﻿1
00:00:05,750 --> 00:00:08,750
یک خوش آمدگویی بزرگ از همینجا به تماشاگران خودمون دارم

2
00:00:08,791 --> 00:00:11,000
خانما و آقایون ؛ پسرا و دخترا ؛ مامان بزرگا و بابابزرگا

3
00:00:11,125 --> 00:00:15,166
شما رو به دور اول جام چالش های بتنیا دعوت می کنم

4
00:00:15,250 --> 00:00:16,750
ما به طور زنده و مستقیم بازی رو براتون گزارش می کنیم

5
00:00:16,791 --> 00:00:18,458
حالا البته تیم هایی هستند که با هم رقابت می کنند

6
00:00:18,500 --> 00:00:20,875
برای اینکه ببینیم چه کسی برنده میشه
دوتا رقابت داریم

7
00:00:20,916 --> 00:00:22,416
و البته رقبای قبلی

8
00:00:22,500 --> 00:00:23,916
باید بگیم رقبای سرسخت

9
00:00:24,000 --> 00:00:26,875
صحبت در مورد اینکه اینتر لاگوس
به مصاف تیم میزبان میره

10
00:00:27,041 --> 00:00:30,375
تنها تیمی که سخت به اینجا رسیده
تیم رومئو ساتار

11
00:00:30,416 --> 00:00:33,000
البته تیم رومئو استار در فصل های معمولی
استعداد خودشو نشون داده

12
00:00:33,125 --> 00:00:34,666
با گرفتن این دو پیروزی

13
00:00:34,750 --> 00:00:37,625
با ستاره معروف خودش ایبو ساکا

14
00:00:37,750 --> 00:00:39,666
که در دو نوبت گل های پیروزی رو به ثمر رسونده

15
00:00:39,875 --> 00:00:42,916
آمارا فکر می کنی بازی امروز چطور پیش میره؟

16
00:00:43,000 --> 00:00:44,500
خب جید ؛ اینو بهت میگم

17
00:00:44,541 --> 00:00:46,416
وقتی فرصتی پیش میاد

18
00:00:46,458 --> 00:00:48,208
این شخص که آماده است

19
00:00:48,291 --> 00:00:50,125
و به سراغش میره و میگیرتش

20
00:00:50,250 --> 00:00:51,875
و به طور معمول من میگم آره

21
00:00:51,875 --> 00:00:52,916
رومئو استار یک شانس داره

22
00:00:53,000 --> 00:00:54,250
اما وقتی به اون سمت زمین نگاه می کنیم

23
00:00:54,291 --> 00:00:55,916
جیسون اوکپارا از مصدومیت برگشته

24
00:00:56,000 --> 00:00:57,375
و اون گرسنه است و مثل بچه است

25
00:00:57,416 --> 00:00:58,750
که آماده است تا از فرصت استفاده کنه

26
00:00:58,750 --> 00:01:01,500
پس این بازی قراره برای جیسون خاص باشه ؛ میدونی

27
00:01:02,125 --> 00:01:04,750
همینطور نماینده لیگ برتر هم اینجاست

28
00:01:04,875 --> 00:01:06,750
پس این چیزیه که بازی رو فوق العاده می کنه

29
00:01:06,875 --> 00:01:09,000
برای همینه که من میگم همه باید تمام توانشون رو بزارند

30
00:01:09,000 --> 00:01:11,125
برای این مسابقه هرکاری بکنید
اونا اونو تو سینک ظرفشویی پرت می کنند

31
00:01:11,125 --> 00:01:12,250
بهتون میگم

32
00:01:12,375 --> 00:01:13,875
سینک آشپزخونه رو فراموش کن
فقط روی بازی تمرکز کن

33
00:01:13,916 --> 00:01:16,166
که آژانس بین المللی ورزش آفریقا

34
00:01:16,250 --> 00:01:18,375
که البته قراره یه بورسیه بده

35
00:01:18,416 --> 00:01:20,166
در این تورنمنت خاص

36
00:01:20,166 --> 00:01:22,625
اونا میخوان قرارداد ویژه ای رو ببندند

37
00:01:22,750 --> 00:01:25,166
یک قرارداد بلند مدت
نه فقط با آژانس

38
00:01:25,250 --> 00:01:28,375
بلکه این قراردادیه که میتونه
اونا رو به لیگ اروپایی ببره

39
00:01:28,416 --> 00:01:30,000
من همینطور اونو در اختیار دارم

40
00:01:30,041 --> 00:01:32,500
یک پرنده کوچیک بهم گفت که این قیمت

41
00:01:32,625 --> 00:01:35,000
برای این قرارداد خاص ارزشش

42
00:01:35,125 --> 00:01:37,666
حدود ۲۰۰هزار دلاره

43
00:01:37,750 --> 00:01:40,291
خدای من
آره ؛ ۲۰۰هزار دلار

44
00:01:40,375 --> 00:01:41,750
جید ؛ ما اینجا چیکار می کنیم؟

45
00:01:41,791 --> 00:01:43,625
بیا یک پیراهن بپوشیم و به اونا ملحق بشیم

46
00:01:43,666 --> 00:01:45,250
فکر می کنم ما برای شلوغی اشتباه اومدیم

47
00:01:45,375 --> 00:01:46,750
در ضمن آقایون و خانما

48
00:01:46,750 --> 00:01:48,500
کسی که تو ذهنش شلوغی مناسبی داره

49
00:01:48,500 --> 00:01:49,750
تنها و تنها مدیر عامله

50
00:01:49,791 --> 00:01:53,000
از آژانس ملی فوتبال
اون تنها ننامدی اوککه است

51
00:01:53,125 --> 00:01:55,541
و اون خودش برنده بورسیه رو انتخاب می کنه

52
00:01:55,583 --> 00:01:56,333
وقتش فرا رسیده که ما به بازی برسیم

53
00:01:56,333 --> 00:01:57,583
اما قبل از اینکه بازی رو شروع کنیم

54
00:01:57,583 --> 00:02:00,750
بیاید به ساختار جام چالش جوانان بنتیا نگاهی بندازیم

55
00:02:00,833 --> 00:02:02,458
پس شش تیم برتر داریم

56
00:02:02,500 --> 00:02:04,833
در لیگ به صورت حذفی با هم رقابت می کنند

57
00:02:04,958 --> 00:02:08,208
حالا سه تیم به مرحله نیمه نهایی میرسند

58
00:02:08,458 --> 00:02:11,458
بهترین بازنده ها به صورت پلی‌آف با هم بازی می کنند

59
00:02:11,500 --> 00:02:15,250
و بعد برای کسب مقام به نیمه نهایی میرسند

60
00:02:15,333 --> 00:02:16,583
صبح بخیر تیتان

61
00:02:16,666 --> 00:02:18,250
صبح بخیر
ممنون که امروز صبح به ما ملحق شدید

62
00:02:18,333 --> 00:02:21,250
من تیجانی آباگون هستم
من مدیر روابط عمومی مسابقات هستم

63
00:02:24,000 --> 00:02:25,458
اونو یادت میاد؟

64
00:02:26,708 --> 00:02:30,458
رئیس بهم گفت کار اون بود که این ایده رو مطرح کرد

65
00:02:30,708 --> 00:02:35,208
برای اونا اسپانسر پیدا کرد
حالا من خودم میخوام بورسیه رو مشخص کنم

66
00:02:36,833 --> 00:02:37,833
این ایده عالیه

67
00:02:37,875 --> 00:02:39,083
آفرین آقای تیجانی

68
00:02:39,208 --> 00:02:40,708
ممنونم ؛ لطفا منو تی.جی صدا کنید

69
00:02:40,833 --> 00:02:41,833
نگوزی هستم

70
00:02:41,875 --> 00:02:42,875
موکوموکو

71
00:02:42,958 --> 00:02:44,875
تنها چیزی که میتونم بهتون بگم اینه که
داریم اوقات هیجان انگیزی رو سپری می کنیم

72
00:02:44,958 --> 00:02:47,000
بازی تنظیم شده
همه عوامل اینجا هستند

73
00:02:47,083 --> 00:02:48,125
بیاید ببینیم چی میشه

74
00:02:48,208 --> 00:02:49,750
ما دیگه چیزی نمیگیم

75
00:02:49,833 --> 00:02:52,750
خب بچه ها ثابت و محکم هستند

76
00:02:52,875 --> 00:02:53,958
بهت گفتم

77
00:02:53,958 --> 00:02:55,750
چی بهت گفتم؟
ای.بی.کی دوباره کارش رو شروع کرد

78
00:02:55,833 --> 00:02:57,625
ببین چطور داره حرکت می کنه

79
00:02:57,708 --> 00:03:01,125
همه رو دریبل میزنه

80
00:03:07,791 --> 00:03:10,875
چرا جیسون این کار رو کرد؟
بلندشو

81
00:03:10,958 --> 00:03:12,333
جیسون فقط اونو از راهش کنار زد

82
00:03:12,333 --> 00:03:13,458
به نظرم کار جیسون بود
نگران نباش ؛ نگران نباش

83
00:03:13,458 --> 00:03:15,000
امروز آدم مزخرفی نیست

84
00:03:16,375 --> 00:03:17,708
تو باید خیلی مراقب باشی

85
00:03:17,708 --> 00:03:19,250
برای اون قسمت تهاجمی ؛‌چون

86
00:03:19,250 --> 00:03:20,875
اونا فرصت ضربه های ایستگاهی رو نمیدند
برو ؛ برو داخل

87
00:03:20,958 --> 00:03:23,500
این مشکل سازه
و من از این بابت خیلی مطمئنم

88
00:03:23,583 --> 00:03:25,208
ساکا اونا رو وادار می کنه تاوانش رو
پس بدند

89
00:03:25,291 --> 00:03:26,625
اگه بخوای یه مو از خرس بکنی

90
00:03:26,708 --> 00:03:28,250
خب ؛ خرس بیدار میشه

91
00:03:28,416 --> 00:03:29,666
اونجا رو ببین

92
00:03:29,708 --> 00:03:31,250
خدای من

93
00:03:31,583 --> 00:03:34,625
فوق العاده است ؛ گل فوق العاده ای بود
میره به گوشه ؛ گوشه

94
00:03:34,708 --> 00:03:36,208
به همتون درباره اون گفته بودم

95
00:03:36,250 --> 00:03:38,083
توپ گل میشه ‌؛ گل
بهتون گفتم امروز روز ساکاست

96
00:03:38,125 --> 00:03:39,208
گل
خوب ببینید

97
00:03:39,208 --> 00:03:41,333
عجب حرکت و ضربه ای بود

98
00:03:41,458 --> 00:03:43,333
من خیلی گیج شدم

99
00:03:43,458 --> 00:03:45,708
بهت گفتم
داداش ؛ داداش آروم باش

100
00:03:45,833 --> 00:03:47,583
بازی تازه شروع شده آروم باش
فراموشش کن

101
00:03:47,583 --> 00:03:48,875
این بازی ساکا اینجاست

102
00:03:48,875 --> 00:03:50,833
گل برتری رو برای رومئو استار میزنه
گل میزنه

103
00:03:50,833 --> 00:03:52,166
بزن بریم
برو

104
00:03:52,208 --> 00:03:54,000
حالا اونا رو هوشیار می کنه
بزن بریم ؛ کارتون خوب بود بچه ها

105
00:03:54,000 --> 00:03:55,958
چقدر این رقابت بزرگه
کارت خوب بود

106
00:03:56,083 --> 00:03:58,083
دستکش هاشون رو دست کردند
باشه آروم باش ؛ بیاید بریم

107
00:03:58,083 --> 00:03:59,333
نیمه وقت همینجا

108
00:03:59,333 --> 00:04:01,333
می بینیم که این تیم برتری داره

109
00:04:01,333 --> 00:04:02,958
اما مهم اینه که کی گل اول رو میزنه
بهش اجازه نده رد بشه

110
00:04:02,958 --> 00:04:05,958
این بازی سخت میشه رفیق
نظر تو چیه؟

111
00:04:06,000 --> 00:04:08,208
بیا آروم باشیم و ببینیم
این بازی چطور پیش میره

112
00:04:08,583 --> 00:04:12,833
وای خدای من ؛ چرا؟ چرا؟
میتونی ببینی؟ عجب بازی خطرناکی بود

113
00:04:12,875 --> 00:04:14,458
ساکا باید کار کنه
میتونی ببینی؟

114
00:04:14,500 --> 00:04:15,708
روی اخلاقش تاثیر گذاشته

115
00:04:15,750 --> 00:04:16,833
اون منضبط نیست
بلندشو

116
00:04:16,875 --> 00:04:17,958
اون منضبط نیست

117
00:04:17,958 --> 00:04:19,333
برای همین بهت گفتم

118
00:04:19,458 --> 00:04:20,458
...اون
دیوونه شدی؟

119
00:04:20,500 --> 00:04:21,958
فقط یکم طول می کشه
تو عصبانی هستی؟

120
00:04:22,000 --> 00:04:24,125
بازیکنا دارند عصبانی میشند
داداش آروم باش

121
00:04:24,208 --> 00:04:26,208
و هواداران هم دارند وارد میشند
این یک بازی فوتباله

122
00:04:26,208 --> 00:04:28,083
مربی بهشون میگه که آروم باشند

123
00:04:28,125 --> 00:04:31,458
اولین خطا به حریف
اینتر لاگوس داده شد

124
00:04:31,500 --> 00:04:32,500
یک فرصته

125
00:04:32,583 --> 00:04:35,250
و بهتون پادشاه جیسون رو قول میدم

126
00:04:35,333 --> 00:04:37,750
من اونو ندیدم
و این توپ گل شد

127
00:04:37,958 --> 00:04:39,500
ایول
عجب بازی شده

128
00:04:39,583 --> 00:04:41,833
جیسون اوکپارا
اون پسر یک هیولاست

129
00:04:41,958 --> 00:04:44,708
چه راهی رو انتخاب کرد تا به ساکا بده
بهت گفتم

130
00:04:44,833 --> 00:04:47,083
اونو ساکت کرد
اون دروازه بان رو ناتوان کرد

131
00:04:47,125 --> 00:04:49,125
این چیزیه که می بینی ؛ ساکا

132
00:04:49,208 --> 00:04:50,250
حالا بیا

133
00:04:51,583 --> 00:04:56,083
میتونید ببینید که اون چطور تیمش رو ناامید کرد
چون میخواست خودنمایی کنه

134
00:04:56,125 --> 00:04:57,375
من فکر نمی کنم باید اینو بگی

135
00:04:57,458 --> 00:04:58,750
که اون تیمش رو ناامید کرد

136
00:04:58,833 --> 00:05:00,375
فقط با اشتیاق زیادی بازی کرد

137
00:05:00,458 --> 00:05:02,208
رفیق ؛ خب ؛ خب ؛ خب ما اینجاییم
اون کجاست؟

138
00:05:02,250 --> 00:05:03,458
موقعیت تک به تکه

139
00:05:03,500 --> 00:05:05,833
همونطور که می بینی ای.بی.کی داره حرکت می کنه

140
00:05:06,083 --> 00:05:07,458
انگار اونا میخوان گل بزنند

141
00:05:07,541 --> 00:05:10,833
...هنوز ای.بی.کی
عجب توپی رو گرفت

142
00:05:10,875 --> 00:05:13,583
دوباره بزرگه
یک توپگیری عالی

143
00:05:13,708 --> 00:05:14,750
و به اینجا رسیدیم

144
00:05:14,750 --> 00:05:16,125
نیمه اول با دو گل تموم شد
کارتون عالی بود بچه ها

145
00:05:16,125 --> 00:05:17,458
تو نیمه اول گل زده شد
کارتون خوب بود بچه ها

146
00:05:17,458 --> 00:05:19,708
همونطور که دیدید اینتر لاگوس بازی رو به تساوی کشوند
خوب بود ؛ با هم کار کردند

147
00:05:19,708 --> 00:05:22,500
بعد از اینکه ای.بی.کی برتری رو به تیمش داد
خوب بود ؛ خوب بود

148
00:05:22,500 --> 00:05:23,500
با اون ضربه طوفانی

149
00:05:23,583 --> 00:05:26,708
اما البته کینگ اوکپارا با یک ضربه ایستگاهی
تیم رو به تساوی رسوند

150
00:05:26,791 --> 00:05:31,541
جدول مسابقه در پایان نیمه اول
میگه که نتیجه یک بر یک بین دو تیم رومئو استار و اینترلاگوس مساویه

151
00:05:31,708 --> 00:05:33,125
ممنون که با بابات اومدی

152
00:05:34,083 --> 00:05:37,083
البته
اون فقط کارش رو انجام میده

153
00:05:37,250 --> 00:05:39,333
نظرت درباره اون پسر جیسون چیه؟

154
00:05:39,458 --> 00:05:44,333
دخترم مدام میگه که اون بورسیه ما رو بدست میاره

155
00:05:44,625 --> 00:05:47,000
من اندازه شماها درباره فوتبال نمیدونم

156
00:05:47,083 --> 00:05:50,833
اما میدونید‌؛ شماره ۹ ؛ ایبو ساکا

157
00:05:51,208 --> 00:05:52,625
اون هم اونجا کارهای خوبی انجام میداد

158
00:05:52,708 --> 00:05:55,250
باشه حواسم بهش هست
تیتان اونو برات آماده می کنه

159
00:05:56,083 --> 00:05:58,958
همینه ؛ همینه پسرا

160
00:05:59,000 --> 00:06:02,458
بزارید ننامدی تیتان اوککه رو بهتون معرفی کنم

161
00:06:04,625 --> 00:06:05,708
آفرین بچه ها

162
00:06:05,750 --> 00:06:06,833
ممنون آقا

163
00:06:06,958 --> 00:06:08,833
باید اعتراف کنم کارتون خوب بود بچه ها

164
00:06:08,875 --> 00:06:11,500
و میتونید تو نیمه دوم بهتر عمل کنید
ممنونم آقا

165
00:06:12,458 --> 00:06:14,208
اسمت چیه؟
ایبو  آقا

166
00:06:14,250 --> 00:06:18,083
تو آینده روشنی داری اما باید بیشتر تمرکز کنی

167
00:06:20,458 --> 00:06:22,000
تمرکز کن

168
00:06:24,125 --> 00:06:26,583
براتون آرزوی موفقیت می کنم پسرا
ممنونم آقا

169
00:06:26,625 --> 00:06:28,125
باشه دقایق پایانی بازیه

170
00:06:28,125 --> 00:06:29,125
که الان توش هستیم

171
00:06:29,208 --> 00:06:31,125
انگار قراره خیلی خیلی مهم باشه

172
00:06:31,208 --> 00:06:33,125
این یکی پایان جالبی داره

173
00:06:33,208 --> 00:06:34,333
دقایق پایانی بازی

174
00:06:34,333 --> 00:06:36,583
و شما میتونید ببینید که ساکا
بازی رو در دست داره

175
00:06:36,583 --> 00:06:37,833
کسی که الان توپ رو داره ساکاست

176
00:06:37,833 --> 00:06:39,875
اون توپ رو در اختیار داره
همه منتظر پاس اون هستند

177
00:06:39,958 --> 00:06:41,000
اما اون پاس نمیده

178
00:06:41,083 --> 00:06:42,083
اون داره نزدیک میشه

179
00:06:42,166 --> 00:06:43,208
به دروازه بان میرسه

180
00:06:43,250 --> 00:06:44,375
دروازه بان با سرعت حرکت می کنه

181
00:06:44,458 --> 00:06:46,125
و یک ضربه پنالتیه

182
00:06:46,208 --> 00:06:48,458
پنالتی ؛ پنالتی
پنالتیه

183
00:06:48,500 --> 00:06:49,625
این پسر ؛ ساکا

184
00:06:49,708 --> 00:06:53,083
این چیزی بود که دربارش صحبت می کردم
درباره اون بهت گفتم

185
00:06:53,125 --> 00:06:56,583
کی توپ رو میزنه ؛ این توپ مال ساکاست
میخوای اونو انتخاب کنی؟

186
00:06:56,708 --> 00:06:58,583
اون پسر یک ستاره ؛ تو قراره

187
00:06:58,708 --> 00:06:59,833
تو زندگیش به حد بالایی میرسه
حالا می بینیم

188
00:07:01,208 --> 00:07:02,500
ساکا استاربوی

189
00:07:02,583 --> 00:07:03,958
اما عجب حرکت خوبی داشت
یالا

190
00:07:03,958 --> 00:07:05,958
منظورم اینه که باید بازیکنت رو جایی ببری
که بهش نیاز داری

191
00:07:05,958 --> 00:07:08,208
و اونو مجبور به خطا کنی
این مجبور شدن میشه؟

192
00:07:08,250 --> 00:07:11,250
بیاید ببینیم میتونه به سادگی گلزنی کنه یا نه

193
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
این توپ اونو به عنوان مدعی اصلی

194
00:07:25,000 --> 00:07:28,083
دریافت بورسیه ۲۰۰ هزار دلاری مطرح می کنه

195
00:07:28,208 --> 00:07:31,208
بریم که داشته باشیم

196
00:07:32,625 --> 00:07:34,583
خدای من

197
00:07:36,583 --> 00:07:37,833
...این

198
00:07:37,875 --> 00:07:39,583
اونا برنده بازی شدند
توپ ؛ توپ ؛ توپ

199
00:07:39,583 --> 00:07:42,208
وای خدای من عجب اشتباهی کرد
ساکا ؛ حواست به بازی باشه

200
00:07:42,208 --> 00:07:44,958
پاشو و گمشو به عقب برو
این یک ضدحمله است

201
00:07:44,958 --> 00:07:46,708
دقیقا همین الان

202
00:07:46,708 --> 00:07:48,833
...چه اتفاقی داره میفته ؛ من یه

203
00:07:48,958 --> 00:07:50,375
نه

204
00:07:50,458 --> 00:07:53,458
خانما و آقایون ؛ فانی و اسمونی

205
00:07:53,500 --> 00:07:55,250
بازی یک لحظه از چشمای ما دور شد
دقیقا چه اتفاقی افتاد؟

206
00:07:55,250 --> 00:07:56,333
یک ضد حمله بود

207
00:07:56,375 --> 00:08:00,250
و اونا نهایت استفاده رو کردند

208
00:08:00,333 --> 00:08:02,833
در برابر خط دفاعی که زیادی جلو اومده بود

209
00:08:02,875 --> 00:08:04,083
و پنالتی رو از دست دادند

210
00:08:04,125 --> 00:08:05,125
از یک طرف

211
00:08:05,208 --> 00:08:07,458
ساکا پریشونه

212
00:08:07,500 --> 00:08:09,833
اون باورش نمیشه

213
00:08:11,375 --> 00:08:13,333
باید بگم خانما و آقایون

214
00:08:13,458 --> 00:08:16,000
از هرکجا که دارید تماشا می کنید
میتونید ببینید که تیم رومئو استار

215
00:08:16,083 --> 00:08:17,833
طرفداران رو خیلی خیلی ناامید کرده

216
00:08:17,958 --> 00:08:19,583
اونا ضعیف عمل کردند

217
00:08:19,708 --> 00:08:22,208
وقتی ورزشگاه رو ترک می کنند
همه اونا خسته شدند

218
00:08:22,333 --> 00:08:23,583
سطح انرژی پایینه

219
00:08:23,625 --> 00:08:25,958
اما اونا هنوز شانس حضور در
پلی‌آف بازنده ها رو دارند

220
00:08:26,083 --> 00:08:28,375
هرکس از اونجا عبور کنه میتونه به نیمه نهایی برسه

221
00:08:28,458 --> 00:08:30,833
یعنی همه مسیرها به کجا ختم میشه؟
بازی بعدی

222
00:08:30,958 --> 00:08:33,458
ابوکا چی شده؟
مشکل رفیقت چیه؟

223
00:08:33,708 --> 00:08:35,458
چطور یه پنالتی رو اونطوری از دست میده؟

224
00:08:35,500 --> 00:08:37,833
شاید برای اینه که خواهرت دلش رو شکسته

225
00:08:37,833 --> 00:08:40,458
حوله رو به من بده

226
00:08:42,250 --> 00:08:43,625
داداش حتی نمیتونی بگی متاسفم

227
00:08:43,625 --> 00:08:44,875
تو حتی نمیتونی عذرخواهی کنی

228
00:08:44,958 --> 00:08:46,583
و این تقصیر توئه که به اینترلاگوس باختیم

229
00:08:46,625 --> 00:08:48,708
پسر ؛ آروم باش ؛ آروم باش

230
00:08:49,458 --> 00:08:53,208
همه موقعیت های تک به تک گلزنی رو خودش ایجاد کرد

231
00:08:53,333 --> 00:08:54,833
شماها اونو از دست دادید
آروم باش پسر

232
00:08:54,958 --> 00:08:56,458
این اتفاقات تو فوتبال میفته

233
00:08:56,500 --> 00:08:59,958
نه اون بدترش کرد
اروم باش پسر

234
00:09:00,000 --> 00:09:02,333
...داداش تو خوبی؟

235
00:09:02,458 --> 00:09:05,458
متاسفم به هم ریختم
نه مشکلی نیست

236
00:09:05,750 --> 00:09:07,125
این اتفاقات تو فوتبال میفته

237
00:09:08,333 --> 00:09:10,083
اما حداقل ما هنوز تو رقابت هستیم

238
00:09:10,708 --> 00:09:12,000
ما انجامش میدیم

239
00:09:12,375 --> 00:09:13,458
بچه ها صدام رو می شنوید؟
بله

240
00:09:13,458 --> 00:09:14,833
ما انجامش میدیم
ما انجامش میدیم

241
00:09:14,833 --> 00:09:17,000
ما هنوز در رقابت هستیم
بله

242
00:09:22,250 --> 00:09:24,291
خیلی متاسفم

243
00:09:28,666 --> 00:09:30,916
میتونم یکی دیگه برات بخرم

244
00:09:31,833 --> 00:09:34,708
نه اشکالی نداره
منظورم اینه معلومه که عجله داری

245
00:09:34,791 --> 00:09:35,833
...ببخشید ؛ من

246
00:09:35,916 --> 00:09:37,166
مامان به من زنگ زده

247
00:09:37,291 --> 00:09:39,666
تو میدونی اونا چطور وارد میشند

248
00:09:40,041 --> 00:09:41,333
آره میدونم که چطوریه

249
00:09:41,833 --> 00:09:43,833
اما بازی امروز عالی بود

250
00:09:44,291 --> 00:09:45,333
ممنونم

251
00:09:45,458 --> 00:09:47,833
و برای پنالتی شرمنده نباش

252
00:09:47,916 --> 00:09:51,083
خب یجورایی سخته که شرمنده نباشم

253
00:09:51,916 --> 00:09:53,083
برای بهترین ها هم اتفاق میفته

254
00:09:53,208 --> 00:09:55,250
معمولا اونقدرا هم بد نیست

255
00:09:55,958 --> 00:09:58,041
حق با توئه معمولا اونقدرا هم بد نیست
اره

256
00:10:04,458 --> 00:10:05,916
هرچی این پسره میگه گوش نکن

257
00:10:05,916 --> 00:10:08,791
باشه؟ اون نه بیرون میتونه بازی کنه نه داخل زمین

258
00:10:09,166 --> 00:10:10,791
تو جیسون هستی
آره

259
00:10:10,875 --> 00:10:12,208
جیسون اوکپارا ؛ خودم هستم

260
00:10:13,416 --> 00:10:14,458
بازی امروز عالی بود

261
00:10:14,541 --> 00:10:16,333
واقعا خوب بود
واقعا ممنون

262
00:10:16,416 --> 00:10:17,833
من معمولا بازی هام عالیه

263
00:10:18,458 --> 00:10:20,666
...میدونی

264
00:10:20,958 --> 00:10:23,791
وقتی کارم با این پسر تموم شد

265
00:10:24,833 --> 00:10:27,791
شاید بهتره باهام تماس بگیری تا بتونم نشون بدم
یک پسر واقعی چه کارهایی میتونه بکنه

266
00:10:30,833 --> 00:10:32,916
آهای پسرجون ؛ اینجا رو تمیز کن

267
00:10:32,916 --> 00:10:34,458
اینم از جریمه ات داداش

268
00:10:34,916 --> 00:10:36,000
باید روش کار کنم

269
00:10:36,000 --> 00:10:37,541
برای هزار دلار

270
00:10:38,583 --> 00:10:39,916
نگوزیچوکوکا

271
00:10:42,250 --> 00:10:43,541
باید برم ؛ میدونی باباها چطور هستند

272
00:10:43,583 --> 00:10:45,458
آره

273
00:10:45,791 --> 00:10:46,791
بعدا می بینمت

274
00:11:09,916 --> 00:11:11,791
بفرما ؛ خیلی ممنون
خیلی خب

275
00:11:12,166 --> 00:11:14,916
آره
خداروشکر که بالاخره رسیدی

276
00:11:15,708 --> 00:11:17,541
مامان میدونی که
بازی داشتم بهت گفتم

277
00:11:17,583 --> 00:11:18,666
باشه باید کار رو متوقف کنیم

278
00:11:18,791 --> 00:11:20,041
چون رفتی فوتبال بازی کنی؟

279
00:11:20,041 --> 00:11:21,083
چیکار می کنی؟

280
00:11:21,583 --> 00:11:23,458
متاسفم ؛ برای خودت متاسف باش

281
00:11:23,541 --> 00:11:25,791
اینو بگیر و برو سفارشات رو بسته بندی کن

282
00:11:25,833 --> 00:11:27,416
و اشتباه نکن

283
00:11:27,833 --> 00:11:29,416
به صورتش نگاه کن

284
00:11:30,041 --> 00:11:31,166
پسر قد بلند

285
00:11:33,041 --> 00:11:35,291
باشه

286
00:11:41,208 --> 00:11:42,916
خب قبل از اینکه ادامه بدم

287
00:11:42,958 --> 00:11:44,166
میخوام یکی از دوستان عزیزم رو

288
00:11:44,291 --> 00:11:45,791
در کانون توجه قرار بدم

289
00:11:45,916 --> 00:11:48,416
و به خاطر این کار قراره ازم متنفر بشه

290
00:11:48,541 --> 00:11:50,791
اما تو فقط یک بار زندگی می کنی

291
00:11:51,125 --> 00:11:52,750
سلام مامان ؛ همه چیز مرتبه؟

292
00:11:52,791 --> 00:11:54,375
همین حالا باید برگردی خونه

293
00:11:56,541 --> 00:11:58,041
ایبو  این همه مزخرفات یعنی چی؟

294
00:11:58,083 --> 00:12:00,208
میخوای منو بکشی؟

295
00:12:04,791 --> 00:12:06,291
مامان، چه خبر بود؟

296
00:12:06,833 --> 00:12:08,541
این داداشت نیست؟ ببین

297
00:12:08,541 --> 00:12:10,291
دیدیش؟

298
00:12:10,416 --> 00:12:12,541
ایبو  نمیخواد این فرم تحصیلی رو پر کنه

299
00:12:12,583 --> 00:12:14,083
پر نمی کنه

300
00:12:14,166 --> 00:12:15,708
و آخرین مهلتش دوشنبه است

301
00:12:15,916 --> 00:12:17,041
گفتم من این کار رو نمی کنم

302
00:12:17,041 --> 00:12:18,583
تو این کار رو می کنی
قراره فوتبالیست بشم

303
00:12:18,583 --> 00:12:19,583
همونطور که بابام میخواست

304
00:12:19,916 --> 00:12:23,833
مامان ؛ مامان
این کار رو نکن مامان

305
00:12:24,041 --> 00:12:27,666
بورسیه تحصیلی پنجاه هزار دلاری
برای تحصیل مدیریت بازرگانی در قبرس

306
00:12:27,708 --> 00:12:29,583
و اون میخواد بیخیالش بشه

307
00:12:29,666 --> 00:12:30,916
عقل تو کله‌ات نیست؟

308
00:12:30,958 --> 00:12:32,791
تسخیر شدی؟

309
00:12:32,958 --> 00:12:34,416
امروز اون شیطان رو ازت خارج می کنم

310
00:12:34,458 --> 00:12:36,458
...مامان فکر نمی کنم این راهش باشه که

311
00:12:36,541 --> 00:12:37,958
چه مزخرفی میگی؟

312
00:12:38,041 --> 00:12:39,291
منظورت چیه؟

313
00:12:39,333 --> 00:12:42,541
به جای اینکه باهاش صحبت کنی
تا روی تحصیلاتش تمرکز کنه

314
00:12:42,708 --> 00:12:44,333
تو بهم میگی که فکر نمی کنی

315
00:12:44,666 --> 00:12:46,041
ازت خواستم فکر کنی؟

316
00:12:46,083 --> 00:12:47,541
خواستم؟

317
00:12:47,583 --> 00:12:48,791
حالا تو

318
00:12:48,833 --> 00:12:50,208
تو این فرم رو پر می کنی

319
00:12:50,291 --> 00:12:51,666
و برای اون امتحان میخونی

320
00:12:51,791 --> 00:12:53,416
شنیدی چی گفتم؟

321
00:12:53,458 --> 00:12:55,041
کر شدی؟ دارم با تو صحبت می کنم

322
00:12:55,333 --> 00:12:57,000
من باید برم
کجا میری؟ تو جایی نمیری

323
00:12:58,458 --> 00:12:59,541
ببین

324
00:12:59,791 --> 00:13:02,416
اگه میخوای زندگی خودت رو تلف کنی انتخاب خودته

325
00:13:02,458 --> 00:13:03,541
تو بزرگ شدی

326
00:13:03,541 --> 00:13:04,958
میتونی هرکاری میخوای انجام بدی

327
00:13:06,166 --> 00:13:08,041
اما زندگی ایبو  نباید هدر بره

328
00:13:09,416 --> 00:13:10,416
شنیدی؟

329
00:13:10,458 --> 00:13:12,291
من اجازه نمیدم

330
00:13:18,250 --> 00:13:19,500
خودتون شنیدید

331
00:13:19,750 --> 00:13:21,750
پسر من سوپراستار بعدیه

332
00:13:22,000 --> 00:13:24,125
بهشون نشون بده ای.بی.کی

333
00:13:27,500 --> 00:13:30,791
دیدیش؟ چالش کراس اور

334
00:13:30,875 --> 00:13:34,625
دیدی؟ ایبو  ساکا سوپراستار بعدیه

335
00:13:35,000 --> 00:13:36,250
هی بابا

336
00:13:37,000 --> 00:13:39,375
من این کلیپ ایبو  ساکا رو دیدم

337
00:13:39,791 --> 00:13:41,916
و من فکر می کنم نماینده روابط عمومی حق داشت

338
00:13:42,375 --> 00:13:44,375
اون واقعا خاصه

339
00:13:44,666 --> 00:13:46,458
اون بدون شک لحظات خاصی داره

340
00:13:46,875 --> 00:13:49,541
اما فراتر از داشتن لحظاته

341
00:13:49,625 --> 00:13:52,625
لحظه ها بازیکن نمی سازند

342
00:13:52,666 --> 00:13:54,791
که حتی از اخلاقش جداست

343
00:13:55,125 --> 00:13:57,750
منظورم اینه اون پنالتی چه سمی بود؟

344
00:13:59,291 --> 00:14:04,125
موافقم ؛ تنها چیزی که میگم اینه که
باید ذهنمون رو باز نگه داریم

345
00:14:05,916 --> 00:14:07,750
باشه

346
00:14:07,875 --> 00:14:09,500
شب بخیر بابا

347
00:14:09,750 --> 00:14:12,125
عجله کن و برو بخواب ؛ بابا دوستت داره ؛ باشه؟

348
00:14:12,250 --> 00:14:13,750
باشه ؛ منم دوستت دارم بابا

349
00:14:17,750 --> 00:14:19,291
مامانت منظوری داره

350
00:14:20,125 --> 00:14:22,000
تو دیگه نه ابوکا

351
00:14:22,250 --> 00:14:24,916
ببین داداش ببین

352
00:14:25,000 --> 00:14:27,041
این زندگی فوتبالی اسون نیست

353
00:14:27,166 --> 00:14:29,291
داداش سخته ؛ درست کردنش کار ساده ای نیست داداش

354
00:14:30,000 --> 00:14:31,125
داداش

355
00:14:31,500 --> 00:14:34,500
من درستش می کنم
شک ندارم ؛ حقایق نشون میدند

356
00:14:34,541 --> 00:14:35,916
اما ببین

357
00:14:36,375 --> 00:14:39,500
نظرت چیه یک نقشه جایگزین هم داشته باشی
فرم رو پر کن

358
00:14:39,875 --> 00:14:41,000
لطفا ؛ برای مامانت

359
00:14:41,125 --> 00:14:43,000
پر کردن فرم به این معنی نیست
که موفق نمیشی

360
00:14:43,250 --> 00:14:45,625
بالاخره برای تو یک موقعیت برد برده

361
00:14:45,750 --> 00:14:47,875
نه اینطور نیست
ببین داداش

362
00:14:47,916 --> 00:14:50,916
تو فوتبال بازی می کنی تلاش می کنی
برای امتحانت هم بنویسی ؛ تو میتونی

363
00:14:51,000 --> 00:14:52,625
در پایان روز موفق میشی

364
00:14:52,750 --> 00:14:54,500
...پسر فقط

365
00:14:55,166 --> 00:14:57,000
بازیکنای اینترلاگوس اینجا هستند

366
00:14:57,125 --> 00:14:59,000
اینجا هستند رفیق

367
00:14:59,083 --> 00:15:00,875
کی اینجاست؟

368
00:15:01,000 --> 00:15:02,375
کی میخواد با ما سروکله بزنه
چه خبره؟

369
00:15:02,375 --> 00:15:05,250
من میدونم که اون آدم بااستعدادیه
اون احمق بزرگیه

370
00:15:05,375 --> 00:15:07,541
بزرگه
همیشه سروصدا می کنه

371
00:15:07,708 --> 00:15:09,750
باورت میشه اون ازم هزار دلار گرفته؟

372
00:15:10,583 --> 00:15:12,250
چی؟
تو استادیوم

373
00:15:12,500 --> 00:15:13,958
اون دیوونه است

374
00:15:14,125 --> 00:15:16,041
ابوکا

375
00:15:16,125 --> 00:15:17,750
اوکپارا

376
00:15:18,375 --> 00:15:20,125
ای.بی.کی گفت تو ازش هزاردلار گرفتی

377
00:15:20,875 --> 00:15:22,416
پولش رو پس بده

378
00:15:22,416 --> 00:15:24,875
نه نه ؛ بسپارش به من

379
00:15:25,000 --> 00:15:28,500
وایسا ببینم ؛ پس رفتی بابات رو آوردی تا حقت رو بگیره؟

380
00:15:29,750 --> 00:15:31,416
برای همینه که همیشه بهت میگم تو یک مرد نیستی

381
00:15:31,416 --> 00:15:33,125
به حرفش گوش نده
تو؟

382
00:15:33,125 --> 00:15:35,125
وایسید بچه ها ؛ شماها هنوز نوشیدنی سفارش ندادید؟

383
00:15:35,125 --> 00:15:36,916
درسته؟

384
00:15:37,000 --> 00:15:39,375
داداش لطفا بیا اینجا

385
00:15:40,125 --> 00:15:44,750
بهم کمک کن میخوام به این مرد کوچولو نوشیدنی بدم

386
00:15:44,875 --> 00:15:47,000
چون اون همیشه خشکش زده

387
00:15:47,041 --> 00:15:49,000
وقتی پنالتی میزنه خشکش میزنه

388
00:15:49,125 --> 00:15:51,625
...احمق ؛ اما لطفا ؛ برای من

389
00:15:51,666 --> 00:15:54,000
برای این رئیس چیزی بیار که برای من آوردی

390
00:15:54,208 --> 00:15:55,333
بهم کمک کن بهش نوشیدنی انرژی‌زا بدم

391
00:15:55,375 --> 00:15:57,250
اسم اون نوشیدنی چیه؟
حمله قلبیه

392
00:15:57,291 --> 00:15:59,500
حمله قلبی
حمله قلبی

393
00:15:59,625 --> 00:16:01,750
این چیزیه که ما بهت میدیم

394
00:16:01,791 --> 00:16:03,041
حرفات تموم شد؟

395
00:16:03,625 --> 00:16:05,000
چرندیاتت تموم شد؟

396
00:16:05,000 --> 00:16:06,250
حالا پولش رو پس بده

397
00:16:06,291 --> 00:16:08,375
بچه ها این دیگه کیه؟

398
00:16:10,125 --> 00:16:11,625
نمیتونم با اون پسر لباسشویی بازی کنم؟

399
00:16:11,750 --> 00:16:13,541
هیچکدوم از شما بازی نمی کنه
پولش رو پس بده

400
00:16:17,916 --> 00:16:19,625
برای هزارتا؟

401
00:16:19,875 --> 00:16:22,125
ببین عزیزم چطور بهت میخنده

402
00:16:26,166 --> 00:16:27,625
بهت هزارتا میدم

403
00:16:27,750 --> 00:16:29,125
به خاطر چقدر؟

404
00:16:32,375 --> 00:16:34,875
پولم رو بهت میدم ؛ هزارتا چقدره؟

405
00:16:35,375 --> 00:16:37,791
میدونم پول نداری

406
00:16:39,416 --> 00:16:40,750
مگه این پول نیست؟

407
00:16:44,541 --> 00:16:48,250
دیوونه شدی؟
بچه مثبتی مثل تو ؛ ولم کن

408
00:16:48,750 --> 00:16:50,000
صبر کن

409
00:17:00,541 --> 00:17:02,916
ای.بی.کی ؛ بجنب

410
00:17:08,375 --> 00:17:09,875
ای.بی.کی

411
00:17:09,875 --> 00:17:12,166
بجنب

412
00:17:12,250 --> 00:17:14,125
ای.بی.کی ؛ ببینم چیکار می کنی

413
00:17:14,250 --> 00:17:16,250
تو میتونی این کار رو انجام بدی
به توپ ضربه بزن

414
00:17:16,375 --> 00:17:17,541
به توپ ضربه بزن ای.بی.کی

415
00:17:17,625 --> 00:17:20,500
حرکت کن ؛ حرکت کن
از پاهات استفاده کن

416
00:17:20,625 --> 00:17:22,000
بهشون نشون بده
آره ؛ برو

417
00:17:22,125 --> 00:17:23,875
حمله کن یالا
برو جلو

418
00:17:23,916 --> 00:17:26,375
به توپ ضربه بزن
سریع حرکت کن ؛ یالا

419
00:17:26,416 --> 00:17:29,750
ای.بی.کی شوت کن
شوت کن شوت کن

420
00:17:29,875 --> 00:17:30,875
شوت ؛ شوت

421
00:17:32,000 --> 00:17:33,291
بابا

422
00:17:33,375 --> 00:17:34,916
بابا

423
00:17:35,291 --> 00:17:37,000
ای.بی.کی ؛ نه

424
00:17:37,041 --> 00:17:39,875
نه ؛ لطفا

425
00:17:48,125 --> 00:17:49,750
کمک

426
00:17:54,125 --> 00:17:57,125
زنگت سه بار به صدا دراومد

427
00:17:57,625 --> 00:17:58,625
قرار نیست بلند بشی؟

428
00:18:02,000 --> 00:18:03,166
تو خوبی داداش؟

429
00:18:03,250 --> 00:18:06,416
آره فقط امروز عصبی هستم

430
00:18:06,500 --> 00:18:09,125
مثل همیشه

431
00:18:09,291 --> 00:18:11,625
اما طبق معمول خوب میشی

432
00:18:12,375 --> 00:18:13,500
داری میای، درسته؟

433
00:18:13,750 --> 00:18:14,875
البته

434
00:18:15,250 --> 00:18:16,750
مامان میاد؟

435
00:18:19,750 --> 00:18:20,916
سوال احمقانه ایه

436
00:18:23,916 --> 00:18:24,500
خداحافظ

437
00:18:36,666 --> 00:18:40,291
مامان ؛ فکر می کنم تو واقعا باید

438
00:18:40,916 --> 00:18:42,541
مامان

439
00:18:45,166 --> 00:18:47,916
اون به مدرسه نمیره
تا سپتامبر وقت داریم

440
00:18:52,791 --> 00:18:54,958
خاله تولانی زنگ زد

441
00:18:55,041 --> 00:18:56,458
اون گفت تو جوابش رو نمیدی

442
00:18:56,541 --> 00:18:58,541
من واقعا نمیدونم اون زن ازم چی میخواد

443
00:18:58,833 --> 00:19:00,166
خب جوابش رو بده تا بفهمی

444
00:19:00,458 --> 00:19:03,958
بهش بگو به آمریکا برنمیگردی
چون داری یک روزنامه الکی می نویسی

445
00:19:05,583 --> 00:19:07,708
مامان اون الکی نیست

446
00:19:07,791 --> 00:19:09,833
یک مجله آنلاینه

447
00:19:10,041 --> 00:19:11,041
آنلاین

448
00:19:11,166 --> 00:19:14,166
مجله ای که نمیتونی بخری پس رایگانه

449
00:19:14,333 --> 00:19:16,416
فقط جوابش رو بده و بگو که دیگه برنمیگردی

450
00:19:16,541 --> 00:19:17,666
تا بفهمه با زیرزمینش باید چیکار کنه

451
00:19:17,666 --> 00:19:19,208
شاید بخواد اونجا رو به کارگاه تبدیل کنه

452
00:19:20,708 --> 00:19:23,166
مامان ؛ برای تو مهم نیست که من ناراضی بودم؟

453
00:19:23,791 --> 00:19:25,208
که من تنها بودم؟

454
00:19:25,541 --> 00:19:27,916
مهمه؟
کی گفته باید مهم باشه؟

455
00:19:28,833 --> 00:19:29,916
من گفتم؟

456
00:19:30,916 --> 00:19:32,250
کمکم کن

457
00:19:33,541 --> 00:19:35,250
به صورت زنده و مستقیم به اینجا برگشتیم

458
00:19:35,291 --> 00:19:37,416
به جام چالش جوانان بتنیا

459
00:19:37,500 --> 00:19:39,625
حالا البته امروز قراره بازی های مقدماتی رو داشته باشیم

460
00:19:39,666 --> 00:19:42,166
بین بهترین دو بازنده
از رویارویی های قبلی

461
00:19:42,375 --> 00:19:45,250
درباره رومئو استار حرف میزنیم که در مقابل
کوارا دایموندز قرار گرفته

462
00:19:45,291 --> 00:19:47,750
ای.بی.کی حالا بحث بزرگ شهره

463
00:19:47,875 --> 00:19:49,000
ایبو  ساکا

464
00:19:49,041 --> 00:19:50,750
آیا میتونه دوباره جادو کنه یا نه

465
00:19:50,791 --> 00:19:53,875
آیا میتونه کار رو آخرش تموم کنه یا نه؟

466
00:19:53,916 --> 00:19:55,250
پیدا کردن جواب سخته

467
00:19:55,250 --> 00:19:56,375
هرچند اینو بهتون میگم

468
00:19:56,375 --> 00:19:57,875
همش به خودش بستگی داره

469
00:19:57,875 --> 00:19:59,791
که تنها عامل گلزنی این تیمه

470
00:20:00,041 --> 00:20:02,041
خودتون رو برای ناامیدی آماده کنید

471
00:20:02,041 --> 00:20:04,500
بازی مهمی در پیش داریم

472
00:20:04,583 --> 00:20:06,500
آره
ما باید تمرکزمون رو حفظ کنیم

473
00:20:07,291 --> 00:20:08,875
همه باید حضور داشته باشند

474
00:20:08,916 --> 00:20:10,000
بیاید دعا کنیم

475
00:20:10,125 --> 00:20:12,166
این پسر یک ناامیدیه
آمارا

476
00:20:12,250 --> 00:20:13,916
مگه اون پسر پولت رو دزدیده

477
00:20:14,000 --> 00:20:15,375
یا چیزی ازت گرفته؟

478
00:20:15,500 --> 00:20:16,666
اون وقت ما رو دزدید
چی؟

479
00:20:16,791 --> 00:20:17,833
و امیدهای ما رو دزدید

480
00:20:17,875 --> 00:20:19,125
رویاهای ما و بلیط های ما

481
00:20:19,125 --> 00:20:21,250
و اینو بهت میگم
تو بازی مثل این

482
00:20:21,291 --> 00:20:22,625
مال مردای بزرگه

483
00:20:22,666 --> 00:20:23,875
اگه نتونند از پسربچه به مرد تبدیل بشند

484
00:20:23,916 --> 00:20:25,125
پس ما کاری نداریم که اونا چه توانایی هایی دارند

485
00:20:25,166 --> 00:20:27,625
خیلی تاسف باره اگه نتونیم دوباره از این پسر ستاره بشنویم

486
00:20:27,750 --> 00:20:30,250
خود ایبو  باید به ما بگه
قراره در آینده چه چیزی بشنویم

487
00:20:30,375 --> 00:20:31,625
پس مطمئن باشید

488
00:20:31,750 --> 00:20:33,750
اما بزارید فوتبال حرف بزنه

489
00:20:33,875 --> 00:20:36,875
آٰره
وقتشه شروع کنیم

490
00:21:51,625 --> 00:21:54,125
عجب حرکت قابل اعتماد و بی عیب و نقصی بود

491
00:21:54,166 --> 00:21:57,500
سه گل، دو پاس گل
و همه توسط یک مرد

492
00:21:57,625 --> 00:21:59,166
مردی که به سادگی با سه حرف شناخته میشه

493
00:21:59,291 --> 00:22:00,625
ای.بی.کی

494
00:22:00,750 --> 00:22:01,750
این ساکاست

495
00:22:01,791 --> 00:22:04,625
اون مردیه که دنباش هستیم
خودشه ؛ ساکا

496
00:22:04,666 --> 00:22:07,000
آمارا نمیتونه چیزی بگه

497
00:22:07,041 --> 00:22:08,625
یا چیزی هست؟
تموم شد؟

498
00:22:08,666 --> 00:22:10,875
من تازه شروع کردم
کارت تموم شد؟

499
00:22:11,000 --> 00:22:13,500
باشه موافقم ؛ شنیدم
دیگه چی میتونی بگی؟

500
00:22:13,541 --> 00:22:14,791
این پسر امروز خوب بازی کرد

501
00:22:14,875 --> 00:22:15,916
وقتی مسابقه شروع شد اینو گفتم

502
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
این پسر بازیکن خوبیه
اون یک برنده است

503
00:22:18,041 --> 00:22:20,125
اون فقط سازگار نیست
فراموشش کن

504
00:22:20,250 --> 00:22:21,875
اون فقط باید تمرکز کنه

505
00:22:22,000 --> 00:22:23,916
یکم ؛ یکم بیشتر اونجا بمونه

506
00:22:24,000 --> 00:22:25,041
و اون موفق میشه
میخوام توپ رو به ستاره خودمون تقدیم کنم

507
00:22:25,125 --> 00:22:26,166
که امروز درواقع تونست

508
00:22:26,250 --> 00:22:27,875
اولین هت‌تریک دوران حرفه ایش رو به ثبت برسونه
و خودش رو نشون میده

509
00:22:27,875 --> 00:22:30,375
تمرکز و عملکرد شگفت انگیزی ارائه داد

510
00:22:30,500 --> 00:22:32,958
اون روحش رو بلند کرد و ما رو به بالاها برد

511
00:22:33,000 --> 00:22:34,750
من دوستش دارم ؛ میخوام اونو موسی صدا بزنم
ای.بی.کی ؛ ای.بی.کی

512
00:22:34,750 --> 00:22:36,916
چون دریا رو شکافت
ما نمیتونیم نگران این مسایل باشیم

513
00:22:36,916 --> 00:22:38,125
و نمیتونیم نگرانشون باشیم

514
00:22:38,250 --> 00:22:39,250
دیگه تموم شد

515
00:22:39,375 --> 00:22:41,166
همه چیز طبق انتظاره

516
00:22:41,250 --> 00:22:42,791
مرحله یک چهارم نهایی تموم شد
ای.بی.کی

517
00:22:42,791 --> 00:22:44,916
و حالا به دور بعدی مسابقات میریم

518
00:22:45,000 --> 00:22:46,166
اونجا می بینمتون

519
00:22:51,125 --> 00:22:52,750
خوب چشمت در چه حاله؟

520
00:22:54,000 --> 00:22:55,625
چیه؟

521
00:22:55,666 --> 00:22:59,375
دو روز پیش زیر چشمت کبود بود
به کسی چیزی نمیگی

522
00:22:59,666 --> 00:23:01,041
چی شده داداش؟

523
00:23:01,750 --> 00:23:03,250
مامان تو رو فرستاده که اینو بخوای؟

524
00:23:04,791 --> 00:23:06,666
من باهاش دعوا کردم ؛ چیز مهمی نیست

525
00:23:07,541 --> 00:23:09,625
خب انگار تو باختی

526
00:23:10,791 --> 00:23:11,791
فقط گفتم

527
00:23:14,041 --> 00:23:16,166
برای پر کردن فرم ممنونم

528
00:23:16,625 --> 00:23:17,750
آره

529
00:23:18,291 --> 00:23:19,750
من این کار رو فقط برای آروم کردنش انجام دادم

530
00:23:20,375 --> 00:23:23,000
من هنوز روی فوتبال تمرکز دارم
میدونم

531
00:23:24,375 --> 00:23:26,416
ولی میدونم به خاطر بابا اینکارو کردی

532
00:23:29,625 --> 00:23:30,625
...تینوکه

533
00:23:30,666 --> 00:23:33,500
بزار تمومش کنم ؛ ببین

534
00:23:33,625 --> 00:23:36,291
میدونم که بابا قهرمان تو بود

535
00:23:36,791 --> 00:23:40,750
اما اون همینطور کسی بود که تو رو
در فهرست نهایی بورسیه قرار داد

536
00:23:41,000 --> 00:23:43,041
پس تو میتونی هر راهی میخوای رو انتخاب کنی

537
00:23:44,750 --> 00:23:46,416
ای.بی.کی

538
00:23:46,500 --> 00:23:48,541
سلام
بازی امروز عالی بود

539
00:23:48,625 --> 00:23:49,666
ممنونم

540
00:23:50,875 --> 00:23:52,666
این خواهر من تینوکه است

541
00:23:53,125 --> 00:23:54,125
...تینوکه ؛ ایشون
سلام

542
00:23:54,250 --> 00:23:55,416
نگوزی اوککه هستم

543
00:23:57,250 --> 00:23:59,541
بابات تحت تاثیر قرار گرفت؟

544
00:23:59,625 --> 00:24:00,625
بله

545
00:24:00,750 --> 00:24:02,666
و اون میخواد تو رو ببینه

546
00:24:02,750 --> 00:24:04,125
بیا

547
00:24:10,500 --> 00:24:12,625
ظهر بخیر قربان
حالت چطوره؟

548
00:24:12,666 --> 00:24:13,666
خوبم ؛ ممنون آقا

549
00:24:13,875 --> 00:24:15,750
بازی خوبی بود
ممنون آقا

550
00:24:16,291 --> 00:24:17,916
من معمولا میزبان یک جشن برای

551
00:24:18,125 --> 00:24:21,000
دوستان و سرمایه گذارام هستم

552
00:24:21,375 --> 00:24:23,500
دوست دارم تو هم این آخر هفته بیای

553
00:24:25,166 --> 00:24:26,166
ممنون آقا

554
00:24:26,916 --> 00:24:28,291
و میتونی با مدیرت بیای

555
00:24:29,041 --> 00:24:30,250
این خواهرمه آقا

556
00:24:30,916 --> 00:24:32,041
سلام

557
00:24:32,125 --> 00:24:34,500
اعضای خانواده بهترین مدیران رو تشکیل میدند

558
00:24:35,750 --> 00:24:37,166
به کارت ادامه بده
ممنونم

559
00:24:37,541 --> 00:24:39,000
ممنون
موفق باشی

560
00:24:39,166 --> 00:24:40,791
ممنونم
بیا بریم

561
00:24:40,875 --> 00:24:42,750
خداحافظ

562
00:24:45,750 --> 00:24:49,791
اون فکر می کنه من یک ستاره میشم
اون فکر می کنه تو یک ستاره میشی

563
00:24:49,875 --> 00:24:53,250
تبریک میگم داداش

564
00:24:59,916 --> 00:25:01,750
بستگی داره چقدر منو دوست داری

565
00:25:09,375 --> 00:25:11,708
ما باید صحبت های تو رو مرور کنیم بابا

566
00:25:12,958 --> 00:25:15,333
دیگه وقتشه

567
00:25:15,875 --> 00:25:17,000
البته

568
00:25:24,000 --> 00:25:27,583
می بینم کلارا همین اطرافه

569
00:25:28,583 --> 00:25:30,250
خوب رفتار کن

570
00:25:30,333 --> 00:25:31,458
چی؟

571
00:25:32,333 --> 00:25:33,583
خیلی خوب میشی

572
00:25:34,458 --> 00:25:35,958
به عنوان شوهر سومش

573
00:25:41,125 --> 00:25:43,208
زن جوان

574
00:25:43,333 --> 00:25:44,958
زیاد نوشیدنی مصرف نکن

575
00:25:45,750 --> 00:25:47,583
منم باید همینو بگم

576
00:25:52,333 --> 00:25:54,333
حواسم بهت هست

577
00:25:55,708 --> 00:25:57,208
منم همینطور

578
00:26:15,541 --> 00:26:18,166
سلام
سلام

579
00:26:20,416 --> 00:26:22,083
...تو خیلی

580
00:26:23,791 --> 00:26:26,333
سلام نگوزای ؛ فوق العاده شدی

581
00:26:26,791 --> 00:26:27,791
ممنونم

582
00:26:27,916 --> 00:26:29,291
تو هم واقعا عالی شدی

583
00:26:29,333 --> 00:26:30,791
ممنونم

584
00:26:31,375 --> 00:26:33,333
و تو هم خیلی مرتبی

585
00:26:38,916 --> 00:26:40,791
از کلماتت استفاده کن داداش

586
00:26:40,958 --> 00:26:42,791
واقعا زیبا به نظر میای

587
00:26:43,041 --> 00:26:45,166
...و این شگفت انگیزه

588
00:26:45,208 --> 00:26:47,416
تا حالا به همچین رویدادی نرفته بودم

589
00:26:48,125 --> 00:26:49,708
خب ممنون

590
00:26:49,791 --> 00:26:52,583
من و بابام سعی می کنیم هر سال
این مراسم رو برگزار کنیم

591
00:26:52,666 --> 00:26:56,333
برای تجلیل از استعدادهای
محلی جدید، مثل تو

592
00:26:56,791 --> 00:27:00,041
اگه برنده بورسیه بشی
واقعا فکر می کنی من میتونم برنده بشم؟

593
00:27:00,166 --> 00:27:01,541
...خب ؛ من

594
00:27:01,583 --> 00:27:03,416
من میرم اجازه میدم شماها حرفاتون رو

595
00:27:03,541 --> 00:27:04,958
درباره فوتبال بزنید ؛ باشه؟

596
00:27:06,833 --> 00:27:08,958
واقعا فکر می کنی من میتونم بورسیه رو برنده بشم؟

597
00:27:10,833 --> 00:27:12,333
راستش رو میخوای؟

598
00:27:13,208 --> 00:27:15,125
آره

599
00:27:15,208 --> 00:27:16,708
از تو ؛ همیشه

600
00:27:18,708 --> 00:27:20,083
جیسون رای منو داره

601
00:27:20,208 --> 00:27:24,250
ای.بی.کی تو میتونی کارهایی رو انجام بدی
که اون تو رویاهاش هم نمیتونه انجام بده

602
00:27:25,708 --> 00:27:27,458
اما؟

603
00:27:27,708 --> 00:27:30,333
اما تو بازی هات حواست پرت میشه

604
00:27:30,458 --> 00:27:34,208
من خودم می بینم که تمرکزت رو از دست میدی

605
00:27:34,333 --> 00:27:35,583
و داری از پسش برمیای

606
00:27:35,583 --> 00:27:38,708
اینجا چون تو به مراتب بهتر از
بازیکنان لیگ خودت هستی

607
00:27:40,208 --> 00:27:41,375
اما تو اروپا

608
00:27:42,250 --> 00:27:44,750
برات دردسر ساز میشه

609
00:27:48,458 --> 00:27:51,458
ببخشید منظوری نداشتم
اشکالی نداره

610
00:27:52,875 --> 00:27:57,708
تنها کسی که تا حالا اینطوری باهام صحبت کرد

611
00:27:57,750 --> 00:27:59,750
بابام بود

612
00:28:00,458 --> 00:28:02,333
خب اون کجاست؟

613
00:28:03,083 --> 00:28:05,875
میتونم اونو تو یکی از بازی هات ببینم؟

614
00:28:05,958 --> 00:28:08,250
چون با خواهرت آشنا شدم

615
00:28:08,333 --> 00:28:09,833
...اون

616
00:28:11,208 --> 00:28:12,500
اون چی؟

617
00:28:12,583 --> 00:28:14,375
سلام نگوزی

618
00:28:14,458 --> 00:28:16,000
سلام

619
00:28:16,083 --> 00:28:18,750
نمیخوای منو به دوست جدیدت معرفی کنی؟

620
00:28:18,833 --> 00:28:22,208
آره ؛ ای.بی.کی ؛ ایشون آقای تیجانی هستند

621
00:28:22,250 --> 00:28:25,333
اون افسر برند مسابقات بنتیاست

622
00:28:32,708 --> 00:28:36,125
تبریک میگم ؛ تو بازی قبلی واقعا کارت خوب بود

623
00:28:36,208 --> 00:28:37,750
بله

624
00:28:37,833 --> 00:28:39,375
ممنونم

625
00:28:39,750 --> 00:28:41,583
اون ظاهر خوبی داره مگه نه؟

626
00:28:42,500 --> 00:28:44,333
آره

627
00:28:44,375 --> 00:28:47,208
ای.بی.کی ؛ میخوای منو به دوستت معرفی کنی؟

628
00:28:48,583 --> 00:28:50,625
...ایشون آقای تی.جی‌ئه ؛ اون

629
00:28:50,875 --> 00:28:53,583
افسر برند مسابقات بتنیاست

630
00:28:56,958 --> 00:28:59,208
من مدیرش هستم

631
00:28:59,500 --> 00:29:03,458
میتونیم جایی خلوت تر درباره حمایت های ممکن حرف بزنیم؟

632
00:29:05,500 --> 00:29:07,958
البته
باشه

633
00:29:08,041 --> 00:29:09,625
از این طرف

634
00:29:17,333 --> 00:29:18,708
میتونم شماره‌ات رو داشته باشم؟

635
00:29:19,875 --> 00:29:23,500
فقط اگه راهنمایی بیشتری خواستم

636
00:29:24,208 --> 00:29:25,875
برای مشاوره ؛ درسته؟

637
00:29:27,833 --> 00:29:30,958
گوشیت رو بده
نه فقط بگو

638
00:29:34,208 --> 00:29:35,750
0816

639
00:29:36,875 --> 00:29:42,208
2537191.

640
00:29:44,583 --> 00:29:45,875
حفظش کردم

641
00:29:48,458 --> 00:29:49,708
تو یادداشتش نکردی

642
00:29:49,750 --> 00:29:52,708
اونو تو گوشی ذخیره کن و گرنه فراموشش میکنی

643
00:29:52,791 --> 00:29:54,791
0816

644
00:29:55,458 --> 00:29:59,208
2537191

645
00:30:02,333 --> 00:30:03,625
اینجا نیست

646
00:30:03,708 --> 00:30:05,208
اینجاست

647
00:30:05,333 --> 00:30:06,583
پس نمیتونم فراموشش کنم

648
00:30:10,958 --> 00:30:15,583
بهم بگو چطور شد که بازی تو رومئو استار رو شروع کردی؟

649
00:30:15,666 --> 00:30:17,083
کار بابام بود

650
00:30:18,375 --> 00:30:20,208
ما همیشه با هم فوتبال بازی می کردیم

651
00:30:21,333 --> 00:30:24,375
و سال گذشته بر اثر سکته قلبی درگذشت

652
00:30:26,333 --> 00:30:28,083
...من

653
00:30:28,208 --> 00:30:30,250
...من
متاسفم خانم ؛ متاسفم

654
00:30:30,333 --> 00:30:31,375
بله؟
ما برای رونمایی آماده ایم

655
00:30:31,458 --> 00:30:33,458
و بابات اینجا نیست

656
00:30:33,583 --> 00:30:35,375
اون نیست؟
نه

657
00:30:36,750 --> 00:30:41,708
متاسفم خودم باید انجامش بدم
اما بعد این گفتگو رو ادامه میدیم

658
00:30:41,833 --> 00:30:43,083
آره

659
00:30:45,500 --> 00:30:48,458
داری چه غلطی می کنی؟

660
00:30:49,208 --> 00:30:52,583
من از هم دیدنت خوشحالم تن تن
اینطوری صدام نکن

661
00:30:53,625 --> 00:30:55,708
جواب منو بده

662
00:30:57,208 --> 00:30:59,958
من فقط می خواستم پسرم رو ببینم
اون پسرت نیست

663
00:31:00,708 --> 00:31:01,958
باشه

664
00:31:02,458 --> 00:31:05,625
اون پسرت نیست
ما در این مورد توافق کردیم

665
00:31:05,875 --> 00:31:07,333
سعی داری زندگیش رو خراب کنی؟

666
00:31:07,750 --> 00:31:08,750
معلومه که نه

667
00:31:08,833 --> 00:31:10,458
فکر می کنی من دیوونه‌ام؟

668
00:31:10,583 --> 00:31:13,375
تو فکر می کنی من میخوام برم پیشش و بگم من بابای مرده تو هستم

669
00:31:13,458 --> 00:31:14,708
که درواقع پدربزرگتم

670
00:31:14,833 --> 00:31:16,500
میخوای دربارش صحبت کنی؟

671
00:31:16,750 --> 00:31:18,083
آروم باش

672
00:31:18,333 --> 00:31:19,458
من فقط میخوام با پسرم

673
00:31:19,500 --> 00:31:21,083
رابطه داشته باشم

674
00:31:26,375 --> 00:31:29,125
نگوزی لطفا

675
00:31:29,583 --> 00:31:31,583
به ای.بی.کی چیزی
نگو

676
00:31:31,708 --> 00:31:32,750
اون نباید بدونه

677
00:31:35,958 --> 00:31:38,458
نمیگم

678
00:31:38,583 --> 00:31:39,916
ممنونم

679
00:31:40,958 --> 00:31:42,583
متاسفم ؛ واقعا قصدم این نبود

680
00:31:42,708 --> 00:31:44,833
اتفاق میفته
تو هیچوقت نمیخوای بدونی

681
00:31:44,958 --> 00:31:46,708
اما با این حال کارت رو می کنی

682
00:31:47,750 --> 00:31:50,958
لطفا ما رو تنها بزار

683
00:31:51,833 --> 00:31:53,708
لطفا

684
00:32:03,750 --> 00:32:07,416
پس این بار تصمیم گرفتم یکم تغییرش بدم

685
00:32:07,791 --> 00:32:10,791
با انتخاب نکردن تنها
کسی از لیگ محلی

686
00:32:11,166 --> 00:32:16,291
از جام چالش ها که بورسیه ما رو برنده بشه

687
00:32:20,666 --> 00:32:22,666
اجازه بدید چهار فوتبالیست فوق العاده جوان رو

688
00:32:22,916 --> 00:32:25,541
به روی صحنه دعوت کنم

689
00:32:26,916 --> 00:32:28,041
جیسون اوکپارا

690
00:32:33,541 --> 00:32:36,041
ابراهیم سعید

691
00:32:39,791 --> 00:32:42,791
باسی افوت

692
00:32:44,208 --> 00:32:47,208
و آخرین نفر که البته کم اهمیت ترین هم نیست

693
00:32:47,708 --> 00:32:50,541
ایبو  ساکا

694
00:33:00,166 --> 00:33:01,541
بعد از این لحظه

695
00:33:01,916 --> 00:33:07,583
یکی از اونا قراره ستاره بین المللی باشه

696
00:33:28,083 --> 00:33:29,083
لعنتی

697
00:33:29,166 --> 00:33:31,666
اون مرد نباید به پسرم نزدیک بشه

698
00:33:31,666 --> 00:33:33,416
مامان لطفا میتونی آروم باشی؟
خیلی بلند داری حرف میزنی

699
00:33:33,458 --> 00:33:34,791
همه اینا تقصیر توئه

700
00:33:34,833 --> 00:33:36,458
مامان تقصیر من چیه؟

701
00:33:36,541 --> 00:33:39,041
تو بودی که اونو تشویق کردی تا دنبال
همه این مزخرفات فوتبالی بره

702
00:33:39,083 --> 00:33:41,166
حالا اون لاشخور از ناکجاآباد اومده

703
00:33:41,208 --> 00:33:43,291
و میخواد ما رو نابود کنه

704
00:33:43,916 --> 00:33:45,083
مامان این منصفانه نیست

705
00:33:45,333 --> 00:33:46,416
این عادلانه نیست

706
00:33:49,750 --> 00:33:51,000
کجا تو تربیت تو اشتباه کردم؟

707
00:33:53,583 --> 00:33:55,583
تو از اون مرد دفاع می کنی

708
00:33:55,791 --> 00:33:57,583
بعد از همه بلاهایی که سرمون آورد؟

709
00:33:59,041 --> 00:34:01,416
میدونی چیه مامان من الان
نمیتونم اینکارو باهات انجام بدم

710
00:34:01,416 --> 00:34:04,291
لطفا ؛ ما مسایل مهم تری داریم
که باید بهشون رسیدگی کنیم

711
00:34:04,416 --> 00:34:06,583
مسایل مهم؟ مسایل مهم؟ باشه

712
00:34:06,666 --> 00:34:08,291
من شنیدم ؛ حرفمو گفتم

713
00:34:08,291 --> 00:34:12,791
دیگه اون پسر رو تشویق نکن که دنبال
اون مزخرفات فوتبالی بره

714
00:34:12,833 --> 00:34:15,041
و بزار روی تحصیلاتش تمرکز کنه

715
00:34:15,083 --> 00:34:17,958
اون مرد نباید جایی بیاد که پسرم هست

716
00:34:18,041 --> 00:34:20,541
مامان ؛ داری فراموش می کنی که اون
درواقع پسر من هم هست

717
00:34:23,666 --> 00:34:24,791
برو بیرون

718
00:34:24,833 --> 00:34:27,833
مامان لطفا
تو خیلی ناسپاسی

719
00:34:28,208 --> 00:34:30,833
دخترکوچولوی ناسپاس

720
00:34:31,208 --> 00:34:32,416
چطور جرات میکنی؟

721
00:34:33,583 --> 00:34:35,916
چطور جرات میکنی با من اینطوری حرف بزنی؟

722
00:34:37,708 --> 00:34:41,041
برو بیرون

723
00:35:01,708 --> 00:35:03,333
شماها هنوز با هم دعوا می کنید؟

724
00:35:06,333 --> 00:35:07,750
به خاطر منه درسته؟

725
00:35:13,208 --> 00:35:15,250
بابا همیشه میدونست چی بگه تا جلوی تو رو بگیره

726
00:35:17,083 --> 00:35:18,708
کاش من هم میتونستم این کار رو بکنم

727
00:35:22,458 --> 00:35:24,208
مامان حالش خوب میشه

728
00:35:25,333 --> 00:35:27,833
اون فقط دوست داره رو زندگی همه کنترل داشته باشه

729
00:35:28,125 --> 00:35:29,708
نمیتونه دروغ بگه

730
00:35:32,375 --> 00:35:34,000
باید بخوابی

731
00:35:34,291 --> 00:35:36,416
روزهای بزرگی در پیش داری

732
00:35:37,083 --> 00:35:40,375
عکسبرداری، نیمه نهایی

733
00:35:42,833 --> 00:35:44,083
من میترسم خواهر

734
00:35:46,083 --> 00:35:47,833
اگه به اندازه کافی خوب نباشم چی؟

735
00:35:50,583 --> 00:35:52,083
نمیخوام اونو ناامید کنم

736
00:35:54,750 --> 00:35:55,958
...تو

737
00:35:57,708 --> 00:36:01,208
تو باید بدونی که اون بهت افتخار می کنه

738
00:36:03,208 --> 00:36:04,583
تو فقط باید

739
00:36:04,875 --> 00:36:07,208
اینقدر به خودت فشار نیاری

740
00:36:07,958 --> 00:36:09,208
آره
می فهمی؟

741
00:36:09,625 --> 00:36:10,750
آره

742
00:36:12,333 --> 00:36:14,333
تو این کار مدیریت خیلی هم بد نیستی ؛ میدونی؟

743
00:36:17,833 --> 00:36:20,083
برو به رختخواب

744
00:36:25,208 --> 00:36:26,708
چیزی نمیشه

745
00:36:51,250 --> 00:36:52,958
به طرف دوربین

746
00:36:53,916 --> 00:36:56,166
چهره های بازی
همه به من نگاه کنید

747
00:36:56,250 --> 00:36:58,083
باشه
یکم به این سمت بچرخ

748
00:36:58,500 --> 00:37:01,916
سلام
پای راستت رو بیار جلو

749
00:37:03,916 --> 00:37:05,458
یکم بخند

750
00:37:05,791 --> 00:37:07,416
دوباره به درخواستم فکر کردی؟

751
00:37:09,500 --> 00:37:10,666
آره

752
00:37:11,791 --> 00:37:13,541
فکر کردم چقدر خودخواه هستی

753
00:37:13,791 --> 00:37:16,791
که اومدی اینجا و خواسته هات رو به پسرت تحمیل کردی
درحالی که نیازی به اونا نداره

754
00:37:17,083 --> 00:37:18,166
درباره چی حرف میزنی؟

755
00:37:18,291 --> 00:37:20,916
...برادرم نیاز داشت
پسرت

756
00:37:20,958 --> 00:37:22,041
اون برادرت نیست

757
00:37:22,041 --> 00:37:23,083
اون پسر من و توئه

758
00:37:23,125 --> 00:37:25,375
بعد از تمام کارهایی که برات انجام دادیم

759
00:37:26,500 --> 00:37:28,125
فکر می کنی زندگی مناسبی داری که بتونه
از یک پسر در سن۱۸ سالگی

760
00:37:28,125 --> 00:37:30,125
مراقبت کنه؟

761
00:37:33,541 --> 00:37:35,125
باشه حق با توئه

762
00:37:36,041 --> 00:37:39,041
وقتی باردار شدی والدینت بهترین کاری رو که می تونستند
برای ما انجام بدند انجام دادند

763
00:37:39,333 --> 00:37:41,208
به ما اجازه دادند که زندگی خودمون رو داشته باشیم

764
00:37:42,000 --> 00:37:43,750
اما به این معنی نیست که امروز همه چیز مرتبه

765
00:37:44,375 --> 00:37:46,500
اون هنوز باید بدونه باباش کیه

766
00:37:48,250 --> 00:37:49,666
و مادرش

767
00:37:50,750 --> 00:37:54,291
فکر نمی کنی چقدر احمقانه است که بعد از ۲۰ سال
هنوز چیز دیگه ای پیدا نکردیم؟

768
00:37:55,500 --> 00:37:57,541
ما می خواستیم تن تن باشیم

769
00:38:01,375 --> 00:38:02,958
لطفا

770
00:38:04,625 --> 00:38:06,000
لطفا

771
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
اگه ما رو اونطور که میگی دوست داری

772
00:38:11,041 --> 00:38:12,666
لطفا این کار رو نکن

773
00:38:15,125 --> 00:38:16,375
باشه

774
00:38:17,041 --> 00:38:21,125
اگه میتونی کاملا بهم اطمینان بدی که مطمئنی که

775
00:38:21,375 --> 00:38:24,375
ایبو  لیاقت اینو نداره که
بدونه پدر و مادر واقعیش کیا هستند

776
00:38:32,125 --> 00:38:34,250
به هر حال برای بابات متاسفم

777
00:38:36,708 --> 00:38:38,708
برو ؛ لبخند بزن

778
00:38:38,750 --> 00:38:41,833
فوق العاده است ؛ گرفتمش

779
00:38:42,958 --> 00:38:44,708
جیسون

780
00:38:52,083 --> 00:38:53,125
چی؟

781
00:38:53,208 --> 00:38:54,625
پام

782
00:38:54,708 --> 00:38:56,333
نه نه نه
نه

783
00:38:56,375 --> 00:38:57,875
این چیه؟
ای.بی.کی

784
00:38:58,083 --> 00:38:59,125
پام

785
00:38:59,125 --> 00:39:01,583
ماشین من اینجاست ؛ بیا بلندش کنیم
لطفا برو ؛ برو ماشین رو بیار

786
00:39:01,583 --> 00:39:03,583
من به سختی اونو لمس کردم
لطفا

787
00:39:07,208 --> 00:39:08,333
...لطفا ؛ لطفا
بهش دست نزن

788
00:39:08,333 --> 00:39:09,583
نه نه نه

789
00:39:11,625 --> 00:39:14,625
پس چیزی که من اینجا می بینم
یعنی تو خیلی خوش شانسی

790
00:39:15,416 --> 00:39:17,666
این فقط یک پیچ خوردگی مچ ساده است

791
00:39:17,750 --> 00:39:19,291
و باید در عرض یک هفته یا بیشتر خوب بشی

792
00:39:19,333 --> 00:39:20,750
یک هفته؟

793
00:39:20,833 --> 00:39:22,125
ولی فردا بازی دارم

794
00:39:22,208 --> 00:39:25,708
خیلی متاسفم نمیتونی اون بازی رو انجام بدی
خدای من

795
00:39:26,125 --> 00:39:29,208
آروم باش ای.بی.کی چیزی نمیشه
معلومه که چیزی میشه

796
00:39:29,333 --> 00:39:30,750
بهم نگو چیزی نمیشه

797
00:39:30,833 --> 00:39:32,708
باشه

798
00:39:32,833 --> 00:39:35,833
فکر می کنم همه باید برند

799
00:39:37,333 --> 00:39:39,208
لطفا

800
00:39:44,791 --> 00:39:46,625
حق با اونه

801
00:39:46,666 --> 00:39:48,875
همه چیز درست میشه

802
00:39:49,000 --> 00:39:50,250
اینطور نیست

803
00:39:53,000 --> 00:39:54,541
چی شده؟ ایبو 

804
00:39:54,833 --> 00:39:56,458
مچ پام پیچ خورده

805
00:39:57,458 --> 00:39:59,500
خوبه ؛ همه چیز مرتبه

806
00:39:59,583 --> 00:40:00,833
بشین

807
00:40:01,833 --> 00:40:04,125
مامان بشین ؛ بشین

808
00:40:07,833 --> 00:40:11,208
ببخشید عزیزم

809
00:40:14,083 --> 00:40:16,125
اگه فقط در حال تنظیم هستی یکم
از اونو از دست بده

810
00:40:16,208 --> 00:40:17,458
اما اگه چیز زیادی از دست ندادی

811
00:40:17,458 --> 00:40:19,958
باید بگم که تیم رومئو استار در بهترین حالتش نیست

812
00:40:20,000 --> 00:40:22,375
چون فوق ستاره خودشون ساکا رو ندارند

813
00:40:22,458 --> 00:40:25,958
همونطور که شما می خواستید اون به دلیل مصدومیت نیست
و ما بازی رو بدون اون می بینیم

814
00:40:26,083 --> 00:40:30,625
هرچند باید ببینیم که رومئو استار در برابر
تیم قوی سوپراستورم چه قدرتی داره

815
00:40:30,708 --> 00:40:32,875
که به دنبال راهیابی به فینال هستند

816
00:40:32,958 --> 00:40:35,333
در اوایل روز ما عملکرد قوی

817
00:40:35,458 --> 00:40:36,916
جیسون اوکپارا رو دیدیم

818
00:40:40,583 --> 00:40:43,458
خط دفاعی رومئو استار عملکردی عالی داشت

819
00:40:43,583 --> 00:40:46,833
اونا فوق العاده کار کردند
مخصوصا ابوکا کینگزلی

820
00:40:46,958 --> 00:40:48,500
که به خط دفاعی مسلط بود

821
00:40:48,625 --> 00:40:50,000
اونا هنوز تسلیم نشدند

822
00:40:50,083 --> 00:40:52,000
اونا واقعا میتونند بازی رو حفظ کنند آمارا؟

823
00:40:52,083 --> 00:40:55,833
از کجا انتظار داری بدونم؟
باید منتظر بمونیم و ببینیم

824
00:40:55,958 --> 00:40:59,750
اون رهبری رو به دست میگیره
تا تیم ستاره خودش رو از دست نده

825
00:40:59,833 --> 00:41:01,333
و در حال حاضر میتونی تلاش اونو ببینی

826
00:41:01,333 --> 00:41:04,125
بدنش رو روی خط میزاره و نقش
یک مهره تهاجمی رو بازی می کنه

827
00:41:04,125 --> 00:41:06,750
رومئو استار به دفاع شجاعانه خودش ادامه میده

828
00:41:06,833 --> 00:41:07,958
فقط مساله زمانه

829
00:41:08,000 --> 00:41:09,958
اونا به زودی تسلیم میشند
اما هیچوقت نمیدونی

830
00:41:10,000 --> 00:41:12,583
اونا برای مدتی طولانی تحت فشار بودند

831
00:41:12,875 --> 00:41:15,083
وایسا ؛ وایسا ؛ این میتونه یک فرصت باشه؟

832
00:41:15,208 --> 00:41:17,333
اینجا فرصتی پیش میاد ؛ ابوکا کینگزلی

833
00:41:17,458 --> 00:41:21,458
اون دروازه بان رو جا میزاره ؛ این یک گله
عجب بازی عالی انجام دادند

834
00:41:21,583 --> 00:41:24,083
اون مدافع ها رو مثل یک چاقوی داغ در مقابل کره برید

835
00:41:24,083 --> 00:41:25,250
پی.وی.سی

836
00:41:25,333 --> 00:41:29,458
باید خجالت بکشه
عجب گل فوق العاده ای بود ؛ برو

837
00:41:29,500 --> 00:41:31,083
فقط مساله زمانه

838
00:41:31,333 --> 00:41:32,500
نتیجه چی میشه؟

839
00:41:32,583 --> 00:41:33,625
وایسید تا ببینیم

840
00:41:33,708 --> 00:41:37,500
تیم حریف داره روی اونا فشار میاره

841
00:41:37,583 --> 00:41:39,583
در حال حاضر هیچ فشاری
نمیتونه تیم رومئو استار رو شکست بده

842
00:41:39,708 --> 00:41:41,833
خدایا

843
00:41:44,583 --> 00:41:45,958
اینم از سوت پایان
چی؟

844
00:41:46,000 --> 00:41:48,125
این سوت پایانه

845
00:41:48,208 --> 00:41:50,500
رومئو استار به فینال میرسه

846
00:41:50,583 --> 00:41:51,958
این غیرممکنه
عجب بازی بود

847
00:41:51,958 --> 00:41:53,208
عجب عملکردی داشتند
این باورنکردنیه

848
00:41:53,208 --> 00:41:54,958
دفاع تسخیرناپذیر بود

849
00:41:55,083 --> 00:41:56,583
گلزن ها همه چیز رو گرفتند

850
00:41:56,666 --> 00:41:58,125
و میتونی تصور کنی که

851
00:41:58,166 --> 00:42:00,833
الان رومئو استار به فینال رسیده

852
00:42:00,958 --> 00:42:02,375
برای رویارویی با تیم خودش

853
00:42:02,458 --> 00:42:03,500
تیمی که سروصدا به پا کرده

854
00:42:03,583 --> 00:42:05,458
همه چیز درباره کل فصله

855
00:42:05,583 --> 00:42:06,958
حالا میتونیم امیدوار باشیم و دعا کنیم

856
00:42:06,958 --> 00:42:08,833
که ساکا به فینال برسه

857
00:42:08,958 --> 00:42:10,833
فقط در صورتی که حالش خوب باشه

858
00:42:10,958 --> 00:42:12,375
فقط در صورتی که حالش خوب باشه

859
00:42:12,458 --> 00:42:14,958
....و گرنه ۲۰۰ هزار دلار
خوشبختی ما درد اوناست

860
00:42:15,083 --> 00:42:16,458
ممکنه در مسیر

861
00:42:16,500 --> 00:42:18,458
جیسون اوکپارا قرار بگیره

862
00:42:18,583 --> 00:42:20,000
اما فقط زمان مشخص می کنه

863
00:42:20,083 --> 00:42:21,625
این جام جوانان بتنیاست

864
00:42:24,833 --> 00:42:26,458
دختر خوب

865
00:42:28,583 --> 00:42:29,750
خوشحالم که دوباره می بینمت

866
00:42:29,833 --> 00:42:32,208
پسر لباسشویی

867
00:42:32,750 --> 00:42:34,833
خوشحال شدم برنده شدی

868
00:42:34,875 --> 00:42:38,875
چون تو فینال من و تو مقابل هم هستیم

869
00:42:39,458 --> 00:42:41,000
امیدوارم صدام رو شنیده باشی

870
00:42:42,125 --> 00:42:43,708
عزیزم

871
00:42:44,708 --> 00:42:46,083
پسر لباسشویی، آماده باش

872
00:42:46,375 --> 00:42:48,000
من و تو در فینال هستیم

873
00:42:48,083 --> 00:42:49,333
صدامو شنیدی؟

874
00:42:50,500 --> 00:42:52,083
میتونی باهاش کنار بیای؟

875
00:42:52,333 --> 00:42:53,458
باید بفهمم

876
00:42:53,583 --> 00:42:54,583
یک قدم در یک زمان

877
00:42:54,666 --> 00:42:57,041
ممنونم ؛ حس می کنم فقط درباره من صحبت کردیم

878
00:42:57,375 --> 00:43:00,708
البته ؛ تو یک مردی

879
00:43:00,833 --> 00:43:03,458
خودمحوری بخشی از شخصیت توئه
ببخشید

880
00:43:05,583 --> 00:43:07,833
باشه ؛ از خودت بگو

881
00:43:08,708 --> 00:43:10,208
خب بزار ببینم

882
00:43:10,333 --> 00:43:12,333
من ۲۲ سالمه
باشه

883
00:43:12,458 --> 00:43:15,333
سال گذشته تو رشته اقتصاد دانشگاه رو تموم کردم

884
00:43:15,375 --> 00:43:18,250
مطمئنم شاگرد اول کلاس بودی

885
00:43:18,875 --> 00:43:20,625
البته

886
00:43:20,708 --> 00:43:22,833
زن باهوشی مثل تو

887
00:43:22,875 --> 00:43:24,458
پس چرا میخوای مامور بشی؟

888
00:43:25,208 --> 00:43:27,333
به خاطر باباته یا

889
00:43:27,458 --> 00:43:29,083
واقعا این کاریه که دوست داری انجام بدی؟

890
00:43:29,333 --> 00:43:32,333
خب ؛ مامانم وقتی من خیلی کوچیک بودم فوت کرد

891
00:43:32,458 --> 00:43:34,125
متاسفم

892
00:43:34,500 --> 00:43:38,708
و بابام تقریبا در انتهای دوران فوتبالیش بود

893
00:43:39,666 --> 00:43:42,208
وقتی از باشگاهی به باشگاهی دیگه میرفت

894
00:43:42,333 --> 00:43:45,833
سال به سال ؛ اساسا وارد اون میدون بزرگ میشد

895
00:43:46,750 --> 00:43:49,083
و من دنبالش رفتم

896
00:43:49,125 --> 00:43:50,125
تا حالا بازی کردی؟

897
00:43:50,708 --> 00:43:51,958
آره
نه

898
00:43:52,000 --> 00:43:53,625
تو دبیرستان خیلی بازی کردم
واقعا؟

899
00:43:53,833 --> 00:43:54,833
واقعا

900
00:43:54,958 --> 00:43:58,083
اما ادامه دادنش سخت بود

901
00:43:58,125 --> 00:44:00,833
وقتی بابام مامور شد

902
00:44:02,333 --> 00:44:04,750
اما راستش الان که بهش فکر میکنم

903
00:44:05,208 --> 00:44:06,583
من واقعا از این کار لذت میبرم

904
00:44:07,958 --> 00:44:10,500
به بازیکنان کمک می کنم که به پتانسیل خودشون برسند

905
00:44:11,583 --> 00:44:13,875
من واقعا فکر نمی کنم کار دیگه ای رو
ترجیح بدم که انجام بدم

906
00:44:16,083 --> 00:44:17,833
و بابام از این متنفره

907
00:44:19,458 --> 00:44:22,208
اون میخواد من یک بانکدار سرمایه دار بشم

908
00:44:26,958 --> 00:44:28,333
اما هنوز هم میخوای انجامش بدی؟

909
00:44:28,416 --> 00:44:31,041
البته این زندگی منه نه اون

910
00:44:32,583 --> 00:44:36,208
میگه زمین بازی جای خانما نیست

911
00:44:37,125 --> 00:44:38,583
اما من بهش گفتم

912
00:44:38,750 --> 00:44:41,458
تو نباید منو استخدام می کردی
باید دنبال یک مرد میرفتی

913
00:44:41,500 --> 00:44:43,583
پس اون منو استخدام کرد

914
00:44:44,625 --> 00:44:47,583
تو شگفت انگیزی

915
00:44:48,750 --> 00:44:51,583
اینجاست که میخوام بهت نشون بدم
این گوشه

916
00:44:52,208 --> 00:44:53,458
لطفا؟

917
00:44:53,500 --> 00:44:55,208
باشه
تو ترسیدی؟

918
00:44:56,000 --> 00:44:57,208
نگران نباش
نگران چی؟

919
00:44:57,250 --> 00:44:58,708
نگران نباش
که بخوای منو بدزدی؟

920
00:44:58,708 --> 00:45:00,083
شاید ممکن باشه ؛ میدونی

921
00:45:03,708 --> 00:45:05,833
سایه داره

922
00:45:05,875 --> 00:45:08,833
اینجا کجاست؟

923
00:45:08,958 --> 00:45:10,958
خب رسیدیم

924
00:45:14,083 --> 00:45:15,750
من با بازی کردن اینجا بزرگ شدم

925
00:45:16,250 --> 00:45:17,458
اینجا بود که منو کشف کردند

926
00:45:17,458 --> 00:45:19,625
این شگفت انگیزه

927
00:45:19,750 --> 00:45:21,833
منظورم اینه که بازی اونا رو ببین

928
00:45:22,250 --> 00:45:26,208
نه مربی دارند نه باشگاه و نه برنامه ای

929
00:45:27,458 --> 00:45:28,708
فقط با عشق بازی می کنند

930
00:45:28,833 --> 00:45:32,083
رئیس ؛ رئیس ؛ داداش ای.بی.کی
تو چطوری؟

931
00:45:32,125 --> 00:45:33,458
با ما
بازی کن

932
00:45:33,583 --> 00:45:35,000
نمیتونم داداش ؛ پام رو ببین

933
00:45:35,125 --> 00:45:36,583
هرچند اون میتونه بازی کنه

934
00:45:36,625 --> 00:45:37,875
ببخشید؟

935
00:45:37,958 --> 00:45:39,958
سوپراستار ؛ مهارت هات رو به ما نشون بده

936
00:45:41,375 --> 00:45:43,375
بهم شک داری درسته؟
آره

937
00:45:43,833 --> 00:45:45,333
باشه

938
00:45:47,708 --> 00:45:49,375
پس باشه
بهت نشون میدم

939
00:45:51,583 --> 00:45:52,875
بچه ها، بچه ها

940
00:45:54,625 --> 00:45:55,625
توپ رو پاس بدید

941
00:45:58,833 --> 00:46:00,125
چه اتفاقی میفته؟

942
00:46:40,375 --> 00:46:46,333
گل

943
00:46:46,625 --> 00:46:52,416
گل

944
00:46:52,416 --> 00:46:53,750
همه چیز خوبه

945
00:46:53,875 --> 00:46:56,250
...ما باید بریم ؛ این
عالی بود

946
00:46:56,666 --> 00:46:58,541
دیدی؟

947
00:46:58,625 --> 00:47:00,875
خداحافظ ؛ خداحافظ
خداحافظ

948
00:47:02,875 --> 00:47:05,291
فکر می کنم اونا واقعا خوب بازی می کنند

949
00:47:07,291 --> 00:47:09,250
این همه پسر بااستعداد تو نیجریه داریم

950
00:47:09,333 --> 00:47:10,583
آره

951
00:47:11,875 --> 00:47:13,541
نگوزیچوکوکا

952
00:47:14,750 --> 00:47:16,666
خدایا من باید فرار کنم

953
00:47:16,750 --> 00:47:19,250
بعد می بینمت
خداحافظ

954
00:47:20,625 --> 00:47:23,666
بابا متاسفم ؛ متوجه گذر زمان نشدم
بیا بریم

955
00:47:27,375 --> 00:47:28,416
عصر بخیر آقا

956
00:47:29,500 --> 00:47:31,250
بریم

957
00:47:39,250 --> 00:47:43,375
تو کم کم داری به اون پسر نزدیک میشی
و من اینو دوست ندارم

958
00:47:45,000 --> 00:47:46,250
چرا؟

959
00:47:46,500 --> 00:47:48,041
من ازش خوشم میاد

960
00:47:48,125 --> 00:47:49,375
به نظرم باحاله

961
00:47:49,416 --> 00:47:53,583
گوش کن اگه باید این کار رو انجام بدی
باید یاد بگیری تصمیمات درستی بگیری

962
00:47:53,916 --> 00:47:55,166
بدون احساس

963
00:47:55,250 --> 00:47:57,000
می فهمی؟

964
00:47:59,541 --> 00:48:01,875
به من جواب بده نگوزیچوکوکا

965
00:48:02,000 --> 00:48:03,375
می فهمی؟

966
00:48:03,500 --> 00:48:05,000
بله آقا می فهمم

967
00:48:05,541 --> 00:48:07,250
حالا بهتر شد

968
00:48:09,916 --> 00:48:13,041
اون پسرا تو رو به عنوان ناجی خودشون می بینند

969
00:48:14,125 --> 00:48:15,125
آره

970
00:48:15,250 --> 00:48:17,541
اونا فکر می کنند رویاهاشون در دستان توئه

971
00:48:19,500 --> 00:48:23,875
اگه باید این کار رو انجام بدی
باید بفهمی چطور تصمیمات درستی بگیری

972
00:48:24,041 --> 00:48:25,416
بدون احساسات

973
00:48:25,500 --> 00:48:26,750
من درک می کنم

974
00:48:26,875 --> 00:48:29,875
تنها چیزی که میخوام بگم اینه که
مجبور نیستم مثل تو انجامش بدم

975
00:48:30,416 --> 00:48:33,750
من میتونم بهش اهمیت بدم و همچنان کارم رو حفظ کنم

976
00:48:33,791 --> 00:48:36,500
من میدونم
اینطوری نمیشه عزیزم

977
00:48:37,500 --> 00:48:40,625
ما کار رو با احساسات قاطی نمی کنیم

978
00:48:41,625 --> 00:48:43,250
هیچوقت اینطوری کار نکرده

979
00:48:48,250 --> 00:48:54,500
رومئو استار ؛ رومئو استار

980
00:48:54,666 --> 00:48:55,708
چی میگی؟

981
00:48:55,750 --> 00:48:56,750
فینال داداش

982
00:48:56,875 --> 00:48:58,166
ما موفق شدیم

983
00:48:58,250 --> 00:49:01,000
بچه ها بازی امروز عالی بود
بله آقا

984
00:49:01,041 --> 00:49:04,000
ای.بی.کی ؛ ای.بی.کی

985
00:49:04,041 --> 00:49:07,375
IBK!  IBK!

986
00:49:07,500 --> 00:49:08,750
ای.بی.کی

987
00:49:08,875 --> 00:49:11,875
ای.بی.کی داداش خودمی
چه خبرا؟

988
00:49:11,916 --> 00:49:13,916
داداش امروز خوب بازی کردی

989
00:49:14,000 --> 00:49:18,000
چی میگی؟ مگه من همیشه خوب بازی نمی کنم؟

990
00:49:18,041 --> 00:49:21,875
چرا اینطوری میگی؟
تمومش کن

991
00:49:25,000 --> 00:49:27,416
داداش خودمی

992
00:49:27,500 --> 00:49:30,000
داداش ما امروز توی زمین دلتنگت شدیم
داداش ؛ میدونم ؛ میدونم

993
00:49:30,125 --> 00:49:33,166
داداش بیا ؛ پیش بچه ها

994
00:49:33,375 --> 00:49:34,666
عینکت رو دربیار

995
00:49:34,791 --> 00:49:37,000
بچه ها لیوانتون رو دربیارید
همینه ؛ همینه

996
00:49:37,250 --> 00:49:38,750
آره

997
00:49:39,250 --> 00:49:42,250
امروز بازی شگفت انگیزی داشتیم
آره واقعا

998
00:49:42,291 --> 00:49:46,000
و به فینال رسیدیم

999
00:49:46,041 --> 00:49:49,625
برای سوپراستار ای.بی.کی به فینال رسیدیم
ای.بی.کی

1000
00:49:49,750 --> 00:49:51,500
ای.بی.کی

1001
00:49:51,750 --> 00:49:54,125
رومئو استار
قهرمانان

1002
00:49:54,208 --> 00:49:56,625
رومئو استار
قهرمانان

1003
00:49:56,750 --> 00:49:58,125
فینال بچه ها ؛ بزن بریم

1004
00:50:08,666 --> 00:50:10,125
این یکی خیلی بهت میاد

1005
00:50:10,166 --> 00:50:11,916
کجا میری؟

1006
00:50:12,250 --> 00:50:13,875
جدی نیست مامان

1007
00:50:13,916 --> 00:50:18,000
فقط یک کت جین و دامنه ؛ دارم میرم بیرون

1008
00:50:22,125 --> 00:50:23,875
چیه؟

1009
00:50:24,000 --> 00:50:25,375
تو قراره اون مرد رو ببینی

1010
00:50:30,291 --> 00:50:31,291
آتینوکه

1011
00:50:33,166 --> 00:50:35,250
چرا اینقدر بی مسئولیتی؟

1012
00:50:36,416 --> 00:50:37,625
فقط خودتو ببین

1013
00:50:37,666 --> 00:50:39,416
خودخواهی

1014
00:50:40,375 --> 00:50:43,666
چرا هیچوقت نمیتونی برادرت رو در اولویت قرار بدی؟

1015
00:50:43,750 --> 00:50:45,125
چرا؟

1016
00:50:48,750 --> 00:50:50,250
چطور تونستی اینو بهم بگی؟

1017
00:50:52,875 --> 00:50:56,250
از وقتی بابا فوت کرد من اینجا هستم

1018
00:50:57,291 --> 00:51:00,291
من هر روز اینجا با ایبو  بودم

1019
00:51:01,375 --> 00:51:03,500
تو حتی به یکی از بازی هاش نرفتی

1020
00:51:03,541 --> 00:51:05,250
تو برای ایبو  اینجا نیستی

1021
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
تو برای خودت اینجایی چون مخفی شدی

1022
00:51:10,791 --> 00:51:11,875
زندگیت رو هدر میدی

1023
00:51:11,916 --> 00:51:14,916
تو مجله ای متن می نویسی که هیچکس اونو نمیخونه

1024
00:51:16,750 --> 00:51:19,875
اگه تو این خونه زندگی نمیکردی
سر از کوچه خیابون درمیاوردی

1025
00:51:21,500 --> 00:51:24,875
بعضی وقتا خوشحالم که بابات مرده
و اینجا نیست که این چیزا رو ببینه

1026
00:51:30,375 --> 00:51:32,250
آره خب میدونم که تو بزرگ شدی

1027
00:51:32,750 --> 00:51:34,041
میتونی هرکاری بخوای انجام بدی

1028
00:51:34,125 --> 00:51:35,250
این کار توئه

1029
00:51:36,000 --> 00:51:38,375
باشه اما این اتفاق برای
ایبو  نمیفته

1030
00:51:39,375 --> 00:51:42,375
شنبه بیا ؛ اون اولین امتحان بورسیه تحصیلیش رو داره

1031
00:51:42,500 --> 00:51:45,666
اون به قبرس میره و زندگی خوبی رو تجربه می کنه

1032
00:51:47,125 --> 00:51:48,541
شنبه؟

1033
00:51:48,625 --> 00:51:50,125
شنبه؟

1034
00:51:50,166 --> 00:51:52,875
این شنبه؟ همین شنبه که فیناله؟

1035
00:51:53,000 --> 00:51:54,500
و

1036
00:51:54,791 --> 00:51:56,250
اون موافقت نمی کنه

1037
00:51:56,541 --> 00:51:59,125
من هرگز نمیتونم ازش بخوام که تو فینال بازی نکنه

1038
00:51:59,250 --> 00:52:01,625
این منصفانه نیست
درباره چی حرف میزنی؟

1039
00:52:01,750 --> 00:52:03,250
اون تا ۳۵ سالگی میتونه بازی کنه

1040
00:52:03,375 --> 00:52:05,291
بدون چشم انداز ؛ بدون تحصیلات

1041
00:52:05,541 --> 00:52:08,166
همه برای اینکه دنبال رویاهاش بره؟

1042
00:52:10,625 --> 00:52:15,166
اتینوکه عمر
یک فوتبالیست کوتاه رو داره

1043
00:52:18,000 --> 00:52:20,916
همون کاری که ما برای تو انجام دادیم

1044
00:52:23,125 --> 00:52:24,500
منظورت چیه؟

1045
00:52:24,625 --> 00:52:27,750
تو تصمیمات سختی می گیری
حتی اگه اون ازت متنفر باشه

1046
00:52:27,875 --> 00:52:30,500
من هیچوقت ازش متنفر نبودم
معلومه که بودی

1047
00:52:35,125 --> 00:52:36,250
آتینوکه

1048
00:52:36,750 --> 00:52:37,875
منو ببین

1049
00:52:38,041 --> 00:52:39,875
منو ببین

1050
00:52:42,875 --> 00:52:44,416
تو میگی مادرش هستی

1051
00:52:46,416 --> 00:52:51,416
پس ثابت کن

1052
00:53:04,041 --> 00:53:05,291
چرا اخمات تو همه؟

1053
00:53:05,375 --> 00:53:07,375
اون مدرسه تو قبرس همین الان
برام ایمیل فرستاد

1054
00:53:07,416 --> 00:53:09,125
اونا بهت بورسیه تحصیلی دادند؟

1055
00:53:09,166 --> 00:53:10,750
آره
خوبه

1056
00:53:10,875 --> 00:53:12,625
برای گرفتن بورسیه هنوز باید امتحان بدم

1057
00:53:12,666 --> 00:53:13,875
آره درسته

1058
00:53:13,916 --> 00:53:15,625
اما امتحان شنبه است

1059
00:53:17,250 --> 00:53:18,375
دقیقا

1060
00:53:19,375 --> 00:53:20,750
نمیشه اونو به تعویق بندازی؟

1061
00:53:20,875 --> 00:53:23,875
من تنها کسی نیستم که اون امتحان رو دارم

1062
00:53:24,291 --> 00:53:26,375
قراره چیکار کنم؟

1063
00:53:27,416 --> 00:53:28,875
ببین

1064
00:53:29,666 --> 00:53:31,500
وقتی هشت ساله بودم

1065
00:53:32,000 --> 00:53:35,750
من مهاجم بزرگی بودم داداش

1066
00:53:36,000 --> 00:53:38,291
تو هر مسابقه سه یا چهارتا گل میزدم

1067
00:53:38,750 --> 00:53:40,791
بعد تو سن ۱۲ سالگی

1068
00:53:41,375 --> 00:53:42,875
هافبک شدم

1069
00:53:43,125 --> 00:53:48,625
یک هافبک تهاجمی مناسب

1070
00:53:50,000 --> 00:53:53,541
تو ۱۷ سالگی هافبک دفاعی شدم

1071
00:53:53,916 --> 00:53:56,916
من هنوز هم خوب بازی می کردم

1072
00:53:58,041 --> 00:54:01,291
تو ۲۰ سالگی مدافع شدم

1073
00:54:02,500 --> 00:54:06,666
مطمئنم دو سال دیگه تولانی جای منو میگیره

1074
00:54:08,291 --> 00:54:12,291
ممکنه به لیگ دو یا سه سقوط کنم

1075
00:54:13,041 --> 00:54:16,041
وقتی دوباره نتونم بازی کنم مربی میشم

1076
00:54:16,875 --> 00:54:19,000
اگه من اونو دوست نداشته باشم

1077
00:54:19,041 --> 00:54:22,041
میتونم خط نگهدار یا دارو وسط بشم

1078
00:54:22,375 --> 00:54:26,000
داداش من خیلی عاشق فوتبالم

1079
00:54:26,625 --> 00:54:28,875
و این تنها انتخاب منه

1080
00:54:29,166 --> 00:54:31,500
و همونطور که می بینی من فوتبال رو انتخاب کردم

1081
00:54:31,916 --> 00:54:36,666
ای.بی.کی تو گزینه های زیادی داری

1082
00:54:38,000 --> 00:54:40,375
استعدادت میتونه تو رو به اروپا ببره

1083
00:54:41,500 --> 00:54:43,291
خانواده ات میتونند تو رو به دانشگاه بفرستند

1084
00:54:44,375 --> 00:54:47,000
داداش فقط تو میتونی انتخاب کنی چی میخوای

1085
00:54:47,166 --> 00:54:49,041
خب بگو واقعا چی میخوای؟

1086
00:54:51,166 --> 00:54:54,541
داداش اینطوری دیگه حتی نمیدونه
باشه ؛ آروم باش تا بدونی

1087
00:54:54,791 --> 00:54:59,125
آروم باش بیا بخوریم
به سلامتی

1088
00:55:00,250 --> 00:55:03,250
نه ؛ قبل از اینکه تشویق کنی
باید روحیه بدی

1089
00:55:03,291 --> 00:55:05,375
می بینی چیکار کردم؟
تو احمقی

1090
00:55:05,500 --> 00:55:08,125
پسر ؛ نگرانم نباش

1091
00:55:08,166 --> 00:55:10,500
ستاره های راما
قهرمانان

1092
00:55:10,541 --> 00:55:12,916
تو باید تو فینال مثل مردم رفتار کنی

1093
00:56:46,416 --> 00:56:51,291
آره خب تو گفتی که نیازی به مشاوره نداری؟

1094
00:56:52,208 --> 00:56:54,083
...آره

1095
00:56:55,333 --> 00:56:58,416
من فقط دارم چندتا گزینه رو بررسی می کنم

1096
00:56:58,958 --> 00:57:01,541
بزار برات توضیحش بدم

1097
00:57:02,541 --> 00:57:05,083
من فینال رو بازی می کنم ؛ برنده بورسیه میشم

1098
00:57:06,041 --> 00:57:08,666
و فرصتی برای رفتن به اروپا با بابات دارم

1099
00:57:08,958 --> 00:57:10,458
...یا اینکه

1100
00:57:12,916 --> 00:57:14,791
مشکلش چیه؟

1101
00:57:14,833 --> 00:57:18,916
هیچی ؛ گزینه دیگه چیه؟

1102
00:57:19,708 --> 00:57:20,833
خب

1103
00:57:21,208 --> 00:57:23,666
امتحان میدم و میرم قبرس

1104
00:57:24,583 --> 00:57:26,416
...بابام بهم کمک کرد تا بورس تحصیلی رو بگیرم ؛ پس

1105
00:57:28,708 --> 00:57:33,416
پس چی میشه اگه بورسیه ورزشی رو نگیرم و به اروپا نرم
یا اینکه بیخیال امتحانم بشم؟

1106
00:57:34,916 --> 00:57:36,541
تصمیم اشتباهی میگیرم؟

1107
00:57:38,291 --> 00:57:41,791
ای.بی.کی ؛ تو نمیتونی این کار رو برای بابات انجام بدی

1108
00:57:42,666 --> 00:57:44,416
بابات باید برات انجام بده

1109
00:57:44,958 --> 00:57:47,333
خب ؛ تصور کن که برنده بورسیه ورزشی نشی

1110
00:57:48,833 --> 00:57:50,708
و هیچوقت نتونی به قبرس بری

1111
00:57:50,958 --> 00:57:52,333
چه احساسی پیدا می کنی؟

1112
00:57:54,166 --> 00:57:56,541
مثل اینکه همه رو ناامید کردم

1113
00:57:58,666 --> 00:58:00,166
...انگار که

1114
00:58:00,291 --> 00:58:01,666
انگار بابام بیهوده مرده

1115
00:58:04,958 --> 00:58:06,333
این یعنی چی؟

1116
00:58:09,333 --> 00:58:11,083
اون تو یکی از بازی های من
دچار حمله قلبی شد

1117
00:58:18,666 --> 00:58:21,166
خیلی متاسفم ای.بی.کی ؛ اصلا نمیدونستم

1118
00:58:23,333 --> 00:58:24,458
اون پیر شده بود

1119
00:58:26,708 --> 00:58:29,166
...بین اداره کسب و کارش و

1120
00:58:30,333 --> 00:58:32,041
... تلاش برای راهنمایی من بود ؛ اون فقط

1121
00:58:34,208 --> 00:58:35,458
اون نمیتونست تحمل کنه

1122
00:58:37,666 --> 00:58:38,958
من اونو کشتم

1123
00:58:39,791 --> 00:58:41,416
من بابامو کشتم

1124
00:58:52,083 --> 00:58:54,291
ای.بی.کی ؛ بابات هنوز زنده است

1125
00:58:56,166 --> 00:58:58,041
من حرفای تی.جی و تینوکه رو شنیدم

1126
00:58:58,166 --> 00:58:59,791
که پشت خونه درباره تو صحبت می کردند

1127
00:58:59,916 --> 00:59:01,541
گفتند چیزی نگم

1128
00:59:01,625 --> 00:59:04,375
و من متاسفم ؛ اما فکر می کنم تو باید اینو بدونی

1129
00:59:07,458 --> 00:59:09,416
چرا الان اینا رو بهم میگی؟

1130
00:59:10,208 --> 00:59:12,916
چون داشتی اذیت می شدی
...و من نمیدونستم چطور کمکت کنم

1131
00:59:13,041 --> 00:59:14,333
...پس فکر کردم که
پس تصمیم گرفتی بهم بگی

1132
00:59:14,333 --> 00:59:15,833
که تمام زندگیم یک دروغ بوده؟

1133
00:59:16,083 --> 00:59:17,541
تو چت شده؟

1134
00:59:17,583 --> 00:59:19,916
حق نداری صدات رو روی من بلند کنی

1135
00:59:20,041 --> 00:59:21,916
تمام خانواده‌ات ؛ اونا دارند درد تو رو می بینند

1136
00:59:22,041 --> 00:59:23,666
و هیچ کاری انجام نمیدند

1137
00:59:23,666 --> 00:59:25,041
هیچوقت درباره خانواده من اینطوری صحبت نکن

1138
00:59:25,041 --> 00:59:26,541
میدونی ما چه چیزایی رو پشت سر گذاشتیم؟

1139
00:59:26,791 --> 00:59:28,416
همه ما مرگ پدرم رو تماشا کردیم

1140
00:59:30,166 --> 00:59:31,666
مامانم روی صحنه آواز میخوند و می رقصید

1141
00:59:31,666 --> 00:59:32,666
حالا اون به سختی میتونه وایسه

1142
00:59:32,791 --> 00:59:35,666
خواهرم که به بازی هام میومد
زندگیش رو در آمریکا رها کرد

1143
00:59:37,041 --> 00:59:38,791
تو نمیدونی اون مرد برام چه جایگاهی داشت

1144
00:59:38,833 --> 00:59:41,041
و میخوای بیای اینجا و بگی اون بابام نبود؟

1145
00:59:41,041 --> 00:59:41,083
...ای.بی.کی ؛ اینطور نیست
ولم کن

1146
01:00:20,875 --> 01:00:22,125
چه خبر شده؟

1147
01:00:24,250 --> 01:00:25,500
ایبو  ؛ چی شده؟

1148
01:00:25,875 --> 01:00:27,875
چرا مثل دیوونه ها در رو به هم میزنی؟

1149
01:00:28,375 --> 01:00:30,166
اینجا چه خبره؟

1150
01:00:31,041 --> 01:00:32,541
میدونم که اون حقیقت رو نمیگه

1151
01:00:32,625 --> 01:00:35,000
پس من از تو می پرسم

1152
01:00:37,000 --> 01:00:39,250
بابام کیه؟

1153
01:00:41,416 --> 01:00:43,250
بابا میدونست؟

1154
01:00:43,875 --> 01:00:45,125
آقای تی.جی از کجا میدونه؟

1155
01:00:49,625 --> 01:00:51,875
درباره اون مرد بهت چی گفتم؟

1156
01:00:51,916 --> 01:00:54,041
بهت گفتم که اون تو این خانواده دعوا درست می کنه

1157
01:00:54,125 --> 01:00:55,291
حالا نگاه کن

1158
01:00:55,750 --> 01:00:57,625
حالا بهم گوش کن مرد جوان

1159
01:00:57,791 --> 01:01:01,250
برام مهم نیست که چه کسی برای اهداف خودش
چه چیزایی بهت گفته

1160
01:01:01,375 --> 01:01:04,125
من مادرت هستم و کسی که می شناختی بابات بود

1161
01:01:04,166 --> 01:01:05,625
شنیدی چی گفتم؟

1162
01:01:06,666 --> 01:01:08,125
تینوکه

1163
01:01:10,666 --> 01:01:12,000
اون بابای منه؟

1164
01:01:17,875 --> 01:01:19,416
لطفا

1165
01:01:22,000 --> 01:01:23,625
لطفا

1166
01:01:31,416 --> 01:01:35,791
خواهش میکنم عزیزم بشین

1167
01:01:58,125 --> 01:02:00,875
شانزده سالم بود که باردار شدم

1168
01:02:03,791 --> 01:02:07,375
نه نه نه ؛ نمیخوام اینو بشنوم
ما عاشق هم بودیم

1169
01:02:08,000 --> 01:02:10,750
این نمیتونه درست باشه
ما برای داشتن تو برنامه ریزی کردیم

1170
01:02:11,416 --> 01:02:13,541
قرار بود مخفیانه ازدواج کنیم

1171
01:02:13,750 --> 01:02:18,125
اما اون قبول نکرد و بابا رو خبر کرد

1172
01:02:18,791 --> 01:02:20,875
و این آخرش بود

1173
01:02:24,250 --> 01:02:26,166
ما هردو بورسیه داشیم

1174
01:02:26,250 --> 01:02:28,750
من به آمریکا و اون به انگلیس

1175
01:02:29,416 --> 01:02:31,666
...پدر و مادر ما

1176
01:02:32,416 --> 01:02:34,125
اونا ما رو به این باور رسوندند

1177
01:02:34,916 --> 01:02:36,541
که داریم زندگی مون رو حروم می کنیم

1178
01:02:37,250 --> 01:02:39,500
و ما داریم زندگیت رو خراب می کنیم

1179
01:02:40,541 --> 01:02:43,875
ما ترسیده بودیم ؛ پس موافقت کردیم

1180
01:02:46,291 --> 01:02:48,416
من موافقت کردم

1181
01:02:49,250 --> 01:02:52,041
تی.جی ؛ اون موافق نبود

1182
01:02:52,791 --> 01:02:55,625
نمی فهمم ؛ منظورت چیه؟

1183
01:02:56,750 --> 01:02:58,625
...ما دعوا کردیم و

1184
01:02:59,541 --> 01:03:01,000
از هم جدا شدیم

1185
01:03:02,250 --> 01:03:03,750
...پس

1186
01:03:07,458 --> 01:03:09,208
من با پدر و مادرم موافق بودم

1187
01:03:09,625 --> 01:03:11,166
که اونا باید تو رو بزرگ کنند

1188
01:03:12,250 --> 01:03:16,500
...چون الان بهت نگاه می کنم

1189
01:03:16,791 --> 01:03:18,750
و متوجه میشم

1190
01:03:19,500 --> 01:03:23,291
اونا پسری باورنکردنی تربیت کردند

1191
01:03:26,000 --> 01:03:28,500
کسی که افتخار می کنم برادر خودم بدونمش

1192
01:03:32,000 --> 01:03:37,875
اینا نامه هاییه که ما به همدیگه نوشتیم

1193
01:03:40,125 --> 01:03:42,125
تقریبا از وقتی که تو به دنیا اومدی

1194
01:03:46,125 --> 01:03:47,625
من فکر می کنم این بهت احساسی میده

1195
01:03:47,708 --> 01:03:52,000
از اینکه ما در اون زمان چه احساسی به هم داشتیم

1196
01:03:55,583 --> 01:03:57,791
میدونم که ممکنه سخت باشه

1197
01:03:59,791 --> 01:04:03,375
میدونم که احتمالا هیچوقت منو نمی بخشی

1198
01:04:08,500 --> 01:04:13,500
اما امیدوارم درک درستی داشته باشی

1199
01:04:17,750 --> 01:04:19,416
تو تمام زندگیم بهم دروغ گفتی

1200
01:04:20,166 --> 01:04:22,166
ایبو 

1201
01:04:23,625 --> 01:04:26,375
تو بهم میگی این برای منه
اما نمی فهمم چطور برای منه

1202
01:04:26,416 --> 01:04:28,500
من نمی فهمم این عشق چطوره

1203
01:04:29,000 --> 01:04:30,416
بهم نگو ایبو 

1204
01:04:32,250 --> 01:04:35,291
تو نمیتونی تمام زندگیم بهم دروغ بگی
و بعد منو ایبو  صدا کنی

1205
01:04:37,916 --> 01:04:39,250
چطور تونستی؟

1206
01:04:41,750 --> 01:04:43,166
من باید برم

1207
01:04:43,250 --> 01:04:46,000
تو جایی نمیری ایبو 
کجا میری؟

1208
01:04:46,041 --> 01:04:47,416
من میرم پیش ابوکا

1209
01:04:47,875 --> 01:04:48,875
باید فکر کنم

1210
01:04:49,000 --> 01:04:50,625
ایبو 

1211
01:04:50,666 --> 01:04:52,250
ایبو 

1212
01:04:58,125 --> 01:05:00,083
تقصیر اون بی مصرفه

1213
01:05:00,375 --> 01:05:01,750
این کار رو نکن

1214
01:05:02,625 --> 01:05:05,500
اون آدمی نیست که تو همیشه توصیفش می کردی

1215
01:05:05,666 --> 01:05:07,000
ببخشید؟

1216
01:05:08,291 --> 01:05:10,291
اون تو رو در ۱۶ سالگی باردار کرد

1217
01:05:11,125 --> 01:05:14,166
اون ۱۷ سالش بود ؛ ما هردو بچه بودیم

1218
01:05:16,375 --> 01:05:20,250
اون میخواست باهام ازدواج کنه

1219
01:05:22,500 --> 01:05:24,375
مامان لطفا

1220
01:05:24,500 --> 01:05:26,875
قرار بود از ما مراقبت کنه

1221
01:05:26,916 --> 01:05:29,125
حتی نمیتونست از خودش مراقبت کنه

1222
01:05:32,125 --> 01:05:34,000
من

1223
01:05:34,041 --> 01:05:35,500
تو رو نمی بخشم

1224
01:05:35,625 --> 01:05:37,125
اگه برای پسرم اتفاقی بیفته

1225
01:05:38,291 --> 01:05:39,875
می فهمی؟

1226
01:05:40,000 --> 01:05:42,250
برو بیرون ؛ فقط برو بیرون ؛‌برو
مامان

1227
01:05:42,291 --> 01:05:43,375
...همه چیز
برو و پیداش کن

1228
01:05:43,375 --> 01:05:48,625
تا اونو پیدا نکردی برنگرد
همه چیز درست میشه

1229
01:05:50,625 --> 01:05:53,291
همه چیز درست میشه

1230
01:05:54,666 --> 01:05:56,666
میدونم که اینطور نیست

1231
01:05:56,750 --> 01:05:58,625
وقتی می خواستی اون بدونه

1232
01:05:59,000 --> 01:06:00,916
اما بهترین اتفاق براش همینه

1233
01:06:03,125 --> 01:06:05,875
و به عنوان از دست دادن اون

1234
01:06:09,000 --> 01:06:11,541
مامان تو پسر خوبی تربیت کردی

1235
01:06:14,500 --> 01:06:16,375
همچین چیزی هرگز نمیتونست اتفاق بیفته

1236
01:06:22,291 --> 01:06:24,166
همه چیز درست میشه

1237
01:06:28,375 --> 01:06:32,750
مامان همه چی درست میشه

1238
01:06:47,416 --> 01:06:53,000
داداش من شک داشتم

1239
01:06:53,916 --> 01:06:56,625
چنین مسایل معمولا اتفاق میفته

1240
01:06:57,000 --> 01:06:58,291
دخترا باردار میشند

1241
01:06:58,375 --> 01:06:59,916
اما مادر کسیه که میتونه بچه رو بزرگ کنه

1242
01:06:59,916 --> 01:07:01,750
باید بهم می گفتند

1243
01:07:01,875 --> 01:07:04,041
درسته ولی زندگی هرچیزی که ما میخوایم رو

1244
01:07:04,125 --> 01:07:06,750
به ما نمیده

1245
01:07:10,625 --> 01:07:11,916
باید اونو ببینم؟
البته

1246
01:07:12,041 --> 01:07:13,125
اون پدرته

1247
01:07:13,166 --> 01:07:14,500
اون نیست

1248
01:07:16,041 --> 01:07:18,375
از دستش عصبانی نباش
داداش

1249
01:07:18,416 --> 01:07:20,500
نمیتونم از دستت عصبانی باشم

1250
01:07:20,541 --> 01:07:25,125
مهمترین مساله انتخابیه که باید انجام بدی

1251
01:07:25,166 --> 01:07:27,500
هر چیزی باعث حواس پرتی میشه

1252
01:07:27,541 --> 01:07:30,541
پس تو باید انتخاب خودت رو انجام بدی
و بعد باهاش زندگی کنی

1253
01:07:30,625 --> 01:07:32,625
با این حال من برای تو اینجا هستم

1254
01:07:33,041 --> 01:07:36,166
داداش ؛ می خواستم قبل از اینکه تو برسی نودل بپزم

1255
01:07:36,750 --> 01:07:39,416
چندتا تخم مرغ میخوری؟
دوتا

1256
01:07:39,625 --> 01:07:41,750
نگران نباش ؛ چون رفیقمی
سه تا برات میزارم

1257
01:07:42,875 --> 01:07:45,125
یادت باشه فردا تمرین داریم

1258
01:07:45,250 --> 01:07:46,625
پات چطوره؟

1259
01:07:46,750 --> 01:07:48,875
دکتر گفت از فردا یا چهارشنبه میتونم شروع کنم

1260
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
اما حالا احساس خوبی دارم

1261
01:07:50,041 --> 01:07:51,500
دکتر چی میدونه؟

1262
01:07:51,500 --> 01:07:53,791
تو فردا پرواز می کنی داداش

1263
01:07:53,958 --> 01:07:55,458
رفیق خودمی ؛ خوشحال باش ؛ باشه؟

1264
01:07:55,666 --> 01:07:57,791
من برای تو اینجا هستم

1265
01:08:29,750 --> 01:08:32,250
میخوام چیزی بگیرم
باشه

1266
01:08:37,500 --> 01:08:39,250
اون چیه؟

1267
01:08:40,958 --> 01:08:43,208
من نمیدونم

1268
01:08:47,125 --> 01:08:50,500
تینوکه

1269
01:09:23,625 --> 01:09:25,166
تنتون عزیزم

1270
01:09:25,750 --> 01:09:27,375
برام مهم نیست بقیه چی میگند

1271
01:09:28,000 --> 01:09:30,166
من به خراب کردن زندگی خودمون اهمیت نمیدم

1272
01:09:30,750 --> 01:09:32,041
تو زندگی منی

1273
01:09:32,875 --> 01:09:34,375
بچه ما که از عشق متولد شد

1274
01:09:35,250 --> 01:09:36,791
ما نباید بترسیم

1275
01:09:37,500 --> 01:09:38,750
ما میتونیم این کار رو با هم انجام بدیم

1276
01:09:40,250 --> 01:09:41,250
تی.جی تو

1277
01:09:41,375 --> 01:09:43,125
میدونی چیه

1278
01:09:43,375 --> 01:09:44,916
بیا بریم بخوریم

1279
01:10:41,750 --> 01:10:43,416
داداش

1280
01:10:43,750 --> 01:10:46,125
داداش این جلسه شدید بود

1281
01:10:47,250 --> 01:10:49,250
پسر ؛ من هنوز درد رو روی زانوهام حس می کنم

1282
01:10:49,375 --> 01:10:51,041
حالت خوبه؟ چه اتفاقی افتاد؟
آره

1283
01:10:51,125 --> 01:10:53,375
چیز خاصی نیست رفیق
فقط باید دوش بگیرم

1284
01:10:53,500 --> 01:10:55,750
استراحت کن ؛ بعد میریم بیرون رفیق

1285
01:10:55,875 --> 01:10:58,041
تو داری بیش از حد خوش میگذرونی آروم باش
داداش

1286
01:10:59,916 --> 01:11:02,291
داداش

1287
01:11:02,500 --> 01:11:03,541
بعد می بینمت رفیق

1288
01:11:03,625 --> 01:11:05,250
موفق باشی

1289
01:11:13,875 --> 01:11:16,250
سلام
سلام

1290
01:11:18,291 --> 01:11:20,000
اون بهم گفت چه اتفاقی افتاده

1291
01:11:21,291 --> 01:11:24,875
و اون به درخواست تو برای فضا احترام میزاره

1292
01:11:25,000 --> 01:11:28,750
من فقط داشتم روی تنظیم روز شنبه نظارت می کردم

1293
01:11:28,791 --> 01:11:30,541
...دیدم داری تمرین می کنی و

1294
01:11:31,041 --> 01:11:33,375
می خواستم بیام و وضعیت رو بررسی کنم
امیدوارم خوب باشی

1295
01:11:37,000 --> 01:11:38,375
نامه هات رو دیدم

1296
01:11:39,750 --> 01:11:42,125
باشه
ممنون که برام جنگیدی

1297
01:11:44,791 --> 01:11:46,625
ببین ؛ ای کاش برای تو می جنگیدم

1298
01:11:48,625 --> 01:11:51,291
ای کاش برات به روشی که واقعا مهمه می جنگیدم

1299
01:11:53,916 --> 01:11:56,875
...زمان زیادی رو صرف فکر کردن به خودم کردم و

1300
01:11:57,791 --> 01:12:00,041
میخوام منو بشناسی

1301
01:12:01,125 --> 01:12:04,291
واقعا به من مربوط نمیشه ؛ میدونی؟
همه چیز درباره توئه

1302
01:12:06,500 --> 01:12:11,875
و کسی که بهت یاد داد چطور فوتبال بازی کنی
و چطور دوچرخه سواری یاد بگیری

1303
01:12:12,375 --> 01:12:13,916
وقتی مریض بودی کنارت بود

1304
01:12:17,000 --> 01:12:18,750
و در مواقعی که نیاز داشتی تنبیه‌ات کرد

1305
01:12:20,000 --> 01:12:23,750
میدونی کاش من واقعا بابات بودم ؛ اما

1306
01:12:24,000 --> 01:12:25,875
سسان ساکا بابای توئه

1307
01:12:26,250 --> 01:12:27,750
و اون مرد بزرگی بود

1308
01:12:28,375 --> 01:12:31,375
و هیچکدوم از اخبار جدید
چیزی رو تغییر نمیده

1309
01:12:33,541 --> 01:12:35,250
...امیدوارم

1310
01:12:36,375 --> 01:12:38,125
امیدوارم واقعا بدونی اهل کجا هستی

1311
01:12:39,166 --> 01:12:44,250
و اینکه دوستی داری که بهت اهمیت میده

1312
01:12:45,500 --> 01:12:47,541
این من هستم ؛ اگه نفهمیدی

1313
01:12:50,375 --> 01:12:52,166
عجیب نیست چرا تو بخش تبلیغات کار می کنی

1314
01:12:52,791 --> 01:12:54,541
سر و زبون داری

1315
01:12:55,250 --> 01:12:58,000
با این حال می بینم خودم هم چیزی کم نداری

1316
01:12:58,375 --> 01:13:01,375
ممنونم

1317
01:13:01,875 --> 01:13:05,291
این مال توئه

1318
01:13:06,416 --> 01:13:09,416
میدونم که این زمان از دست رفته رو جبران نمی کنه

1319
01:13:10,500 --> 01:13:13,666
امیدوارم بتونی اینو به عنوان
یک هدیه از یک دوست قبول کنی

1320
01:13:15,750 --> 01:13:17,375
پسر فوق العاده

1321
01:13:17,500 --> 01:13:20,166
این اسم مستعار ما برای تو در دوران بارداری بود

1322
01:13:22,375 --> 01:13:28,000
اینا خیلی خوبه
فردا اینو میپوشم

1323
01:13:28,250 --> 01:13:30,291
خب پس تو میخوای بازی کنی؟

1324
01:13:31,416 --> 01:13:32,875
آره

1325
01:13:32,916 --> 01:13:34,291
این خوبه

1326
01:13:34,375 --> 01:13:36,500
واقعا؟
آره

1327
01:13:37,125 --> 01:13:38,250
داری روی خودت شرط می بندی

1328
01:13:42,916 --> 01:13:44,750
ممنونم

1329
01:13:47,875 --> 01:13:49,500
و تی.جی

1330
01:13:51,000 --> 01:13:53,791
به تینوکه بگو که اونو تو بازی می بینم

1331
01:13:54,375 --> 01:13:56,041
حتما

1332
01:14:16,541 --> 01:14:18,125
خب حالش چطوره؟

1333
01:14:18,791 --> 01:14:20,875
اون چی گفت؟ اون چیزی گفت؟

1334
01:14:21,541 --> 01:14:23,000
فکر می کنم حالش خوبه

1335
01:14:23,875 --> 01:14:25,875
گفت تو بازی می بینمت

1336
01:14:26,875 --> 01:14:28,750
که نشونه خوبیه

1337
01:14:29,500 --> 01:14:32,250
نگران نباش ؛ چیزیش نمیشه

1338
01:14:33,083 --> 01:14:35,083
بیا بریم

1339
01:14:48,625 --> 01:14:51,166
مامان لطفا کمکم کن لوبیا اضافه کنم

1340
01:14:54,291 --> 01:14:56,125
مامان ؛ چیزی اضافه کن

1341
01:14:56,250 --> 01:14:57,750
قبلا اضافه کردم

1342
01:14:57,875 --> 01:14:59,125
اضافه کن ؛ اضافه کن
بگیر

1343
01:14:59,166 --> 01:15:01,416
ببین چقدر کم حبوبات میخوری

1344
01:15:06,916 --> 01:15:09,750
ببین چطور غذا رو سریع می خورم

1345
01:15:12,000 --> 01:15:13,250
داداش

1346
01:15:13,375 --> 01:15:15,250
باید سریع به جایی برسم

1347
01:15:15,791 --> 01:15:17,500
یعنی داری چیزی رو ازم مخفی می کنی؟

1348
01:15:17,666 --> 01:15:21,125
مطمئنم درباره یک زنه
آروم باش ؛ بعد بهت میگم

1349
01:15:21,375 --> 01:15:23,750
فقط برای گرم کردن برگرد

1350
01:15:23,875 --> 01:15:25,041
مشکلی نیست

1351
01:15:25,125 --> 01:15:26,875
تو رو تو زمین می بینم
خیلی خب

1352
01:15:27,125 --> 01:15:29,000
این زن هیچوقت نمک نمیزنه

1353
01:15:31,500 --> 01:15:33,125
این مرد

1354
01:15:33,500 --> 01:15:35,041
بله خانما و آقایون ؛ خوش اومدید

1355
01:15:35,125 --> 01:15:37,291
بهترین تیم ها در حال نمایش خودشون هستند

1356
01:15:37,375 --> 01:15:41,041
البته این بزرگترین بازی ساله
که دوتا بازیکن بزرگ در اون هستند

1357
01:15:41,166 --> 01:15:42,500
که همه دوست دارند اونا رو ببینند

1358
01:15:42,625 --> 01:15:46,166
به بازی نهایی جام چالش جوانان بتنیا خوش اومدید

1359
01:15:46,250 --> 01:15:48,166
و قول میدم قراره حسابی بهتون خوش بگذره

1360
01:15:48,250 --> 01:15:49,750
آمارا ؛ نظر تو چیه؟

1361
01:15:49,791 --> 01:15:52,666
اینو بهتون میگم ؛ الان تو مرحله اصلی هستیم

1362
01:15:52,750 --> 01:15:54,791
و همه ستاره ها اینجا هستند

1363
01:15:54,875 --> 01:15:56,000
این مرحله اصلیه

1364
01:15:56,125 --> 01:15:59,000
و من احساس می کنم کینگ آماده است
تا خودش رو نشون بده

1365
01:15:59,041 --> 01:16:00,166
اون در بهترین حالت خودشه

1366
01:16:00,208 --> 01:16:03,875
اون بهترین پاس گل و بهترین مشارکت رو
در بازی ها نشون میده

1367
01:16:04,041 --> 01:16:06,041
من فکر می کنم این بازی فقط برای تشریفاته

1368
01:16:06,125 --> 01:16:09,125
چون فینال قبلا جایی تو قلمروی روحی برگزار شده

1369
01:16:09,250 --> 01:16:10,916
پادشاه اوکپارا برنده بازی میشه

1370
01:16:11,000 --> 01:16:12,375
بازی در حال شروع شدنه

1371
01:16:12,375 --> 01:16:14,000
با پخش زنده از شبکه ورزش آفریقا

1372
01:16:14,125 --> 01:16:16,166
یعنی بیش از ۱۰۰ میلیون نفر

1373
01:16:16,250 --> 01:16:17,666
این بازی خاص رو می بینند

1374
01:16:17,791 --> 01:16:21,291
ما در حال تماشای این هستیم که ببینیم
چه کسی قراره پادشاه بعدی فوتبال نیجریه باشه

1375
01:16:21,375 --> 01:16:23,250
رومئو استار برنده میشه یا اینترلاگوس؟

1376
01:16:23,375 --> 01:16:26,041
ما دنبال این هستیم که ببینیم چه کسی
امروز برنده میشه

1377
01:16:26,125 --> 01:16:28,416
ما از این برخورد خاص هیجان زده هستیم

1378
01:16:30,041 --> 01:16:32,125
ظهر بخیر مامان
ابوکا ؛ اینجا چیکار می کنی؟

1379
01:16:32,125 --> 01:16:34,041
ای.بی.کی ؛ گرم کردن رو از دست داد

1380
01:16:34,125 --> 01:16:35,250
به گوشیش زنگ زدم

1381
01:16:35,250 --> 01:16:37,375
اون تماس ها و پیام هام رو جواب نمیده

1382
01:16:37,500 --> 01:16:39,375
باشه میدونی چیه
تو فقط به مسابقه برو

1383
01:16:39,375 --> 01:16:42,750
روی بازی تمرکز کن
من خودم رسیدگی می کنم

1384
01:16:42,791 --> 01:16:44,500
وایسا ؛ اون چیز عجیبی گفت؟

1385
01:16:44,541 --> 01:16:46,250
فقط میخواست بره تا

1386
01:16:46,291 --> 01:16:47,375
نگوزی رو قبل از گرم کردن ببینه

1387
01:16:47,500 --> 01:16:48,500
باشه ازش میپرسم

1388
01:16:48,541 --> 01:16:49,750
باشه
بریم مامان

1389
01:16:49,875 --> 01:16:51,375
لطفا ؛ اون نباید این بازی رو از دست بده

1390
01:16:51,500 --> 01:16:52,875
اون بازی رو از دست نمیده

1391
01:16:52,916 --> 01:16:54,125
بیا بریم
باشه ممنونم

1392
01:16:58,291 --> 01:17:01,291
مسابقه فینال

1393
01:17:02,375 --> 01:17:05,375
هیچ بازیکنی باهاش شوخی نمی کنه

1394
01:17:05,666 --> 01:17:07,625
یادم میاد که یک گل زدم

1395
01:17:08,250 --> 01:17:10,625
در فینال جام پادشاهی

1396
01:17:10,750 --> 01:17:13,791
اون لحظه شگفت انگیز بود

1397
01:17:14,416 --> 01:17:16,250
فراموش نشدنی و شیرین بود

1398
01:17:18,625 --> 01:17:20,750
سلام ؛ چطوری؟

1399
01:17:20,791 --> 01:17:23,750
فکر کنم خوبم

1400
01:17:23,791 --> 01:17:26,750
متاسفم

1401
01:17:26,875 --> 01:17:28,750
امروز صبح به ایبو  چی گفتی؟

1402
01:17:30,000 --> 01:17:31,125
امروز صبح؟

1403
01:17:31,375 --> 01:17:33,375
از دیشب با هم حرف نزدیم

1404
01:17:33,416 --> 01:17:35,916
اون به تماس هام و پیامام جواب نمیده

1405
01:17:36,000 --> 01:17:38,125
گفت به هتل تو میره

1406
01:17:39,125 --> 01:17:41,791
هتل من؟
اگه تو راه تصادف کرده باشه چی

1407
01:17:41,875 --> 01:17:43,875
نه ؛ نه ؛ نه

1408
01:17:44,000 --> 01:17:45,041
...یا
اصلا بهش فکر نکن

1409
01:17:45,125 --> 01:17:46,500
اون خودشو میرسونه

1410
01:17:46,875 --> 01:17:48,875
من اونو دیدم

1411
01:17:50,791 --> 01:17:52,250
اونو دیدی؟

1412
01:17:52,291 --> 01:17:53,791
چی شده بابا؟

1413
01:17:53,875 --> 01:17:55,500
چیزی بهش گفتی؟

1414
01:17:55,916 --> 01:17:57,250
بله

1415
01:17:57,541 --> 01:17:59,750
چیزی که لازم بود بشنوه رو بهش گفتم

1416
01:18:01,625 --> 01:18:02,791
بزار دوباره باهات تماس میگیرم

1417
01:18:03,625 --> 01:18:05,666
صبح بخیر آقا
ای.بی.کی

1418
01:18:05,875 --> 01:18:07,000
اینجا چیکار میکنی؟

1419
01:18:07,041 --> 01:18:10,000
آقا من اومدم نگوزی رو ببینم
امیدوارم مزاحم نشده باشم

1420
01:18:11,416 --> 01:18:13,125
اومدی نگوزی رو ببینی

1421
01:18:13,625 --> 01:18:15,791
تو روز بازی فینالت؟

1422
01:18:17,375 --> 01:18:19,291
چرا؟
...ما

1423
01:18:19,375 --> 01:18:20,416
دعوامون شد

1424
01:18:20,500 --> 01:18:21,916
فقط خواستم عذرخواهی کنم

1425
01:18:22,875 --> 01:18:24,291
جدی میگی؟

1426
01:18:25,625 --> 01:18:27,791
تو آمادگی خودت رو رها کردی

1427
01:18:28,875 --> 01:18:31,000
تا بیای و از یک دختر عذرخواهی کنی

1428
01:18:31,125 --> 01:18:33,125
قبل از بازی کردن مسابقه زندگیت

1429
01:18:34,625 --> 01:18:36,041
آقا مسابقه دو ساعت دیگه است

1430
01:18:36,125 --> 01:18:37,875
...پس فکر کردم
کافیه

1431
01:18:38,000 --> 01:18:39,666
نشون دادی یک احمق واقعی هستی

1432
01:18:43,000 --> 01:18:46,916
تو فکر می کنی جیسون جایی اطراف دخترا داره؟

1433
01:18:47,875 --> 01:18:49,291
این همون چیزیه که تو فکر می کنی؟

1434
01:18:49,500 --> 01:18:50,791
نه

1435
01:18:51,375 --> 01:18:53,625
گوش کن ؛ بزار حقیقت انجیل رو بهت بگم

1436
01:18:54,416 --> 01:18:55,833
بدون شک تو با استعدادی

1437
01:18:56,375 --> 01:18:58,916
اما معلومه که آماده نیستی

1438
01:19:00,500 --> 01:19:03,166
آقا من آماده‌ام ؛ برای پیروزی دست به هر کاری میزنم
رفقات آماده مسابقه هستند

1439
01:19:03,250 --> 01:19:05,250
و تو اینجا دنبال یک زن اومدی

1440
01:19:05,500 --> 01:19:08,125
دوست من ؛ از جلوی چشمام دور شو
و زندگیت رو جدی بگیر

1441
01:19:16,166 --> 01:19:17,750
میتونی تصور کنی؟

1442
01:19:17,791 --> 01:19:19,166
دزد

1443
01:19:19,250 --> 01:19:21,500
باید با گل میومدی

1444
01:19:22,750 --> 01:19:25,000
فوتبال مخصوص آدمای ضعیف نیست

1445
01:19:26,375 --> 01:19:28,625
این بازی برای افراد ضعیف نیست

1446
01:19:28,666 --> 01:19:32,000
به پسرم چی گفتی؟
...اگه طلاست که دنبالش می گردی

1447
01:19:33,250 --> 01:19:35,750
پسرت؟
تو جام جوانان بنتیا

1448
01:19:36,083 --> 01:19:39,375
...تو فینال ؛ این یکی

1449
01:19:39,625 --> 01:19:42,875
من برای این کارا وقت ندارم
خط داستانی که همه می خوان بشنوند

1450
01:19:44,000 --> 01:19:47,625
منو تو استادیوم ببینید
افراد ضعیف مقابل قهرمانان قرار میگیرند

1451
01:19:48,000 --> 01:19:49,958
این فیناله

1452
01:19:50,000 --> 01:19:51,625
و اونا بهت میگند
...آره ؛ همینجا

1453
01:19:51,666 --> 01:19:54,291
پس فکر می کنی کجا میتونه بره؟
به امتحان

1454
01:19:54,375 --> 01:19:56,125
باید بریم اونجا ببینیمش
...با احتمالا گلزنی

1455
01:19:56,125 --> 01:19:59,416
من بهتون میگم‌ ؛ همه خیلی هیجان زده هستند

1456
01:19:59,500 --> 01:20:01,500
ای.بی.کی بزرگ ؛ یک بازیکن خاص

1457
01:20:01,625 --> 01:20:03,916
درواقع در ترکیب اصلی نیست

1458
01:20:04,000 --> 01:20:08,125
اسم اون در برگه تیم بود اما اینجا نیست
یعنی داره گرم می کنه؟

1459
01:20:08,416 --> 01:20:10,750
اگه واقعا آسیبی وجود داشته باشه
میتونه نگران کننده باشه

1460
01:20:10,750 --> 01:20:13,791
اما واقعا مربوط به ورزشه ؛ میدونی ؛ یه اتفاقه

1461
01:20:13,875 --> 01:20:16,791
و اینو بهت میگم ؛ طرفداران رومئو استار خیلی ناامید میشند

1462
01:20:16,875 --> 01:20:18,916
چون اینطور به نظر میرسه که این فرصت رو به اینترلاگوس میده

1463
01:20:19,000 --> 01:20:21,625
این مردیه که از درون و بیرون به اونا انگیزه میداد

1464
01:20:21,750 --> 01:20:23,500
اون به مردم دلایلی برای باور داد

1465
01:20:23,500 --> 01:20:29,541
در مواقعی مثل این ما انتظار داریم که
ستاره ها قدم پیش بزارند اما اینجا اینطور نیست

1466
01:20:29,625 --> 01:20:31,791
فکر نمی کنم تو این روایت باهات موافق باشم

1467
01:20:31,875 --> 01:20:34,041
تو همین الان به رومئو استار
به عنوان یک تیم اشاره کردی

1468
01:20:34,125 --> 01:20:36,166
که نشون میده تمام چیزی که برای رسیدن به
اینجا نیاز داشتند همراهشونه

1469
01:20:36,166 --> 01:20:39,041
دفاع اونا نقطه قوت اصلیه
و ستاره اونا هم وارد بازی میشه

1470
01:20:39,125 --> 01:20:40,625
فکر می کنم با یک جادو ممکنه برسه

1471
01:20:40,750 --> 01:20:43,125
اما در حال حاضر باید بدون اون بازی کنند

1472
01:20:43,166 --> 01:20:44,875
داور قراره بازی رو شروع کنه

1473
01:20:45,458 --> 01:20:47,500
اینم از این
۴۴۲در مقابل ۴۳۳

1474
01:20:47,625 --> 01:20:49,125
یه مشکلی هست

1475
01:20:49,916 --> 01:20:51,375
عجب بازی انجام میدند

1476
01:20:51,500 --> 01:20:52,875
کینگ کارش عالی بود

1477
01:20:53,750 --> 01:20:55,125
خارق العاده بود

1478
01:20:55,750 --> 01:20:57,125
عجب گلی

1479
01:20:57,500 --> 01:20:58,500
این گل رو ببین

1480
01:20:58,541 --> 01:20:59,791
وقتی یک بازیکن خوبه

1481
01:20:59,875 --> 01:21:02,125
میتونی بگی ؛ بازی خوب پیش میره

1482
01:21:02,166 --> 01:21:03,625
جیسون کارش عالیه

1483
01:21:03,750 --> 01:21:07,291
اون خط دفاعی رو دریبل زد و یک گل عالی
به ثمر رسوند

1484
01:21:07,375 --> 01:21:09,916
این همون چیزیه که بهش قهرمان
تو یک بازی قهرمانانه میگند

1485
01:21:10,000 --> 01:21:12,916
اگه از من می پرسید میگم
دویست هزار دلار از الان مال اونه

1486
01:21:13,041 --> 01:21:15,041
اینترلاگوس بازی خوبی انجام میده

1487
01:21:15,125 --> 01:21:17,500
داداش صحبت کن ؛ این کار منه

1488
01:21:17,875 --> 01:21:21,250
رومئو استار تا حالا یک بر صفر عقب افتاده

1489
01:21:21,375 --> 01:21:23,041
واقعا چه خبره؟

1490
01:21:24,416 --> 01:21:26,291
ای.بی.کی

1491
01:21:26,375 --> 01:21:27,750
ای.بی.کی

1492
01:21:28,916 --> 01:21:30,916
ای.بی.کی
تو مجبور نیستی این کار رو بکنی ای.بی.کی

1493
01:21:31,000 --> 01:21:33,166
...بابام بود
لطفا ؛ اینجا چه خبره؟

1494
01:21:33,500 --> 01:21:35,000
خیلی متاسفم
ما امتحان داریم

1495
01:21:35,000 --> 01:21:36,750
ما دنبال کسی به اسم ای.بی.کی هستیم

1496
01:21:36,791 --> 01:21:37,875
فقط یک لحظه

1497
01:21:38,000 --> 01:21:39,625
اگه اینجا نیست کجا میتونه باشه؟

1498
01:21:39,666 --> 01:21:41,041
نمیدونم

1499
01:21:41,250 --> 01:21:43,291
شاید اون انتخاب خودش رو کرده

1500
01:21:43,375 --> 01:21:46,375
تی.جی میتونی اونو به استادیوم ببری

1501
01:21:46,500 --> 01:21:48,416
و تو کجا میری؟
خونه

1502
01:21:53,333 --> 01:21:54,416
ما انتظار داریم

1503
01:21:54,416 --> 01:21:56,375
اونا بیدار بشند و بالاخره راهی
به دروازه پیدا کنند

1504
01:21:56,500 --> 01:21:57,625
تا به بازی برگردند

1505
01:21:57,750 --> 01:21:59,500
اما اینجا یک ضربه کرنر داریم

1506
01:21:59,500 --> 01:22:00,750
و یک پنالتی داریم

1507
01:22:00,750 --> 01:22:03,000
پنالتیه

1508
01:22:03,125 --> 01:22:04,125
تمام روز

1509
01:22:04,166 --> 01:22:05,541
این داور حسابی شلوغ کرده

1510
01:22:05,625 --> 01:22:06,625
و اعلام می کنه

1511
01:22:06,750 --> 01:22:07,875
که ضربه پنالتیه

1512
01:22:09,250 --> 01:22:11,250
رومئو استار داره از هم میپاشه

1513
01:22:11,375 --> 01:22:13,125
اونا واقعا از دور مسابقه خارج شدند

1514
01:22:13,375 --> 01:22:15,250
چطور میتونند اینطوری بازی کنند؟

1515
01:22:15,250 --> 01:22:17,625
اگه نتیجه دو بر صفر بشه چی

1516
01:22:17,750 --> 01:22:21,375
خب ؛ طرفداران از هرکجا که تماشا می کنند
الان باید ضربه رو ببینیم

1517
01:22:21,750 --> 01:22:23,875
اگه جیسون موفق بشه دروازه بان رو مغلوب کنه

1518
01:22:23,916 --> 01:22:26,416
که نمیبینم که رومئو استار

1519
01:22:26,500 --> 01:22:28,041
بتونه نتیجه رو برگردونه

1520
01:22:28,125 --> 01:22:30,000
این واقعا خیلی بده

1521
01:22:30,083 --> 01:22:31,916
...اگه اونا راه برگشتی ندارند

1522
01:22:32,000 --> 01:22:35,875
و توپ گل میشه
احترامشون از دست رفت

1523
01:22:36,000 --> 01:22:37,625
عجب گلی ؛ عجب پنالتی
عجب گلی

1524
01:22:37,625 --> 01:22:39,125
داداش ؛ داداش ؛ اینو بهت میگم

1525
01:22:39,250 --> 01:22:41,791
این گل پویایی بازی رو تغییر داده

1526
01:22:41,875 --> 01:22:43,375
مثل خوردن غذاست

1527
01:22:43,500 --> 01:22:45,666
باید خوشمزه باشه و خوب پخته شده باشه

1528
01:22:45,750 --> 01:22:46,875
تا ازش لذت ببری

1529
01:22:47,000 --> 01:22:48,500
ببین چطور بازی می کنند

1530
01:22:48,625 --> 01:22:50,125
به تیم برنده محلق بشید
باید اینو بگم

1531
01:22:50,125 --> 01:22:53,041
این یک بازی فوق العاده از جیسون اوکپاراست

1532
01:22:53,125 --> 01:22:54,375
عجب عملکردی داشت
خدای من

1533
01:22:54,416 --> 01:22:55,875
اون واقعا در حال پیشرفته

1534
01:22:55,916 --> 01:22:59,375
خب همونطور که می بینید نتیجه
تا حالا دو بر صفره

1535
01:22:59,500 --> 01:23:01,375
داور سوت پایان نیمه اول رو میزنه

1536
01:23:01,500 --> 01:23:03,416
به نیمه دوم میریم

1537
01:23:03,750 --> 01:23:04,750
خدای بزرگ

1538
01:23:04,791 --> 01:23:07,166
اینترلاگوس با دو گل پیش افتاده

1539
01:23:07,250 --> 01:23:10,125
تیم خونگی رومئو استار
اونا کارهای زیادی انجام دادند

1540
01:23:24,875 --> 01:23:27,416
خب ای.بی.کی ؛ بهت میگیم

1541
01:23:27,500 --> 01:23:30,125
این دوران سختی برای بازیکناست

1542
01:23:30,250 --> 01:23:32,416
ایبو  تو مسابقه خودش نیست

1543
01:23:32,500 --> 01:23:35,541
من اینو نمیفهمم
نه ؛ باید به تیونکه زنگ بزنم

1544
01:23:36,000 --> 01:23:38,791
تا بفهمه چه اتفاقی براش افتاده

1545
01:23:39,041 --> 01:23:41,250
من نمی فهمم
برای من اتفاقی نیفتاده

1546
01:23:41,250 --> 01:23:43,250
ایبو ولوا

1547
01:23:43,500 --> 01:23:46,166
اینجا چیکار می کنی؟

1548
01:23:48,250 --> 01:23:49,541
نمیدونستم کجا برم

1549
01:23:54,875 --> 01:23:57,000
برای اینه که هیچوقت به بازی هام نمیای؟

1550
01:23:59,000 --> 01:24:01,125
بابات عاشق تماشای بازی‌هات بود

1551
01:24:01,166 --> 01:24:04,625
پس من اینجا میام تا اون بتونه گوش کنه

1552
01:24:05,125 --> 01:24:07,041
تو زندگی بعد از مرگ

1553
01:24:08,875 --> 01:24:12,916
و همینطور من اینجا حس می کنم که بهش نزدیک هستم

1554
01:24:14,041 --> 01:24:15,916
اما موضوع این نیست

1555
01:24:16,000 --> 01:24:17,166
اینجا چیکار میکنی؟

1556
01:24:18,916 --> 01:24:21,250
باید به حرفات گوش می کردم
باید تو امتحان شرکت می کردم

1557
01:24:21,250 --> 01:24:22,541
و به قبرس میرفتم

1558
01:24:25,625 --> 01:24:27,666
انگار بابا پوچ و بیهوده مرد

1559
01:24:28,250 --> 01:24:30,541
من هیچوقت اینو نمیگم

1560
01:24:31,250 --> 01:24:34,750
بابات با آموزش کاری که بیش از هرکاری
دوست داشتی فوت کرد

1561
01:24:35,666 --> 01:24:38,750
میدونی چه چیزی بیشتر اونو تو بهشت خوشحال می کنه؟

1562
01:24:39,250 --> 01:24:42,250
اینکه تو به عنوان یک بازیکن برنده بشی

1563
01:24:47,166 --> 01:24:49,000
یادته

1564
01:24:49,750 --> 01:24:51,291
بهت چی گفت

1565
01:24:51,375 --> 01:24:54,250
وقتی اونا تو رو ممتاز

1566
01:24:54,375 --> 01:24:55,916
و شازده کوچولو صدا می کردند؟

1567
01:24:56,166 --> 01:24:58,875
و تو می خواستی تو سال اولت
از تیم رومئو استار خارج بشی؟

1568
01:25:02,375 --> 01:25:04,625
شهرت تنها چیزیه که مردم بهش فکر می کنند

1569
01:25:05,375 --> 01:25:06,416
شخصیت ها ؛ چیزیه که تو میدونی

1570
01:25:06,500 --> 01:25:07,875
درباره خودت
خودت

1571
01:25:08,541 --> 01:25:10,541
و تو برگشتی اونجا

1572
01:25:10,791 --> 01:25:12,750
و خودت بهشون نشون دادی

1573
01:25:12,875 --> 01:25:14,166
و اونا تو رو دوست داشتند

1574
01:25:14,541 --> 01:25:19,250
پس تو به اونجا برمیگردی و نشون میدی که
این اوککه بفهمه تو کی هستی

1575
01:25:20,666 --> 01:25:22,625
و تو بهشون نشون میدی

1576
01:25:23,625 --> 01:25:27,250
پسری که من و بابات بزرگ کردیم کیه

1577
01:25:32,625 --> 01:25:33,625
نه ؛ خفه‌ام نکن

1578
01:25:33,750 --> 01:25:34,916
نمیدونی چقدر بزرگی؟

1579
01:25:34,916 --> 01:25:37,916
اینجا چیکار میکنی؟

1580
01:25:37,958 --> 01:25:41,583
خب ؛ از اول دنبالت بودم
وایسا

1581
01:25:41,916 --> 01:25:44,208
اما بعد بهت زنگ زدم و نتونستم پیدات کنم

1582
01:25:44,333 --> 01:25:46,833
...تو اینو انتخاب نکردی

1583
01:25:46,916 --> 01:25:48,833
فکر کردم اینجا میای

1584
01:25:49,458 --> 01:25:51,416
اما انتظار نداشتم تو رو اینجا ببینم

1585
01:25:52,083 --> 01:25:53,291
حالت خوبه؟
وقت این حرفا نیست

1586
01:25:53,291 --> 01:25:55,458
فقط اونو بردار و سریع به مسابقه برگرد

1587
01:25:55,541 --> 01:25:56,583
سریع باش

1588
01:25:56,666 --> 01:25:58,458
باشه مامان
با ما بیا

1589
01:25:58,541 --> 01:25:59,708
لطفا برو

1590
01:25:59,791 --> 01:26:02,666
من و بابات از اینجا به پیروزی تو گوش میدیم

1591
01:26:03,916 --> 01:26:05,333
بیا بریم ؛ بیا بریم ؛ بریم

1592
01:26:17,166 --> 01:26:18,416
کارت خوب بود

1593
01:26:21,791 --> 01:26:23,708
خدایا

1594
01:26:23,791 --> 01:26:25,291
ما باید تو رو از اینجا ببریم

1595
01:26:25,333 --> 01:26:27,416
نامه هات رو دیدم

1596
01:26:27,791 --> 01:26:30,041
شماها واقعا بداخلاق بودید

1597
01:26:37,083 --> 01:26:38,416
بیا بریم

1598
01:26:38,541 --> 01:26:40,583
حالا اینترلاگوس کنترل کامل بازی رو در دست داره

1599
01:26:40,666 --> 01:26:41,750
در این دیدار

1600
01:26:41,791 --> 01:26:42,833
تسلط بر خط هافبک دیده میشه

1601
01:26:42,916 --> 01:26:45,041
و پاس های دقیقی میده

1602
01:26:45,166 --> 01:26:48,083
پیروزی برای رومئو استار خیلی سخته

1603
01:26:48,166 --> 01:26:49,791
برو برو برو

1604
01:26:50,208 --> 01:26:51,166
ای.بی.کی

1605
01:26:51,291 --> 01:26:53,041
ببین من از حرفام متاسفم ؛ باشه؟

1606
01:26:53,166 --> 01:26:54,833
من خونه نبودم
نگرانش نباش

1607
01:26:54,916 --> 01:26:56,208
تو سعی داشتی کمک کنی
متاسفم

1608
01:26:56,208 --> 01:26:57,916
میدونی که الان بازی داری درسته؟
ممنونم

1609
01:26:57,958 --> 01:26:58,958
نگوزی منتظرت میمونه

1610
01:26:59,041 --> 01:27:00,458
میمونم

1611
01:27:01,208 --> 01:27:05,541
اونا باید یک بازی دفاعی رو شروع کنند

1612
01:27:05,666 --> 01:27:07,166
یک لحظه وایسا

1613
01:27:07,291 --> 01:27:08,791
این چیه که من اینجا می بینم؟

1614
01:27:08,833 --> 01:27:10,083
رفیق
خانما و آقایون

1615
01:27:10,166 --> 01:27:12,041
اون پسر ولگرد برمیگرده

1616
01:27:12,083 --> 01:27:14,166
چی میگی؟
اون برگشته

1617
01:27:14,208 --> 01:27:16,166
ساکا برگشته

1618
01:27:16,416 --> 01:27:17,708
همونجا تو کنار زمینه
چی می بینم؟

1619
01:27:17,750 --> 01:27:19,458
همونیه که همه منتظرش بودند

1620
01:27:19,541 --> 01:27:21,083
خانما و آقایون ؛ اگه تماشا نمی کنید

1621
01:27:21,083 --> 01:27:22,916
لطفا همین الان تلویزیون هاتون رو روشن کنید

1622
01:27:22,916 --> 01:27:25,416
چون اصل جنس ؛ یعنی ای.بی.کی اینجاست

1623
01:27:25,458 --> 01:27:28,916
اون تو میدون کنار خط بازیه
و داره با مربی صحبت می کنه

1624
01:27:29,083 --> 01:27:30,791
میتونیم اونو ببینیم که وارد بازی میشه؟

1625
01:27:30,791 --> 01:27:33,166
فقط زمان مشخص می کنه

1626
01:27:33,291 --> 01:27:34,416
میدونی الان چیکار کردی؟

1627
01:27:34,458 --> 01:27:36,291
به این تیم بی احترامی کردی

1628
01:27:36,333 --> 01:27:38,291
میدونم مربی ؛ میدونم

1629
01:27:38,416 --> 01:27:39,916
برو گرم کن

1630
01:27:39,916 --> 01:27:43,083
این قراره یک بازی طولانی باشه

1631
01:27:44,958 --> 01:27:46,833
این چیزیه که هواداران میخوان ببینند

1632
01:27:46,916 --> 01:27:50,458
تزریق انرژی به میدون
برگرد ؛ برگرد

1633
01:27:50,541 --> 01:27:52,833
همونطور که طلسم اونا پیش میره

1634
01:27:52,958 --> 01:27:55,041
بهشون کمک می کنه تا برنده بشند

1635
01:27:55,083 --> 01:27:56,916
می بینید که زبان بدن ای.بی.کی متفاوته

1636
01:27:56,916 --> 01:27:58,458
پانزده دقیقه با پایان بازی مونده

1637
01:27:58,541 --> 01:28:01,416
و البته من همچنان منتظر این هستم که ببینم آیا

1638
01:28:01,541 --> 01:28:03,416
ای.بی.کی فرصتی تو زمین ایجاد می کنه یا نه

1639
01:28:03,541 --> 01:28:04,583
اون پسر حواس پرتیه

1640
01:28:04,583 --> 01:28:06,708
اگه میخوای بازی کنی بازی کن
و گرنه استراحت کن

1641
01:28:06,916 --> 01:28:08,625
خانما و آقایون ؛ هواداران فقط و فقط

1642
01:28:08,666 --> 01:28:10,291
میخوان ای.بی.کی بازی کنه

1643
01:28:10,416 --> 01:28:12,291
ساکا در حال درخواسته

1644
01:28:12,416 --> 01:28:13,958
مربی در حال بررسیه

1645
01:28:14,041 --> 01:28:15,833
ممکنه مربی ترتیبش رو بده
پاس

1646
01:28:15,916 --> 01:28:17,666
فشار بالاست
اونو در کانون توجه قرار داده

1647
01:28:17,708 --> 01:28:20,041
اون داره میگه الان چیکار کنم؟
ای.بی.کی

1648
01:28:20,166 --> 01:28:21,166
تو بالا هستی

1649
01:28:22,291 --> 01:28:23,416
اون وارد میشه

1650
01:28:23,458 --> 01:28:24,541
اون کنار خط بازیه

1651
01:28:24,583 --> 01:28:26,166
اون در آستانه وروده

1652
01:28:26,416 --> 01:28:28,833
حرکات بزرگ مربی رو اینجا می بینیم

1653
01:28:40,208 --> 01:28:41,875
به کفش های کتانیش دقت کنید

1654
01:28:42,000 --> 01:28:44,333
انگار چندتا متن اونجا نوشته شده

1655
01:28:44,458 --> 01:28:46,708
آمارا میتونی بهم کمک کنی
اونا رو بررسی کنم؟

1656
01:28:46,833 --> 01:28:47,958
میتونی ببینی چیه؟

1657
01:28:48,083 --> 01:28:49,958
روی کفتش نوشته شده پسر فوق العاده

1658
01:28:49,958 --> 01:28:53,875
آره چون خودشه؟ پسر فوق العاده
نه ؛ نه ؛ نه ؛ این چیزا رو دوست ندارم

1659
01:28:53,958 --> 01:28:55,583
انگار این پسر دچار توهم شده

1660
01:28:55,583 --> 01:28:59,583
غرور قبل از سقوطه ؛ بیا قبل از اینکه به خودش لقب بده
خودش رو ثابت کنه

1661
01:28:59,833 --> 01:29:01,583
این یک سگ بزرگه که اینجا صحبت می کنه

1662
01:29:01,708 --> 01:29:03,000
و فقط سگ های بزرگ

1663
01:29:03,083 --> 01:29:04,458
اینطوری حرکت می کنند

1664
01:29:04,583 --> 01:29:06,583
اون حرکت می کنه ؛ وایسا
اون باید فروتن باشه

1665
01:29:06,625 --> 01:29:07,875
این دروغه ؛ دروغه

1666
01:29:07,958 --> 01:29:09,833
اولین ضربه؟
چیه؟

1667
01:29:09,875 --> 01:29:11,708
و توپ گل میشه

1668
01:29:11,750 --> 01:29:13,333
توپ رو بگیر ؛ توپ رو بگیر
این یک گله

1669
01:29:13,333 --> 01:29:15,625
ایبو  دوباره این کار رو کرد
این یک گله

1670
01:29:15,708 --> 01:29:18,750
اون با اولین لمس توپش ؛ گل میزنه

1671
01:29:18,833 --> 01:29:21,250
توپ به تور میچسبه ؛ عجب ضربه ای بود

1672
01:29:21,333 --> 01:29:22,958
عجب گل فوق العاده ای بود

1673
01:29:22,958 --> 01:29:25,208
آره همینه
ای.بی.کی ؛ ستاره زمین

1674
01:29:25,250 --> 01:29:27,583
جمعیت رو ببینید که دیوونه شدند
ای.بی.کی ؛ کارت خوب بود

1675
01:29:27,583 --> 01:29:29,125
بهت گفتم
چی بهم گفتی؟

1676
01:29:29,125 --> 01:29:31,458
قبلا بهت گفته بودم که اگه این پسر تمرکز کنه

1677
01:29:31,583 --> 01:29:33,708
به نتایج عالی میرسه
اون به نتایج عالی رسید

1678
01:29:33,708 --> 01:29:35,083
این یک حرکته
اون تحویل داده

1679
01:29:35,083 --> 01:29:37,750
خانما و اقایون بازی در ریتم خاصی قرار گرفته

1680
01:29:37,833 --> 01:29:39,750
و قراره با حمله تیم رومئو استار تموم بشه

1681
01:29:39,833 --> 01:29:41,958
کی داره دفاع می کنه؟ اینترلاگوس

1682
01:29:42,000 --> 01:29:43,833
خب آیا اونا میتونند مقاومت کنند؟

1683
01:29:43,958 --> 01:29:45,583
این پسر تازه کارش رو شروع کرده

1684
01:29:45,708 --> 01:29:47,708
چیزی داره اتفاق میفته

1685
01:29:47,958 --> 01:29:49,458
اونا هوشیارتر میشند

1686
01:29:49,583 --> 01:29:51,083
پاس های زیبای یکی به دوی اونا رو ببینید

1687
01:29:51,125 --> 01:29:53,333
نمایش تو این سمت بازیه
اینجا رو ببین ؛ ببینش

1688
01:29:53,375 --> 01:29:54,833
فوتبال تیکی تاکا
ابوکا

1689
01:29:54,875 --> 01:29:57,250
بیا ؛ این یکی خوبه
این اکولایزره

1690
01:29:57,333 --> 01:30:00,208
منظورت چیه؟

1691
01:30:00,208 --> 01:30:01,458
اون این کار رو تو نیمه نهایی هم انجام داد

1692
01:30:01,500 --> 01:30:02,750
دوباره انجامش میده

1693
01:30:02,833 --> 01:30:04,250
یک اکولایزر دیگه

1694
01:30:04,333 --> 01:30:05,833
خانما و آقایون ؛ اینجا رو ببینید

1695
01:30:06,125 --> 01:30:07,333
اونا از دنیای مردگان برگشتند

1696
01:30:07,375 --> 01:30:08,875
ققنوس برخاسته

1697
01:30:08,958 --> 01:30:11,583
اونا رو ببینید ؛ پسرا دارند می درخشند

1698
01:30:11,833 --> 01:30:15,750
این همون چیزیه که یک تیم و یک ملت رو بالا میبره

1699
01:30:15,833 --> 01:30:17,583
برای همینه که رقابت خیلی مهمه

1700
01:30:17,625 --> 01:30:18,708
تا بهترین ها رو ببینیم

1701
01:30:18,750 --> 01:30:20,458
و ما بهترین ها رو اینجا دیدیم

1702
01:30:20,458 --> 01:30:22,458
و نظر دوم بهترین ها هم اون سمت قرار داره

1703
01:30:22,583 --> 01:30:24,208
هیچکس نمیدونه چه کسی برنده میشه

1704
01:30:24,250 --> 01:30:29,083
میتونید این هیجان رو با خودتون حفظ کنید
تا ببینید آخرش کی برنده میشه

1705
01:30:29,208 --> 01:30:31,333
همونطور که انتظار میره
وقت های اضافه اجتناب ناپذیره

1706
01:30:31,625 --> 01:30:34,000
همه همونطور که می بینیم مستقیما
به ضربات پنالتی میریم

1707
01:30:34,125 --> 01:30:37,041
و در حال حاضر تیم اینتر لاگوس باید شروع کنه

1708
01:30:37,166 --> 01:30:38,416
و درست حدس زدید

1709
01:30:38,500 --> 01:30:39,875
جیسون میخواد شروع کنه

1710
01:30:39,916 --> 01:30:41,125
همونطور که باید شروع کنه

1711
01:30:41,125 --> 01:30:42,625
باید یک رهبر شروع کنه

1712
01:30:42,750 --> 01:30:44,416
من این مرد رو دوست دارم

1713
01:30:46,750 --> 01:30:48,000
شگفت انگیز بود

1714
01:30:48,125 --> 01:30:49,625
دقیقا همونطوری بود که باید باشه

1715
01:30:49,625 --> 01:30:51,000
باید اینو بهت بگم آمارا
...دیدی

1716
01:30:51,000 --> 01:30:53,041
درباره جیسون کاملا درست می گفتی

1717
01:30:53,125 --> 01:30:55,291
اون عملکرد واقعی یک کاپیتان رو نشون داد

1718
01:30:55,375 --> 01:30:59,000
اون فوتبالیست خوبیه
اما متاسفانه

1719
01:30:59,125 --> 01:31:02,000
اون در برابر شخصی دیگه قرار گرفته
که به همون اندازه توانایی داره

1720
01:31:27,416 --> 01:31:29,291
این لحظه ایه که اون منتظرش بود

1721
01:31:29,291 --> 01:31:31,125
همونی که منتظرش بود

1722
01:31:31,250 --> 01:31:33,750
آره ؛ این چیزیه که حرفه یک بازیکن رو مشخص می کنه

1723
01:31:33,875 --> 01:31:34,875
در این نقطه

1724
01:31:35,000 --> 01:31:36,000
در لحظه

1725
01:31:36,083 --> 01:31:37,500
همه روی سکوها منتظرند

1726
01:31:37,541 --> 01:31:39,125
همه چیز الان روی شونه های اونه

1727
01:31:39,250 --> 01:31:41,000
ایبو  ؛ ای.بی.کی

1728
01:31:41,041 --> 01:31:43,000
تو میتونی ساکا
اینو فراموش نکن

1729
01:31:43,000 --> 01:31:44,666
آخرین پنالتی خودش رو از دست داد

1730
01:31:44,750 --> 01:31:46,125
اون از دستش داد
ببین ؛ ببین

1731
01:31:46,125 --> 01:31:48,375
پسر لباسشویی

1732
01:32:15,000 --> 01:32:16,291
حرکت می کنه

1733
01:32:16,375 --> 01:32:17,791
بالا میزنه
بالای تور میزنه

1734
01:32:17,875 --> 01:32:22,916
گل ؛ گل

1735
01:32:23,041 --> 01:32:25,625
مگه بهت نگفتم؟
چی؟ چی؟

1736
01:32:25,666 --> 01:32:28,291
خانما و آقایون ؛ یک بار دیگه
فوتبال

1737
01:32:28,375 --> 01:32:29,750
عجب گلی بود
امکان نداره

1738
01:32:29,833 --> 01:32:31,125
توپ به تور میخوره
ایبو 

1739
01:32:31,166 --> 01:32:32,791
ای.بی.کی ساکا

1740
01:32:32,875 --> 01:32:34,791
جام امسال برای تیم رومئو استاره

1741
01:32:34,875 --> 01:32:36,000
عجب بازی بود

1742
01:32:36,041 --> 01:32:37,666
عجب لحظه تاریخی بود

1743
01:32:37,750 --> 01:32:39,875
پسر

1744
01:32:40,000 --> 01:32:41,250
پیروزی مال توئه

1745
01:32:41,291 --> 01:32:43,125
پیروزی برای رومئو استاره

1746
01:32:43,166 --> 01:32:44,416
پیروزی
اولین بازنده ها

1747
01:32:44,416 --> 01:32:45,625
حالا برنده جام میشند

1748
01:32:45,666 --> 01:32:47,000
میتونی تصورش کنی

1749
01:32:47,125 --> 01:32:48,916
حالا به همه این آقایون و خانما یادآوری می کنم

1750
01:32:48,916 --> 01:32:50,125
که از هر کجا که ما رو می بینند

1751
01:32:50,125 --> 01:32:53,125
این روز برای مدتی طولانی در خاطره
کسانی که اونو دیدند باقی میمونه

1752
01:32:53,416 --> 01:32:55,916
حتی برای آمارا که اینو باور نداشت

1753
01:32:56,000 --> 01:32:57,916
اون حالا کاملا بهش ایمان آورده

1754
01:32:58,000 --> 01:33:02,500
اون حالا میبینه که چه بخواد چه نخواد
اون کارش رو می کنه

1755
01:33:02,625 --> 01:33:06,916
واقعیت اینه که ۲۰۰هزار دلار گیر کسی میاد که حقشه

1756
01:33:07,000 --> 01:33:08,875
و مطمئنم که ای.بی.کی این جایزه رو برنده میشه
آره

1757
01:33:09,000 --> 01:33:10,041
ما شاهد عظمت اون بودیم

1758
01:33:10,125 --> 01:33:12,166
امیدواریم لذت برده باشید
تا وقتی که دوباره همدیگه رو ببینیم

1759
01:33:12,250 --> 01:33:16,166
اینجا جام چالش جوانان بتنیاست

1760
01:33:16,250 --> 01:33:18,125
و رومئو استار قهرمان میشه

1761
01:33:19,500 --> 01:33:20,916
ما بردیم

1762
01:33:21,041 --> 01:33:23,833
تو بردی اما ما پول رو تو پشت صحنه میدیم

1763
01:33:23,916 --> 01:33:26,333
باید اعتراف کنم بازیت فوق العاده بود

1764
01:33:26,583 --> 01:33:28,041
ممنون آقا
قابلت رو نداشت

1765
01:33:28,083 --> 01:33:30,916
من مفتخرم که نماینده تو باشم

1766
01:33:30,958 --> 01:33:32,833
اما آقا ؛ نماینده من باید بهم ایمان داشته باشه

1767
01:33:32,958 --> 01:33:34,791
شما بهم ایمان نداشتید

1768
01:33:34,833 --> 01:33:37,041
میخوای پیشنهاد منو رد کنی؟

1769
01:33:37,166 --> 01:33:40,416
من برات امضا می کنم ؛ نگوزی میتونه نماینده تو باشه

1770
01:33:43,083 --> 01:33:47,291
مرغ عشق ها ؛ اعتماد به یک مامور سبز میتونه خطرناک باشه

1771
01:33:47,416 --> 01:33:49,083
اون همه چیزیه که نیاز دارم

1772
01:33:50,541 --> 01:33:51,916
باشه قبوله

1773
01:33:55,750 --> 01:33:58,541
یالا ؛ یالا ؛ یالا ؛ یالا

1774
01:33:59,750 --> 01:34:01,875
بازی خوبی بود

1775
01:34:01,916 --> 01:34:03,666
ممنون داداش ؛ تو هم عالی بودی
نه ؛ نه ؛ نه

1776
01:34:04,500 --> 01:34:06,875
امیدوارم بتونم تو رو در اروپا ببینم
تا یاد بگیرم چطور کار رو تموم کنم

1777
01:34:07,416 --> 01:34:09,000
البته

1778
01:34:18,333 --> 01:34:23,833
پسر شگفت انگیز
