﻿1
00:01:19,079 --> 00:01:20,288
خودت میدونی چطور تموم میشه

2
00:02:35,947 --> 00:02:36,948
هرچیزی که لازم داری، همراهته؟

3
00:02:38,992 --> 00:02:40,660
آره

4
00:02:40,702 --> 00:02:42,287
اولین دوربین،
دوربین زندست

5
00:02:42,287 --> 00:02:44,330
بعدش میرم منطقه به منطقه
این دوربین ها رو کار میذارم

6
00:02:47,208 --> 00:02:48,960
من اینجا میمونم آزمایشگاه رو ردیف کنم

7
00:02:49,002 --> 00:02:50,587
یه حس خوبی راجب این دارم

8
00:02:50,587 --> 00:02:52,005
این میتونه ماموریت ما باشه

9
00:02:59,596 --> 00:03:02,056
این اسلحه مال شرکت نیست

10
00:03:02,056 --> 00:03:05,018
تو باید ابزاری که بهش اعتماد داری بیاری با خودت

11
00:03:05,059 --> 00:03:06,352
به همون اندازه ای که به خودت اعتماد داری

12
00:05:19,819 --> 00:05:21,612
همه چیز توی منطقه من تنظیم شده

13
00:05:21,612 --> 00:05:23,364
بنظر تو دیگه چشمای منی

14
00:05:23,364 --> 00:05:24,824
تفکر خلاقانه اییه

15
00:05:26,284 --> 00:05:27,660
با برنامه پیش رفتیم

16
00:05:29,746 --> 00:05:30,621
اوضاع با تو و اون در چه حاله؟

17
00:05:37,462 --> 00:05:38,629
منظورت چیه؟

18
00:05:40,715 --> 00:05:42,342
من با پروفایل اون آشنا هستم

19
00:05:42,342 --> 00:05:44,635
اونا میگن اون باهوشه

20
00:05:44,635 --> 00:05:46,137
...شرط میبندم اون یه ذره

21
00:05:46,929 --> 00:05:48,806
وسواس فکری داره

22
00:05:48,848 --> 00:05:50,767
راجب من چی میگن؟

23
00:05:50,767 --> 00:05:52,435
که تو هیچ جا رو از دست نمیدی

24
00:06:00,485 --> 00:06:02,403
دوربین های زنده خوبن

25
00:06:02,403 --> 00:06:03,488
نگران بودم که دوباره اون

26
00:06:03,488 --> 00:06:04,739
ابزار مزخرف رو به ما بدن

27
00:06:04,739 --> 00:06:05,782
ولی نه

28
00:06:08,951 --> 00:06:10,203
اون بیرون چه شکلیه؟

29
00:06:12,246 --> 00:06:13,122
ساکت

30
00:06:15,666 --> 00:06:16,667
زیبا

31
00:06:18,252 --> 00:06:19,712
تا وقتی که یچیزی از سایه بپره بیرون

32
00:06:19,754 --> 00:06:22,131
و به کشتنمون بده

33
00:06:22,173 --> 00:06:23,633
اونا گفتن
"کمبود رفتار حیوانی"

34
00:06:23,633 --> 00:06:25,218
نه خطرناک

35
00:06:27,845 --> 00:06:29,680
اون گزارش مشترکی که بهمون دادن رو یادته؟

36
00:06:30,765 --> 00:06:32,433
این تو رو معروفت میکنه

37
00:06:32,433 --> 00:06:34,102
سریع بیا توی باغ

38
00:06:35,937 --> 00:06:37,855
کاش هر کاری به اندازه این مزخرفات میکردم

39
00:06:39,524 --> 00:06:41,692
و حالا، ما اینجاییم

40
00:06:42,902 --> 00:06:43,903
آره

41
00:06:44,904 --> 00:06:46,239
هنوز دنبال کاریم

42
00:09:27,817 --> 00:09:29,318
چیپست ها دارن کار میکنن

43
00:09:34,907 --> 00:09:36,075
امروز اتفاق عجیبی اتفاد؟

44
00:09:36,701 --> 00:09:37,743
نه

45
00:09:39,078 --> 00:09:40,538
انگار شهر مرده هاست
ساکته

46
00:10:06,439 --> 00:10:07,565
چی گیر اوردی؟

47
00:10:07,607 --> 00:10:08,566
طلا؟

48
00:10:10,776 --> 00:10:12,320
نه

49
00:10:12,778 --> 00:10:14,655
زندگی تست نشده

50
00:10:14,655 --> 00:10:15,573
داری چیکار میکنی؟

51
00:10:17,033 --> 00:10:18,075
امروز منطقه 3 روی برنامس

52
00:10:18,075 --> 00:10:19,327
میدونم

53
00:10:20,786 --> 00:10:22,079
اونجایی جاییه که یکی کمپ زده

54
00:10:22,121 --> 00:10:23,331
باید ببینمش

55
00:10:24,123 --> 00:10:25,458
فکر نمیکنم

56
00:10:28,085 --> 00:10:29,045
اونا پشت اون تپه ها

57
00:10:29,086 --> 00:10:30,713
شهر خیمه ای ساختن

58
00:10:30,713 --> 00:10:32,506
و دور تا دور این منطقه

59
00:10:32,506 --> 00:10:33,382
جاییه که فکر میکنن جسد
دفن شده

60
00:10:34,759 --> 00:10:35,593
چه جسدی؟

61
00:10:36,927 --> 00:10:38,679
این تئوری میگه اونا
هزاران نفر کشتن

62
00:10:38,679 --> 00:10:40,097
که ما راجبش نمیدونیم

63
00:10:40,139 --> 00:10:41,724
...بیگانگان، بی خانمانان

64
00:10:44,602 --> 00:10:47,438
یکی از وکیل های ما حین آزمایش گم شد

65
00:10:47,480 --> 00:10:49,148
اونا ممکنه همگی اینجا باشن
اونا بهش میگن ممنطقه مرگ

66
00:10:50,232 --> 00:10:51,859
تو خیلی چیزا راجبش میدونی

67
00:10:59,450 --> 00:11:00,993
یه ویدیو راجبش هست، میدونی

68
00:11:01,035 --> 00:11:02,453
یچیزی که اونا دارن

69
00:11:04,163 --> 00:11:05,623
یکی از این افراد دولتی بهم نشونش داد

70
00:11:06,582 --> 00:11:07,416
کدوم یارو؟

71
00:11:08,501 --> 00:11:09,627
اسمشو یادم نیست

72
00:11:09,669 --> 00:11:12,213
...بلیکر، بلچر

73
00:11:12,254 --> 00:11:14,632
اون یسری کلیپ از نوار هایی که
بازیابی کرده بودن بهم نشون داد

74
00:11:15,508 --> 00:11:16,509
...شامل

75
00:11:18,094 --> 00:11:19,970
مهم ترین بخش های
پلزنت ویو مسترز

76
00:11:22,848 --> 00:11:23,766
این اتفاق کی افتاد؟

77
00:11:26,894 --> 00:11:27,978
تو حسودی

78
00:11:27,978 --> 00:11:29,647
نه

79
00:11:29,689 --> 00:11:31,482
فقط باورم نمیشه که اون با یه فیلم

80
00:11:31,524 --> 00:11:33,442
توی جیبش همینطوری راه میرفته

81
00:11:33,484 --> 00:11:34,568
نمیدونم چطوری گیرش اورده بود

82
00:11:34,610 --> 00:11:36,028
فقط میدونم دارتش

83
00:11:36,028 --> 00:11:37,029
...و اون فکر میکرد یچیزیه که

84
00:11:37,029 --> 00:11:38,531
من باید ببینمش

85
00:11:39,615 --> 00:11:41,075
اون خانواده از چیزی فیلم نگرفتن

86
00:11:42,201 --> 00:11:43,661
راست میگی

87
00:11:45,246 --> 00:11:47,123
یه افسانه شهریه

88
00:11:51,210 --> 00:11:52,545
اون چیه؟

89
00:11:58,801 --> 00:12:00,177
یکی این بیرون بوده، کنده کاری میکرده

90
00:12:00,219 --> 00:12:01,762
آره

91
00:12:01,762 --> 00:12:02,888
ولی نه خیلی وقت پیش

92
00:12:05,057 --> 00:12:06,016
باید برگردیم به کمپ

93
00:12:09,520 --> 00:12:10,563
درسته

94
00:12:12,314 --> 00:12:15,526
کنده کاری میکرده
فعالیت انسانی رو بررسی میکرده

95
00:12:15,568 --> 00:12:17,486
...یکی توی منطقه 3 بوده

96
00:12:19,697 --> 00:12:21,991
چی؟ چرا قبلش به ما نگفتید؟

97
00:12:25,035 --> 00:12:26,996
یه گروه بازرسی صحنه جرم اون بیرون بوده
نه دو ماه پیش

98
00:12:26,996 --> 00:12:28,414
حفاری میکرده

99
00:12:28,456 --> 00:12:29,999
دنبال کشته های بیشتر این فرقه میگشته

100
00:12:29,999 --> 00:12:32,501
و اونا فکر نکردن باید به ما بگن؟

101
00:12:32,543 --> 00:12:33,961
اون گفت که این اطالاعات مربوط به

102
00:12:33,961 --> 00:12:35,880
آزمایش های بیولوژیکی نیست

103
00:12:35,880 --> 00:12:37,840
بنظر من این مزخرفه

104
00:12:37,840 --> 00:12:40,050
شاید
یا شایدم بی گناهه

105
00:12:40,050 --> 00:12:41,802
یه دروغی که از قلم افتاده بوده

106
00:12:48,976 --> 00:12:50,978
...فکر میکنی چند نفر بیچاره

107
00:12:52,605 --> 00:12:54,607
توی این جنگل ها شکنجه و کشته شدن؟

108
00:12:55,900 --> 00:12:57,401
فکر میکنم

109
00:12:57,443 --> 00:12:58,319
هر چقدر که فکر میکنی مردن

110
00:12:58,360 --> 00:12:59,570
رو دوبرابر کن، حداقلش

111
00:13:02,156 --> 00:13:03,741
...وقتی که خانواده کارشو انجام میداد

112
00:13:04,867 --> 00:13:06,076
من جوون بودم

113
00:13:08,037 --> 00:13:09,622
هیچوقت هیچ هیجانی توش ندیدم

114
00:13:12,708 --> 00:13:13,751
توی مدرسه ما

115
00:13:14,627 --> 00:13:15,628
من توی همشون شرکت داشتم

116
00:13:17,630 --> 00:13:18,756
چطور میتونستم مقاومت کنم؟

117
00:13:22,134 --> 00:13:24,011
کاری که اون فرقه کرد
بچه ها رو فریب میداد

118
00:13:25,387 --> 00:13:26,931
اونا توی ایستگاه مترو یا انبار اتوبوس

119
00:13:26,931 --> 00:13:27,932
وقت میگذروندن

120
00:13:29,725 --> 00:13:31,268
کنسرت ها یا پارک

121
00:13:31,268 --> 00:13:32,895
دنبال بازی

122
00:13:32,937 --> 00:13:35,064
دامپزشک های جنگی، هر کس بیچاره و بدختی

123
00:13:35,064 --> 00:13:37,066
و اونا رو به این مزرعه برمیگردونه

124
00:13:37,066 --> 00:13:38,275
اونا رو تحریک میکرد

125
00:13:41,070 --> 00:13:42,029
بعضی های میومدن

126
00:13:42,988 --> 00:13:43,864
بعضی های میرفتن

127
00:13:44,782 --> 00:13:46,283
و بعضی ها ناپدید میشدن

128
00:13:50,788 --> 00:13:51,789
همم

129
00:13:53,332 --> 00:13:56,085
...من کسی رو انقدر دوست ندارم که

130
00:13:56,085 --> 00:13:58,170
عضو چیزی بشم

131
00:13:58,170 --> 00:13:59,839
...اونا حس میکردن

132
00:13:59,880 --> 00:14:01,340
برای جامعه بیگانه ان

133
00:14:01,382 --> 00:14:03,008
همیشه اینطور نیست؟

134
00:14:03,008 --> 00:14:05,052
اونا قبولش نکردن
همکاری نکردن

135
00:14:05,052 --> 00:14:06,428
و رفتن دنبال یچیز دیگه

136
00:14:07,805 --> 00:14:09,849
احساس بیگانه بودن، میفهمم

137
00:14:09,890 --> 00:14:11,267
عضو یه فرقه شدن

138
00:14:12,268 --> 00:14:13,269
نمیکنم

139
00:14:14,812 --> 00:14:18,148
موضوع بقاء و باوره، درسته؟

140
00:14:18,148 --> 00:14:21,277
مغز ما ساخته شده تا به دین باور داشته باشه

141
00:14:21,277 --> 00:14:24,113
...من فکر کردم که اونا چند تا بچه بودن

142
00:14:24,113 --> 00:14:25,823
که مشکل پدری داشتن

143
00:14:26,031 --> 00:14:27,658
اینو داشته باش

144
00:14:27,700 --> 00:14:29,660
هر فرقه ای نشون دهنده یه خانوادست

145
00:14:29,702 --> 00:14:31,412
یا اینکه هر خانواده ای نشون دهنده یه فرقست؟

146
00:14:32,705 --> 00:14:33,706
هم

147
00:14:36,417 --> 00:14:37,751
اونا کلی پیوت خوردن

148
00:14:40,629 --> 00:14:42,631
اونا مجموعه ضد انسانی رو خوندن

149
00:14:42,631 --> 00:14:45,092
پدر با بوسه نامه نوشت

150
00:14:45,134 --> 00:14:46,677
با موزیک فلوت آهنگ خوندن

151
00:14:47,678 --> 00:14:48,762
آره

152
00:14:50,723 --> 00:14:52,933
نامه های بیشتری نوشتن و بیرون رفتن

153
00:14:53,475 --> 00:14:55,060
و بعدش اون چیز رفت بیرون توی پورتلند

154
00:14:56,520 --> 00:14:58,147
قتل عام دلپذیر

155
00:15:00,482 --> 00:15:02,651
سه نفر از چهار قاتل سال پیش به خانواده پیوستن

156
00:15:02,651 --> 00:15:03,611
اعضای احتمالی

157
00:15:04,445 --> 00:15:05,487
خودشون رو ثابت کردن

158
00:15:07,907 --> 00:15:09,241
هیچکس فکرشو نمیکرد اونا خشن باشن

159
00:15:11,827 --> 00:15:13,329
شایدم نبودن
ولی بعدش یچیزی عوض شد

160
00:15:15,748 --> 00:15:16,874
ای کاش میدونستم

161
00:15:18,542 --> 00:15:20,169
تاریخ پر از سایه ـست

162
00:15:24,465 --> 00:15:26,467
نمیخوام راجب اتفاقاتی که این
سرزمین شاهد بوده فکر کنم

163
00:15:27,843 --> 00:15:29,303
سردم شد

164
00:16:07,675 --> 00:16:09,468
باشه

165
00:16:19,478 --> 00:16:20,479
خوش بحالت

166
00:19:19,408 --> 00:19:20,534
فکر میکنی رئیس های ما

167
00:19:20,534 --> 00:19:21,660
اون بیرون دنبال چین؟

168
00:19:22,035 --> 00:19:23,287
واقعا؟

169
00:19:28,542 --> 00:19:30,502
...آهه

170
00:19:30,502 --> 00:19:32,838
یه عنصر قبلا شناخته نشده

171
00:19:32,838 --> 00:19:35,465
ژنتیک، زیست محیطی، یا غیره

172
00:19:35,465 --> 00:19:37,301
یچیزی که باعث میشه  نگرشمون و ارتباطمون

173
00:19:37,342 --> 00:19:38,760
نسبت به دنیای طبیعی عوض بشه

174
00:19:40,846 --> 00:19:42,306
این چیزیه که تو امیدواری پیدا کنی

175
00:19:43,640 --> 00:19:45,350
آره

176
00:19:45,392 --> 00:19:47,603
من و کمپانی توی یک ردیف قرار میگیریم

177
00:19:50,522 --> 00:19:52,649
...ولی

178
00:19:52,649 --> 00:19:55,319
اونا چطور از اتفاقی که داره اون بیرون میوفته سود میبرن؟

179
00:19:56,153 --> 00:19:57,696
شایدم نمیبرن

180
00:19:57,696 --> 00:19:58,697
آره، شاید

181
00:20:00,073 --> 00:20:02,075
ولی اونا قطعا واسه یچیزی تلاش میکنن

182
00:20:02,117 --> 00:20:03,785
برای بهتر شدن یا بدنرش

183
00:20:03,785 --> 00:20:05,871
هنوزم نمیخوای اعتماد کنی؟

184
00:20:09,791 --> 00:20:11,084
وقتی به آدما میرسم بی ا عتماد میشم

185
00:20:11,793 --> 00:20:13,545
لطفا

186
00:20:13,587 --> 00:20:15,130
تو زیادی به طبیعت احترام میذاری

187
00:20:15,172 --> 00:20:16,715
دنیای طبیعی بی رحم تر از این حرفاست

188
00:20:16,715 --> 00:20:18,717
و خیلی کمتر از فرهنگ خود خواهه

189
00:20:18,717 --> 00:20:21,595
حیوانات شکنجه نمیکنن

190
00:20:21,595 --> 00:20:23,889
دروغ نمیگن
توطئه چینی نمیکنن

191
00:20:23,889 --> 00:20:25,807
یه گرگ گرسنه فقط حمله میکنه

192
00:20:28,101 --> 00:20:29,144
خب اگر میخوای همکاریمون

193
00:20:29,186 --> 00:20:30,896
...رو خراب کنی

194
00:20:30,896 --> 00:20:32,397
یه خبر خوب دارم

195
00:20:32,439 --> 00:20:33,774
هیچ جوابی توی این نمونه ها نیست

196
00:20:35,817 --> 00:20:37,736
خب بعدش چی؟

197
00:20:37,736 --> 00:20:39,321
نمیدونم
باید بگردیم

198
00:21:48,598 --> 00:21:50,726
کارت 27 ب، ضربت 6

199
00:21:51,977 --> 00:21:53,395
دوربین راه افتاده

200
00:21:57,816 --> 00:21:58,817
دید کم

201
00:22:01,611 --> 00:22:03,488
دوربین 207، منطقه 9

202
00:22:06,199 --> 00:22:07,951
مثل قبلی
تشخیص حرارتی فعال شده

203
00:22:07,951 --> 00:22:09,995
هیچی اونجا نیست

204
00:22:09,995 --> 00:22:12,164
دوربین خرابه، به احتمال زیاد

205
00:22:12,205 --> 00:22:13,540
مگه میشه همه دوربین ها خراب باشن؟

206
00:22:13,582 --> 00:22:15,667
...نه، انگار

207
00:22:15,709 --> 00:22:17,711
دنبال چیزی میگرده
که اونجا نیست

208
00:22:17,711 --> 00:22:18,754
یا اونا چیزی رو میبینن

209
00:22:18,754 --> 00:22:19,588
که ما نمیبینیم

210
00:22:21,840 --> 00:22:23,550
من میرم سراغ دوربین های منطقه 3

211
00:22:25,135 --> 00:22:26,178
هیچی نیست

212
00:22:27,888 --> 00:22:29,056
هیچی نیست

213
00:22:51,745 --> 00:22:53,038
همه ویدیو ها رو از دست دادیم

214
00:22:59,711 --> 00:23:01,505
هیلریوس، کمکم میکنید؟

215
00:23:22,859 --> 00:23:23,902
تو آرزو داشتی این اتفاق بیوفته

216
00:23:25,612 --> 00:23:26,947
که مانیتور ها دیگه کار نمیکنن

217
00:23:26,947 --> 00:23:28,573
که تو خرابشون کردی 

218
00:23:28,615 --> 00:23:30,033
من چیکار کردم؟
آب ریختم روش؟

219
00:23:30,033 --> 00:23:31,076
چی؟

220
00:23:32,035 --> 00:23:33,870
...مثل

221
00:23:33,870 --> 00:23:35,372
تی.بیلینگ

222
00:23:35,414 --> 00:23:36,790
اولین ماموریت منطقه مرده؟

223
00:23:36,790 --> 00:23:37,916
چی راجبش میدونی؟

224
00:23:37,916 --> 00:23:39,126
...اون تیم

225
00:23:40,293 --> 00:23:41,878
داشتن توی منطقه جشن میگرفتن

226
00:23:41,878 --> 00:23:43,922
و تی.بیلینگ یکمی دیوونه شد

227
00:23:43,922 --> 00:23:45,924
...و یه لیوان پر از

228
00:23:45,924 --> 00:23:48,677
آب رو ریخت روی مدار الکتریکی

229
00:23:48,718 --> 00:23:52,264
یه آتش الکتریکی اتفاق افتاد

230
00:23:52,305 --> 00:23:54,766
کل منطقه رفت رو هوا
مثل یه مشعل قطبی

231
00:23:54,808 --> 00:23:57,269
همشون خیلی سریع یخ زدن

232
00:23:57,310 --> 00:23:58,645
هیچکس نموند تا داستان رو تعریف کنه

233
00:24:02,649 --> 00:24:04,985
من یبار بیلینگ رو ملاقات کردم

234
00:24:04,985 --> 00:24:06,862
در یکی از مهمونی های دکتر ریاکو

235
00:24:08,280 --> 00:24:10,198
من به اینجور جاها دعوت نمیشم

236
00:24:10,198 --> 00:24:11,658
یکی مثل تو

237
00:24:12,868 --> 00:24:13,952
شوک برانگیزه

238
00:24:15,912 --> 00:24:18,832
دکتر ریاکو دوستش داشت

239
00:24:18,832 --> 00:24:20,000
توشی آدم هایی مثل اونو جمع میکنه

240
00:24:20,000 --> 00:24:21,960
توشی؟

241
00:24:21,960 --> 00:24:23,920
اسم خوبیه

242
00:24:23,920 --> 00:24:26,923
کلیدش رو داری؟

243
00:24:26,923 --> 00:24:28,675
تعجبی نیست که سریع ترین مسیر رو انتخاب میکنی

244
00:24:30,302 --> 00:24:31,136
حسودی میکنی؟

245
00:24:33,847 --> 00:24:35,182
برگشت

246
00:24:36,308 --> 00:24:37,809
کار من نبود

247
00:24:37,851 --> 00:24:38,477
باید یچیز فریبنده توی هوا باشه

248
00:24:41,771 --> 00:24:43,148
دوربین یک هنوز قطعه

249
00:24:49,488 --> 00:24:51,448
من شنیدم یکی به دریچه در میزد

250
00:24:51,448 --> 00:24:52,657
این هفته دو بار اتفاق افتاد

251
00:24:52,657 --> 00:24:53,867
این تصورته

252
00:24:54,868 --> 00:24:56,077
فکر میکنم تویی

253
00:24:56,953 --> 00:24:58,413
داری سر به سرم میذاری

254
00:24:59,539 --> 00:25:00,707
دوربین رو چک کردی؟

255
00:25:00,707 --> 00:25:01,708
معلومه

256
00:25:04,211 --> 00:25:06,296
منو اونجا دیدی، که در بزنم؟

257
00:25:06,338 --> 00:25:08,048
نه، ولی تو درجه دوربین رو میدونی

258
00:25:08,089 --> 00:25:09,257
میتونستی بدون اینکه دیده بشی برسی به در

259
00:25:12,552 --> 00:25:13,553
بگیر

260
00:25:15,180 --> 00:25:16,181
این یکی رو خودت کار بذار

261
00:25:17,933 --> 00:25:19,351
هر جا که میذاری
جوری که من نتونم سر به سرت بذارم

262
00:25:28,944 --> 00:25:30,362
چرا قبلا بهم نگفتی؟

263
00:25:31,613 --> 00:25:32,739
راجب در زدن؟

264
00:25:34,574 --> 00:25:36,660
باید هر اتفاقی واسم میوفته بهت بگم؟

265
00:26:58,908 --> 00:27:00,577
همم

266
00:28:03,932 --> 00:28:04,933
هیلریوس

267
00:28:10,313 --> 00:28:12,065
!بذار بیام داخل

268
00:28:14,150 --> 00:28:15,568
میدونم میتونی منو ببین

269
00:28:21,282 --> 00:28:22,283
باشه

270
00:28:46,266 --> 00:28:47,350
...من پناهگاه رو آماده کردم

271
00:28:49,352 --> 00:28:51,062
بالاتر از منطقه 3

272
00:28:54,065 --> 00:28:56,359
...هیچ نشونه ای نبود بجز

273
00:28:58,236 --> 00:29:01,614
آماده سکونته

274
00:29:03,992 --> 00:29:05,076
شاید خوش شانس باشیم

275
00:29:09,122 --> 00:29:10,874
امروز یه اتفاقی واسه من افتاد

276
00:29:12,959 --> 00:29:14,544
من رفتم بیرون

277
00:29:14,586 --> 00:29:16,087
گفتم یه سری چیز میز واسه خودم جمع کنم

278
00:29:16,087 --> 00:29:17,630
نباید اینکارو میکردی

279
00:29:17,672 --> 00:29:20,091
من از این لونه موش خسته شده بودم

280
00:29:20,091 --> 00:29:21,217
گفتم ضرر نداره

281
00:29:22,761 --> 00:29:24,596
برای همین رفتم بخش جنوب

282
00:29:26,097 --> 00:29:29,017
و کلی از اینا بین درختا پیدا کردم

283
00:29:33,021 --> 00:29:34,731
Cecidostiba semifascia

284
00:29:34,773 --> 00:29:36,816
همه جا میخزیدن

285
00:29:36,858 --> 00:29:39,736
روی درخت، توی چمن ها
همه جای زمین

286
00:29:41,738 --> 00:29:44,073
کلی از اونا داشتن راه میرفتن

287
00:29:44,073 --> 00:29:46,117
و مثل سیب رسیده میوفتادن زمین

288
00:29:47,994 --> 00:29:51,080
من همه مطالعات رو بررسی کردم

289
00:29:51,080 --> 00:29:52,874
هیچکدوم از اونا مثل این فعالیت نداشتن

290
00:29:56,711 --> 00:29:57,712
عجیب تر شد

291
00:30:01,257 --> 00:30:02,884
اولیش ، مشتاق بودم

292
00:30:04,385 --> 00:30:06,137
لاورها، مثل این با هم راه میرفتن

293
00:30:09,098 --> 00:30:11,768
بعدش شروع کردم به نمونه گیری

294
00:30:11,810 --> 00:30:14,062
دستمو بردم تو
اونا هیچ عکس العملی نشون ندادن

295
00:30:14,062 --> 00:30:16,147
اونا روی من خزیدن
روی دستام

296
00:30:16,147 --> 00:30:17,690
سعی کردن برن زیر پیرهنم

297
00:30:19,526 --> 00:30:21,694
نمیدونم چرا منو تا حد مرگ نیش نزدن

298
00:30:22,821 --> 00:30:23,905
اونا خیلی زیاد بودن

299
00:30:27,450 --> 00:30:29,077
هیچوقت چیزی مثل این ندیده بودم

300
00:30:32,455 --> 00:30:34,916
هیچ مطالعات اینو نگفته بود

301
00:30:34,916 --> 00:30:36,417
حتی به عنوان احتمال

302
00:30:42,173 --> 00:30:44,759
نمونه حشرات الان میاد

303
00:30:44,801 --> 00:30:47,095
فکر کنم تو خاص میبینیشون

304
00:30:47,095 --> 00:30:48,388
امیدوارم

305
00:30:48,388 --> 00:30:50,390
هنوز چیزی ندیدیم

306
00:30:50,431 --> 00:30:52,308
پنج نفر اینجا یه گودال عمیق تر کندن

307
00:30:52,976 --> 00:30:53,893
عالیه

308
00:30:55,019 --> 00:30:56,354
عالیه

309
00:30:56,396 --> 00:30:58,273
هی

310
00:30:58,273 --> 00:30:59,816
راجب اون گروه بازرسی صحنه
جرم که ناراحت نیستی؟

311
00:31:01,150 --> 00:31:02,944
ناراحتم که تمام حقایق روبه ما نگفتی

312
00:31:02,944 --> 00:31:04,362
نه، به هیچ وجه

313
00:31:05,446 --> 00:31:07,532
میدونی

314
00:31:07,574 --> 00:31:08,783
اگر اعتمادی بین من و تو نباشه

315
00:31:08,825 --> 00:31:10,493
کار سختر میشه

316
00:31:10,535 --> 00:31:12,453
نگران من نباش
من دارم کارمو انجام میدم

317
00:32:58,893 --> 00:32:59,811
اول میخوام این فرضیه

318
00:32:59,852 --> 00:33:01,104
رو روشن کنم

319
00:33:01,854 --> 00:33:03,523
بیا نمونه آب و نفت

320
00:33:03,523 --> 00:33:05,650
منطقه 12 و 13 رو بگیریم

321
00:33:05,650 --> 00:33:07,652
شاید منطقه مرطوب روی اون زمینه

322
00:33:07,652 --> 00:33:09,487
شاید شکارچی ها آب رو آلوده کردن

323
00:33:09,487 --> 00:33:13,241
من امشب میرم

324
00:33:13,282 --> 00:33:14,283
خب؟

325
00:33:15,660 --> 00:33:17,078
میتونم مراقب خودم باشم

326
00:34:43,581 --> 00:34:44,665
الو

327
00:34:56,552 --> 00:34:57,428
الو؟

328
00:35:53,442 --> 00:35:55,486
کجا بودی؟

329
00:35:55,486 --> 00:35:56,863
توی منطقه 3
داشتم تحقیق میکردم

330
00:35:56,863 --> 00:35:58,281
عالیه

331
00:35:59,824 --> 00:36:01,367
دفعه بعدی، یه یاداشت بذار

332
00:36:02,535 --> 00:36:03,494
یکی اسم منو گفت

333
00:36:05,830 --> 00:36:08,499
بنظر نزدیک بود
انگار پشت بوته ها بود

334
00:36:08,541 --> 00:36:10,293
اوه

335
00:36:10,334 --> 00:36:12,920
اگر فکر میکنی که بوته ها باهات حرف میزنن

336
00:36:12,920 --> 00:36:15,256
شاید باید لیمونادی که خوردی بررسی کنیم

337
00:36:16,591 --> 00:36:18,509
قسم میخورم یکی اسم منو زمزمه کرد

338
00:36:22,763 --> 00:36:24,015
خط درختو چک کردی؟

339
00:36:26,392 --> 00:36:27,518
هیچی اونجا نبود

340
00:36:31,856 --> 00:36:34,567
این یه صدای خیالیه

341
00:36:34,567 --> 00:36:37,445
ضمیر ناخودآگاهت دنبال توجه بوده

342
00:36:37,486 --> 00:36:40,406
وقتی خسته بودم واسه منم اتفاق افتاده

343
00:36:40,448 --> 00:36:41,949
یه لحظه میاد و میره

344
00:36:41,949 --> 00:36:42,950
وقتی خسته میشی
چیز هایی میبینی و میشنوی

345
00:36:42,950 --> 00:36:44,035
که وجود ندارن

346
00:36:44,076 --> 00:36:45,077
من خسته نیستم

347
00:36:46,871 --> 00:36:48,581
ذهن خسته میشه

348
00:36:49,957 --> 00:36:51,375
بازی میکنه باهات

349
00:36:53,461 --> 00:36:54,420
آره، شاید

350
00:36:55,880 --> 00:36:57,673
...فقط

351
00:36:57,673 --> 00:36:59,091
من این رویا رو داشتم

352
00:37:00,676 --> 00:37:01,969
مادرت اونجا بود؟

353
00:37:01,969 --> 00:37:03,095
شوخی نمیکنم

354
00:37:04,597 --> 00:37:06,098
توی خوابم غروب خورشید بود

355
00:37:07,433 --> 00:37:09,769
و یه قرمزی خفیف همه جا رو پوشوند

356
00:37:11,103 --> 00:37:12,438
باعث شدم چشمام درد بگیره

357
00:37:14,398 --> 00:37:16,776
نور از آسمان و ترک های زمین تراوش کرد

358
00:37:18,736 --> 00:37:20,363
تا وقتی که دیگه چیزی ندیدم
...ولی

359
00:37:21,614 --> 00:37:23,741
...سایه ها و چهره های تار

360
00:37:26,535 --> 00:37:27,453
مردم ظاهر شد

361
00:37:28,913 --> 00:37:30,039
اونا دور من جمع شدن

362
00:37:32,124 --> 00:37:33,376
شاید اونا انسان نبودن

363
00:37:37,129 --> 00:37:39,590
خب این رویا و خواب چطوری تموم شد؟

364
00:37:39,632 --> 00:37:41,634
مسئله همینه
نمیدونم اگر تموم شده باشه

365
00:37:44,470 --> 00:37:45,638
همه چیز یهو سیاه شد

366
00:38:19,213 --> 00:38:21,132
پیست

367
00:38:21,173 --> 00:38:21,757
قبلا باهات انقدر راحت صحبت نکرده بودم

368
00:38:23,592 --> 00:38:24,719
من یه صدایی شنیدم

369
00:38:25,720 --> 00:38:27,763
هر کسی بود، هر چیزی بود

370
00:38:27,763 --> 00:38:29,223
اسم منو زمزمه کرد

371
00:38:29,265 --> 00:38:30,599
ولی همش این نبود

372
00:38:31,225 --> 00:38:32,560
اون پرسید تو کجایی

373
00:38:33,227 --> 00:38:34,854
گفت که دوستت کجاست؟

374
00:38:34,854 --> 00:38:35,813
دوستت کجاست؟

375
00:38:36,814 --> 00:38:37,732
دوستت کجاست؟

376
00:38:39,942 --> 00:38:41,444
بعدش...بعدش رفت

377
00:38:43,195 --> 00:38:44,822
و هیچی پشت درخت نبود

378
00:41:56,222 --> 00:41:57,640
دوربین کنترل از راه دور جدید چطوره؟

379
00:41:59,225 --> 00:42:01,727
دوباره بهم راجب اون صدایی که شنیدی بگو

380
00:42:03,771 --> 00:42:05,022
تا بتونی منو بیشتر مسخره کنی؟

381
00:42:07,191 --> 00:42:09,193
از اون موقع بعد چیزی شنیدی؟

382
00:42:09,193 --> 00:42:10,319
فکر نمیکنم

383
00:42:13,948 --> 00:42:15,032
راجب در زدن چی؟

384
00:42:16,492 --> 00:42:17,701
نه

385
00:42:19,787 --> 00:42:21,789
یچیزی تو رو ترسونده، مگه نه؟

386
00:42:21,830 --> 00:42:23,541
داشتم فکر میکردم

387
00:42:23,582 --> 00:42:24,500
اینطور نیست که اونا هر آدم احمقی که

388
00:42:24,542 --> 00:42:26,126
فرقه رو دنبال کنه بگیرن

389
00:42:26,126 --> 00:42:27,253
اونا کسایی رو میگیرن که مهمن

390
00:42:27,253 --> 00:42:28,879
بقیشون فرار میکنن

391
00:42:28,921 --> 00:42:30,881
برمیگیردن به زندگی عادی گذشته

392
00:42:33,801 --> 00:42:35,052
چطور شد انقدر هیجان زده شدی؟

393
00:42:36,053 --> 00:42:36,971
اون بیرون چی دیدی؟

394
00:42:38,347 --> 00:42:39,390
هیچی

395
00:43:21,181 --> 00:43:23,017
بذار صورتتو لمس کنم

396
00:45:57,755 --> 00:45:59,173
من اینو پیدا کردم

397
00:45:59,173 --> 00:46:00,549
بیرون منطقه 3

398
00:46:05,763 --> 00:46:06,638
قدیمیه

399
00:46:08,098 --> 00:46:09,641
مال قرن 19ـه

400
00:46:12,436 --> 00:46:14,396
قبل از این فرقه ادمایی اینجا بودن

401
00:46:14,438 --> 00:46:15,939
آره

402
00:46:15,939 --> 00:46:17,065
و من فکر کنم میدونم
اونا کجا زندگی میکنن

403
00:46:25,949 --> 00:46:29,661
اینجا مشخصا یجور مزرعه یا دامداریه

404
00:46:29,703 --> 00:46:32,664
این دیوار نشونه جای اسب و گله ست
شایدم گوسفند

405
00:46:32,706 --> 00:46:34,333
اینجا باید اسکان اصلی باشه

406
00:46:34,374 --> 00:46:35,584
ممکنه

407
00:46:38,045 --> 00:46:39,087
...اینجا

408
00:46:40,172 --> 00:46:41,298
...یچیزی هست

409
00:46:43,675 --> 00:46:44,843
متفاوت

410
00:47:10,118 --> 00:47:11,286
این استخوانه

411
00:47:19,086 --> 00:47:20,045
همش استخونه

412
00:47:22,422 --> 00:47:24,216
حتما ده ها جسد اونجا دفن شده

413
00:47:24,258 --> 00:47:27,010
من نمونه هایی از
مرد، زن و بچه دارم

414
00:47:27,010 --> 00:47:28,887
فکر کردم ما اینجاییم برای
تحقیق روی یه پدیده جدید

415
00:47:28,929 --> 00:47:30,889
آره، منم همینطور

416
00:47:32,808 --> 00:47:34,226
این چطور به رفتار حیوانی مربوطه

417
00:47:34,268 --> 00:47:35,644
و اون چطور به فرقه مربوط میشه؟

418
00:47:37,729 --> 00:47:38,897
این اتفاقی نیست

419
00:47:40,774 --> 00:47:43,068
منظورم اینه اتفاقی نیست، مگه نه؟

420
00:47:43,068 --> 00:47:44,444
حتما یچیزی اونجا هست

421
00:47:45,445 --> 00:47:46,738
هم؟

422
00:47:48,240 --> 00:47:49,408
الو؟

423
00:47:49,449 --> 00:47:51,493
ببخشید، چی؟

424
00:47:51,535 --> 00:47:52,744
گفتم، اونا نمونه های استخون رو میخوان

425
00:47:52,786 --> 00:47:54,705
میخوان برگرده به آزمایشگاه اصلی

426
00:47:54,746 --> 00:47:56,832
توجه اونا رو به خودش جلب کرده

427
00:47:56,874 --> 00:47:59,418
و من باید باور کنم که شما هیچ نمیدونستید

428
00:47:59,459 --> 00:48:01,503
که اسکان اصلی اونجا وجود داشت

429
00:48:01,545 --> 00:48:03,463
هرچیزی میخوای باور کن

430
00:48:03,505 --> 00:48:04,756
این مدرک ها رو دولت به ما داده

431
00:48:04,798 --> 00:48:06,341
وقتی که این زمین رو خریدیم

432
00:48:06,383 --> 00:48:07,092
ما هر دو در یه سمتیم؟ باشه؟

433
00:48:07,092 --> 00:48:08,927
درسته

434
00:48:10,095 --> 00:48:11,513
چیز دیگه ای هست؟

435
00:48:11,555 --> 00:48:13,223
...آره، یچیز دیگه

436
00:48:13,223 --> 00:48:14,099
هنوز ترتیبشو ندادی؟

437
00:48:16,101 --> 00:48:17,269
جواب اینو نمیدم

438
00:48:20,188 --> 00:48:21,106
اون چی گفت؟

439
00:48:23,025 --> 00:48:25,819
اون گفت یکی رو میفرسته که نمونه ها رو ببره

440
00:48:25,861 --> 00:48:27,487
ولی فکر میکنه حتما چیزی هست، درسته/

441
00:48:28,280 --> 00:48:29,323
آره

442
00:48:30,198 --> 00:48:31,241
آره، درسته

443
00:48:31,241 --> 00:48:32,284
خوبه

444
00:48:33,577 --> 00:48:34,953
اینجا یچیزی داریم

445
00:49:32,010 --> 00:49:34,221
باقی جهان چخبره؟

446
00:49:34,221 --> 00:49:37,474
سقوط تمدن به سرعت ادامه پیدا میکنه

447
00:49:38,892 --> 00:49:40,018
آدما وجود دارن

448
00:49:41,937 --> 00:49:43,021
بین چیزای دیگه

449
00:49:47,943 --> 00:49:49,027
باقی وسایلت اینجاست

450
00:49:54,241 --> 00:49:56,410
آخرین تیم اونا رو گیر اورده

451
00:49:56,410 --> 00:49:57,995
گروه بازرسی صحنه جرم؟ -
آره -

452
00:49:58,954 --> 00:50:00,330
بیچاره ها

453
00:50:02,457 --> 00:50:03,917
منظورت چیه؟

454
00:50:08,046 --> 00:50:10,632
شنیدم سرگروه آخرین تیم دیوونه شد

455
00:50:10,674 --> 00:50:12,467
شروع به ناپدید شدن کردن

456
00:50:12,467 --> 00:50:14,011
چیزهایی میدیدن که وجود نداشته

457
00:50:15,929 --> 00:50:17,848
یه شب، یکی از اونا بلند شده

458
00:50:17,889 --> 00:50:19,933
و بارت درست بالای سرش بوده

459
00:50:20,600 --> 00:50:22,144
صورتش تیکه پاره شده بود

460
00:50:22,144 --> 00:50:23,687
خدای من

461
00:50:23,729 --> 00:50:25,230
دو نفری کشیدنش

462
00:50:26,898 --> 00:50:28,233
شنیدم توی یکی از آزمایشگاه ها

463
00:50:28,233 --> 00:50:30,527
برای مراقبت

464
00:50:31,611 --> 00:50:33,238
داستان عجبیه، نه؟

465
00:50:46,043 --> 00:50:47,335
من میرم برای بازیبای دوربین

466
00:50:56,678 --> 00:50:57,888
داری چیکار میکنی؟

467
00:51:00,098 --> 00:51:02,893
اینجا میمونم
و راجب مرگ فکر میکنم

468
00:51:04,978 --> 00:51:07,272
منظورم امروزه
برای کار

469
00:51:07,272 --> 00:51:08,565
توی آزمایشگاه منتظر میمونم

470
00:51:12,277 --> 00:51:14,237
کار دیگه ای نیست که بتونم انجام بدم

471
00:51:14,237 --> 00:51:17,616
بجز خیره شدن به اطلاعات قدیمی
دوباره و دوباره

472
00:51:17,657 --> 00:51:19,659
امیدوارم که یچیزی داخلش ببینم

473
00:52:38,071 --> 00:52:39,197
اینجا چیکار میکردی؟

474
00:52:39,239 --> 00:52:40,907
بهم ریختس

475
00:52:40,949 --> 00:52:42,450
"شواهد فیزیکی هیچ ارتباطی نشون نمیده"

476
00:52:45,453 --> 00:52:46,538
چی؟

477
00:52:46,538 --> 00:52:48,081
این گزارشه

478
00:52:53,253 --> 00:52:55,046
تاریخ نشون میده که مرگ ها

479
00:52:55,088 --> 00:52:58,216
حدود 200 سال پیش اتفاق افتاده
و دلیل طبیعی داشته

480
00:52:58,258 --> 00:52:59,718
بعضی از اونها نشون دهنده زخم روانی بوده

481
00:52:59,759 --> 00:53:01,219
و هیچ نشونه ای از خشونت نیست

482
00:53:06,433 --> 00:53:08,560
سابقه خشونت در سرزمین های تازه عادیه

483
00:53:08,560 --> 00:53:10,312
مثل

484
00:53:10,312 --> 00:53:13,064
وجود جسد ها، یک رابطه علنی را نشان نمیده

485
00:53:13,106 --> 00:53:14,566
پس تمرکز بر روی

486
00:53:14,608 --> 00:53:15,317
رفتار حیوانیه

487
00:53:16,526 --> 00:53:18,445
خب ما هیچی پیدا نکردیم

488
00:53:18,445 --> 00:53:20,572
شاید یه ارتباطی بین گذشته و حال

489
00:53:20,572 --> 00:53:22,365
شاید ژنتیکی باشه
شاید شیمی باشه

490
00:53:22,365 --> 00:53:23,742
شاید فضایی باشن
شاید روح باشن

491
00:53:23,783 --> 00:53:25,076
شاید هیچکدوم از اینا نیست

492
00:53:29,247 --> 00:53:30,582
داری چیکار میکنی؟

493
00:53:30,582 --> 00:53:32,542
فقط یه نفر وجود نداره

494
00:53:32,542 --> 00:53:34,085
من دوباره باهات نوشیدنی نمیخورم

495
00:53:36,046 --> 00:53:37,088
بجاش میخوای چیکار کنی؟

496
00:53:37,130 --> 00:53:38,089
بشینی اینجا بگیری بخوابی؟

497
00:53:38,882 --> 00:53:39,591
فکر نمیکنم

498
00:53:41,343 --> 00:53:43,094
پدر مادرم هیچوقت کارمو قبول نداشتن

499
00:53:44,512 --> 00:53:46,806
زیست شناسی، ژنتیک،
تحقیق میدانی

500
00:53:48,475 --> 00:53:49,809
من باید بهشون میگفتم

501
00:53:49,851 --> 00:53:51,061
من توی خیابون مغازه دارم

502
00:53:53,021 --> 00:53:55,774
واقعا میخوای حالا راجب خانوادت حرف بزنی؟

503
00:53:55,815 --> 00:53:57,359
وقتی احساس ناراحتی میکنم

504
00:53:57,359 --> 00:53:57,984
این چیزیه که میخوام راجب حرف بزنم

505
00:54:05,033 --> 00:54:06,826
میدونی، مادرم سال پیش مرد

506
00:54:08,286 --> 00:54:10,789
متاسفم

507
00:54:10,830 --> 00:54:11,831
به هر حال، هیچقوت ازش خوشم نمیومد

508
00:54:19,005 --> 00:54:21,007
زنی که پدرم باهاش ازدواج کرده بود، مزخرف بود

509
00:54:21,007 --> 00:54:21,841
شبیه جادوگرا بود

510
00:54:24,970 --> 00:54:26,471
بابام مثل گاو چاقه

511
00:54:26,513 --> 00:54:28,056
..وقتش رو صرف اخبار

512
00:54:30,225 --> 00:54:31,977
و تلویزیون میکرد
شانزده ساعت روزو

513
00:54:34,479 --> 00:54:36,147
اونا برام مثل غریبه ها بودن

514
00:54:38,608 --> 00:54:39,818
این یعنی بدبختی

515
00:54:41,152 --> 00:54:42,988
وقتی که حس تنهایی میکنی
انگار بدبختی

516
00:54:50,954 --> 00:54:52,872
بابام جنگل بان بود

517
00:54:56,167 --> 00:54:58,336
...بعد از اینکه مادر مرد، اون

518
00:55:00,005 --> 00:55:01,923
اون توی جنگل ملی المپیک ناپدید شد

519
00:55:01,965 --> 00:55:04,175
با یه کوله پشتی و یه سگ

520
00:55:06,177 --> 00:55:07,804
هیچوقت جسدشو پیدا نکردیم

521
00:55:12,559 --> 00:55:13,893
شرط میبندم اون فکر میکرد کاری رو داری

522
00:55:13,935 --> 00:55:15,854
میکنه که یه مرد واقعی انجام میده

523
00:55:15,895 --> 00:55:17,355
رفتن به بیابون برای مردن

524
00:55:21,443 --> 00:55:22,986
حتی مطمئن نیستم این درست باشه

525
00:55:28,491 --> 00:55:32,370
دنیا بزرگ و ناشناختست

526
00:55:38,084 --> 00:55:39,544
هیچکس همه چیز رو نمیدونه

527
00:56:45,235 --> 00:56:46,444
امروز منطقه 6 ـه درسته/

528
00:56:48,738 --> 00:56:49,948
آره

529
00:56:51,991 --> 00:56:53,118
آره، درسته

530
01:00:35,048 --> 01:00:35,923
من اینو پیدا کردم

531
01:00:39,010 --> 01:00:40,345
واقعیه؟

532
01:00:40,386 --> 01:00:41,679
حتما

533
01:00:43,473 --> 01:00:44,599
از کجا پیداش کردی؟

534
01:00:46,392 --> 01:00:48,311
غرب اینجا، یک غار پیدا کردم

535
01:00:48,353 --> 01:00:50,647
زیاد شبیه غار نبود ولی

536
01:00:50,688 --> 01:00:52,649
بیشتر شبیه یه شکاف عمیق عمودی بود

537
01:00:54,025 --> 01:00:55,818
فکر کنم اونا اونجا جشن میگرفتن

538
01:00:55,860 --> 01:00:57,403
اونا؟

539
01:00:57,445 --> 01:00:58,696
میدونی راجب کیا حرف میزنم

540
01:00:58,738 --> 01:01:00,114
اونا روی دیوار نشونه هایی گذاشتن

541
01:01:00,114 --> 01:01:01,991
با گچ و رنگ

542
01:01:01,991 --> 01:01:05,328
این فقط اونجا نشسته بود
فرو رفته در کثافت، و شکسته

543
01:01:05,328 --> 01:01:07,747
از توی سنگ یخ زده شکل دراورده بودن

544
01:01:09,040 --> 01:01:10,667
حداقل وزنش باید 50 کیلو باشه

545
01:01:10,708 --> 01:01:12,293
چطور اوردیش اینجا؟

546
01:01:12,335 --> 01:01:13,252
تو تنها کسی نیستی که بلده

547
01:01:13,252 --> 01:01:14,754
وسیله نقلیه سرخ پوستا رو درست کنه

548
01:01:16,923 --> 01:01:18,800
اون پایین تاریک بود

549
01:01:18,841 --> 01:01:21,010
ولی بنظر یه چیز بزرگ بود

550
01:01:21,010 --> 01:01:22,762
توی دیوار غار به شکل فسیل در اومده بود

551
01:01:24,847 --> 01:01:27,058
فکر میکنم این از همون کنده شده

552
01:02:26,075 --> 01:02:27,118
سلام؟

553
01:02:50,725 --> 01:02:51,642
سلام؟

554
01:03:13,831 --> 01:03:15,333
من سنگو میبینم

555
01:03:15,374 --> 01:03:17,376
توی این زمین هیچ تشکیل سنگی وجود نداره

556
01:03:18,211 --> 01:03:19,378
نه جای دیگه ای

557
01:03:20,129 --> 01:03:22,006
نمیفهمم

558
01:03:22,006 --> 01:03:24,008
حتما اشتباهی شده

559
01:03:25,384 --> 01:03:27,220
حتما خاموش بوده

560
01:03:27,220 --> 01:03:28,846
نمیفهمم
این غلطله

561
01:03:30,181 --> 01:03:31,349
آره، یچیزی خاموش بوده

562
01:04:25,111 --> 01:04:27,864
جاهایی که خواهیم رفت

563
01:04:38,958 --> 01:04:40,126
چی؟

564
01:04:47,341 --> 01:04:48,384
تو کجایی؟

565
01:04:54,181 --> 01:04:55,975
منطقه 3

566
01:04:55,975 --> 01:04:57,768
اونجا چیکار میکنی؟

567
01:04:57,810 --> 01:04:59,103
...جای قشنگیه برای

568
01:05:01,397 --> 01:05:03,774
ساختن خونه، بزرگ کردن بچه

569
01:05:03,816 --> 01:05:05,192
آره، بچه ها اون بیرون رو دوست دارن

570
01:05:06,485 --> 01:05:08,321
امروز صبح کجا بودی؟

571
01:05:08,321 --> 01:05:10,156
...خب میدونی

572
01:05:10,156 --> 01:05:11,449
کار میکردم

573
01:05:11,991 --> 01:05:12,950
آره

574
01:05:18,998 --> 01:05:20,207
پس چرا زنگ زدی؟

575
01:05:20,207 --> 01:05:21,417
همه چیز مرتبه؟

576
01:05:23,044 --> 01:05:24,003
تو بهم زنگ زدی

577
01:05:29,425 --> 01:05:31,594
من؟

578
01:05:31,636 --> 01:05:32,845
من اینجا کار دارم

579
01:05:32,887 --> 01:05:34,013
چرا باید بهت زنگ بزنم؟

580
01:05:34,013 --> 01:05:35,932
امروز بد اخلاقی

581
01:05:35,973 --> 01:05:38,142
بد خلاق نیستم، سرم شلوغه

582
01:05:38,142 --> 01:05:39,977
نه مثل تو هی اینور اونور بگردم

583
01:05:40,478 --> 01:05:41,854
درسته

584
01:05:44,440 --> 01:05:47,234
...دارم توی جنگل پیاده روی میکنم

585
01:05:47,234 --> 01:05:50,404
تو پای برهنه ای
و حامله توی آشپزخونه وایسادی

586
01:05:50,446 --> 01:05:52,031
امشب واسه خودت آشپزی میکنی عزیزم

587
01:05:56,577 --> 01:05:58,454
خب چیزی نمیخوای بگی؟

588
01:06:02,041 --> 01:06:04,251
تو بهم زنگ زدی

589
01:06:04,251 --> 01:06:05,086
خیلی خب، من قطع میکنم

590
01:06:35,408 --> 01:06:36,909
نمیفهمم

591
01:06:36,951 --> 01:06:38,703
هم

592
01:06:38,744 --> 01:06:39,870
نمیفهمم
منم همینطور

593
01:06:39,912 --> 01:06:41,288
آره، منم همینطور

594
01:06:41,288 --> 01:06:43,165
شاید یه نشونه باشه

595
01:06:43,165 --> 01:06:45,418
...یه راهنما برای رفتن

596
01:06:45,418 --> 01:06:47,545
شاید یه نشونه باشه
من نمیفهمم

597
01:06:47,586 --> 01:06:48,879
بهت گفتم چرا
آره، منم همینطور

598
01:06:50,339 --> 01:06:53,050
شاید یه نشونه باشه

599
01:06:53,092 --> 01:06:55,011
...یه راهنما
به سمت چی؟

600
01:06:55,052 --> 01:06:57,388
راه رو میبره سمت یجایی

601
01:06:57,388 --> 01:06:58,389
به سمت کجا؟

602
01:09:43,637 --> 01:09:45,598
 برگشت به عصر حجر

603
01:09:52,605 --> 01:09:54,106
چرا در رو باز گذاشتی؟ 

604
01:09:56,775 --> 01:09:57,610
...نمیدو

605
01:09:59,778 --> 01:10:00,613
نمیدونم

606
01:10:34,813 --> 01:10:36,649
دیشب صدای در زدن شنیدی؟

607
01:10:37,858 --> 01:10:38,734
نه

608
01:10:45,407 --> 01:10:46,659
تو خوبی؟

609
01:10:52,915 --> 01:10:53,958
این از کجا اومده؟

610
01:10:54,959 --> 01:10:56,585
غار توی بخش غربی

611
01:10:57,711 --> 01:10:59,171
هیچ غاری توی بخش غربی نیست

612
01:11:00,673 --> 01:11:01,799
نیست؟ -
نه -

613
01:11:04,385 --> 01:11:05,928
شاید اونجا پیداش نکردم

614
01:11:05,928 --> 01:11:07,680
!انقدر بهم دروغ نگو

615
01:11:14,103 --> 01:11:17,231
من توی بوته ها پیداش کردم -
کجا؟ -

616
01:11:17,231 --> 01:11:18,649
در نزدیکی جایی که مورچه ها زندگی میکردن

617
01:11:22,695 --> 01:11:24,363
به احتمال زیاد کینید ها کندنش

618
01:14:03,480 --> 01:14:06,233
دوستت کجاست؟

619
01:14:07,651 --> 01:14:08,652
دوستت کجاست؟

620
01:14:10,446 --> 01:14:11,321
دوستت کجاست؟

621
01:14:12,990 --> 01:14:13,991
دوستت کجاست؟

622
01:14:15,534 --> 01:14:16,660
دوستت کجاست؟

623
01:14:18,412 --> 01:14:19,288
دوستت کجاست؟

624
01:14:21,290 --> 01:14:22,332
دوستت کجاست؟

625
01:14:22,332 --> 01:14:23,167
چی؟

626
01:14:26,211 --> 01:14:27,254
من چیزی نگفتم

627
01:14:42,978 --> 01:14:44,062
امروز صبح کجا بودی؟

628
01:14:45,439 --> 01:14:47,399
هیجا

629
01:14:47,399 --> 01:14:49,318
من همینجا بودم
داشتم روی اطلاعات جدید کار میکردم

630
01:14:52,112 --> 01:14:52,988
درسته

631
01:15:01,163 --> 01:15:02,164
من فهمیدم که تو دیگه

632
01:15:02,206 --> 01:15:03,040
روی برنامه پیش نمیری

633
01:15:06,585 --> 01:15:08,504
آره همکارم
اون از استرسش بر نمیاد

634
01:15:08,504 --> 01:15:10,005
اون دروغ میگه، مبهم حرف میزنه

635
01:15:10,047 --> 01:15:11,173
بنظر ما تو اوضاع رو

636
01:15:11,173 --> 01:15:12,674
خوب پیش نمیبری

637
01:15:12,716 --> 01:15:14,676
گزارش هات افتضاحن

638
01:15:14,718 --> 01:15:15,594
پس چیز غلطی در کار نیست

639
01:15:16,303 --> 01:15:17,513
لعنت به تو

640
01:15:17,554 --> 01:15:19,515
حسم بهم میگه خطرناکه

641
01:15:19,515 --> 01:15:21,517
همین الان باید تخلیه کنید

642
01:15:21,517 --> 01:15:24,353
خطرناک؟
ما چیز خطرناکی نمیبینم

643
01:15:24,353 --> 01:15:27,105
کیت، تو نیاز به خواب بیشتری داری

644
01:15:27,147 --> 01:15:28,565
الو؟ صدامو میشونی؟

645
01:15:28,565 --> 01:15:29,858
آره، صداتو میشونیم

646
01:15:29,900 --> 01:15:31,360
نمیتونیم اجازه تخلیه رو بدیم

647
01:15:31,360 --> 01:15:33,028
!چرا  میتونی

648
01:15:33,070 --> 01:15:35,239
نمیتونیم
ممکن نیست

649
01:15:35,239 --> 01:15:36,657
باشه پس، من دارم میرم

650
01:15:36,698 --> 01:15:39,284
آروم باش
یه چیزی بنوش

651
01:15:46,041 --> 01:15:47,084
هم

652
01:18:10,227 --> 01:18:11,144
زود باش، زود باش

653
01:20:04,883 --> 01:20:06,384
...سلام

654
01:20:11,973 --> 01:20:13,016
...سلام

655
01:20:57,102 --> 01:20:58,645
تو چشمای منو داری

656
01:24:02,037 --> 01:24:03,079
به خودت نگاه کن

657
01:24:03,997 --> 01:24:05,165
مثل یه معتاد ضعیف شدی

658
01:24:07,584 --> 01:24:09,919
نگران من نباش
من مثل یه کارگر مزرعه آماده ام

659
01:24:17,302 --> 01:24:18,595
چقدر؟

660
01:24:20,096 --> 01:24:21,097
ببخشید؟

661
01:24:25,060 --> 01:24:26,895
چه مدتیه که داری به من سم میدی؟

662
01:24:29,898 --> 01:24:32,108
من بهت سم نمیدم عزیزم

663
01:24:34,069 --> 01:24:35,111
همش توی سرته

664
01:24:37,280 --> 01:24:38,656
یچیزی توی آب من وجود داره

665
01:24:45,205 --> 01:24:46,581
تو حتما خسته ای

666
01:24:47,957 --> 01:24:49,542
این باعث میشه ذهن گولت بزنه

667
01:24:50,335 --> 01:24:51,544
درست نیست؟

668
01:24:54,214 --> 01:24:55,256
نه

669
01:24:57,383 --> 01:24:58,635
نه اینطوری

670
01:25:00,678 --> 01:25:01,930
تو یه کارایی کردی

671
01:25:04,808 --> 01:25:05,642
چه اتفاقی افتاد؟

672
01:25:09,938 --> 01:25:11,147
ارزششو نداره

673
01:25:14,943 --> 01:25:16,528
تو هیچ نمیدونی این چیه

674
01:27:01,382 --> 01:27:04,469
درو باز کن
من همه چیزو میدونم

675
01:27:04,469 --> 01:27:06,346
درو باز کن
درو باز کن

676
01:27:06,846 --> 01:27:11,684
درو باز کن

677
01:27:11,684 --> 01:27:13,269
ما میتونیم کمکت کنیم

678
01:27:14,604 --> 01:27:15,772
برو به جهنم

679
01:27:15,772 --> 01:27:16,731
ما چشمای تو رو داریم

680
01:27:16,731 --> 01:27:18,358
بذار ببینیمت

681
01:27:18,399 --> 01:27:19,484
!برو به جهنم

682
01:27:19,525 --> 01:27:21,069
همش یکیه

683
01:27:21,110 --> 01:27:22,695
کلید
بذار کمکت کنیم

684
01:27:22,695 --> 01:27:24,113
تنهام بذارید 

685
01:27:24,155 --> 01:27:26,324
بین ما اعتماد وجود داره

686
01:27:27,408 --> 01:27:29,410
!گمشو

687
01:27:39,045 --> 01:27:40,713
کمکم کن

688
01:27:46,094 --> 01:27:47,428
کمک

689
01:32:07,271 --> 01:32:08,731
اومدی منو نجات بدی؟
