﻿1
00:00:49,750 --> 00:00:51,541
دوک هی، چیشده؟

2
00:00:55,541 --> 00:00:57,166
ترسوندی منو

3
00:01:03,041 --> 00:01:04,916
عزیزم تو هم الان بیدار شدی؟

4
00:01:05,791 --> 00:01:08,083
روی این مدل موی بهم ریخته م کار کردم
دوسش داری؟

5
00:01:13,916 --> 00:01:14,791
حالت خوبه؟

6
00:01:20,291 --> 00:01:24,666
یه تصادف دیگه بود
کم کم داره واضح تر میشه

7
00:01:26,916 --> 00:01:28,291
یعنی حافظه م داره برمیگرده؟

8
00:01:31,291 --> 00:01:32,416
اینکه خبر خوبیه

9
00:01:34,291 --> 00:01:39,833
فردا از دکتر چو میپرسیم
که چرا همش کابوس میبینی

10
00:01:39,916 --> 00:01:40,791
باشه؟

11
00:01:41,666 --> 00:01:44,916
...نخوردن صبحانه-
برای مغزت خوب نیست-

12
00:01:45,041 --> 00:01:46,416
حداقل این رو خوب یادته

13
00:01:51,791 --> 00:01:55,416
باشه. بیا صبحانه بخوریم

14
00:01:55,458 --> 00:01:57,083
آره، بیا بخوریم

15
00:03:09,791 --> 00:03:10,791
(دنیای نامرئی)

16
00:03:11,541 --> 00:03:14,166
(کیم جون سوک)

17
00:03:14,291 --> 00:03:16,166
طبقه‌ی دوم؟
دوم؟

18
00:03:17,166 --> 00:03:19,666
اوه، خدای من
حالتون خوبه؟ ببخشید

19
00:03:19,791 --> 00:03:21,208
ای وای. حالتون خوبه؟

20
00:03:21,291 --> 00:03:22,416
خوبم

21
00:03:22,541 --> 00:03:23,416
معذرت میخوام

22
00:03:24,791 --> 00:03:27,416
کدوم طرف جاده‌ی اصلیه؟-
جاده‌ی اصلی؟-

23
00:03:29,583 --> 00:03:30,916
خودم میبرمتون

24
00:03:31,041 --> 00:03:32,333
من خوبم. فقط بهم بگین

25
00:03:32,916 --> 00:03:33,958
...خب

26
00:03:34,916 --> 00:03:35,791
...از اون

27
00:03:40,916 --> 00:03:44,208
از اون طرفه. مطمئنین حالتون خوبه؟

28
00:03:44,291 --> 00:03:46,208
خوبم-
خودم میبردمتون-

29
00:05:20,416 --> 00:05:22,666
به کمکت نیازی ندارم)
(سرت توی کار خودت باشه

30
00:05:25,333 --> 00:05:28,583
به کمکت نیازی ندارم)
(...سرت توی کار خودت

31
00:05:34,541 --> 00:05:36,541
دوک هی-
سلام-

32
00:05:37,541 --> 00:05:39,583
داری از مرکز میای؟-
آره-

33
00:05:52,041 --> 00:05:53,041
ببخشید یه لحظه

34
00:05:56,833 --> 00:05:58,666
(مرکز معلولیت هنر شاد)

35
00:05:59,958 --> 00:06:01,291
کمکی از دست من برمیاد؟

36
00:06:02,666 --> 00:06:03,958
من رو یادتون نمیاد؟

37
00:06:05,416 --> 00:06:07,166
چند روز پیش اینجا پاتون
گیر کرد و افتادین

38
00:06:07,291 --> 00:06:10,416
من بهتون کمک کردم بلند شین
و شما از من آدرس پرسیدین

39
00:06:10,541 --> 00:06:13,041
...و من با عصاتون راه رو نشون دادم

40
00:06:14,416 --> 00:06:16,708
مثل اینکه الان خیلی خوب میبینین

41
00:06:17,291 --> 00:06:21,166
بله خداروشکر چشمام خوب میبینه
میشه برین کنار؟

42
00:06:21,208 --> 00:06:22,166
یه لحظه صبر کنین

43
00:06:23,666 --> 00:06:26,041
منظورتون از اینکار چیه؟
نکنه کلاهبردارین؟

44
00:06:27,791 --> 00:06:31,291
هیچکس نباید ادای افراد معلول رو دربیاره

45
00:06:32,458 --> 00:06:34,916
برنامه دارم هفته‌ی دیگه یه آدم کر باشم

46
00:06:39,416 --> 00:06:40,416
!یه لحظه صبر کنین

47
00:06:43,333 --> 00:06:47,166
من خودم رو جای اون‌ها میذارم
اصلا هم کلاهبردار نیستم، باشه؟

48
00:06:49,541 --> 00:06:50,541
با من یه لیوان

49
00:06:52,166 --> 00:06:53,166
قهوه میخورین؟

50
00:07:10,041 --> 00:07:13,458
من توی مرکز معلولین آموزش نقاشی میدم

51
00:07:18,791 --> 00:07:21,416
حالا که کار من رو دیدین
دیگه نوبت منه

52
00:07:23,166 --> 00:07:25,166
اون رمانی که ازش دست کشیدین
رو بهم نشون بدین

53
00:07:29,166 --> 00:07:31,458
گفتین که من رو برای اون رمان دنبال کردین

54
00:07:39,541 --> 00:07:40,333
...یه لحظه

55
00:07:50,375 --> 00:07:54,750
دوکا، میدونی من کیم؟

56
00:07:54,833 --> 00:07:56,333
البته، مادر

57
00:07:57,583 --> 00:07:59,625
اومدین؟ بفرمایین داخل

58
00:07:59,708 --> 00:08:00,583
باشه

59
00:08:01,333 --> 00:08:02,833
لطفا بفرمایین تو-
باشه-

60
00:08:04,625 --> 00:08:07,333
توی این چیه مادر؟
خیلی سنگینه

61
00:08:17,583 --> 00:08:19,208
خیلی خوشمزه ست مادر

62
00:08:19,250 --> 00:08:24,083
تو کیمچی من رو خیلی دوست داشتی
یادت میاد؟

63
00:08:24,208 --> 00:08:25,708
البته که یادمه

64
00:08:25,833 --> 00:08:28,458
جاییت که درد نمیکنه؟

65
00:08:28,500 --> 00:08:30,333
نه، خوبم

66
00:08:30,375 --> 00:08:32,708
حافظه م برگشته
پس نگران نباشین

67
00:08:33,458 --> 00:08:35,000
دارم بهتر میشم

68
00:08:35,083 --> 00:08:37,875
البته که باید خوب بشی

69
00:08:40,500 --> 00:08:41,333
...راستی

70
00:08:42,708 --> 00:08:45,458
پسرم اینجاست؟-
پسرتون؟-

71
00:08:47,250 --> 00:08:49,958
منظورم جون سوکه

72
00:08:50,833 --> 00:08:52,958
میخواستم باهاش ناهار بخورم

73
00:08:53,833 --> 00:08:58,833
اون صبح زود رفت که ناشرش رو ببینه
خودم و خودتون باهم شام میخوریم

74
00:09:21,958 --> 00:09:22,833
شرمنده م

75
00:09:24,375 --> 00:09:26,958
که براش پدر نبودم
و فقط روی تو حساب کردم

76
00:09:27,750 --> 00:09:29,333
امکانش وجود داره؟

77
00:09:29,875 --> 00:09:32,833
دارم تلاشم رو میکنم
ولی به وقت بیشتری نیاز دارم

78
00:09:33,458 --> 00:09:34,458
واقعا متاسفم

79
00:09:49,083 --> 00:09:50,083
بیا بریم داخل

80
00:10:10,708 --> 00:10:12,000
به هوش اومدین؟

81
00:10:12,833 --> 00:10:14,958
میدونین اینجا کجاست؟

82
00:10:16,875 --> 00:10:17,833
...بیمارستان

83
00:10:18,458 --> 00:10:20,708
یادتون میاد که چرا اینجایین؟

84
00:10:23,708 --> 00:10:25,208
شما تصادف کردین

85
00:10:25,958 --> 00:10:28,333
و 5 روزه که اینجایین

86
00:10:29,625 --> 00:10:32,708
حالا که به هوش اومدین
به زودی خوب میشین

87
00:10:33,375 --> 00:10:36,875
خیلی به خودتون فشار نیارین
و اجازه بدین چندتا سوال ازتون بپرسم

88
00:10:39,583 --> 00:10:41,750
اسمتون چیه؟

89
00:10:42,375 --> 00:10:43,958
...یون دوک هی

90
00:10:45,208 --> 00:10:47,583
اعضای خانوادتون چی؟
سعی کنین به خاطر بیارین

91
00:10:52,583 --> 00:10:56,500
...شوهرم کیم جون سوک

92
00:10:59,000 --> 00:11:00,833
بقیه‌ی اعضای خانوادتون؟

93
00:11:01,708 --> 00:11:03,583
...مادر شوهرم

94
00:11:05,958 --> 00:11:07,958
سونگ گوم سون

95
00:11:12,708 --> 00:11:16,208
خانوم یون، امروز چه روزیه؟

96
00:11:20,958 --> 00:11:24,083
توی چه ماهی هستیم؟
یادتون میاد؟

97
00:11:27,125 --> 00:11:28,708
سال چطور؟

98
00:11:30,125 --> 00:11:32,333
بهم بگین توی چه سالی هستیم

99
00:11:34,583 --> 00:11:36,208
20...

100
00:11:38,125 --> 00:11:41,708
سال 2018، ماه ژانویه

101
00:11:42,875 --> 00:11:43,958
...ما هفته‌ی پیش به

102
00:11:47,458 --> 00:11:50,833
دریای شرقی رفتیم تا
اولین طلوع آفتاب رو ببینیم

103
00:11:53,000 --> 00:11:56,250
خیلی خوب به خاطر آوردین، آفرین

104
00:12:02,583 --> 00:12:06,250
(تاریخ پذیرش: 20 آگوست 2020)

105
00:12:08,208 --> 00:12:09,208
عصر بخیر

106
00:12:09,250 --> 00:12:11,583
عصرتون بخیر، آقای کیم-
اومدین-

107
00:12:11,708 --> 00:12:13,625
آقای کیم، من خیلی از نوشته‌ی شما خوشم اومده

108
00:12:13,708 --> 00:12:15,708
بله، واقعا عالیه

109
00:12:15,750 --> 00:12:17,458
چانگ مو کجاست؟

110
00:12:17,500 --> 00:12:18,583
دارن نوشته‌ی شمارو میخونن

111
00:12:18,708 --> 00:12:19,500
پس اونجاست

112
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
بشین-
نمیخوام-

113
00:12:34,375 --> 00:12:35,583
میگم بشین دیگه

114
00:12:35,625 --> 00:12:37,208
حداقل اینقدر آه نکش

115
00:12:37,250 --> 00:12:39,375
من کی آه کشیدم؟

116
00:13:05,833 --> 00:13:08,458
تو واقعا بهترینی

117
00:13:09,000 --> 00:13:10,833
قطعا همینطوره-
فراموشش کن-

118
00:13:10,875 --> 00:13:12,083
حالا هرچی

119
00:13:13,250 --> 00:13:18,500
تو بخش هنریش رو انجام دادی
حالا روی جذابیت تجاریش کار کن

120
00:13:19,083 --> 00:13:24,708
ارزش‌های هنری کار تو
واقعا درجه یکه

121
00:13:24,833 --> 00:13:29,375
نمیشه یه بار بخاطر گل روی من
یه رمان پرفروش بنویسی؟

122
00:13:30,208 --> 00:13:32,333
بهت گفتم که من زندگینامه نمینویسم

123
00:13:32,375 --> 00:13:33,583
خودت که میدونی هیونگ

124
00:13:33,625 --> 00:13:37,000
برای همینه که دارم بهت التماس میکنم

125
00:13:37,083 --> 00:13:41,750
یه پروفسور که همسر محبوبش رو میکشه"

126
00:13:41,833 --> 00:13:44,583
"این عشقه یا قتل؟

127
00:13:45,083 --> 00:13:46,375
حسش نمیکنی؟

128
00:13:46,958 --> 00:13:52,583
بهش به عنوان رمان فک کن، نه زندگینامه

129
00:13:53,583 --> 00:13:55,833
پول هم 200 میلیون وون پیش میگیری

130
00:13:55,958 --> 00:13:58,583
و اگه موفق بشه
حق امتیازی که گیرت میاد، اصلا شوخی بردار نیست

131
00:14:01,083 --> 00:14:04,083
چون عاشق زنشه میکشتش؟

132
00:14:05,458 --> 00:14:06,625
با عقل جور درمیاد؟

133
00:14:06,708 --> 00:14:08,333
نه، نمیاد

134
00:14:10,458 --> 00:14:13,708
ولی جون سوکا، منو ببین

135
00:14:13,750 --> 00:14:14,708
هی

136
00:14:15,250 --> 00:14:17,333
دارم از 200 میلیون وون حرف میزنم

137
00:14:21,583 --> 00:14:23,208
اینقدر تکرارش نکن

138
00:14:24,625 --> 00:14:26,625
اصلا نمیخواد انجامش بدی، عوضی

139
00:14:27,583 --> 00:14:29,625
فکر کردی خیلی خوبی؟

140
00:14:29,708 --> 00:14:32,125
چرا اینقدر ناز میکنی؟

141
00:14:33,000 --> 00:14:36,083
رفتن به همایش‌ها و برنامه‌های رادیویی

142
00:14:36,125 --> 00:14:38,583
و نوشتن داستان‌های وبتونی که نمیگیره؟

143
00:14:38,625 --> 00:14:42,208
اگه 200 میلیون وون دربیاری
از شر همه‌ی بدهی هات خلاص میشی

144
00:14:43,750 --> 00:14:45,333
یکم کشیده ترش کن

145
00:14:45,458 --> 00:14:48,208
اینجوری چشم هاش شفاف تر به نظر میان

146
00:14:49,208 --> 00:14:50,208
اومدی

147
00:14:51,083 --> 00:14:53,625
بله، حالتون خوبه؟

148
00:14:54,625 --> 00:14:57,250
اون عالی نیست؟-
آره کارش عالیه-

149
00:14:58,083 --> 00:15:02,125
از وقتی اومده اینجا انگار دوباره به زندگی برگشته
حتی دوباره شروع کرده به نقاشی کشیدن

150
00:15:03,208 --> 00:15:04,250
خداروشکر

151
00:15:04,958 --> 00:15:06,083
اره، واقعا

152
00:15:10,083 --> 00:15:11,083
اومدی

153
00:15:11,125 --> 00:15:12,375
من رو ندید بگیر

154
00:15:14,625 --> 00:15:16,833
ممنونم-
ممنونم-

155
00:15:16,958 --> 00:15:20,083
خوش گذشت؟ فردا میبینمت-
بله، ممنونم-

156
00:15:20,750 --> 00:15:21,958
خسته نباشی

157
00:15:23,958 --> 00:15:26,333
خیلی خوبه که اینجا میبینمت

158
00:15:26,458 --> 00:15:29,625
اینقدر خوب که تمرکزت رو
حین کلاس از دست بدی؟

159
00:15:30,083 --> 00:15:31,625
این دوتارو ببین ها

160
00:15:32,333 --> 00:15:34,958
اگه کارتون تموم شده
بیاین باهامون غذا بخورین

161
00:15:35,083 --> 00:15:36,458
اونی، گرسنه ای؟

162
00:15:37,750 --> 00:15:39,500
من گرسنه نیستم

163
00:15:40,000 --> 00:15:41,708
حتی اگه گرسنه باشم هم، باهاتون نمیام

164
00:15:41,833 --> 00:15:42,833
زودباشین برین

165
00:15:42,875 --> 00:15:45,208
اونجوری که فکر میکنی نیست
با یه نفر قرار داریم

166
00:15:45,250 --> 00:15:46,250
چه قراری؟

167
00:15:47,458 --> 00:15:48,833
هنوز نیومده

168
00:15:49,875 --> 00:15:51,000
بیا اینجا بشینیم

169
00:15:51,708 --> 00:15:52,833
چرا اینجا؟

170
00:15:53,333 --> 00:15:55,208
میخوایم یه نفر رو ببینیم

171
00:15:55,250 --> 00:15:56,083
کی رو؟

172
00:15:56,208 --> 00:15:58,500
رازه. یه نفره که تو هم میشناسیش

173
00:15:59,208 --> 00:16:00,333
یه نفر که میشناسمش؟

174
00:16:07,000 --> 00:16:09,208
اینجا-
دوک هیـا-

175
00:16:10,333 --> 00:16:12,333
یونگ می رو میگفتی؟

176
00:16:12,375 --> 00:16:14,458
حالت خوبه؟

177
00:16:14,500 --> 00:16:16,083
البته. خیلی بهترم

178
00:16:17,708 --> 00:16:18,958
جون سوک شی، سلام

179
00:16:19,000 --> 00:16:20,750
حال و احوالت؟-
منم خوبم-

180
00:16:20,833 --> 00:16:22,250
این چیه؟

181
00:16:22,333 --> 00:16:25,250
شرمنده که ازت خواستم این
بار به این سنگینی رو بیاری

182
00:16:25,333 --> 00:16:26,333
کتاب‌های عکس دارـن

183
00:16:27,125 --> 00:16:29,583
وقتی من و اون بچه بودیم
این کتاب‌ها رو درست کردیم

184
00:16:30,458 --> 00:16:31,500
برای چی؟

185
00:16:31,583 --> 00:16:36,083
احساس کردم وقتی به وسایل قدیمی
نگاه میکنم، خاطراتم واضح تر میشن

186
00:16:36,208 --> 00:16:38,375
شاید نگاه کردن به وسایلی که
فراموششون کردم، بتونه بهم کمک کنه

187
00:16:40,875 --> 00:16:43,625
باید از خودم میخواستی برات بیارمشون

188
00:16:44,500 --> 00:16:48,708
میخواستم استودیو جدید یونگ می رو ببینم
ولی خودش خواست که اینجا همو ببینیم

189
00:16:48,833 --> 00:16:53,583
استودیوم هنوز به هم ریخته ست
مسیرش هم شلوغه

190
00:16:53,708 --> 00:16:56,000
بعدا دعوتت میکنم به استودیوم-
آره-

191
00:16:56,083 --> 00:16:57,583
نوشیدنی میخوای؟

192
00:16:57,708 --> 00:17:02,000
یه چیز خنک مثل آبمیوه؟-
باشه. یه لحظه صبر کن-

193
00:17:44,083 --> 00:17:45,000
الو؟

194
00:17:46,125 --> 00:17:50,458
نه. فورا میام. منتظرم بمون

195
00:18:44,125 --> 00:18:45,958
...برقراری تماس شما امکان پذیر نمی با

196
00:19:00,083 --> 00:19:01,625
ترسوندی منو

197
00:19:01,708 --> 00:19:03,208
بیدار بودی؟

198
00:19:03,708 --> 00:19:06,333
نصف شبی کجا رفتی؟

199
00:19:06,458 --> 00:19:08,208
چرا زنگ زدم جواب ندادی؟

200
00:19:08,708 --> 00:19:10,083
زنگ زدی؟

201
00:19:11,458 --> 00:19:13,875
من گوشیم رو روی بی صدا گذاشتم
نمیخواستم بیدارت کنم

202
00:19:14,500 --> 00:19:17,083
رفتم سوپری که رامیون و سیگار بخرم

203
00:19:18,333 --> 00:19:22,333
توی خونه که رامیون داریم-
من یه رامیون سبک تر میخواستم-

204
00:19:22,458 --> 00:19:24,375
جون میده برای یه میان وعده‌ی نصف شبی

205
00:19:24,458 --> 00:19:26,458
دوتا خریدم. توهم میخوای؟

206
00:19:38,750 --> 00:19:40,833
وقتی منتظر رامیونم، زمان کند میگذره

207
00:19:43,625 --> 00:19:44,833
...نمیشه فقط

208
00:19:47,750 --> 00:19:52,083
همه چیز رو بهم بگی؟

209
00:19:57,250 --> 00:19:58,083
سختته؟

210
00:19:58,875 --> 00:20:03,333
انگار که یه دیوار بزرگ جلومه

211
00:20:03,458 --> 00:20:04,708
و راهم رو بسته

212
00:20:05,250 --> 00:20:07,500
نگرانم میکنه

213
00:20:27,333 --> 00:20:29,750
دوک هی، چیزی شده؟

214
00:20:32,333 --> 00:20:34,708
چیزی نیست

215
00:20:35,875 --> 00:20:38,833
اگه چیزی نیست
پس چرا داری گریه میکنی؟

216
00:20:44,750 --> 00:20:46,500
باید یه چیزی بهت بگم

217
00:20:47,083 --> 00:20:49,458
مامان من ناشنواست

218
00:20:52,083 --> 00:20:55,958
بابام از بچگی فلج اطفال گرفت

219
00:20:56,833 --> 00:20:59,375
بخاطر همین هنوز نمیتونه بدون عصا راه بره

220
00:21:01,833 --> 00:21:02,958
...ولی اون ها

221
00:21:06,583 --> 00:21:08,583
والدین واقعی من نیستن

222
00:21:12,333 --> 00:21:14,750
...من وقتی بچه بودم توی بازار رهام کردن

223
00:21:16,500 --> 00:21:18,250
و حافظه م رو از دست دادم

224
00:21:21,000 --> 00:21:27,083
نمیتونم به خاطر بیارم که
پدرو مادرم کی بودن یا کجا زندگی میکردم

225
00:21:30,708 --> 00:21:35,708
والدین ناتنی م با وجود معلولیت هایی
که داشتن، من رو به فرزندی گرفتن

226
00:21:39,750 --> 00:21:43,125
خیلی پولدار نبودیم ولی خب کمبودی هم نداشتم

227
00:21:46,250 --> 00:21:51,125
من رشته‌ی آموزش ویژه رو انتخاب کردم
تا یه جورایی براشون جبران کنم

228
00:21:54,958 --> 00:21:56,583
...ولی نتونستم

229
00:21:58,833 --> 00:22:02,000
به هیچکس راجع به این قضیه چیزی بگم

230
00:22:04,583 --> 00:22:07,833
...من هیچوقت ازش خجالت نکشیدم

231
00:22:09,458 --> 00:22:11,458
ولی نمیخواستم که کسی بدونه

232
00:22:18,875 --> 00:22:21,708
الان که خودم رو خالی کردم
حس خیلی خوبی داره

233
00:22:24,833 --> 00:22:26,583
...سخت بود که

234
00:22:30,208 --> 00:22:33,333
چیزی بهت نگم
حس این رو داشت که دارم بهت دروغ میگم

235
00:22:35,375 --> 00:22:37,333
ببخشید که اینهمه وقت طولش دادم

236
00:22:41,583 --> 00:22:42,833
نا امید شدم

237
00:22:50,208 --> 00:22:51,333
ببخشید

238
00:22:53,958 --> 00:22:58,833
...فکرش رو نمیکردم

239
00:23:02,958 --> 00:23:04,583
...واقعا فکرش رو نمیکردم

240
00:23:04,625 --> 00:23:07,458
فکرش رو نمیکردی که اینقدر
عاشق کسی بشی؟

241
00:23:07,958 --> 00:23:09,458
من فکرش رو میکردم

242
00:23:19,833 --> 00:23:20,958
دوک هیـا

243
00:23:24,125 --> 00:23:27,000
...شاید برای تو اون به نظر بدشانسی بیاد

244
00:23:28,750 --> 00:23:31,083
ولی از نگاه من، این خود خوشبختیه

245
00:23:32,083 --> 00:23:33,583
یادت میاد؟

246
00:23:33,708 --> 00:23:37,958
...گفتی که ممکنه به نظر بدشانسی برسه

247
00:23:39,750 --> 00:23:42,583
ولی در واقع خوشبختیه

248
00:23:43,833 --> 00:23:45,958
من همچین حرف قشنگی به زبون آوردم؟

249
00:23:47,708 --> 00:23:49,250
به همین خاطره که من خوشحالم

250
00:23:52,208 --> 00:23:53,458
...تازگی ها

251
00:23:55,333 --> 00:23:56,875
...تورو

252
00:24:00,333 --> 00:24:02,458
هرروز بیشتر و بیشتر دوست دارم

253
00:24:05,750 --> 00:24:09,500
تمام تلاشم رو میکنم که حافظه م رو به دست بیارم

254
00:24:12,666 --> 00:24:18,791
اینکه گم شده بودم
...یا رهام کرده بودن

255
00:24:20,375 --> 00:24:24,750
حتی به عنوان یه شخص 5 ساله
...باید به طور غریزی میدونستم

256
00:24:26,125 --> 00:24:28,125
که اون‌ها من رو ترک کردن

257
00:24:29,750 --> 00:24:34,750
و من فکر کردم که که حافظه م رو
به خاطر این پاک کردم

258
00:24:36,750 --> 00:24:40,750
ممکنه این تکرار ریشه ی
مشکلش از مغز باشه؟

259
00:24:42,541 --> 00:24:45,625
این فقط از عوارض بعد تصادفه

260
00:24:45,750 --> 00:24:48,375
بیاین لوب گیجگاهی رو ببینین

261
00:24:48,500 --> 00:24:53,625
این بخش حافظه رو پردازش میکنه
و بعد از تصادف متورم شده

262
00:24:54,750 --> 00:24:57,125
الان طبیعی به نظر میاد، درسته؟

263
00:24:58,375 --> 00:25:01,000
با عمل جراحی

264
00:25:01,041 --> 00:25:03,625
خاطراتتون کم کم برمیگردن

265
00:25:03,750 --> 00:25:06,791
دیگه یکسال شده

266
00:25:06,875 --> 00:25:09,291
تحریک کردن مداوم مغز خیلی مهمه

267
00:25:09,375 --> 00:25:14,250
درست مثل بازی زنجیره‌ی کلمات
خاطرات هم به هم متصلن

268
00:25:15,375 --> 00:25:18,375
ولی خیلی به خودتون فشار نیارین
که به خاطر بیارین

269
00:25:18,500 --> 00:25:21,791
این حرف درسته که زمان زخما رو
درمان می‌کنه

270
00:25:23,125 --> 00:25:28,250
،خیلی وقتا از تصادف ماشینا کابوس می‌بینم
ممکنه ربطی داشته باشه؟

271
00:25:28,375 --> 00:25:34,375
رویا دیدن یکی از روش‌های مغز برای
از بین بردن زباله‌های ذهنیه

272
00:25:35,375 --> 00:25:39,041
نشونه خوبیه، حالتون داره از شوک
وارد شده بهتر می‌شه

273
00:25:39,791 --> 00:25:41,375
زیاد نگرانش نباشید

274
00:25:42,625 --> 00:25:43,541
بله

275
00:25:46,125 --> 00:25:47,166
بله؟

276
00:25:47,250 --> 00:25:49,750
یونگ می، منم-
سلام-

277
00:25:49,875 --> 00:25:52,041
سرت شلوغه؟ می‌تونیم حرف بزنیم؟

278
00:25:52,125 --> 00:25:53,541
آره، خوبه

279
00:25:53,625 --> 00:25:56,375
می‌خواستم ازت تشکر کنم-
کاری نکردم-

280
00:25:56,875 --> 00:25:59,000
امروز وقت داری؟

281
00:25:59,791 --> 00:26:02,000
برای کار اومدم بیرون شهر

282
00:26:02,041 --> 00:26:03,416
که این طور-
ببخشید-

283
00:26:03,500 --> 00:26:04,375
نه، اشکالی نداره

284
00:26:05,125 --> 00:26:08,041
شرمنده، زود هم دیگه رو می‌بینیم

285
00:26:08,125 --> 00:26:10,375
باشه، بعدا حرف می‌زنیم

286
00:26:10,500 --> 00:26:12,250
زنگ می‌زنم-
باشه-

287
00:26:32,250 --> 00:26:33,375
کی بود؟

288
00:26:34,125 --> 00:26:35,625
دوک هی

289
00:26:36,541 --> 00:26:38,916
نگران نباش
بهش گفتم واسه کار رفتم

290
00:26:39,916 --> 00:26:41,250
هنوزم یادش نمیاد

291
00:26:48,375 --> 00:26:49,375
دوک هیه

292
00:26:49,500 --> 00:26:50,500
جواب بده

293
00:26:53,375 --> 00:26:54,250
سلام

294
00:26:57,000 --> 00:26:59,875
کتابخونم، دارم میام بیرون

295
00:27:01,000 --> 00:27:02,541
خدافظ بابایی

296
00:27:06,750 --> 00:27:08,125
دکتر چو چی گفت؟

297
00:27:08,166 --> 00:27:11,000
عکس فرزندتونو بردارین

298
00:27:11,500 --> 00:27:14,250
و تصور کنین داره بهتون نگاه می‌کنه

299
00:27:14,791 --> 00:27:19,125
فکرکنید اون کاغذ سفید قلبتونه و چهره
دوست داشتنیشو بکشین

300
00:27:19,166 --> 00:27:20,125
باشه-
باشه-

301
00:27:20,250 --> 00:27:23,625
مطمئنم فرزندتون از هر نظر عالیه

302
00:27:23,666 --> 00:27:26,375
ولی اونا هرکدوم یه چیزی توی
چهرشون خیلی قشنگه

303
00:27:27,875 --> 00:27:31,625
بیاین روی اون قسمت خیلی قشنگ تمرکز کنیم

304
00:27:32,541 --> 00:27:33,916
بیاین شروع کنیم-
باشه-

305
00:28:00,875 --> 00:28:02,250
تکون نخور

306
00:28:04,916 --> 00:28:06,166
چرا عکس می‌گیری؟

307
00:28:06,750 --> 00:28:08,500
که بکشمش

308
00:28:08,625 --> 00:28:09,625
چیو؟

309
00:28:11,375 --> 00:28:12,750
نقاشیتو

310
00:28:13,416 --> 00:28:15,250
منو؟ همین جوری یه دفعه؟

311
00:28:15,291 --> 00:28:17,000
چرا؟-
حرف نزن-

312
00:28:17,041 --> 00:28:19,750
همونجوری بمون، تکون نخور. بخند

313
00:28:20,791 --> 00:28:23,791
خوبه
خیلی خوش قیافه‌ای

314
00:28:23,875 --> 00:28:27,625
هر وقت سرم شلوغه همین کارو می‌کنی

315
00:28:29,375 --> 00:28:31,625
اونو بذار پایین، بذار ببینم

316
00:28:32,250 --> 00:28:35,500
حالا که داریم عکس می‌گیریم
لباستو دربیار

317
00:28:35,541 --> 00:28:36,666
چی؟

318
00:28:36,750 --> 00:28:38,041
لباستو در بیار-
واسه چی؟-

319
00:28:39,750 --> 00:28:41,375
بدون لباس جذاب‌تری، درش بیار

320
00:28:42,125 --> 00:28:44,416
نه، من از این کارا نمی‌کنم

321
00:28:44,500 --> 00:28:47,916
نمی‌کنم-
بیا-

322
00:29:01,541 --> 00:29:03,500
مادر دیروز اومد

323
00:29:06,625 --> 00:29:08,625
یه دفعه؟ بدون اینکه زنگ بزنه؟

324
00:29:09,166 --> 00:29:10,541
کیمچی اورد

325
00:29:13,625 --> 00:29:15,625
چیز دیگه‌ای نگفت؟

326
00:29:16,375 --> 00:29:17,166
مثلا چی؟

327
00:29:17,875 --> 00:29:20,916
بدون زنگ زدن اومده
شاید اومده بوده یه چیزی بگه

328
00:29:23,375 --> 00:29:25,666
"بهت گفت "پسرکم

329
00:29:26,541 --> 00:29:29,000
من یه مرد گندم، چرا اینو گفته

330
00:29:31,166 --> 00:29:33,375
فکرکنم اومده بود بگه بهتره بچه دار بشیم

331
00:29:34,375 --> 00:29:36,625
ولش کن، این تصمیم خودمونه

332
00:29:36,750 --> 00:29:38,125
من خوشحالم

333
00:29:40,125 --> 00:29:43,375
راستشو بگو
بچه می‌خوای، مگه نه؟

334
00:29:45,125 --> 00:29:46,166
الان نه

335
00:29:52,375 --> 00:29:55,416
عزیزم، لطفا تمومش کن

336
00:29:59,291 --> 00:30:01,166
لطفا بس کن

337
00:30:02,791 --> 00:30:06,875
چی رو بس کنم؟ نمی‌تونیم همین جوری ولش کنیم

338
00:30:07,500 --> 00:30:10,041
هر دفعه منو می‌بینه به روم میاره

339
00:30:10,666 --> 00:30:13,166
تو که گفتی بهش گفتی قرار نیست بچه دار بشیم

340
00:30:14,041 --> 00:30:16,416
گفتم، قانعش کردم

341
00:30:16,500 --> 00:30:18,666
ولی حواسش نبوده از زبونش در رفته

342
00:30:19,125 --> 00:30:21,625
بعدم اون هفتاد سالشه

343
00:30:21,750 --> 00:30:25,666
نسل اون فکر می‌کنن هرکی ازدواج ‌کنه
باید بچه دار بشه

344
00:30:25,750 --> 00:30:28,000
یعنی هر دفعه که یهو دربارش حرف می‌زنه

345
00:30:28,041 --> 00:30:30,625
باید خودخوری کنم و هیچی نگم حتی اگه
حرفاش داغونم کنه؟

346
00:30:30,750 --> 00:30:33,250
انگار بلایی که سرم اومد اصلا مهم نیست

347
00:30:33,291 --> 00:30:36,750
گفتم که فقط از دهنش در رفته

348
00:30:36,875 --> 00:30:38,666
دیگه خیلی از اون موقع گذشته

349
00:30:38,750 --> 00:30:41,291
شرایط عوض شده-
چی عوض شده؟-

350
00:30:41,875 --> 00:30:43,125
الان منو داری

351
00:30:43,250 --> 00:30:45,125
جناب جون سوک-
چیه؟-

352
00:30:45,750 --> 00:30:47,250
هیچی عوض نشده

353
00:30:48,125 --> 00:30:50,000
هیچکس نمی‌دونه فردا چی می‌شه

354
00:30:50,125 --> 00:30:54,791
ممکنه هممون یه دفعه بیفتیم بمیریم
نمی‌تونی تا ابد مراقب بچه باشی

355
00:30:55,375 --> 00:30:59,291
اصلا می‌دونی چه حسی داره که تنها ولت کنن؟

356
00:31:00,625 --> 00:31:04,125
هیچی نمی‌دونی
نمی‌دونی چقدر ظالمانه‌ست

357
00:31:04,166 --> 00:31:05,791
نگو اینا همش سرنوشته

358
00:31:05,875 --> 00:31:07,250
...عزیزم-
نمی‌خوام-

359
00:31:07,375 --> 00:31:08,791
این کارو نمی‌کنم

360
00:31:09,291 --> 00:31:15,125
نه می‌خوام کسی ولم کنه، نه می‌خوام
کسایی که دوست دارم ول کنم

361
00:31:19,000 --> 00:31:21,041
...همین جوری که هست خوبیم

362
00:31:27,291 --> 00:31:28,875
بچه فرق می‌کنه

363
00:31:29,625 --> 00:31:35,625
بچه نمی‌فهمه کسی ولش کرده یا نه

364
00:31:37,791 --> 00:31:44,375
نه تو، نه من و نه مادر نمی‌تونیم تا ابد
مسئول یه بچه باشیم

365
00:31:45,125 --> 00:31:48,250
ممکنه جلوی چشم بچمون از بین بریم

366
00:31:48,291 --> 00:31:50,500
دیگه داری زیادی بهش فکر می‌کنی
قرار نیست اینجوری بشه

367
00:31:50,625 --> 00:31:53,500
زندگی من همین چیزاست

368
00:31:54,750 --> 00:31:57,625
همه بدشانسیای عالم مال منه

369
00:31:59,250 --> 00:32:01,541
...می‌ترسم

370
00:32:03,625 --> 00:32:07,500
به خاطر بدشانسی من، بدبخت بشیم

371
00:32:09,500 --> 00:32:13,125
چرا نمی‌تونی بفهمی؟

372
00:32:25,500 --> 00:32:28,000
ببخشید عزیزم
همش تقصیر منه

373
00:32:30,291 --> 00:32:32,666
اشتباه کردم، ببخشید

374
00:32:32,750 --> 00:32:34,666
چرا الان نه؟

375
00:32:39,875 --> 00:32:43,666
نمی‌خوام بچه یه آینده نامعلوم داشته باشه

376
00:32:43,750 --> 00:32:46,666
وقتی اوضاع درست شد بهش فکر می‌کنیم

377
00:32:48,041 --> 00:32:49,666
دروغ می‌گی

378
00:32:51,625 --> 00:32:53,791
به خاطر منه

379
00:32:55,000 --> 00:32:56,500
همه چیو یادمه

380
00:32:57,541 --> 00:32:59,875
آینده همیشه نامعلومه

381
00:33:00,416 --> 00:33:03,125
گذشته مهم نیست

382
00:33:04,000 --> 00:33:05,750
دیگه حتی یادمم نمیاد

383
00:33:06,250 --> 00:33:10,625
دیگه نمی‌خوام خودمو به خاطر
زخمای گذشته عذاب بدم

384
00:33:13,000 --> 00:33:17,541
اگه بچه دار بشیم، پس سرنوشتمون بوده

385
00:33:19,500 --> 00:33:20,750
فقط قبولش می‌کنم

386
00:33:23,791 --> 00:33:29,125
واسه همین به مادر بگو تصمیمم عوض شده

387
00:33:29,666 --> 00:33:31,541
دیگه لازم نیست نگران باشه

388
00:33:34,041 --> 00:33:35,500
من سعیمو می‌کنم

389
00:33:59,375 --> 00:34:00,166
بله؟

390
00:34:02,250 --> 00:34:03,750
گفتی 200 میلیون؟

391
00:34:05,000 --> 00:34:07,875
یا، جون سوک

392
00:34:08,500 --> 00:34:09,375
خدایی؟

393
00:34:09,500 --> 00:34:11,500
یا! همینه

394
00:34:14,625 --> 00:34:17,000
...پس باید

395
00:34:17,125 --> 00:34:18,416
چونه نزن

396
00:34:18,500 --> 00:34:20,416
معلومه که نه، شوخی می‌کنی؟

397
00:34:20,500 --> 00:34:22,541
ایگو، تصمیم درستی گرفتی

398
00:34:29,833 --> 00:34:31,208
بیدار شدی؟

399
00:34:33,875 --> 00:34:35,083
چه خبره؟

400
00:34:35,125 --> 00:34:37,958
رفتم بازار صبح
که یکم پیش غذا درست کنم

401
00:34:40,833 --> 00:34:42,208
یه دفعه‌ای چرا‌‌؟

402
00:34:42,333 --> 00:34:44,583
انگار تازگیا نمی‌تونم خوب بخوابم

403
00:34:46,208 --> 00:34:47,500
بیا صبحونه بخوریم

404
00:34:48,750 --> 00:34:50,250
خوشمزه‌ به نظر میاد

405
00:34:52,333 --> 00:34:54,083
خوبه؟-
هوم-

406
00:35:06,708 --> 00:35:11,458
عزیزم، مجبورم برای کار برم

407
00:35:14,125 --> 00:35:16,125
تو که تازه رمانتو تموم کردی

408
00:35:16,875 --> 00:35:18,125
چه کاری؟

409
00:35:18,208 --> 00:35:22,958
یه مدته چانگ مو همش بهم می‌گه
یه بیوگرافی بنویسم

410
00:35:23,083 --> 00:35:25,333
واسه رمانم انداختمش عقب

411
00:35:25,375 --> 00:35:28,583
حالا همش خواهش می‌کنه
میگه وضع شرکتش خیلی خوب نیست

412
00:35:28,708 --> 00:35:31,833
فکرکنم باید زودتر بنویسمش

413
00:35:32,833 --> 00:35:33,958
کی می‌ری؟

414
00:35:35,833 --> 00:35:36,875
فردا

415
00:35:39,958 --> 00:35:40,833
فردا؟

416
00:35:41,375 --> 00:35:43,333
فکرکنم یه ماه طول بکشه

417
00:35:45,208 --> 00:35:46,375
یه ماه؟

418
00:35:47,083 --> 00:35:53,458
حداکثر، اگه عجله کنم شاید دو هفته

419
00:35:55,333 --> 00:35:57,458
قول دادی دو هفته ‌ها

420
00:35:57,583 --> 00:36:00,958
اگه بتونم زود تمومش کنم
سعیمو می‌کنم

421
00:36:01,083 --> 00:36:04,958
واسه همین غذا درست کردی؟
من که بچه نیستم

422
00:36:06,125 --> 00:36:07,583
می‌دونم

423
00:36:08,458 --> 00:36:11,125
ببخشید که باید بذارمتو برم

424
00:36:11,875 --> 00:36:14,958
چرا ببخشید؟ گفتی واسه کاره

425
00:36:15,458 --> 00:36:17,458
داری با یه زن می‌ری؟

426
00:36:20,333 --> 00:36:21,125
زنگ بزن

427
00:36:22,333 --> 00:36:24,458
زنگ بزن چانگ مو ازش بپرس

428
00:36:25,000 --> 00:36:28,833
خوبه بابا، مسخره بازی در اوردم

429
00:36:28,958 --> 00:36:31,375
راحت بهم خیانت کن
بهت اجازه می‌دم

430
00:36:32,500 --> 00:36:36,333
خیلی ترسناکه، از انتقام گرفتنم ترسناک‌تره

431
00:36:40,208 --> 00:36:43,250
دو هفته-
یه ماه-

432
00:36:43,333 --> 00:36:45,208
خیلی زیاده

433
00:36:45,708 --> 00:36:48,708
خیلی خب، سعیمو می‌کنم

434
00:36:49,625 --> 00:36:51,583
اگه خوابت گرفت، بزن کنار بخواب

435
00:36:59,500 --> 00:37:01,208
من رفتم-
خدافظ-

436
00:37:14,208 --> 00:37:16,333
چیزی جا گذاشتی؟

437
00:37:16,958 --> 00:37:18,000
ریش تراش

438
00:37:19,000 --> 00:37:20,083
چیش

439
00:37:24,750 --> 00:37:25,708
بذار ببینم

440
00:37:28,500 --> 00:37:30,208
دیگه چی؟-
سیگار-

441
00:37:30,333 --> 00:37:31,833
چرا تو راه نمی‌خری؟

442
00:37:34,083 --> 00:37:36,208
چی؟ چیه؟

443
00:37:36,250 --> 00:37:38,708
پام خورد به در

444
00:37:41,083 --> 00:37:43,875
اینو نمی‌بردم بد می‌شد
دیگه واقعا دارم می‌رم

445
00:37:45,458 --> 00:37:46,625
دوست دارم

446
00:38:00,875 --> 00:38:02,208
مین سوک چی؟

447
00:38:05,958 --> 00:38:07,333
...باشه

448
00:38:08,208 --> 00:38:10,750
نمی‌خواد نگران باشی
مامانم فردا میاد

449
00:38:11,708 --> 00:38:13,208
باشه

450
00:38:15,125 --> 00:38:18,750
ببخشید، بعدا بهت زنگ می‌زنم

451
00:39:11,958 --> 00:39:13,333
خوش قیافه‌ست، مگه نه؟

452
00:39:13,833 --> 00:39:15,750
از واقعیش که بهتره

453
00:39:16,250 --> 00:39:18,583
دقیقا شبیه واقعیش کشیدمش

454
00:39:19,583 --> 00:39:21,583
عشق آدمو کور می‌کنه

455
00:39:22,750 --> 00:39:25,083
نمی‌خوای برگردی مرکز؟

456
00:39:25,125 --> 00:39:27,750
هنرجوها سراغتو می‌گیرن

457
00:39:30,208 --> 00:39:31,833
شاید بعد از اینکه یکم استراحت کردم

458
00:39:32,583 --> 00:39:35,750
اولش حس خوبی داشتم ولی
بعد هی سخت‌تر شد

459
00:39:36,875 --> 00:39:37,750
چرا؟

460
00:39:38,250 --> 00:39:39,083
نمی‌دونم

461
00:39:41,333 --> 00:39:46,958
پر از احساساتم
ولی نمی‌دونم چجوری با کلمات بگمشون

462
00:39:48,083 --> 00:39:52,583
اینکه چیزی یادم نیاد از چیزی که
فکر می‌کردم ناراحت کننده‌تره

463
00:39:52,625 --> 00:39:55,708
ایگو، مشکلش چیه؟

464
00:39:55,750 --> 00:39:58,250
اون روزایی که گذشتن چرا انقدر مهمن؟

465
00:39:58,333 --> 00:40:00,500
داری خوب زندگی می‌کنی

466
00:40:03,250 --> 00:40:04,625
فندک داری؟

467
00:40:04,708 --> 00:40:06,500
معلومه که دارم

468
00:40:06,583 --> 00:40:08,458
صدتا ازشون داره

469
00:40:09,833 --> 00:40:12,708
اینا رو ببین، می‌تونم بفروشمشون

470
00:40:22,708 --> 00:40:24,208
بنگاه گنزو

471
00:40:25,875 --> 00:40:27,750
دنبال چو کُن بگردین

472
00:40:27,833 --> 00:40:30,333
،شروع از 30,000 وون
رضایت تضمینی

473
00:40:30,958 --> 00:40:32,458
چو کُن؟

474
00:40:33,708 --> 00:40:36,458
فکرکنم اینجوری سر خودشو گرم می‌کنه

475
00:40:37,375 --> 00:40:38,833
آره انگار

476
00:41:12,125 --> 00:41:13,125
دوکی دوکی
(صدای تپش قلب در ژاپنی)

477
00:41:13,208 --> 00:41:15,375
از کجا می‌دونستی؟

478
00:41:15,458 --> 00:41:17,375
همین الان داشتم بهت فکر می‌کردم

479
00:41:17,458 --> 00:41:19,083
شاید تله‌پاتی کردیم

480
00:41:19,125 --> 00:41:20,958
من که سیگنالی نفرستادم

481
00:41:21,083 --> 00:41:24,458
سیگنال کیو گرفتی؟

482
00:41:24,500 --> 00:41:26,083
مچمو گرفتی

483
00:41:27,375 --> 00:41:28,833
کار چطور پیش می‌ره؟

484
00:41:28,958 --> 00:41:31,083
قول دادی دو هفته باشه

485
00:41:31,125 --> 00:41:32,750
می‌خوای یه ماه بمونی؟

486
00:41:32,833 --> 00:41:34,583
تا جایی که می‌شه دارم سریع می‌نویسم

487
00:41:34,708 --> 00:41:37,583
زود تموم می‌شه

488
00:41:38,250 --> 00:41:41,458
زود باش، زود

489
00:41:42,750 --> 00:41:44,750
خوب غذا می‌خوری؟

490
00:41:44,833 --> 00:41:48,708
...معلومه، اینجا سوپ پولاک خشک شده می‌فروشن

491
00:41:48,750 --> 00:41:52,375
سوپشون خوبه؟
منم می‌خوام

492
00:41:52,458 --> 00:41:53,708
محشره

493
00:41:54,583 --> 00:41:55,750
تو چی؟

494
00:41:55,833 --> 00:42:00,958
من؟ همه‌ی مخلفات غذاتو تموم کردم
دیگه چیزی ندارم بخورم

495
00:42:01,000 --> 00:42:02,583
تا برگردی گشنگی می‌کشم

496
00:42:02,625 --> 00:42:04,125
خوبه، لاغرتر می‌شی

497
00:42:17,458 --> 00:42:18,708
(ایمن برانید)

498
00:42:24,833 --> 00:42:28,083
یک کیلومتر تا محدوده کنترل سرعت

499
00:43:23,750 --> 00:43:27,250
،بله چانگ مو شی
صبح به این زودی چی شده؟

500
00:43:32,583 --> 00:43:33,708
چی؟

501
00:43:46,083 --> 00:43:47,208
...دوک هی

502
00:44:32,500 --> 00:44:33,833
دوک هی

503
00:44:35,000 --> 00:44:39,458
جون سوک عزیزم، چرا اینجایی؟

504
00:44:40,125 --> 00:44:44,125
کیم جون سوک

505
00:46:54,875 --> 00:46:58,291
...ایگو

506
00:47:22,125 --> 00:47:23,500
بیدار شدی؟

507
00:47:33,625 --> 00:47:38,375
به اندازه کافی خوابیدم
واقعا فکرکنم خوب خوابیدم

508
00:47:38,416 --> 00:47:41,125
اگه خوابت نمی‌برد باید زنگ می‌زدی

509
00:47:46,750 --> 00:47:48,750
نمی‌دونستم تنهایی

510
00:47:50,375 --> 00:47:53,375
مادر شوهرت رفته؟

511
00:48:08,000 --> 00:48:09,250
الو؟

512
00:48:10,041 --> 00:48:11,791
مادر، منم

513
00:48:11,875 --> 00:48:13,375
صبح بخیر عزیزم

514
00:48:13,875 --> 00:48:18,750
اصلا نخوابیدم
همش یه صدایی توی اتاق می‌شنیدم

515
00:48:19,791 --> 00:48:21,000
چه صدایی؟

516
00:48:21,041 --> 00:48:22,750
انگار یکی داشت اذیتم می‌کرد

517
00:48:24,041 --> 00:48:25,791
چرا باهام این کارو می‌کنین؟

518
00:48:26,375 --> 00:48:28,500
فکر می‌کنین تقصیر منه، نه؟

519
00:48:29,250 --> 00:48:30,791
تقصیر من نیست، مادر

520
00:48:31,625 --> 00:48:33,500
بهش گفتم نره

521
00:48:34,041 --> 00:48:35,416
بهش گفتم

522
00:48:36,750 --> 00:48:40,166
گفتم تو خونه بنویس، که مجبور نباشه بره

523
00:48:41,375 --> 00:48:43,291
ولی خودش رفت

524
00:48:44,125 --> 00:48:46,375
گفتم بمون اما رفت

525
00:48:47,625 --> 00:48:51,500
ولی شما فکر می‌کنین من گفتم بره

526
00:48:51,541 --> 00:48:54,375
فکر می‌کنین من پسرتونو کشتم

527
00:48:54,416 --> 00:48:56,666
برای همین اینجا تنهایی ولم کردین

528
00:48:57,250 --> 00:48:59,625
رفتین چون نمی‌خواستین منو ببینین

529
00:49:00,375 --> 00:49:01,875
...عزیزم

530
00:49:01,916 --> 00:49:03,125
چیه؟

531
00:49:04,041 --> 00:49:06,125
تقصیر تو نیست

532
00:49:07,416 --> 00:49:09,625
تقصیر تو نیست

533
00:49:12,000 --> 00:49:16,375
نیست، تقصیر تو نیست

534
00:49:18,625 --> 00:49:20,000
...مادر

535
00:49:22,500 --> 00:49:23,625
...مادر

536
00:49:25,416 --> 00:49:27,125
...مادر، ببخشید

537
00:49:28,541 --> 00:49:30,125
...ببخشید

538
00:49:30,166 --> 00:49:36,125
مادر، الان چیکار کردم؟
حتما عقلمو از دست دادم

539
00:49:36,166 --> 00:49:40,125
...ببخشید، حتما دیوونه شدم

540
00:49:42,166 --> 00:49:46,416
...ببخشید مادر

541
00:49:46,500 --> 00:49:49,291
مادر، حالا چیکار کنم؟

542
00:49:49,791 --> 00:49:53,000
لطفا منو ببخشین

543
00:49:53,125 --> 00:49:58,416
منو ببخشین مادر

544
00:49:58,500 --> 00:50:01,750
دوک هی، آروم باش

545
00:50:01,791 --> 00:50:05,000
...مادر، من

546
00:50:15,125 --> 00:50:19,916
حالا باید چیکار کنم؟
...جون سوک عزیزم

547
00:50:26,916 --> 00:50:29,250
چیکار کنم؟

548
00:50:29,375 --> 00:50:31,375
...خیلی براش ناراحتم-
آروم باش-

549
00:50:31,500 --> 00:50:34,750
اشکالی نداره

550
00:50:39,041 --> 00:50:41,000
مادر-
اشکالی نداره-

551
00:50:42,041 --> 00:50:45,291
...مادر، جون سوک بیچارم

552
00:50:47,500 --> 00:50:52,791
می‌خوام بمیرم

553
00:50:53,875 --> 00:50:55,291
بیا اینجا

554
00:51:20,416 --> 00:51:24,125
(گیرنده: کیم جون سوک)

555
00:51:59,291 --> 00:52:01,875
سرعت غیر مجاز در خیابان سونسا)
(نود مایل در محدوده پنجاه مایل در ساعت

556
00:52:18,291 --> 00:52:19,875
(گیرنده: کیم جون سوک)

557
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
سرعت غیر مجاز در خیابان جه وون)
(صد مایل در محدوده پنجاه مایل در ساعت

558
00:52:54,000 --> 00:52:58,250
توی اون منطقه تصادف زیاده
پیچ تندی داره

559
00:52:58,875 --> 00:53:02,250
ایشونم سرعتشون زیاد بوده

560
00:53:10,625 --> 00:53:14,000
این فیلم دوربین ماشین شوهرتونه

561
00:53:15,375 --> 00:53:18,541
توی آب بود
طول کشید تا تعمیر بشه

562
00:53:33,166 --> 00:53:40,166
ایشون بیماری قلبی یا آلرژی خاصی داشتن؟

563
00:53:41,750 --> 00:53:45,000
نه، چیزی نبود

564
00:53:46,291 --> 00:53:52,375
اینجور تصادفا برای کسایی اتفاق میفته
که دچار حمله قلبی

565
00:53:52,916 --> 00:53:54,791
یا شوک ناشی از واکنش‌های آلرژیک شدن

566
00:53:55,875 --> 00:54:00,750
تصادف شوهرتون شبیه به این موارد بوده

567
00:54:02,125 --> 00:54:04,250
برای همین پرسیدم

568
00:54:13,250 --> 00:54:14,375
بله؟

569
00:54:14,500 --> 00:54:18,250
سلام، از شین هان کارت تماس می‌گیرم

570
00:54:18,291 --> 00:54:20,625
شما از اقوام نزدیک آقای کیم جون سوک
هستین؟

571
00:54:20,750 --> 00:54:22,750
بله، برای چی تماس گرفتین؟

572
00:54:23,291 --> 00:54:27,750
حسابشون رو برای موجودی معوقه‌ای که
داشتن چک کردم

573
00:54:27,791 --> 00:54:30,500
و اطلاعیه فوتشون رو دیدم

574
00:54:32,375 --> 00:54:35,500
این جور مواقع نزدیکان هزینه رو
پرداخت می‌کنن

575
00:54:35,541 --> 00:54:40,000
بعد از پرداخت می‌تونین درخواست
بستن حساب بدید

576
00:54:41,291 --> 00:54:44,666
...باشه، چطوری پرداخت

577
00:54:45,875 --> 00:54:51,875
باقی مونده بدهی چقدره؟

578
00:54:51,916 --> 00:54:55,000
مبلغش 6,532,100 وونه

579
00:54:55,041 --> 00:55:00,000
صورت‌حساب به ایمیل آقای کیم فرستاده شده

580
00:55:00,125 --> 00:55:02,250
...لطفا جزئیاتو بررسی کنین و

581
00:55:02,291 --> 00:55:04,750
ببخشید

582
00:55:05,750 --> 00:55:09,541
اما ممکنه صورت‌حسابو واسه من ایمیل کنین؟

583
00:55:09,625 --> 00:55:10,875
...حتما، ایمیلتون

584
00:55:16,041 --> 00:55:17,916
(برداشت نقدی: 3,000,000 وون)

585
00:55:21,000 --> 00:55:23,666
(هتل سئول: 2,714,300 وون)

586
00:56:13,625 --> 00:56:17,000
این اتاقه، نویسنده کیم اینجا اقامت داشتن

587
00:56:40,750 --> 00:56:43,416
اگه چیزی نیاز داشتین، لطفا بهمون اطلاع بدین

588
00:56:44,625 --> 00:56:46,000
ببخشید

589
00:56:46,875 --> 00:56:49,916
اینجا دستگاه خودپرداز داره؟

590
00:56:50,000 --> 00:56:52,666
بله، یکی تو لابی هست

591
00:57:12,125 --> 00:57:13,875
ببخشید؟

592
00:57:14,000 --> 00:57:16,250
بله؟

593
00:57:16,375 --> 00:57:21,750
ممکنه که هتل فقط پول نقد قبول کنه؟

594
00:57:21,875 --> 00:57:25,166
نه همه چیزو میشه با کارت اعتباری پرداخت کرد

595
00:57:27,291 --> 00:57:28,375
آهان

596
00:57:28,500 --> 00:57:29,541
بله، با اجازه

597
00:57:31,500 --> 00:57:34,500
چطور فهمیدین اون نویسنده‌ست؟

598
00:57:35,500 --> 00:57:38,625
وقتی درو باز کردین، بهش اشاره کردین

599
00:57:39,125 --> 00:57:41,125
"نویسنده کیم اینجا اقامت داشت"

600
00:57:41,750 --> 00:57:45,375
خب به این خاطر که خیلی وقتا میومد اینجا

601
00:57:45,500 --> 00:57:48,625
خیلی وقتا؟ چقدر؟

602
00:57:49,500 --> 00:57:51,375
تقریبا دو تا سه بار تو سال

603
00:57:54,916 --> 00:57:57,666
تنها میومد؟

604
00:57:58,000 --> 00:58:01,125
...با کسی بود یا کسی همراهش-
نه-

605
00:58:01,250 --> 00:58:02,875
همیشه تنها میومد

606
00:58:03,500 --> 00:58:07,875
آخرین بار متوجه چیز غیرعادی‌ای نشدین؟

607
00:58:09,875 --> 00:58:13,500
من خیلی کنجکاوی نمیکنم چون ممکنه
مهمونمون رو اذیت کنه

608
00:58:16,000 --> 00:58:17,291
معذرت می‌خوام

609
00:58:38,041 --> 00:58:39,416
(بنگاه گنزو)

610
00:58:39,500 --> 00:58:41,250
بنگاه گنزو

611
00:58:41,375 --> 00:58:43,625
دنبال چو کُن بگردین

612
00:58:47,750 --> 00:58:49,250
خوش اومدین

613
00:58:50,750 --> 00:58:54,791
ببخشید کیم جون سوک رو می‌شناسین؟

614
00:58:54,875 --> 00:58:56,500
چی؟ کیو؟

615
00:58:57,125 --> 00:59:01,000
اون شوهرمه، خیلی وقتا میومد اینجا؟

616
00:59:01,041 --> 00:59:02,041
نمی‌دونم، نمی‌دونم

617
00:59:02,125 --> 00:59:04,125
همه چیزو از قبل شنیدم

618
00:59:04,250 --> 00:59:05,875
چه شانس گندی

619
00:59:06,000 --> 00:59:08,750
با جونگ گیو میومد، برو از اون بپرس

620
00:59:08,875 --> 00:59:10,250
من هیچی نمی‌دونم

621
00:59:10,291 --> 00:59:11,541
ببخشید

622
00:59:15,041 --> 00:59:19,125
قرار از پیش تعیین شده تو سن من؟

623
00:59:19,250 --> 00:59:24,375
خیلی ممنون رفیق، آره

624
00:59:27,125 --> 00:59:29,125
بعدا بهت زنگ میزنم

625
00:59:31,000 --> 00:59:33,625
می‌تونم کمکی بهتون بکنم؟

626
00:59:41,166 --> 00:59:43,125
رفتم کلاب

627
00:59:44,125 --> 00:59:48,750
یه پیشخدمت گفت شوهرم با شما رفته اونجا

628
00:59:50,291 --> 00:59:52,375
...لعنت، چو کُن

629
00:59:52,500 --> 00:59:54,250
چرا اونجا می‌رفت؟

630
00:59:54,875 --> 00:59:57,666
دقیقا چیو می‌خواین بدونین؟

631
00:59:58,250 --> 01:00:00,750
مچشو حین خیانت گرفتین؟

632
01:00:01,625 --> 01:00:05,000
من فقط همون‌طور که می‌خواست کمکش کردم

633
01:00:05,125 --> 01:00:07,125
چی می‌خواست؟

634
01:00:09,625 --> 01:00:11,500
اگه کنجکاوین، خودتون ازش بپرسین

635
01:00:12,000 --> 01:00:13,041
اون مرده

636
01:00:14,291 --> 01:00:15,375
بله؟

637
01:00:17,875 --> 01:00:21,166
معمولا تو اتاق تنها میموند

638
01:00:21,250 --> 01:00:24,125
...یه وقتایی واسه نوشیدنی خوردن می‌رفت بیرون

639
01:00:25,791 --> 01:00:28,166
ولی آخرین بار درخواست عجیبی کرد

640
01:00:29,125 --> 01:00:30,666
چه درخواستی؟

641
01:00:31,500 --> 01:00:34,166
،می‌خواست به پیشخدمتی که می‌شناسم
معرفیش کنم

642
01:00:37,125 --> 01:00:38,666
واسه همین رفته بودیم اونجا

643
01:00:40,291 --> 01:00:41,791
پیشخدمت؟

644
01:00:41,875 --> 01:00:47,000
بعدا شنیدم یه چیز خاصی می‌خواسته

645
01:00:48,000 --> 01:00:49,250
اون چی بود؟

646
01:00:52,500 --> 01:00:53,500
مواد مخدر

647
01:02:30,000 --> 01:02:31,166
مادر؟

648
01:02:35,416 --> 01:02:36,750
مادر؟

649
01:02:45,791 --> 01:02:48,375
مادر، منم دوک هی

650
01:02:50,666 --> 01:02:52,250
کجایین؟

651
01:02:54,125 --> 01:02:55,250
من؟

652
01:02:57,666 --> 01:03:03,125
اومدم خونه‌تون ببینمتون

653
01:03:03,250 --> 01:03:06,000
آیگو عزیزم

654
01:03:06,041 --> 01:03:08,250
باید قبلش بهم زنگ می‌زدی

655
01:03:08,375 --> 01:03:10,666
من الان سئولم

656
01:03:10,750 --> 01:03:12,791
رفتین خونه من؟

657
01:03:12,875 --> 01:03:16,500
نه امروز نمیام دیدنت

658
01:03:16,541 --> 01:03:18,625
یه کار دیگه دارم که باید بهش رسیدگی کنم

659
01:03:19,750 --> 01:03:22,125
ولی چرا یهویی؟

660
01:03:22,250 --> 01:03:23,125
همین‌جوری

661
01:03:24,125 --> 01:03:29,791
...همین اطراف بودم

662
01:03:32,791 --> 01:03:34,500
جای دیگه‌ای نداشتم برم

663
01:03:34,625 --> 01:03:37,750
آیگو عزیزم، تازه رسیدی؟

664
01:03:37,791 --> 01:03:38,625
بله

665
01:03:39,875 --> 01:03:43,375
اشکال نداره، دوباره میام سر میزنم

666
01:03:43,500 --> 01:03:45,000
باشه

667
01:04:03,000 --> 01:04:05,125
(کیم جون سوک)

668
01:05:04,250 --> 01:05:06,041
اوه مادر اومدین

669
01:05:06,541 --> 01:05:08,375
آیگو مین سوکا

670
01:05:09,000 --> 01:05:13,500
آیگو قشنگم، بذار ببینمت

671
01:05:13,541 --> 01:05:16,250
مامان بزرگت اومده

672
01:05:16,291 --> 01:05:17,875
مامان بزرگ اومده

673
01:05:17,916 --> 01:05:20,541
خیلی بزرگ‌ شدی

674
01:05:21,916 --> 01:05:23,375
خوش اومدین

675
01:05:24,291 --> 01:05:25,625
...شوهرم

676
01:05:27,791 --> 01:05:29,875
شوهرم فوت کرده

677
01:05:30,541 --> 01:05:32,625
می‌خوام حسابشو ببندم

678
01:05:34,041 --> 01:05:38,166
ولی می‌تونم اول صورت‌حساب جزئیشو بیینم؟

679
01:05:38,250 --> 01:05:41,000
مدارک آماده‌ست؟-
بله-

680
01:05:48,125 --> 01:05:50,000
بفرمایین-
ممنونم-

681
01:05:50,041 --> 01:05:51,500
خداحافظ

682
01:06:08,041 --> 01:06:09,750
(تشویق نهنگا 2,000,000 وون)

683
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
(تشویق نهنگا 2,000,000 وون)

684
01:07:59,875 --> 01:08:01,291
...دوک هی

685
01:08:14,375 --> 01:08:18,500
تو چرا اینجایی؟

686
01:08:20,500 --> 01:08:22,416
چرا اینجایی؟

687
01:08:23,541 --> 01:08:27,875
بیا بریم خونه من، همه چیو بهت میگم

688
01:08:38,625 --> 01:08:45,500
مین سوک، بیا بریم پیش مامان

689
01:08:46,250 --> 01:08:47,291
ای وای

690
01:08:49,500 --> 01:08:50,750
...مادر

691
01:08:50,875 --> 01:08:52,250
...عزیزم

692
01:08:52,375 --> 01:08:55,500
چرا اینجایین؟

693
01:08:55,541 --> 01:08:56,625
...عزیزم

694
01:08:57,125 --> 01:09:01,041
چرا اینجایین؟-
اون‌طوری نیست که فکر میکنی-

695
01:09:01,125 --> 01:09:08,125
چطور می‌تونین این کارو باهام بکنین؟

696
01:09:08,166 --> 01:09:09,375
عزیزم

697
01:09:12,166 --> 01:09:15,416
خواهش میکنم اینو نگاه کن، نگاه کن

698
01:09:17,500 --> 01:09:22,625
دوک هی خواهش میکنم بهم گوش بده، همه چیو
بهت میگم

699
01:09:25,500 --> 01:09:27,291
...چطور می‌تونین

700
01:09:27,375 --> 01:09:30,166
دوک هی-
چطور می‌تونین این کارو باهام بکنین؟-

701
01:09:31,250 --> 01:09:32,416
...اون‌طوری نیست

702
01:09:34,166 --> 01:09:37,916
چطور می‌تونین این کارو باهام بکنین؟

703
01:09:39,125 --> 01:09:41,500
چه کار اشتباهی کردم؟

704
01:09:41,541 --> 01:09:44,041
...اون‌طوری نیست-
مادر-

705
01:09:49,500 --> 01:09:50,750
دوک هی

706
01:09:53,541 --> 01:09:54,500
...دوک هی

707
01:10:01,750 --> 01:10:05,000
بعد از دو سال برگشتن به دریای شرقی
چه حسی داره؟

708
01:10:06,375 --> 01:10:10,625
چی؟ دو سال گذشته؟

709
01:10:10,666 --> 01:10:12,666
زمان واقعا سریع می‌گذره

710
01:10:13,166 --> 01:10:15,166
نمی‌تونم باور کنم

711
01:10:17,250 --> 01:10:19,625
چانگ مو تو تعطیلاته؟

712
01:10:22,875 --> 01:10:25,375
بهش زنگ بزن بگو بیاد

713
01:10:25,416 --> 01:10:29,750
واسه یه مرد مجرد حوصله‌سربره که تعطیلاتشو
تنها بگذرونه

714
01:10:30,625 --> 01:10:34,000
چی کار میکنی؟ فیلم نگیر زنگ بزن بهش

715
01:10:34,791 --> 01:10:36,416
فیلم نگیر دیگه

716
01:10:36,500 --> 01:10:40,750
بذار انتقاممو بگیرم، منم باید نقاشی کنم

717
01:10:41,500 --> 01:10:43,416
تکون نخور-
چی؟-

718
01:10:43,500 --> 01:10:44,625
توجه کن

719
01:10:46,416 --> 01:10:49,000
خب ازم فیلم بگیر، ادامه بده

720
01:10:52,041 --> 01:10:53,000
مامان؟

721
01:10:58,416 --> 01:11:02,125
چی شد؟ مین جونه

722
01:11:02,250 --> 01:11:06,000
چطور می‌تونی به خودت بگی پدر وقتی نمی‌تونی
پسرتو تشخیص بدی؟

723
01:11:07,625 --> 01:11:08,500
مگه نه؟

724
01:11:09,166 --> 01:11:10,125
درسته؟

725
01:11:10,250 --> 01:11:12,125
درست میگم نه؟ اون عصبانیه

726
01:11:32,541 --> 01:11:34,625
دوک هی-
عزیزم-

727
01:11:34,750 --> 01:11:37,625
دوک هی بیدار شو، دوک هی

728
01:11:38,125 --> 01:11:39,375
چیکار باید بکنیم؟

729
01:11:39,416 --> 01:11:43,625
خانم نباید بخوابین

730
01:11:44,291 --> 01:11:46,250
اکسیژنو آماده کنین

731
01:11:48,041 --> 01:11:50,125
خانم حواستون به من باشه

732
01:11:54,666 --> 01:11:56,250
بذارین نبضشو چک کنم

733
01:11:58,666 --> 01:12:00,416
نباید بخوابین خانم

734
01:12:00,500 --> 01:12:04,875
هم شبیه منه، هم شبیه تو

735
01:12:06,375 --> 01:12:08,125
شبیه کی‌ای؟

736
01:12:27,250 --> 01:12:30,375
این یه سمینار نیست، یه تعطیلات پرآب و تابه

737
01:12:30,416 --> 01:12:31,416
پس بیا اینجا

738
01:12:35,750 --> 01:12:40,375
به خاطر یکی دو روز غیبت تو، اداره آتیش نمی‌گیره

739
01:12:42,041 --> 01:12:43,625
نمی‌خوام برگردم

740
01:12:43,750 --> 01:12:47,291
زود بیاین، یه عالمه ساشیمی خریدم

741
01:12:47,375 --> 01:12:50,625
زود بیا، یه عالمه ساشیمی خریده

742
01:12:50,750 --> 01:12:53,000
فقط واسه تو، زود راه بیفت بیا

743
01:13:00,250 --> 01:13:01,625
اون کامیون چشه؟

744
01:13:01,750 --> 01:13:03,250
نگاه کن، حواستو جمع کن

745
01:13:04,250 --> 01:13:05,375
دوک هی

746
01:14:16,375 --> 01:14:17,750
بیدار شدین؟

747
01:14:22,791 --> 01:14:24,125
حالت خوبه؟

748
01:14:25,625 --> 01:14:27,250
چه اتفاقی افتاده؟

749
01:14:29,166 --> 01:14:31,041
این فراموشی انتخابیه

750
01:14:31,625 --> 01:14:33,375
فراموشی انتخابی؟

751
01:14:33,875 --> 01:14:37,375
یه نوع اختلال استرس بعد از سانحه‌ست

752
01:14:38,250 --> 01:14:41,291
وقتی یکی تو موقعیت نفس‌گیری قرار می‌گیره

753
01:14:41,375 --> 01:14:43,750
به‌ طور غریزی به حالت دفاعی میره

754
01:14:43,791 --> 01:14:46,166
و اون خاطره رو پاک میکنه

755
01:14:46,666 --> 01:14:49,166
پاک کردنش به معنای پایان درده

756
01:14:49,916 --> 01:14:53,500
هیچ خاطره‌ای از قبل از تصادف نداره

757
01:14:54,500 --> 01:14:56,875
حتی اینکه بچه‌هایی به دنیا آورده

758
01:14:57,375 --> 01:14:59,750
اگه بهش بگم، نمی‌تونه بهش غلبه کنه؟

759
01:15:00,375 --> 01:15:03,125
قوی‌تر از اون چیزیه که به نظر می‌رسه، من می‌دونم

760
01:15:03,625 --> 01:15:06,916
و خیلی بچه‌هامونو دوست داشت

761
01:15:07,000 --> 01:15:09,500
دقیقا به همین خاطره که حافظه‌شو پاک کرده

762
01:15:10,666 --> 01:15:15,375
منتظره تا وقتی که قدرت کافی واسه تحملش
به دست بیاره

763
01:15:16,625 --> 01:15:19,625
اگه ضعیف بود و قصد جنگیدن نداشت

764
01:15:19,666 --> 01:15:22,250
قطعا تسلیم میشد و افسردگی می‌گرفت

765
01:15:23,291 --> 01:15:24,875
افسردگی؟

766
01:15:25,000 --> 01:15:26,625
به حدی که قابل درمان نباشه

767
01:15:26,750 --> 01:15:29,375
یه نوع مریضیه

768
01:15:30,625 --> 01:15:34,791
زخم قابل مشاهده‌ای نداره، پس حتی خطرناک‌تره

769
01:15:36,416 --> 01:15:39,375
...تو بدترین وضعیتی که دیدم

770
01:15:42,625 --> 01:15:43,500
مامان

771
01:15:44,375 --> 01:15:48,500
دکتر چو یه بار مادری رو درمان کرد

772
01:15:48,541 --> 01:15:52,541
که با بچه‌ش از پنجره پریده بود پایین

773
01:15:53,916 --> 01:15:55,500
چه فاجعه وحشتناکی

774
01:15:56,250 --> 01:15:57,750
...آیگو عزیزم

775
01:16:01,875 --> 01:16:04,500
ولی وضعیت دوک هی

776
01:16:06,375 --> 01:16:11,125
خیلی شبیه مامان اون بچه‌ست

777
01:16:11,791 --> 01:16:14,000
افسردگی شدید داره

778
01:16:14,500 --> 01:16:15,500
...آیگو

779
01:16:19,625 --> 01:16:23,125
و دوک هی بچه‌هامونو یادش نمیاد

780
01:16:25,250 --> 01:16:28,916
وضعیتش بدتر میشه اگه بهش فشار بیاریم
که یادش بیاد

781
01:16:29,000 --> 01:16:30,375
ممکنه پسرمونو رد کنه

782
01:16:30,416 --> 01:16:34,125
به همین خاطر باید منتظرش بمونیم

783
01:16:34,250 --> 01:16:37,625
داره با مریضیش می‌جنگه

784
01:16:43,041 --> 01:16:44,500
این کارو نکن

785
01:16:45,125 --> 01:16:47,000
وقتی مین سوک بیرونه، چیکار می‌خوای بکنی؟

786
01:16:47,666 --> 01:16:49,791
نمی‌تونی با مامانت تنهاش بذاری

787
01:16:51,750 --> 01:16:55,166
راه دیگه‌ای نیست، من ازش مراقبت میکنم

788
01:16:57,416 --> 01:16:59,125
اینجا راحت‌تره

789
01:17:00,000 --> 01:17:03,125
دوک هی در نهایت برمی‌گرده

790
01:17:06,125 --> 01:17:07,500
یونگ می

791
01:17:09,000 --> 01:17:11,625
ممکنه یه مدت طول بکشه، این کارو نکن

792
01:17:12,125 --> 01:17:14,250
بیا فعلا رو مین سوک تمرکز کنیم

793
01:18:20,000 --> 01:18:22,500
بالاخره اومدم خونه

794
01:18:27,041 --> 01:18:29,541
بوی خونه‌م

795
01:18:31,875 --> 01:18:34,750
ولی چیزی تغییر کرده؟

796
01:18:38,750 --> 01:18:40,750
من تمیزش کردم

797
01:18:41,375 --> 01:18:43,000
واقعا؟-
آره-

798
01:18:43,125 --> 01:18:45,291
باید تنهایی واسه‌ت سخت بوده باشه

799
01:18:48,125 --> 01:18:49,625
اتاقمون هم؟

800
01:18:49,750 --> 01:18:51,166
همه چیو

801
01:18:55,666 --> 01:18:56,875
یونگ می

802
01:19:01,666 --> 01:19:02,916
اومدی

803
01:19:06,000 --> 01:19:09,000
متاسفم، دمای بدنش الان ثابته

804
01:19:09,500 --> 01:19:12,166
خداروشکر، خوابش برده؟

805
01:19:12,916 --> 01:19:13,791
آره

806
01:19:19,000 --> 01:19:20,916
همه چیزایی که فرستادی رو بارگذاری کردم

807
01:19:22,500 --> 01:19:24,291
هر روز به مین سوک نشونشون میدم

808
01:19:25,375 --> 01:19:26,375
خوبه

809
01:19:46,125 --> 01:19:50,125
(...من اینجا مراقبم، قول میدم شادی)

810
01:19:55,750 --> 01:19:58,750
خوشحالم که دیدمت، دلم برات تنگ شده)
(دوک هی

811
01:20:10,541 --> 01:20:13,416
(وقتی تو خواب بودی)

812
01:20:16,625 --> 01:20:21,625
این آخرین نوشته‌ایه که برات گذاشته

813
01:20:40,250 --> 01:20:41,416
...ممنونم

814
01:20:46,541 --> 01:20:47,750
ممنونم

815
01:20:50,625 --> 01:20:54,416
بهم دروغ گفت که داره یه زندگینامه به‌ شکل
نویسنده پنهان می‌نویسه

816
01:20:56,875 --> 01:20:58,916
و زندگینامه خودشو نوشت

817
01:21:02,875 --> 01:21:03,750
دکتر

818
01:21:03,875 --> 01:21:08,125
من یه داستان کوتاه به اسم "مثل یک پر" نوشتم

819
01:21:08,250 --> 01:21:09,375
خب

820
01:21:09,416 --> 01:21:12,166
یکی از شخصیتاش یه زن پیانیسته

821
01:21:12,250 --> 01:21:16,166
و من نیاز داشتم که سریع اونو بکشم با یه چیزی که
هیچ جوره زنده نمونه

822
01:21:16,250 --> 01:21:18,625
به همین خاطر رفتم سراغ کتابای پزشکی

823
01:21:20,666 --> 01:21:22,625
و سرطان کیسه صفرا رو پیدا کردم

824
01:21:24,291 --> 01:21:29,291
گوش کن، دکتر یانگ تو این زمینه بهترینه

825
01:21:29,375 --> 01:21:32,750
و یه درمان جدیدم به تازگی توسعه پیدا کرده

826
01:21:32,791 --> 01:21:37,625
احتمال 5 سال زنده موندن، کمتر از یک درصده
و احتمال 3 سال، کمتر از ده درصده

827
01:21:37,750 --> 01:21:40,666
و 80 درصد، یه سال بعد از تشخیص می‌میرن

828
01:21:40,750 --> 01:21:42,541
درباره چی حرف میزنی؟

829
01:21:44,791 --> 01:21:45,875
دکتر

830
01:21:47,625 --> 01:21:49,375
وقتم داره تموم میشه

831
01:21:55,750 --> 01:21:58,791
دوست داشتم ببینم که دوباره حافظه‌شو
به دست میاره

832
01:22:00,000 --> 01:22:01,375
آقای کیم

833
01:22:03,791 --> 01:22:05,125
چیکار کنم؟

834
01:22:08,666 --> 01:22:11,500
می‌ترسم از اینکه نمی‌تونم کاری انجام بدم

835
01:22:11,625 --> 01:22:15,250
می‌خواستم قبل رفتنم یه کاری براش انجام بدم

836
01:22:22,791 --> 01:22:24,625
التماس میکنم، لطفا کمکم کنین

837
01:22:25,125 --> 01:22:26,625
باید چیکار کنم؟

838
01:22:44,750 --> 01:22:48,000
سرطان کیسه صفراشو وقتی بعد تصادف داشتیم
درمانش می‌کردیم، فهمیدیم

839
01:22:48,625 --> 01:22:53,750
این سرطان علائمی نداره، پس تو مراحل اولیه
قابل تشخیص نیست

840
01:22:55,250 --> 01:23:00,250
در مورد آقای کیم احتمالا از ژنتیک پدرش بود

841
01:23:01,291 --> 01:23:06,250
وقتی فهمیدیم، سرطان به غدد لنفاویش رسیده بود

842
01:23:07,000 --> 01:23:09,250
و تو وضعیت بدی بود

843
01:23:15,041 --> 01:23:16,875
،وقتی خبر فوتشو شنیدم

844
01:23:18,000 --> 01:23:24,750
درمورد اینکه باید بهتون بگم چه اتفاقاتی افتاده
یا نه، تردید داشتم

845
01:23:27,666 --> 01:23:34,666
منتظر بود تا خودتون حافظه‌تونو به دست بیارین

846
01:23:37,000 --> 01:23:41,125
تنها کاری که می‌تونست براتون انجام بده، همین بود

847
01:23:42,375 --> 01:23:46,541
به همین خاطر نمی‌خواست لحظه‌های آخرشو
ببینین

848
01:23:47,125 --> 01:23:50,875
،فکر می‌کرد اگه درحال درد کشیدن ببینینش
دودل بشین

849
01:23:51,416 --> 01:23:56,625
و می‌ترسید واسه همیشه حافظه‌تو از دست بدین

850
01:24:00,750 --> 01:24:02,125
...پس

851
01:24:05,125 --> 01:24:09,666
اون همه درد رو تنهایی تحمل کرد

852
01:24:30,666 --> 01:24:36,750
...اون همه درد رو تنهایی

853
01:24:46,041 --> 01:24:47,250
دوک هی

854
01:25:23,000 --> 01:25:24,750
مامان

855
01:25:46,250 --> 01:25:48,750
(کیم جون سوک)

856
01:25:56,375 --> 01:25:59,791
(کیم مین جون)

857
01:26:27,125 --> 01:26:29,250
مین سوک خداحافظ

858
01:26:29,666 --> 01:26:30,500
سلام

859
01:26:40,125 --> 01:26:41,500
بله؟

860
01:26:41,625 --> 01:26:45,125
سلام، شما واسه تصادف همسرتون به اداره ما
اومده بودین

861
01:26:46,041 --> 01:26:48,916
سلام افسر

862
01:26:49,500 --> 01:26:51,250
ممنون واسه دفعه قبل

863
01:26:51,375 --> 01:26:54,250
نفرمایین، وظیفه‌مونه

864
01:26:54,750 --> 01:27:00,000
مطمئن نبودم درباره این موضوع باهاتون
تماس بگیرم یا نه

865
01:27:00,125 --> 01:27:02,625
ولی فکر کردم باید بررسیش کنم

866
01:27:03,541 --> 01:27:04,416
که این‌طور

867
01:27:04,500 --> 01:27:08,375
وقتی یه پرونده بسته میشه، تمام مدارک
بایگانی میشن یا دور ریخته میشن

868
01:27:09,041 --> 01:27:11,500
فیلم دوربین ماشین که دفعه قبل دیدین

869
01:27:11,625 --> 01:27:12,416
بله

870
01:27:12,500 --> 01:27:16,000
شما فقط تصادفو دیدین

871
01:27:16,125 --> 01:27:18,750
اما همسرتون قبل از اونو فیلمبرداری کرده بود

872
01:27:20,125 --> 01:27:22,166
،فکر کردم شاید بخواین داشته باشینش

873
01:27:22,250 --> 01:27:26,000
چون ممکنه آخرین لحظه‌هاشون قبل از مرگ باشه

874
01:27:26,750 --> 01:27:29,125
اگه بخواین، می‌تونم براتون ایمیلش کنم

875
01:27:30,375 --> 01:27:33,041
بله لطفا برام بفرستینش

876
01:27:34,166 --> 01:27:37,875
ایمیلمو براتون پیامک میکنم، ممنونم

877
01:28:23,125 --> 01:28:24,125
...احمق

878
01:28:31,666 --> 01:28:33,375
چیزیو یادت رفته؟

879
01:28:33,500 --> 01:28:34,500
ریش تراش

880
01:28:35,500 --> 01:28:36,916
واقعا که

881
01:28:42,500 --> 01:28:44,000
من رفتم-
باشه خداحافظ-

882
01:28:44,125 --> 01:28:45,375
زود می‌بینمت

883
01:29:16,291 --> 01:29:17,250
سیگار

884
01:29:18,875 --> 01:29:20,416
چرا سر راه نمی‌خری؟

885
01:29:21,500 --> 01:29:23,000
الان هیچی ندارم

886
01:29:25,541 --> 01:29:26,625
من رفتم

887
01:29:55,166 --> 01:29:56,625
این بار دیگه چیه؟

888
01:29:56,666 --> 01:29:58,625
پام خورد به این

889
01:30:03,500 --> 01:30:06,625
ممکن بود بد بشه، من دیگه واقعا رفتم

890
01:30:07,416 --> 01:30:08,625
عاشقتم

891
01:30:50,125 --> 01:30:51,625
...دوک هی

892
01:31:26,416 --> 01:31:27,791
...عاشقتم

893
01:31:29,541 --> 01:31:31,125
عاشقتم
