:26,791 --> 01:12:28,541
‫فکر میکنید مشکلش چیه؟

541
01:12:31,125 --> 01:12:33,958
‫میترسم همون راه مادرش رو بره.

542
01:12:36,583 --> 01:12:38,458
‫و مادرش چشه؟

543
01:12:44,125 --> 01:12:46,416
‫اون همیشه از این موضوع فرار میکنه!

544
01:12:48,500 --> 01:12:50,333
‫این خصوصیه.

545
01:12:50,333 --> 01:12:51,458
‫مسئله خانوادگیه.

546
01:12:55,291 --> 01:12:57,666
‫باشه، اگه دیدیدش، لطفا بهش بگید

547
01:12:57,666 --> 01:12:59,333
‫که من مراقب لیزبث هستم.

548
01:13:00,541 --> 01:13:02,291
‫بهتره هیچی بهش نگید!

549
01:13:03,458 --> 01:13:05,083
‫خودتون میتونید راه خروج رو پیدا کنید؟

550
01:13:55,041 --> 01:13:56,500
‫- هی!
‫- سلام!

551
01:13:56,541 --> 01:13:58,250
‫- وقت داری؟
‫- چرا، چی شده؟

552
01:13:58,875 --> 01:14:00,916
‫هیچی! تو میخواستی بریم سینما!

553
01:14:01,125 --> 01:14:02,416
‫چی، هیچی؟!

554
01:14:03,166 --> 01:14:06,208
‫- یالا، بیا یه فیلم ببینیم!
‫- یالا، بهم بگو، اون کی بود؟!

555
01:14:08,083 --> 01:14:10,125
‫- نمیدونم.
‫- البته که میدونی!

556
01:14:10,125 --> 01:14:11,791
‫چی شده، اون یارو کیه، خواهش میکنم؟

557
01:14:12,500 --> 01:14:14,041
‫نه، یارو نیست!

558
01:14:14,041 --> 01:14:17,541
‫نه. نه، نه، نه!
‫کامیلا، لطفا صبر کن! التماست میکنم!

559
01:14:18,041 --> 01:14:19,333
‫کامیلا، وایسا!

560
01:14:22,500 --> 01:14:24,541
‫آدلفو باباشه؟

561
01:14:24,541 --> 01:14:25,833
‫یا اون پیرمرد؟

562
01:14:26,375 --> 01:14:27,625
‫تو از کجا در مورد اون میدونی؟

563
01:14:29,416 --> 01:14:31,541
‫لطفا، اون پیرمرد نباشه!

564
01:14:31,541 --> 01:14:33,708
‫در مورد کدوم پیرمرد حرف میزنی؟

565
01:14:34,625 --> 01:14:35,833
‫اونی که همیشه با توئه!

566
01:14:37,333 --> 01:14:39,041
‫تو داری در مورد چی حرف میزنی واقعا؟

567
01:14:41,791 --> 01:14:42,750
‫یالا!

568
01:14:47,583 --> 01:14:48,708
‫از این راه.

569
01:14:49,916 --> 01:14:51,000
‫کامی!

570
01:14:51,000 --> 01:14:52,541
‫ما تو اتاقم هستیم!

571
01:15:30,500 --> 01:15:32,083
‫هی، اون چیه؟

572
01:15:37,000 --> 01:15:39,458
‫پیر خرفت!
‫بهم بگو، اون چکاری بود؟!

573
01:15:39,666 --> 01:15:42,583
‫- وایسا! لطفا، لطفا یه لحظه وایسا!
‫- چندش ‌آوره! خاموشش کن!

574
01:15:42,791 --> 01:15:45,333
‫- لطفا، فقط یه لحظه. فقط یه لحظه.
‫- خاموشش کن!

575
01:16:00,208 --> 01:16:01,625
‫اونه، مگه نه؟

576
01:16:03,125 --> 01:16:04,416
‫آیا کاری کرده؟

577
01:16:07,416 --> 01:16:08,500
‫نمیدونم.

578
01:16:09,500 --> 01:16:13,666
‫میریم پیش پلیس! یالا، یالا!

579
01:16:17,708 --> 01:16:19,125
‫من تنها بودم!

580
01:16:23,250 --> 01:16:25,208
‫من. هیچ کس اونجا نبود!

581
01:17:03,166 --> 01:17:05,750
‫سلام، شما دوست کامی هستید؟

582
01:17:06,208 --> 01:17:07,500
‫حالت خوبه؟

583
01:17:08,875 --> 01:17:12,250
‫چی شده؟ بذار ببینم!

584
01:17:14,500 --> 01:17:16,208
‫چی شده؟

585
01:17:19,041 --> 01:17:20,625
‫بهم بگو چی شده!

586
01:17:23,375 --> 01:17:26,041
‫ببخشید، متاسفم.

587
01:17:27,375 --> 01:17:29,833
‫- متاسفم.
‫- حالا بهم بگو، چیکار کردی؟

588
01:17:47,083 --> 01:17:49,958
‫هی، هی! چی شد؟ چه خبره؟!

589
01:18:55,500 --> 01:18:57,041
‫اومد اینجا؟

590
01:18:58,250 --> 01:19:02,125
‫نه، خیلی جلوتره. اون طرف!

591
01:20:00,916 --> 01:20:02,041
‫الو؟

592
01:20:02,041 --> 01:20:04,750
‫لیزبث، منم!

593
01:20:05,416 --> 01:20:08,625
‫- مشکلی پیش اومده؟
‫- نه، خوبم.

594
01:20:08,625 --> 01:20:10,083
‫باید یه چیزی بهت بگم.

595
01:20:10,750 --> 01:20:12,958
‫حالا باید بهم گوش بدی، باشه؟

596
01:20:13,000 --> 01:20:14,208
‫آره، حتما.

597
01:20:14,250 --> 01:20:18,333
‫از این به بعد باید خیلی مراقب خودت باشی!

598
01:20:19,625 --> 01:20:20,583
‫متوجهی؟

599
01:20:20,583 --> 01:20:22,208
‫گوشی رو بده و برو تو اتاقت.

600
01:20:22,208 --> 01:20:23,666
‫ماری، کجایی؟

601
01:20:24,375 --> 01:20:25,708
‫بابا!

602
01:20:25,708 --> 01:20:28,583
‫- عزیزم، گوش کن، من...
‫- بابا، باید یه چیزی بهت بگم.

603
01:20:28,583 --> 01:20:31,500
‫عزیزم، میخوام
‫همین الان برگردی خونه!

604
01:20:31,500 --> 01:20:33,416
‫بابایی، باید یه چیزی بهت بگم!

605
01:20:33,416 --> 01:20:36,291
‫واقعا سخته، پس لطفا گوش کن!
‫باید همین الان به حرفم گوش بدی!

606
01:20:36,291 --> 01:20:39,625
‫اونا میگن تو یه دختری رو کشتی،
‫دوستت رو!

607
01:20:39,625 --> 01:20:41,333
‫من هیچی از اینا نمیفهمم!

608
01:20:41,333 --> 01:20:43,625
‫- بگو چی شده!
‫- من نبودم!

609
01:20:43,625 --> 01:20:47,333
‫اما پلیس میگه
‫کیفت رو تو اتاقش پیدا کردن!

610
01:20:48,541 --> 01:20:50,375
‫من نبودم، اون بود!

611
01:20:50,375 --> 01:20:52,875
‫چی داری میگی؟ کی؟ کی، ماری؟

612
01:20:52,916 --> 01:20:54,500
‫نمیدونم کیه!

613
01:20:54,500 --> 01:20:56,416
‫خدایا، واقعا داری منو میترسونی!

614
01:20:58,541 --> 01:20:59,833
‫متوجهی؟!

615
01:20:59,833 --> 01:21:03,166
‫لطفا، همین الان بهم بگو کجایی
‫و سریع میام دنبالت!

616
01:21:03,166 --> 01:21:05,833
‫آره، بهت میگم.
‫اما باید بهم گوش بدی، باشه؟!

617
01:21:07,625 --> 01:21:09,166
‫باشه، باشه.

618
01:21:09,166 --> 01:21:10,833
‫خب، بگو!

619
01:21:13,166 --> 01:21:17,291
‫اون یه مرده، یه پیرمرد!
‫و فقط تو فیلم میشه دیدش!

620
01:21:17,291 --> 01:21:18,958
‫ماری، لطفا، در مورد چی حرف میزنی؟

621
01:21:18,958 --> 01:21:21,833
‫آره، میدونم، اما اون همیشه با منه.
‫و با مامان هم بود!

622
01:21:21,833 --> 01:21:23,750
‫گوش کن، مامان به خاطر اون مرد.

623
01:21:23,750 --> 01:21:26,125
‫اون بعد از مرگ مامان سراغ من اومد!

624
01:21:26,125 --> 01:21:27,583
‫- اینطوری اتفاق افتاد!
‫- منظورت چیه؟

625
01:21:27,583 --> 01:21:29,166
‫ماری، کدوم مرد؟

626
01:21:29,208 --> 01:21:30,291
‫نمیدونم

627
01:21:31,500 --> 01:21:33,958
‫اما اون دلیل مرگ مامانه.

628
01:21:34,000 --> 01:21:36,583
‫عزیزم، گوش کن، تو شوک هستی!

629
01:21:36,625 --> 01:21:39,500
‫بیا خونه و بعد میتونیم
‫همه اینا رو آروم بررسی کنیم!

630
01:21:39,500 --> 01:21:41,916
‫مامان رفت چون میخواست
‫از ما محافظت کنه!

631
01:21:41,916 --> 01:21:46,083
‫نه، ماری! مادرت خودکشی کرد!

632
01:21:46,083 --> 01:21:47,708
‫- نه!
‫- حالش خوب نبود!

633
01:21:47,708 --> 01:21:50,875
‫اون از خونه رفت
‫و زندگی خودش رو گرفت!

634
01:21:51,791 --> 01:21:55,208
‫- لطفا اینو نگو!
‫- گوش کن، من دیگه نمیتونم تحمل کنم!

635
01:21:55,208 --> 01:21:57,416
‫- من دیگه نمیتونم تحمل کنم!
‫- بابا!

636
01:22:02,333 --> 01:22:04,791
‫بابا، میتونی هر چی دوست داری
‫در موردم فکر کنی،

637
01:22:04,791 --> 01:22:07,625
‫اما باید بهم قول بدی
‫که مراقب لیزبث باشی، باشه؟!

638
01:22:07,625 --> 01:22:10,416
‫- چی؟
‫- میشنوی؟ اون نمیتونه بهش صدمه بزنه!

639
01:22:10,416 --> 01:22:13,208
‫خواهرت هیچ وقت مثل تو نخواهد شد!

640
01:22:13,250 --> 01:22:14,375
‫نه. نه!

641
01:22:18,166 --> 01:22:19,708
‫میخوام باهاش حرف بزنم!

642
01:22:20,416 --> 01:22:22,125
‫نه، نمیتونی!

643
01:22:23,750 --> 01:22:26,625
‫آره، لطفا! میخوام باهاش حرف بزنم!

644
01:22:28,375 --> 01:22:30,166
‫لطفا، گمشو و اونو راحت بذار!

645
01:22:30,166 --> 01:22:31,708
‫صدامو شنیدی؟!

646
01:22:34,041 --> 01:22:35,541
‫دوباره زنگ میزنم.

647
01:22:35,541 --> 01:22:37,375
‫و بعد همه چیز رو برات توضیح میدم!

648
01:22:38,208 --> 01:22:40,416
‫نه، همین الان بیا خونه، ماری!

649
01:22:40,416 --> 01:22:42,291
‫تو به کمک فوری نیاز داری!

650
01:22:42,291 --> 01:22:44,041
‫پس، لطفا، همین الان بیا خونه!

651
01:22:44,041 --> 01:22:45,750
‫لطفا مراقب لیزبث باش، باشه؟!

652
01:22:45,750 --> 01:22:48,000
‫- بهم بگو همین الان کجایی!
‫- تو باید ازش مراقبت کنی!

653
01:22:48,000 --> 01:22:50,166
‫ماری، الان گوشی رو قطع نکن!

654
01:22:50,833 --> 01:22:54,333
‫- ماری، لطفا الان گوشی رو قطع نکن!
‫- به زودی میبینمت، بابا.

655
01:28:04,041 --> 01:28:05,416
‫مامان، مامان!

656
01:28:14,250 --> 01:28:16,458
‫نه. نه، نه، نه! نه!

657
01:28:50,541 --> 01:28:54,125
‫نه. بذار برم. نه!

658
01:29:30,708 --> 01:29:35,500
‫در رو باز کن! یالا، همین الان بازش کن!

659
01:29:35,500 --> 01:29:38,166
‫یالا، همین الان در رو باز کن! یالا.

660
01:29:38,166 --> 01:29:39,791
‫بازش کن!

661
01:29:50,916 --> 01:29:53,458
‫- اونجاست!
‫- مامان، من تو رو از اونجا میارمت بیرون!

662
01:29:53,458 --> 01:29:54,833
‫وایسا، دارم میام!

663
01:29:56,208 --> 01:29:58,166
‫- بندازش! یالا!
‫- نه، نه، نه!

664
01:29:58,166 --> 01:29:59,625
‫آروم باش!

665
01:29:59,625 --> 01:30:02,375
‫- نه، نه!
‫- آروم باش، آروم باش!

666
01:30:03,166 --> 01:30:05,083
‫- نه.
‫- یالا، برو تو ماشین!

667
01:30:07,875 --> 01:30:11,083
‫باشه، باشه! بذارش تو!

668
01:30:11,083 --> 01:30:13,250
‫- یالا، بذارش تو!
‫- نه.

669
01:30:13,458 --> 01:30:15,791
‫- یالا!
‫- مامان.

670
01:30:15,791 --> 01:30:17,083
‫نه، نه.

671
01:31:10,750 --> 01:31:13,333
‫سلام لیزبث، من مرسدس هستم.

672
01:31:14,500 --> 01:31:18,791
‫زنگ زدم که بهت بگم
‫سارا بالاخره داره میاد.

673
01:31:18,791 --> 01:31:21,208
‫اون دوست آندریا بود.

674
01:31:23,708 --> 01:31:25,791
‫وقتی مُرد، پیشش بود.

675
01:31:28,125 --> 01:31:30,291
‫و دوست داره بیاد با تو صحبت کنه.

676
01:31:30,958 --> 01:31:33,958
‫دوباره ممنون
‫که اجازه دادی ببینمت.

677
01:31:35,666 --> 01:31:38,375
‫واقعا فکر میکنم
‫این برای درک کردن مهمه

678
01:31:38,375 --> 01:31:41,791
‫که برای خواهرت
‫و دختر من چی اتفاق افتاد.

679
01:31:43,041 --> 01:31:46,666
‫چون وقتی آندریا اون موقع به ما گفت،

680
01:31:47,291 --> 01:31:49,750
‫فقط نتونستیم حرفش رو باور کنیم.

681
01:31:49,750 --> 01:31:55,750
‫اما حالا فهمیدیم که همه چیز حقیقت داره.

682
01:31:57,000 --> 01:32:00,750
‫امیدوارم این به همه ما کمک کنه.

683
01:32:08,125 --> 01:32:09,708
‫خب، لیزبث، حالت چطوره؟

684
01:32:09,708 --> 01:32:11,958
‫راستش، خوبم، اما نگرانم.

685
01:32:13,541 --> 01:32:15,541
‫آره، البته، میتونم درک کنم.

686
01:32:15,541 --> 01:32:18,500
‫با همه چیزهایی که
‫تا حالا مجبور شدی تجربه کنی.

687
01:32:18,500 --> 01:32:21,250
‫اما باور کن، همه چیز
‫به زودی بهتر میشه، قول میدم.

688
01:32:21,250 --> 01:32:22,750
‫من کاملا مطمئنم.

689
01:32:25,333 --> 01:32:27,416
‫فکر میکنم همین اتفاق
‫داره برای من هم میفته.

690
01:32:31,250 --> 01:32:32,708
‫تو هم؟

691
01:32:39,166 --> 01:32:40,625
‫نگران نباش.

692
01:32:42,791 --> 01:32:44,208
‫ما اینجاییم!

693
01:33:05,041 --> 01:33:09,916
لیزبث بروکسل، ۲۰۲۳
