﻿1
00:00:08,000 --> 00:00:09,666
برادرم کجاست؟

2
00:00:41,875 --> 00:00:43,375
[ بیدار شو ]

3
00:00:45,583 --> 00:00:48,291
!می‌دونم چی دیدم. من دیوونه نیستم

4
00:00:49,791 --> 00:00:51,208
با برادرم چی‌کار کردین؟

5
00:00:51,791 --> 00:00:53,041
برادرم کجاست؟

6
00:00:53,166 --> 00:00:55,416
اون توی پرومتئوس بود

7
00:00:55,541 --> 00:00:57,916
فهمیده بود
با این کشتی‌ها داشتین چی‌کار می‌کردین

8
00:01:03,666 --> 00:01:04,958
!من دیوونه نیستم

9
00:01:11,916 --> 00:01:12,916
بیدار شو

10
00:01:20,583 --> 00:01:22,041
خوابت برده بود

11
00:01:23,583 --> 00:01:25,166
پسره کجاست؟

12
00:01:25,791 --> 00:01:27,291
اون‌ها زندانیش کردن

13
00:01:30,041 --> 00:01:31,291
چی‌کار کردن؟

14
00:01:34,208 --> 00:01:36,416
دیوونه شدین؟
نمی‌تونید همین‌جوری زندانیش کنید

15
00:01:36,541 --> 00:01:37,916
نکن، لطفا

16
00:01:38,083 --> 00:01:39,375
تو دستور این کار رو دادی؟

17
00:01:39,500 --> 00:01:42,791
از نرده‌های کوفتی پرتش کردن پایین
هیچ‌کس از اون جون سالم به در نمی‌بره

18
00:01:43,500 --> 00:01:44,500
و باز هم، اون اینجاست

19
00:01:45,041 --> 00:01:46,250
چطور ممکنه؟

20
00:01:47,625 --> 00:01:48,625
!بذار بیاد بیرون

21
00:01:50,166 --> 00:01:53,500
اولش بهم می‌گی چرا اسمت
توی لیست مسافرهای پرومتئوسه

22
00:01:59,666 --> 00:02:01,375
تو واقعا کی هستی؟

23
00:03:16,375 --> 00:03:20,000
[ ندا ]

24
00:03:24,166 --> 00:03:25,875
حتی اگه اتاق کنترل رو بگیرن

25
00:03:29,541 --> 00:03:31,500
می‌تونیم سکان رو مسدود کنیم

26
00:03:32,875 --> 00:03:34,750
تا وقتی موتورخونه دستمون باشه

27
00:03:35,666 --> 00:03:37,041
ما رئیسیم

28
00:03:38,000 --> 00:03:41,291
و من می‌گم به مسیرمون به آمریکا ادامه بدیم

29
00:03:42,750 --> 00:03:44,500
تا خشکی چقدر فاصله داریم؟

30
00:03:48,916 --> 00:03:51,125
‏4 روز، شاید هم 3 روز

31
00:03:51,250 --> 00:03:53,375
وقتی رسیدیم باهامون چی‌کار می‌کنن؟

32
00:03:55,250 --> 00:03:56,875
مجازات شورش، مرگه

33
00:04:05,541 --> 00:04:08,291
عدالت همیشه در کنار بازماندگان است

34
00:04:10,416 --> 00:04:12,041
نور همیشه بر تاریکی پیروز می‌شود

35
00:04:19,416 --> 00:04:21,041
ما قرار نیست تسلیم شیم

36
00:04:22,291 --> 00:04:24,458
حتی اگه به معنی فداکاری‌های بیشتری باشه

37
00:04:53,416 --> 00:04:56,916
اون موقع رو یادته که ایدا
بچه خوک رو تو چشمه حموم می‌داد؟

38
00:04:59,416 --> 00:05:01,500
اون همیشه با بقیه‌مون فرق داشت

39
00:05:02,250 --> 00:05:04,041
و هیچ‌وقت هم از مادر نمی‌ترسید

40
00:05:08,791 --> 00:05:10,500
می‌دونی که این‌طور نیست، نه؟

41
00:05:11,541 --> 00:05:13,041
می‌دونی که مریضه

42
00:05:13,125 --> 00:05:14,291
مادر

43
00:05:15,041 --> 00:05:17,291
صداهایی که می‌شنوه، ندای الهی نیست

44
00:05:18,166 --> 00:05:20,000
اون دنیای خودش رو

45
00:05:20,500 --> 00:05:23,666
با حقایق خودش ساخته
ما فقط ازش پیروی کردیم

46
00:05:24,375 --> 00:05:26,041
ولی شنیدن صداها، نشونه‌ای از طرف خدا نیست

47
00:05:27,500 --> 00:05:29,041
نشونه جنون و دیوانگیه

48
00:05:30,875 --> 00:05:32,250
اگه درست بگه چی؟

49
00:05:34,041 --> 00:05:36,500
واقعا فکر می‌کنی همه این‌ها تقدیر الهیه؟

50
00:05:38,250 --> 00:05:39,875
بعد از همه اتفاقاتی که پیش اومد

51
00:05:42,250 --> 00:05:44,375
تو بهش کمک کردی اون پسر رو بکشه

52
00:05:53,000 --> 00:05:55,416
خودت هم قبلا آدم کشتی

53
00:06:06,041 --> 00:06:07,041
اون فرق داشت

54
00:06:10,541 --> 00:06:12,875
تو بهم قول دادی، باهم از پیش‌شون می‌ریم

55
00:06:14,041 --> 00:06:17,750
بهم قول دادی به محض رسیدن به آمریکا
با ایدا ترکشون می‌کنیم

56
00:06:31,250 --> 00:06:32,500
داری چی‌کار می‌کنی؟

57
00:06:34,166 --> 00:06:36,625
کاری که خیلی وقت پیش باید می‌کردم

58
00:06:43,125 --> 00:06:44,250
تووه

59
00:07:08,250 --> 00:07:10,958
اصلا هیچ‌وقت عاشقم بودی؟
حتی واسه یه روز؟

60
00:07:16,750 --> 00:07:18,541
واسه تو خیلی آسونه

61
00:07:19,875 --> 00:07:21,750
تو همه چیزهایی که می‌خوای رو داری

62
00:07:23,500 --> 00:07:26,875
نمی‌فهمی بقیه چقدر باید جون بکنن
تا به جایی که تو هستی برسن

63
00:07:29,916 --> 00:07:31,875
پس همه‌ش دروغ بود

64
00:07:35,125 --> 00:07:36,625
تو اصلا ستوان نیستی

65
00:07:38,208 --> 00:07:40,041
پدرت مالک هیچ‌جا نبوده

66
00:07:41,000 --> 00:07:43,666
اون عموت توی مارسی
اصلا وجود خارجی نداره

67
00:07:51,916 --> 00:07:54,083
می‌خوای بدونی واقعا هیچ‌وقت عاشقت بودم؟

68
00:07:56,250 --> 00:07:58,916
هرروز صبح
با آرزوی این‌که ای کاش نبودم بیدار می‌شم

69
00:08:00,250 --> 00:08:02,916
تو یه یادآوری مداومی
از چیزهایی که نمی‌تونم داشته باشم

70
00:08:05,291 --> 00:08:06,375
یه زندگی

71
00:08:07,500 --> 00:08:08,541
عشق

72
00:08:10,625 --> 00:08:11,666
تو

73
00:08:16,250 --> 00:08:17,500
ناخدا؟

74
00:08:19,750 --> 00:08:21,375
الان چی‌کار کنیم؟

75
00:08:31,250 --> 00:08:35,500
هی! شلیک نکنید
لطفا شلیک نکنید. من واسه کمک اومدم

76
00:08:36,166 --> 00:08:37,166
باشه؟

77
00:08:38,750 --> 00:08:40,500
اومدم جلوی مادرم رو بگیرم

78
00:08:42,125 --> 00:08:44,500
اون چی بود؟ چی اون توئه؟

79
00:08:44,625 --> 00:08:45,791
هان؟

80
00:08:45,958 --> 00:08:47,833
از کابینت دور شو

81
00:08:49,958 --> 00:08:51,666
گفتم دور شو -
نه! شلیک نکن -

82
00:10:05,166 --> 00:10:06,750
کار تو بود، مگه نه؟

83
00:10:08,416 --> 00:10:10,375
کار اون چیزه بود؟

84
00:10:12,416 --> 00:10:14,000
تو کی هستی؟

85
00:10:15,541 --> 00:10:17,000
بگو  چه خبره

86
00:10:17,458 --> 00:10:18,458
!همین الان

87
00:10:20,916 --> 00:10:22,250
باهام حرف بزن

88
00:10:45,791 --> 00:10:46,791
اولک

89
00:10:51,375 --> 00:10:52,625
چی؟

90
00:10:53,916 --> 00:10:55,000
لعنتی

91
00:10:59,375 --> 00:11:01,250
این چه صداییه؟

92
00:11:10,875 --> 00:11:12,000
وایستا

93
00:11:12,125 --> 00:11:13,291
من رو کجا می‌بری؟

94
00:11:23,625 --> 00:11:24,875
چه اتفاقی داره میوفته؟

95
00:11:26,708 --> 00:11:28,458
!هی، لطفا

96
00:11:32,208 --> 00:11:33,500
این چیه؟

97
00:11:37,083 --> 00:11:38,333
خدای من، حالا چی؟

98
00:11:39,583 --> 00:11:41,333
تموم شد. همه‌مون قراره بمیریم

99
00:11:48,458 --> 00:11:50,958
دیشب، تو و خانم فرانکلین

100
00:11:51,083 --> 00:11:52,708
راجب چی حرف زدین؟

101
00:11:52,750 --> 00:11:54,708
نمی‌فهمم چه ربطی به این داره

102
00:11:54,833 --> 00:11:55,958
اون رو می‌شناسی؟

103
00:11:56,083 --> 00:11:58,375
فقط داشتم پیشنهاد کمک می‌دادم -
الان کجاست؟ -

104
00:11:58,458 --> 00:12:00,083
!نمی‌دونم -
کجاست؟ -

105
00:12:00,125 --> 00:12:01,458
هی! تمومش کن

106
00:12:02,291 --> 00:12:03,583
!بسه

107
00:12:05,333 --> 00:12:06,958
تو ناخدایی

108
00:12:07,000 --> 00:12:08,958
می‌خوای چی‌کار کنی؟

109
00:12:09,750 --> 00:12:11,958
نمی‌دونم اینجا چه خبره

110
00:12:12,458 --> 00:12:15,083
اصلا نمی‌دونم این‌ها چطوری ممکنه

111
00:12:15,125 --> 00:12:17,250
ولی این رو می‌دونم

112
00:12:17,291 --> 00:12:19,666
که این‌ها تنها مشکل‌مون نیستند

113
00:12:20,625 --> 00:12:23,958
از دیروز، کوره‌ها رو با سرعت تمام
روشن کردند

114
00:12:24,000 --> 00:12:25,166
اگه همین‌جوری ادامه بدن

115
00:12:25,208 --> 00:12:27,458
تا 2روز دیگه زغال سنگ‌مون تموم می‌شه

116
00:12:28,583 --> 00:12:30,083
توی اقیانوس گم می‌شیم

117
00:12:30,833 --> 00:12:33,333
باید تا وقتی خشکی پیدا می‌کنیم
زغال سنگ‌مون رو جیره‌بندی کنیم

118
00:12:33,375 --> 00:12:34,458
درست می‌گه

119
00:12:35,875 --> 00:12:38,333
باید کنترل کشتی رو دوباره به دست بگیریم

120
00:12:44,333 --> 00:12:45,375
تموم شد. حالا چی می‌شه؟

121
00:12:48,166 --> 00:12:49,500
چه خبره؟

122
00:12:50,000 --> 00:12:51,500
مثل صدای ساعته

123
00:13:08,000 --> 00:13:09,750
داره چی می‌شه؟

124
00:13:09,875 --> 00:13:11,375
چی‌کار می‌کنین؟

125
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
مادر؟

126
00:14:16,500 --> 00:14:17,625
چه خبره؟

127
00:14:18,666 --> 00:14:21,791
شما خدمه‌این. باید بدونید
این صدا چه معنایی داره

128
00:14:24,791 --> 00:14:25,791
چیه؟

129
00:14:29,125 --> 00:14:32,791
چرا به من نگاه می‌کنید؟
من نمی‌دونم چیه

130
00:14:39,000 --> 00:14:40,125
کرستر؟

131
00:14:44,500 --> 00:14:45,500
!کرستر

132
00:14:49,125 --> 00:14:50,125
لاندن

133
00:14:51,666 --> 00:14:53,416
لاندن، حالت خوبه؟

134
00:14:57,666 --> 00:14:58,666
اوی

135
00:14:59,541 --> 00:15:01,000
فکر کردی کجا می‌ری؟

136
00:15:06,791 --> 00:15:07,791
لاندن؟

137
00:15:14,541 --> 00:15:16,416
دارن کجا می‌رن؟

138
00:15:16,916 --> 00:15:18,875
خدا کمک‌مون کنه

139
00:15:19,416 --> 00:15:21,041
شیطان داره بهشون ندا می‌ده

140
00:15:22,958 --> 00:15:24,000
ایوگن؟

141
00:15:25,750 --> 00:15:28,500
وایسا، هالت، وایسا

142
00:15:35,541 --> 00:15:36,541
ایوگن؟

143
00:15:50,250 --> 00:15:51,291
مادر؟

144
00:15:55,125 --> 00:15:56,750
داری چی‌کار می‌کنی؟

145
00:16:07,250 --> 00:16:08,291
مادر؟

146
00:16:19,625 --> 00:16:20,625
نه

147
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
!بس کنید

148
00:16:25,916 --> 00:16:27,000
بس کنید

149
00:16:27,041 --> 00:16:28,875
!نه

150
00:16:54,916 --> 00:16:56,666
فکر کنم آدم بود

151
00:17:02,250 --> 00:17:03,541
چه خبر شده؟

152
00:17:12,166 --> 00:17:13,541
اون‌ها دارن کجا می‌رن؟

153
00:17:15,791 --> 00:17:17,125
چه اتفاقی داره میوفته؟

154
00:17:24,125 --> 00:17:25,375
اون بیرون چه خبره؟

155
00:17:25,500 --> 00:17:27,250
اون صدای تیک تاک چی بود؟

156
00:17:30,291 --> 00:17:31,500
باهام حرف بزن

157
00:17:51,541 --> 00:17:54,291
اون‌ها دارن گوش می‌دن

158
00:18:02,166 --> 00:18:04,291
نمی‌تونم بهت بگم

159
00:18:05,250 --> 00:18:07,500
باید از «خالق» بپرسی

160
00:18:38,458 --> 00:18:41,083
اسلحه‌هاتون رو بیارید پایین -
!اول شما بیارید پایین -

161
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
دارن از عرشه می‌پرن پایین

162
00:18:48,125 --> 00:18:49,583
چی داری می‌گی؟

163
00:18:51,083 --> 00:18:52,125
کرستر کجاست؟

164
00:18:54,083 --> 00:18:56,583
پدر، کرستر کجاست؟

165
00:18:59,333 --> 00:19:00,500
پرید

166
00:19:04,583 --> 00:19:05,833
نه

167
00:19:05,958 --> 00:19:07,333
نتونستم نجاتش بدم

168
00:19:12,500 --> 00:19:14,583
همه دارن از عرشه می‌پرن پایین

169
00:19:15,958 --> 00:19:16,958
!همه‌شون

170
00:19:17,000 --> 00:19:18,875
همه دارن خودشون رو می‌کشن

171
00:19:19,458 --> 00:19:20,583
نذارید رد شن

172
00:19:20,708 --> 00:19:22,208
کجا می‌رین؟ -
جلوشون رو بگیر -

173
00:19:22,208 --> 00:19:23,083
!وایسین

174
00:19:23,208 --> 00:19:24,083
لطفا

175
00:19:24,125 --> 00:19:25,000
یالا

176
00:19:25,083 --> 00:19:27,083
همون‌جا وایسین

177
00:19:27,208 --> 00:19:30,875
آهای! صدام رو می‌‍‌شنوید؟

178
00:19:32,708 --> 00:19:34,625
باید ببندیم‌شون

179
00:19:34,708 --> 00:19:36,000
همگی بس کنید

180
00:19:36,083 --> 00:19:37,250
همون‌جا وایستید

181
00:19:38,083 --> 00:19:39,458
کجا می‌رین؟

182
00:19:41,708 --> 00:19:43,000
!وایستین

183
00:19:43,750 --> 00:19:44,708
!وایستین

184
00:19:44,750 --> 00:19:45,750
حالت خوبه؟

185
00:19:46,333 --> 00:19:47,708
...اون پرید

186
00:20:07,041 --> 00:20:08,500
نترس

187
00:22:10,375 --> 00:22:11,375
!لعنتی

188
00:22:58,958 --> 00:23:00,583
نباید این کار رو می‌کردی

189
00:23:01,875 --> 00:23:03,500
حالا می‌دونه ما اینجاییم

190
00:23:04,958 --> 00:23:06,833
هیچ‌وقت این‌قدر پیش نرفته بودیم

191
00:23:08,958 --> 00:23:10,750
شاید این بار جواب بده

192
00:23:15,958 --> 00:23:17,458
اون رو آوردی اینجا؟

193
00:23:20,000 --> 00:23:21,375
اون یادش نبود

194
00:23:23,833 --> 00:23:25,208
وقت زیادی نداریم

195
00:23:25,833 --> 00:23:28,208
باید جلوش رو بگیرم
قبل این‌که کشتی رو غرق کنن

196
00:23:28,708 --> 00:23:31,708
باید یه‌کم اینجا بمونی، باشه؟

197
00:23:31,750 --> 00:23:32,750
اون پیدات نمی‌کنه

198
00:23:34,875 --> 00:23:36,083
قول می‌دم

199
00:24:01,708 --> 00:24:04,125
آنخل؟
آنخل منم، در رو باز کن

200
00:24:04,708 --> 00:24:07,833
♪ اون مرد یوگسلاویایی ♪

201
00:24:08,708 --> 00:24:13,208
...♪ زخمی روی انگشتش داره - ♪
آنخل -

202
00:24:13,833 --> 00:24:17,833
♪که هیچ جراحی نمی‌تونه معالجه‌ش کنه - ♪
آنخل -

203
00:24:25,000 --> 00:24:26,208
!نکن

204
00:24:32,333 --> 00:24:33,833
منتظر چی هستی؟

205
00:24:34,333 --> 00:24:36,000
تازه بهم لطف می‌کنی

206
00:24:36,500 --> 00:24:38,125
بشین

207
00:24:41,708 --> 00:24:42,833
ببندش

208
00:24:49,500 --> 00:24:50,500
نوبت توئه

209
00:24:55,500 --> 00:24:58,708
چه غلطی می‌کنی؟
من رو بکش! تمومش کن

210
00:25:00,250 --> 00:25:02,375
چرا این کار رو می‌کنی؟

211
00:25:03,000 --> 00:25:05,958
نیومدم اینجا بکشمتون
می‌خوام جونتون رو نجات بدم

212
00:25:14,750 --> 00:25:17,250
اون بیرون هر اتفاقی داره میوفته
مطمئنم مُسریـه

213
00:25:23,333 --> 00:25:24,875
زود ببندینشون

214
00:25:25,458 --> 00:25:26,625
اون پرید

215
00:25:27,708 --> 00:25:28,750
الان پرید

216
00:25:28,833 --> 00:25:30,083
مادر، بهم گوش کن

217
00:25:30,125 --> 00:25:33,208
مادر، همه چیز درست می‌شه -
خودمون هم ببندیم -

218
00:25:34,750 --> 00:25:36,500
مادر؟ -
!هی -

219
00:25:36,583 --> 00:25:37,708
تووه؟

220
00:25:39,958 --> 00:25:41,708
چرا جلوش رو نمی‌گیره؟

221
00:25:46,208 --> 00:25:48,625
نباید می‌ذاشتم مادرم باهام بیاد

222
00:25:50,083 --> 00:25:51,833
همه‌ش تقصیر منه

223
00:25:53,083 --> 00:25:54,208
تو زنده می‌مونی

224
00:25:55,041 --> 00:25:57,125
یالا، زود باش

225
00:26:48,416 --> 00:26:51,000
هی، تو. اون تو چی‌کار می‌کنی؟

226
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
...من فقط

227
00:26:53,250 --> 00:26:55,750
ناخدا من رو فرستاد
تا یه نگاهی بهش بندازم

228
00:26:57,125 --> 00:26:59,875
من یکی از مندس‌های شرکت کشتی‌سازی ام

229
00:27:02,666 --> 00:27:05,291
بقیه کجا رفتند؟
همه یهو رفتند. من دستوری رو نشنیدم؟

230
00:27:09,666 --> 00:27:11,416
کار اون دستگاه چیه اصلا؟

231
00:27:14,250 --> 00:27:16,000
یه بار دیگه بگو کی هستی؟

232
00:27:16,041 --> 00:27:17,250
مهم نیست

233
00:27:21,250 --> 00:27:22,250
اون چیه؟

234
00:27:22,375 --> 00:27:23,500
گندش بزنن

235
00:27:27,875 --> 00:27:29,125
اون چیه؟

236
00:27:29,250 --> 00:27:30,291
!ببین

237
00:27:31,416 --> 00:27:33,375
فکر کنم باید بری -
چرا؟ -

238
00:27:33,500 --> 00:27:35,750
نمی‌خوام بهت صدمه بزنم. فقط برو

239
00:27:35,791 --> 00:27:36,791
بهم صدمه بزنی؟

240
00:27:42,916 --> 00:27:43,916
اون چیه؟

241
00:27:48,500 --> 00:27:49,500
لعنتی

242
00:27:52,625 --> 00:27:54,000
لاندن راست می‌گفت

243
00:28:00,625 --> 00:28:02,875
تو یکی از اون‌هایی
!تو یه گرگی

244
00:28:07,000 --> 00:28:08,625
!از من دور شو

245
00:28:08,666 --> 00:28:10,166
تو متوجه نیستی

246
00:28:10,250 --> 00:28:13,250
اگه من اون رو خاموش نکنم
همه چیز از اول شروع می‌شه

247
00:28:13,375 --> 00:28:15,375
چیـ...راجب چی حرف می‌زنی؟

248
00:28:16,625 --> 00:28:17,625
لعنتی

249
00:28:22,750 --> 00:28:23,750
!نکن

250
00:28:27,541 --> 00:28:28,541
!بس کن

251
00:28:50,875 --> 00:28:53,125
[ آسایشگاه روانی ]

252
00:29:58,333 --> 00:29:59,541
کجاست؟

253
00:30:04,958 --> 00:30:06,041
پدر

254
00:30:07,541 --> 00:30:08,916
کجا پنهانش کردی؟

255
00:30:11,041 --> 00:30:13,041
این واقعی نیست
تو واقعی نیستی

256
00:30:18,083 --> 00:30:19,333
من چطوری اومدم اینجا؟

257
00:30:20,083 --> 00:30:21,541
چطور ممکنه؟

258
00:30:26,416 --> 00:30:27,541
کیاران کجاست؟

259
00:30:28,416 --> 00:30:29,916
باهاش چی‌کار کردی؟

260
00:30:31,041 --> 00:30:32,041
برادرم کجاست؟

261
00:30:33,458 --> 00:30:36,041
تو سوالات درستی نمی‌پرسی

262
00:30:37,416 --> 00:30:40,208
اون فهمید، مگه نه؟
که دارین اینجا

263
00:30:40,291 --> 00:30:41,916
با این کشتی‌ها چی‌کار می‌کنین

264
00:30:50,000 --> 00:30:51,458
لطفا بس کنید. لطفا این کار رو نکنید

265
00:30:52,583 --> 00:30:53,583
لطفا این کار رو نکنید

266
00:31:03,708 --> 00:31:04,708
بیدار شو

267
00:31:27,958 --> 00:31:29,083
آیک

268
00:31:31,041 --> 00:31:33,041
چطوری اون کار رو کردی؟
چطوری یهو غیب شدی؟

269
00:31:33,083 --> 00:31:35,666
!کار پسره‌ست
...اون چیزی که داره، اون هرم

270
00:31:35,708 --> 00:31:39,166
میدونم خیلی عجیبه
ولی یه‌جورایی باهاش زمان رو متوقف کرد

271
00:31:50,250 --> 00:31:51,250
حق با توئه

272
00:31:51,833 --> 00:31:53,333
همه چیز رو بهت نگفتم

273
00:31:54,208 --> 00:31:56,833
مورا فرانکلین
اسمی نیست که باهاش متولد شدم

274
00:31:57,708 --> 00:32:00,000
فرانکلین اسم خدمتکار مادرم بود

275
00:32:00,625 --> 00:32:02,333
من با اسم مورا سینگلتون متولد شدم

276
00:32:03,375 --> 00:32:05,000
هم‌نام همون شرکتی که کشتی‌ها رو خریده؟

277
00:32:05,000 --> 00:32:07,583
هنری سینگلتون پدرمه

278
00:32:10,083 --> 00:32:12,208
فکر کنم این یه جور آزمایشه

279
00:32:13,458 --> 00:32:16,833
پدرم زندگیش رو وقف مطالعه رفتار انسانی کرد

280
00:32:16,875 --> 00:32:20,375
اون شیفته مغز و عملکردهاشه

281
00:32:20,875 --> 00:32:23,000
اون اصلا هیچ علاقه‌ای
به داشتن کشتی‌ها نداره

282
00:32:23,083 --> 00:32:27,083
مطمئنم یه کاری با این کشتی‌ها کرده
تا مسافرهاش رو مطالعه کنه

283
00:32:31,958 --> 00:32:33,833
اون پاکتی که نشونم دادی یادته؟

284
00:32:34,875 --> 00:32:36,083
یکی شبیهش به دست من هم رسید

285
00:32:37,333 --> 00:32:39,083
فکر کنم از طرف برادرمه

286
00:32:42,208 --> 00:32:43,208
هنری

287
00:32:43,958 --> 00:32:45,583
واسه پدرت فرستاده شده؟

288
00:32:45,708 --> 00:32:46,958
مخففه هنریته

289
00:32:47,083 --> 00:32:48,208
اسم وسطم

290
00:32:48,958 --> 00:32:51,000
برادرم هم به این اسم صدام می‌زد

291
00:32:51,083 --> 00:32:53,000
وقتی بچه بودیم
باهم نمی‌ساختیم

292
00:32:53,708 --> 00:32:56,708
پدرم هم سعی نمی‌کرد نشون نده
من رو به برادرم ترجیح می‌ده

293
00:32:56,750 --> 00:32:58,708
واسه همین این اسم رو واسه‌م انتخاب کرد

294
00:32:58,750 --> 00:33:01,750
فکر می‌کرد کم کم
شبیه پدرمون می‌شم

295
00:33:04,583 --> 00:33:06,208
فکر می‌کنی برادرت این رو فرستاده؟

296
00:33:07,833 --> 00:33:10,208
تقریبا 4ماه پیش، باهام ارتباط برقرار کرد

297
00:33:10,333 --> 00:33:12,333
می‌خواست توی اسکله ساوت‌همپتون ببینتم

298
00:33:12,375 --> 00:33:15,958
مرموز بود
گفت یه چیزی راجب پدرمون فهمیده

299
00:33:16,833 --> 00:33:19,083
من رفتم و منتظر موندم
ولی اون پیداش نشد

300
00:33:19,125 --> 00:33:21,333
بعدش فهمیدم، یه روز قبل
پرومتئوس

301
00:33:21,375 --> 00:33:24,583
یکی از کشتی‌هایی که پدرم خریده
از همون اسکله حرکت کرده

302
00:33:24,625 --> 00:33:26,208
‏4ماهه گم شده

303
00:33:26,333 --> 00:33:28,500
دقیقا همون مقدار زمان که پرومتئوس گم شده

304
00:33:28,583 --> 00:33:30,458
...و همون مقدار زمان که من

305
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
تکون نخور

306
00:33:50,333 --> 00:33:51,416
کمکم می‌کنی؟

307
00:34:03,916 --> 00:34:07,791
نمی‌دونم چطور کار می‌کنه
ولی یه جورایی این درها رو باز می‌کنه

308
00:35:02,083 --> 00:35:03,708
این غیرممکنه

309
00:35:04,250 --> 00:35:07,250
♪  افکار آزاد و رها هستند ♪

310
00:35:07,333 --> 00:35:10,333
♪ کی می‌تونه حدس بزنه چی‌اند؟ ♪

311
00:35:10,375 --> 00:35:11,708
♪ گذرا هستند ♪

312
00:35:11,833 --> 00:35:14,625
♪ مثل سایه‌ها در شب ♪

313
00:35:14,708 --> 00:35:17,125
♪ هیچ‌کس نمی‌تونه اون‌ها رو بشناسه ♪

314
00:35:17,125 --> 00:35:23,000
♪ و همیشه و همیشه
افکار آزاد و رها هستند ♪

315
00:35:25,000 --> 00:35:26,541
این خونه کیه؟

316
00:35:31,125 --> 00:35:32,125
من

317
00:35:45,875 --> 00:35:47,000
چطور ممکنه؟

318
00:35:52,875 --> 00:35:53,875
ما تو کشتی‌ایم

319
00:35:56,875 --> 00:35:59,625
چطور یه منظره کامل توی کشتی جا شده؟

320
00:36:03,000 --> 00:36:04,416
فقط همین یکی نیست

321
00:36:06,250 --> 00:36:08,541
یه دریچه دیگه هم زیر تخت من هست

322
00:36:28,625 --> 00:36:30,000
خدا رو شکر، برگشتی

323
00:36:33,791 --> 00:36:35,416
همه دارن خودشون رو می‌کشن

324
00:36:36,041 --> 00:36:38,500
سعی کردم با شرکت کشتی‌سازی تماس بگیرم

325
00:36:38,625 --> 00:36:40,625
و این جوابشونه

326
00:36:46,750 --> 00:36:50,250
ناخدا درست می‌گفت
باید مسیر رو تغییر بدیم، برگردیم به اروپا

327
00:36:55,625 --> 00:36:56,750
اون چیه؟

328
00:36:58,125 --> 00:37:00,000
چیزی نیست که الان بخوای نگرانش باشی

329
00:37:34,208 --> 00:37:37,041
و اون باعث شده مردم اون بیرون بمیرن؟

330
00:37:37,083 --> 00:37:39,041
مطمئن نیستم اون‌ها واقعا دارن می‌میرن

331
00:37:39,083 --> 00:37:40,666
چطوری این اتفاقات واقعیه؟

332
00:37:42,083 --> 00:37:44,791
فکر می‌کنی یه جور خوابه؟

333
00:37:44,916 --> 00:37:46,916
هر چی که هست
فکر کنم قبلا فهمیدم

334
00:37:47,041 --> 00:37:48,708
ولی اون یه کاری کرده که فراموش کنم

335
00:37:49,333 --> 00:37:50,791
یه کاری کرده فراموش کنی؟

336
00:37:51,791 --> 00:37:53,833
یادمه توی آسایشگاه روانی، دکتر بودم

337
00:37:53,916 --> 00:37:56,916
ولی اون یه جورایی سعی کرد
بهم بقبولونه خودم بیمارم

338
00:37:58,666 --> 00:38:00,291
یادم نمیاد کی هستم

339
00:38:02,458 --> 00:38:05,041
...لیست مسافرانی که توی پرومتئوس پیدا کردی

340
00:38:06,833 --> 00:38:09,541
یادم نمیاد توی اون کشتی بوده باشم
ولی اگه بودم چی؟

341
00:38:11,666 --> 00:38:12,666
...اون لیست

342
00:38:13,791 --> 00:38:15,083
...و اسم تو داخلش

343
00:38:16,833 --> 00:38:18,916
تنها چیزهای عجیب اینجا نیستند

344
00:38:30,458 --> 00:38:31,666
این امضای منه

345
00:38:34,541 --> 00:38:36,541
نمی‌دونم چطور هیچ‌کدوم این‌ها ممکنه

346
00:38:36,583 --> 00:38:38,958
ولی فکر کنم من ناخدای پرومتئوس بودم

347
00:39:22,333 --> 00:39:23,333
تموم شد

348
00:39:32,750 --> 00:39:35,708
اون صدا متوقف شد

349
00:39:47,708 --> 00:39:48,708
مادر؟

350
00:39:50,000 --> 00:39:51,833
کرستر؟ کرستر؟

351
00:39:56,708 --> 00:39:57,708
کرستر؟

352
00:40:05,458 --> 00:40:06,833
حالت خوب می‌شه، مادر

353
00:40:07,958 --> 00:40:09,083
همه چی درست می‌شه

354
00:40:19,708 --> 00:40:21,208
چه خبر شده؟

355
00:40:26,625 --> 00:40:29,125
فکر کنم الان در امانیم -
در امان از چی؟ -

356
00:40:30,375 --> 00:40:31,375
جروم؟

357
00:40:32,458 --> 00:40:33,500
چه خبره؟

358
00:40:58,125 --> 00:40:59,500
خانم فرانکلین

359
00:41:00,250 --> 00:41:01,916
از دیدنتون...خوش‌حالم

360
00:41:06,041 --> 00:41:07,041
...الان

361
00:41:09,041 --> 00:41:10,541
یه خواب خیلی عجیب دیدم

362
00:41:25,333 --> 00:41:26,750
همه همین‌هان؟

363
00:41:27,666 --> 00:41:29,041
فقط ما موندیم؟

364
00:41:36,083 --> 00:41:37,791
ناخدا، فکر کنم باید این رو ببینید

365
00:41:37,791 --> 00:41:38,375
ناخدا، فکر کنم باید این رو ببینید

366
00:41:46,916 --> 00:41:48,708
مدام دارن همین رو می‌فرستن

367
00:41:52,750 --> 00:41:54,250
"غرق کشتی"

368
00:41:55,125 --> 00:41:57,041
چرا باید یه پیام رو دوباره بفرستن؟

369
00:42:04,541 --> 00:42:06,916
فکر نکنم منظورشون پرومتئوس باشه

370
00:42:13,000 --> 00:42:14,375
فکر کنم منظورشون ماییم

371
00:42:33,875 --> 00:42:37,125
قربان الان یه هشدار
راجب پروژه کربروس دریافت کردیم

372
00:42:46,625 --> 00:42:49,250
بهش بگو زیاد وقت نداره

373
00:42:50,750 --> 00:42:52,500
باید پسر رو واسه‌م بیاره
