﻿1
00:00:18,268 --> 00:00:25,692
[سازمان اروپایی پژوهش‌های هسته‌ای (سرن)]
[سوییس]

2
00:00:30,572 --> 00:00:34,784
.ماه سختی توی سرن بوده
.چندتا پروژه متوقف شده

3
00:00:34,868 --> 00:00:37,454
به‌نظر می‌رسید که این موضوع
.خیلی برای دکتر اشمیت سخت بوده

4
00:00:41,041 --> 00:00:44,461
در چند ماه اخیر حدودا ۳۰تا دانشمند
.جون خودشون رو از دست دادن

5
00:00:44,544 --> 00:00:45,837
.۳۲تا

6
00:00:46,421 --> 00:00:49,174
،هیچ اثری از درگیری یا ورود غیرمجاز نیست

7
00:00:49,799 --> 00:00:52,385
ولی به‌نظر می‌رسه
یه‌جور خودکشی عجیب باشه، نه؟

8
00:00:54,804 --> 00:00:57,724
.دوست‌  اوپنهایمر هم همین‌طوری مُرد
(فیزیک‌دان آمریکایی)

9
00:00:58,224 --> 00:01:00,143
.دوزانو بود و سرش توی وان بود

10
00:01:01,186 --> 00:01:03,063
.بعضی‌ها فکر می‌کنن کسی اون رو کُشته

11
00:01:05,273 --> 00:01:09,110
ولی شاید می‌دونسته دنیا قراره
.با چه فلاکتی روبه‌رو بشه

12
00:01:21,581 --> 00:01:23,792
.ببین تو گاوصندوقش چی داشته

13
00:01:42,685 --> 00:01:44,562
.سلام، خوشگله

14
00:01:46,022 --> 00:01:48,525
.خیلی راجع بهت شنیدم

15
00:01:56,533 --> 00:02:01,037
«مسئله‌ی سه جسم»

16
00:02:02,997 --> 00:02:05,250
دوزانو بوده و سرشم توی وان؟

17
00:02:05,333 --> 00:02:06,876
.رفیقم که توی سرن کار می‌کنه این‌طوری گفت

18
00:02:06,960 --> 00:02:09,921
اصلا چطور می‌شه این‌مدلی خودکشی کرد؟ -
.اول باید یه عالمه قرص بخوری -

19
00:02:10,004 --> 00:02:12,132
.دوران خوبی برای فیزیک‌دان نظری بودن نیست

20
00:02:12,215 --> 00:02:13,675
.همین‌طور فیزیک‌دان کاربردی بودن

21
00:02:13,758 --> 00:02:15,552
و همین‌طور کیهان‌شناس بودن. مگه نه؟

22
00:02:15,635 --> 00:02:17,971
یکی‌شون کیهان‌شناس نبوده؟ -
یکی از کیا؟ -

23
00:02:18,054 --> 00:02:20,098
.همون دانشمندهایی که خودکشی کردن

24
00:02:20,181 --> 00:02:21,641
.امیدوارم این رفتارشون مسری نباشه

25
00:02:22,517 --> 00:02:26,855
...عددهایی که می‌دیدی
برگشته‌ن؟

26
00:02:26,938 --> 00:02:28,398
.نه، دیگه رفتن

27
00:02:29,149 --> 00:02:30,483
.شغلم هم همراهشون رفت

28
00:02:37,323 --> 00:02:39,409
توی سه‌ ماه گذشته
.پونصد هزارتا قوطی از اینا فروختم

29
00:02:42,412 --> 00:02:43,413
این‌جا دستشویی هم داره؟

30
00:02:43,454 --> 00:02:46,875
هر جور میل خودته، ولی طبقه‌ی بالا
.یه توالت ژاپنی هم هست

31
00:02:46,958 --> 00:02:47,792
.کاملا خودکاره

32
00:02:47,876 --> 00:02:48,877
.ممنون

33
00:02:51,629 --> 00:02:53,590
خیلی‌خب. دیگه چی میل دارین براتون بیارم؟

34
00:02:54,632 --> 00:02:57,844
بازم از اون توئرلی‌های چداری داری؟

35
00:02:57,927 --> 00:02:59,220
.سوئرلی

36
00:02:59,721 --> 00:03:00,847
.سوئرلی چداری

37
00:03:00,930 --> 00:03:03,683
چطوره تمام مجموعه‌ رو
توی گاراژ بهتون نشون بدم؟

38
00:03:03,766 --> 00:03:04,767
.خوبه

39
00:03:23,786 --> 00:03:25,038
دارن چی می‌گن؟

40
00:03:25,538 --> 00:03:26,539
.احتمالا هیچی

41
00:03:27,248 --> 00:03:29,125
.قطعا هیچی‌ِ هیچی هم نیست

42
00:03:29,209 --> 00:03:31,586
مگه با ریک بویم
درس رفتارشناسی جانوری برنداشتی؟

43
00:03:31,669 --> 00:03:34,464
بی‌خیال. اتفاقا خیلی به خودم افتخار می‌کردم
.که علوم می‌خونم

44
00:03:35,256 --> 00:03:37,133
.هنوزم افتخار می‌کنم -
.پس ضرر کردی -

45
00:03:37,217 --> 00:03:39,844
.بویم بهترین معلمی بود که تا حالا داشتم

46
00:03:39,928 --> 00:03:40,970
.ببخشید، وِرا

47
00:03:42,889 --> 00:03:47,268
همیشه می‌گفت تمام صداهای پرنده‌ها
.یکی از این دوتا معنی رو دارن

48
00:03:47,769 --> 00:03:49,979
«یا می‌گن: «من، من، من
.«یا هم می‌گن «جفت، جفت، جفت

49
00:03:50,063 --> 00:03:53,358
«یا شایدم این‌طوری بود که «مال من، مال من، مال من
.«یا «جفت، جفت، جفت

50
00:03:53,441 --> 00:03:56,527
دقیق یادم نیست، ولی مطمئنم
.یه ربطی به جفت‌گیری داشت

51
00:03:58,613 --> 00:04:01,741
،فکر کن، برای یه بچه
.تو هم نقش ریک بویم رو داری

52
00:04:02,992 --> 00:04:05,828
،ولی تو درس فیزیک
.که قبول داشته باش خیلی بهتره

53
00:04:09,123 --> 00:04:11,626
.راستش می‌خوام تدریس رو کنار بذارم

54
00:04:13,628 --> 00:04:14,629
چی؟

55
00:04:15,922 --> 00:04:16,923
چرا؟

56
00:04:18,758 --> 00:04:21,261
فکر کنم زندگی فقط این نیست
.که همه‌چی رو بدونی

57
00:04:22,262 --> 00:04:24,514
.نه اتفاقا

58
00:04:24,597 --> 00:04:26,975
.مثلا تماشا کردن این کوچولوها رو در نظر بگیر

59
00:04:27,642 --> 00:04:29,310
.من که از تماشا کردنشون خیلی حال می‌کنم

60
00:04:29,394 --> 00:04:33,231
،ولی برای لذت بردن ازشون
واقعا لازمه بدونی دارن چی‌کار می‌کنن؟

61
00:04:33,314 --> 00:04:34,440
.آره، به‌نظر من لازمه

62
00:04:36,776 --> 00:04:38,361
.پس بریم پرنده‌نگری
(دیدن و بررسی پرندگان در طبیعت)

63
00:04:38,444 --> 00:04:40,321
.می‌ریم پاتاگونیا یا یه همچین جاهایی
(منطقه‌ای در جنوب قاره‌ی آمریکای جنوبی)

64
00:04:40,947 --> 00:04:42,365
.یه جای خیلی خفن

65
00:04:42,448 --> 00:04:44,534
.تمامشم به ‌حساب جک

66
00:04:44,617 --> 00:04:47,412
به‌نظرت چطوره؟
.می‌تونیم از انگلستان بزنیم بیرون

67
00:04:47,495 --> 00:04:49,539
.بریم و رفتارهای پرنده‌ها رو بررسی کنیم

68
00:04:51,582 --> 00:04:52,667
.یه‌روزی می‌ریم

69
00:04:56,337 --> 00:04:58,298
.هنوز این‌جا کار دارم

70
00:05:17,358 --> 00:05:19,068
.جک

71
00:05:49,265 --> 00:05:50,600
وایستا ببینم، چی؟

72
00:06:00,401 --> 00:06:01,861
!جک

73
00:06:01,944 --> 00:06:03,112
جک، این چه ؟

74
00:06:03,196 --> 00:06:06,491
!داری روش رد انگشت می‌ندازی -
.یه زنه می‌خواست سرم رو قطع کنه -

75
00:06:06,491 --> 00:06:07,700
.رفته بودم به قرون وسطی

76
00:06:07,784 --> 00:06:09,243
...البته دوره‌ی تودور انگلستان. خیلی نمی‌شه گفت
(دوره‌ای بین قرن‌های ۱۵ تا ۱۷)

77
00:06:09,327 --> 00:06:11,537
.نه. مطمئنم که تو دوران قرون وسطی بودم

78
00:06:11,621 --> 00:06:13,748
،می‌تونستم یه قلعه ببینم
...باد رو حس کنم

79
00:06:13,831 --> 00:06:15,583
.می‌تونی آدم‌ها رو هم بو کنی

80
00:06:15,666 --> 00:06:17,085
.هیچ‌وقت هنری هشتم رو بو نکن
(پادشاه انگلستان در قرن ۱۶)

81
00:06:17,168 --> 00:06:19,087
بوش در مقایسه با کسایی
.که بهشون آب رسیده هیچی نیست

82
00:06:19,128 --> 00:06:21,214
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم
.حوصله‌م رو سر ببره

83
00:06:21,297 --> 00:06:22,340
تو هم این رو بازی می‌کنی؟

84
00:06:24,550 --> 00:06:26,344
.دکتر «یه» هدسِت ورا رو بهم داد

85
00:06:26,427 --> 00:06:29,222
ورا قبل از این‌که خودکشی کنه
این بازی رو می‌کرد؟

86
00:06:29,305 --> 00:06:30,932
بعد الان تو هم داری بازیش می‌کنی؟

87
00:06:31,015 --> 00:06:33,434
تنها چیزی که ممکنه آدم‌ها رو
به خودکشی ترغیب کنه

88
00:06:33,476 --> 00:06:36,813
اون بچه‌ی رومخه
.«که همه‌ش ناله می‌کنه: «نجاتم بدین

89
00:06:36,896 --> 00:06:40,358
.آخه واقعا هم باید نجاتش بدی -
.نه، باید به حرکت خورشید دقت کنی -

90
00:06:40,441 --> 00:06:43,694
.هر وقت بازی کنی اونم همون‌جاست -
شما چه مرگتونه؟ -

91
00:06:45,321 --> 00:06:47,365
.ما همچین تکنولوژی‌ای نداریم

92
00:06:47,448 --> 00:06:48,908
این از کجا اومده؟

93
00:06:48,991 --> 00:06:50,326
!هی، هی، هی

94
00:06:50,410 --> 00:06:52,245
.اون هدست داره به مغزتون نفوذ می‌کنه

95
00:06:52,286 --> 00:06:55,415
،تو خوشت نمیاد توی خونه‌ت الکسا داشته باشی
بعد اون‌وقت با این بازی می‌کنی؟
(دستیار مجازی محصول شرکت آمازون)

96
00:06:56,040 --> 00:06:58,626
.نه! نذارش رو چشمت -
.نمی‌خوام بذارمش رو چشمم -

97
00:06:58,709 --> 00:07:01,003
اگه بذاریش، اون زن شمشیرداره
.سر تو رو هم قطع می‌کنه

98
00:07:01,087 --> 00:07:02,588
.بدون دعوت‌ اجازه‌ی بازی نداری

99
00:07:02,672 --> 00:07:03,881
کی تو رو دعوت کرده؟

100
00:07:05,758 --> 00:07:06,926
.نمی‌دونم

101
00:07:08,261 --> 00:07:11,305
،فقط یه شب اومدم خونه
.دیدم این هدستم این‌جاست

102
00:07:11,848 --> 00:07:14,517
چی؟ یه‌نفر دزدکی وارد خونه‌ت شده
و این رو گذاشته؟

103
00:07:14,600 --> 00:07:17,603
بعد تو هم گفتی: «باید بذارمش رو چشمم»؟

104
00:07:17,687 --> 00:07:20,064
.سیستم‌های امنیتی خونه‌ی من کاملا به‌روزن

105
00:07:20,148 --> 00:07:23,317
.من تمام دوربین‌ها رو چک کردم
.هیچ‌کی نه اومده داخل و نه رفته بیرون

106
00:07:23,401 --> 00:07:25,278
خب به‌نظرت این مشکوک نیست؟

107
00:07:25,361 --> 00:07:26,654
فیلم لحظه‌ی ورود و خروجش رو
،از دوربین‌ها پاک کرده

108
00:07:26,737 --> 00:07:29,407
مثل همون زنه که بهم گفته بود
دنیا قراره بهم چشمک بزنه؟

109
00:07:29,490 --> 00:07:32,201
نمی‌شه این اتفاق رو
.با اون پدیده‌ی ناشناخته‌ی کیهانی مقایسه کرد

110
00:07:32,285 --> 00:07:33,578
.اصلا مثل هم نیستن

111
00:07:33,661 --> 00:07:34,912
.اتفاقا یه خرده به هم شبیهن

112
00:07:35,955 --> 00:07:39,125
...اون ستاره‌ها، شمارش معکوس آگی، این بازی

113
00:07:39,959 --> 00:07:43,754
همه‌ی اینا واقعیت‌های مجازی‌ای هستن
.که نمی‌شه از دنیای واقعی تشخیصشون داد

114
00:07:44,255 --> 00:07:47,258
.خیلی‌خب، نابغه‌خان
کی پشت تمام این قضایاست؟

115
00:07:47,842 --> 00:07:50,052
.تخصص من این نیست -
.ساول -

116
00:07:50,553 --> 00:07:52,930
می‌شه لطفا یه‌خرده بیش‌تر راجع بهش فکر کنی؟

117
00:07:57,059 --> 00:07:58,811
،اگه واسط مستقیم عصبی باشه

118
00:07:58,895 --> 00:08:01,439
داره تمام ورودی‌ها و خروجی‌های حسی رو
.کنترل می‌کنه

119
00:08:01,939 --> 00:08:04,567
هر چی که وارد مغزتون می‌شه
.یا ازش خارج می‌شه

120
00:08:05,610 --> 00:08:07,862
اگه در این حد می‌تونه
،کنترل مغز رو به دست بگیره

121
00:08:08,988 --> 00:08:10,615
.ورا واقعا تو حال خودش نبوده

122
00:08:11,908 --> 00:08:13,618
.لااقل اون‌طوری که من می‌شناختم نبود

123
00:08:13,701 --> 00:08:18,122
ممکنه که... این هدست
داشته به‌نوعی ازش سوء استفاده می‌کرده؟

124
00:08:19,874 --> 00:08:21,334
.من که عمرا بهش دست بزنم

125
00:08:21,417 --> 00:08:23,294
.خیلی‌خب، من قصد خودکشی ندارم

126
00:08:23,377 --> 00:08:25,880
.منم اصلا. زندگیم فوق‌العاده‌ست

127
00:08:25,963 --> 00:08:28,007
.قول بدین دیگه بازی نکنین

128
00:08:31,928 --> 00:08:32,970
.خواهش می‌کنم

129
00:08:38,142 --> 00:08:40,144
.خیلی‌خب. باشه

130
00:08:41,604 --> 00:08:42,647
.دیگه بی‌خیالش می‌شیم

131
00:08:43,981 --> 00:08:46,067
زن شمشیرداره گفت که باید از علم

132
00:08:46,150 --> 00:08:47,777
برای نجات تمدن بعدی استفاده کنیم، مگه نه؟

133
00:08:47,860 --> 00:08:50,780
پس باید یه راهی پیدا کنیم
تا دوره‌ی پایدار بعدی رو پیش‌بینی کنیم

134
00:08:50,863 --> 00:08:52,031
.و بفهمیم چقدر قراره پابرجا بمونه

135
00:08:56,077 --> 00:08:58,329
خدایا! مگه چقدر بازی کردی؟

136
00:09:00,706 --> 00:09:04,460
.بی‌خیال، بچه خرخون
تو خونه‌ت تخته وایت‌برد داری؟

137
00:09:04,544 --> 00:09:07,380
.آره، شغلم همینه
تو هم توی خونه‌ت تنقلات داری، مگه نه؟

138
00:09:07,463 --> 00:09:09,340
ولی وقتی  حالت بد بباشه 
.نمی‌تونی تخته وایت‌برد بخوری

139
00:09:09,423 --> 00:09:11,384
.یا لااقل نباید بخوری -
.رونی، تمرکز کن -

140
00:09:11,467 --> 00:09:13,553
خیلی‌خب. این تمام دفعاتیه
.که من بازی کردم

141
00:09:14,428 --> 00:09:16,138
.و طرز باختنم هر دفعه

142
00:09:16,222 --> 00:09:19,058
...یخ زدم، یخ زدم، آتیش گرفتم، خفه شدم

143
00:09:19,141 --> 00:09:20,393
.خب -
.یخ زدم، و خلاصه همین‌طوری -

144
00:09:20,476 --> 00:09:23,813
،می‌خواستم بگم بازیت افتضاحه
.ولی خودمم خیلی بهتر از تو نیستم

145
00:09:24,647 --> 00:09:28,067
این اعداد هم مربوط می‌شن
.به جابه‌جایی خورشید روی اون نمودار

146
00:09:28,150 --> 00:09:29,777
.من که الگویی بینشون نمی‌بینم

147
00:09:29,860 --> 00:09:32,321
.دقیقا حرفم همینه
اگه الگویی نداشته باشه چی؟

148
00:09:33,114 --> 00:09:34,657
.می‌خوام یه نقشه‌ی متفاوت انجام بدم

149
00:09:35,366 --> 00:09:37,535
ولی احتمالا نیاز داشته باشم
...به یه خرده کمک از

150
00:09:38,869 --> 00:09:39,704
.فرانسیس بیکن
(فیلسوف انگلیسی قرن ۱۶ و ۱۷)

151
00:09:39,787 --> 00:09:40,705
.فرانسیس بیکن

152
00:09:40,788 --> 00:09:43,291
،خیلی‌خب، پس هر کاری دوست داری بکن
.درست مثل دانشگاه

153
00:09:43,374 --> 00:09:44,375
.خیلی‌خب

154
00:09:54,677 --> 00:09:56,596
.مرحله‌ی دو

155
00:10:01,017 --> 00:10:02,018
!هه

156
00:10:02,768 --> 00:10:04,228
.عجب لباسی. فرانسیس بیکن شدی

157
00:10:04,312 --> 00:10:06,480
.آره، حالت دونفره‌ست

158
00:10:07,940 --> 00:10:10,484
.دوباره اومدیم انگلستان
الان تو توی بازی منی؟

159
00:10:10,568 --> 00:10:13,029
.داش من ۱۲ ساله انگلستان زندگی می‌کنم

160
00:10:13,112 --> 00:10:15,865
شاید خود بازی یه چیزی پیدا کرده
.که برای هردومون آشناست

161
00:10:15,948 --> 00:10:17,533
...اوه

162
00:10:17,617 --> 00:10:19,243
خوشم نمیاد که در این حد
.ازمون چیزی می‌دونه

163
00:10:20,536 --> 00:10:22,913
امیدوارم تاریخچه‌ی سرچ‌هام رو
.چک نکرده باشه

164
00:10:22,997 --> 00:10:26,083
اگه یه دختر روی کیک تولد دیدیم
.اون موقعست که معلوم می‌شه چک کرده

165
00:10:26,626 --> 00:10:28,294
!کوپرنیک

166
00:10:28,836 --> 00:10:29,837
.سر فرانسیس

167
00:10:33,716 --> 00:10:35,134
برگشتین تا دنیا رو نجات بدین؟

168
00:10:35,217 --> 00:10:36,469
.امیدوارم بتونم

169
00:10:37,303 --> 00:10:38,638
.بهتره عجله کنین

170
00:10:38,721 --> 00:10:40,556
.پاپ الان‌هاست که تصمیمش رو بگیره

171
00:10:40,640 --> 00:10:42,725
پاپ؟ -
.خیلی‌خب. خوش‌حال شدیم. بریم

172
00:10:43,267 --> 00:10:44,977
.آا، ببخشید بابت دفعه‌ی قبل

173
00:10:45,061 --> 00:10:47,688
.همین‌طور دفعه‌ی قبلش
.و کلا تمام دفعه‌های قبل

174
00:10:47,772 --> 00:10:49,065
.همه‌شون رو یادمه

175
00:10:54,403 --> 00:10:55,488
همه‌شون رو؟

176
00:10:56,489 --> 00:10:57,948
.هر دفعه‌ای که مُردم رو

177
00:10:59,492 --> 00:11:00,743
.بهتره عجله کنی

178
00:11:01,243 --> 00:11:02,411
.آره، بدو

179
00:11:06,749 --> 00:11:09,293
.ممنون -
این بار نجاتم می‌دی؟ -

180
00:11:10,336 --> 00:11:14,423
چطور قراره ببریم؟
می‌شه بهم بگی این نقشه‌ی متفاوتت چیه؟

181
00:11:14,507 --> 00:11:15,966
.اگه بگم که دیگه مزه‌ش می‌ره

182
00:11:21,180 --> 00:11:22,306
.دیر اومدین

183
00:11:23,099 --> 00:11:24,975
.می‌خواستم تصمیمم رو اعلام کنم

184
00:11:25,476 --> 00:11:27,770
...معذرت می‌خوام، جنابِ

185
00:11:29,313 --> 00:11:30,398
چی باید بگیم؟

186
00:11:31,190 --> 00:11:32,233
.حضرت

187
00:11:33,234 --> 00:11:35,069
.پاپ گرگوری -
.حضرت... درسته -

188
00:11:35,152 --> 00:11:37,571
.معذرت می‌خوام. من فرانسیس بیکنم

189
00:11:37,655 --> 00:11:38,656
.و منم کوپرنیکم

190
00:11:38,698 --> 00:11:42,576
اگه فرضیه‌ای دارین
،که رفتار خورشید رو توضیح می‌ده

191
00:11:42,660 --> 00:11:44,495
.بهش فکر می‌کنم

192
00:11:44,578 --> 00:11:46,163
،ولی باید بهتون هشدار بدم

193
00:11:46,247 --> 00:11:50,459
که فرضیه‌ای که ارسطو و گالیله مطرح کردن
.خیلی قانع‌کننده‌ست

194
00:11:56,549 --> 00:11:57,591
،حضرت پاپ

195
00:11:58,759 --> 00:12:03,013
من کلی اندازه‌گیری از اندازه‌ی ظاهری
.و میزان درخشندگی خورشید انجام دادم

196
00:12:04,140 --> 00:12:05,725
.ولی ارتباطی با هم ندارن

197
00:12:05,808 --> 00:12:08,894
علاوه‌ بر اون، متوجه شدم
موقعیت مکانی خورشید نسبت به این سیاره

198
00:12:08,978 --> 00:12:11,230
.داره به سرعت عقب‌‌تر می‌ره

199
00:12:11,313 --> 00:12:14,942
،و همین‌طور بیش‌تر از یک جسم آسمانی دیدم

200
00:12:15,025 --> 00:12:19,572
،که برای سیاره بودن زیادی درخشان بودن
.و نسبت به یه پس‌زمینه‌ی ثابت از ستاره‌ها حرکت می‌کردن

201
00:12:20,197 --> 00:12:23,367
تنها توضیح برای این مشاهدات

202
00:12:24,076 --> 00:12:28,956
اینه که این سیاره
.بخشی از یه منظومه‌ی ستاره‌ای سه‌جسمیه

203
00:12:30,666 --> 00:12:33,878
. واقعا جواب همینه

204
00:12:37,173 --> 00:12:41,469
اگه سیاره‌مون توی یک مدار ثابت
،دور یکی از خورشیدها بگرده

205
00:12:41,552 --> 00:12:43,095
.یه دوره‌ی پایدار حاصل می‌شه

206
00:12:43,721 --> 00:12:47,516
ولی اگه یکی از خورشیدهای دیگه
،سیاره‌مون رو سمت خودش بکِشه

207
00:12:48,184 --> 00:12:51,729
سیاره‌مون بین میدان‌های گرانشی هر سه خورشید
.حرکت نامنظم انجام می‌ده

208
00:12:52,438 --> 00:12:54,106
.به این حالت می‌گن دوره‌ی آشفته

209
00:12:56,400 --> 00:12:59,361
حضرت پاپ، می‌خواستین
.راجع به فرضیه‌ی خودمون تصمیم‌گیری کنین

210
00:12:59,445 --> 00:13:00,446
!ساکت

211
00:13:03,282 --> 00:13:05,034
.به اندازه‌ی کافی شنیدم

212
00:13:08,871 --> 00:13:09,914
.بسوزونینش

213
00:13:09,997 --> 00:13:11,207
.نه، نه. نه، گوش کنین -
چی؟ -

214
00:13:11,290 --> 00:13:15,169
.درست می‌گه. برای حرف‌هاش شواهد داره -
.صبر کنین. من جواب درست رو بهتون گفتم -

215
00:13:16,212 --> 00:13:19,423
،حرفت مخالف دین بود
!برای همینم به مرگ محکومت می‌کنم

216
00:13:19,507 --> 00:13:21,592
!حق با اونه -
!مرد باش -

217
00:13:21,675 --> 00:13:24,845
!این تنها نظریه‌ایه که با عقل جور در میاد -
!خفه شو، کوپرنیک -

218
00:13:24,887 --> 00:13:26,847
!خودتونم می‌دونین حق با اونه
!کلی روی این قضیه فکر کرده

219
00:13:29,433 --> 00:13:30,434
!ولش کنین

220
00:13:30,518 --> 00:13:31,852
!نه، نه

221
00:13:39,485 --> 00:13:40,653
!کوپرنیک

222
00:13:42,071 --> 00:13:44,114
!سه‌تا خورشید توی آسمونه

223
00:13:44,198 --> 00:13:45,741
!دنیا داره به پایان می‌رسه

224
00:13:46,867 --> 00:13:48,577
!دنیا داره به پایان می‌رسه

225
00:13:51,038 --> 00:13:52,331
!کوپرنیک

226
00:13:52,957 --> 00:13:53,833
!نجاتم بده

227
00:13:53,916 --> 00:13:55,543
!کوپرنیک، خواهش می‌کنم

228
00:13:59,630 --> 00:14:01,382
!یالا جین! بدو

229
00:14:01,465 --> 00:14:02,466
!وایستا

230
00:14:28,617 --> 00:14:30,202
چرا ما نمردیم؟

231
00:14:31,412 --> 00:14:32,746
.چون حق با ما بود

232
00:14:54,768 --> 00:14:59,857
تمدن شماره‌ی ۱۵۲ به وسیله‌ی
.یک روز سه‌خورشیدی نابود شد

233
00:14:59,940 --> 00:15:02,610
ولی توی این تمدن، با موفقیت تونستین

234
00:15:02,693 --> 00:15:04,904
ساختار پایه‌ای منظومه‌ی ستاره‌ای رو
.مشخص کنین

235
00:15:06,322 --> 00:15:09,033
.بازی وارد مرحله‌ی سه می‌شه

236
00:15:14,163 --> 00:15:17,625
به بازی‌های ویدیویی علاقه داری، کلارنس؟

237
00:15:18,626 --> 00:15:20,544
.وقتی بچه بودم بازی می‌کردم

238
00:15:21,128 --> 00:15:25,257
داستان سه پادشاهی» و «ویلی خوش‌گذرون» رو»
،روی زد ایکس اسپکتروم داشتم
(نوعی رایانه‌ی خانگی)

239
00:15:26,216 --> 00:15:28,260
...پاکر» رو روی کمدور ۶۴»
(نوعی رایانه‌ی خانگی)

240
00:15:28,344 --> 00:15:30,638
به‌نظرت این بازی در مقایسه با بقیه چطوره؟

241
00:15:30,721 --> 00:15:32,848
،طبق توضیحات چِنگ و روانی

242
00:15:32,932 --> 00:15:35,017
.مثل یه‌ عالمه تکلیف مدرسه به‌نظر می‌رسه

243
00:15:35,893 --> 00:15:39,521
...کلی اندازه‌گیری، معادله، نمودار، مشاهده

244
00:15:40,105 --> 00:15:43,108
همه‌شم راجع به طرز حرکت خورشیدها
.به دور یه سیاره‌ی خیالی

245
00:15:43,609 --> 00:15:45,069
خورشیدها»؟»
بیش‌تر از یکی‌ان؟

246
00:15:45,152 --> 00:15:49,031
آره. در ضمن یه بچه‌ی کوچیکم هست
.که باید سعی کنن نجاتش بدن

247
00:15:49,114 --> 00:15:52,493
البته بهتره بگم چنگ سعی داره نجاتش بده
.ولی همه‌ش می‌بازه

248
00:15:53,327 --> 00:15:55,871
این تنها بخشیشه
.که به‌نظرم شبیه یه بازی درست‌وحسابیه

249
00:15:55,955 --> 00:15:57,748
بخش مهندسی چه نظری راجع بهش داره؟

250
00:15:57,831 --> 00:15:59,166
،نتونستن راهش بندازن

251
00:15:59,249 --> 00:16:02,419
ولی یه سری بخش‌های خیلی جالب
.توش شناسایی کردن

252
00:16:02,503 --> 00:16:04,755
،اسکنر شبکیه داره

253
00:16:04,838 --> 00:16:07,299
.اکسیژن‌سنج داره، و همین‌طور حسگر امواج مغزی

254
00:16:07,383 --> 00:16:10,344
.کلی اطلاعات زیستی جمع‌آوری می‌کنه

255
00:16:10,427 --> 00:16:13,722
،برای همینم حین بازی کردن
.یه نفر دیگه هم داره شما رو بازی می‌ده

256
00:16:14,890 --> 00:16:16,850
.یه‌ جور ابزار نیرویابیه

257
00:16:16,934 --> 00:16:19,061
دارن دنبال
.بهترین و باهوش‌ترین افرادمون می‌گردن

258
00:16:19,144 --> 00:16:22,064
آره. ولی نیرویابی برای چی؟

259
00:16:32,491 --> 00:16:33,492
.سلام

260
00:16:33,534 --> 00:16:34,743
.سلام

261
00:16:35,577 --> 00:16:37,705
.فکر کردم با دوست‌هات رفتی بیرون

262
00:16:37,788 --> 00:16:39,373
.ساعت ۳ صبحه

263
00:16:40,082 --> 00:16:44,461
ببخشید عزیزم. داشتم با جک
.این بازیه رو انجام می‌دادم

264
00:16:44,545 --> 00:16:46,088
.آره، می‌دونم

265
00:16:46,171 --> 00:16:47,965
.از بازی خارج شد

266
00:16:48,048 --> 00:16:49,717
.وای. می‌دونم، خونه خیلی شلوغه

267
00:16:50,884 --> 00:16:50,926
قرار بود قبل از این‌که بیای
.خونه رو مرتب کنم

268
00:16:50,926 --> 00:16:53,220
وقتی کار نمی‌کنی تعادل روانیت رو
.از دست می‌دی

269
00:16:53,303 --> 00:16:57,182
،کار خاصی ندارم
.مرخصی‌ام

270
00:16:57,266 --> 00:16:59,935
.مرخصی که این‌طوری نیست

271
00:17:04,606 --> 00:17:06,316
مهمونی شام رو به تعویق بندازم؟

272
00:17:07,401 --> 00:17:08,610
.چی؟ نه

273
00:17:09,236 --> 00:17:10,320
چرا؟

274
00:17:10,404 --> 00:17:12,990
آخه چند هفته‌ست می‌ترسی
.بریم پیش مامان و بابام

275
00:17:13,073 --> 00:17:14,742
.من نمی‌ترسم

276
00:17:16,618 --> 00:17:16,660
.ببین، من بی‌صبرانه منتظرم

277
00:17:16,660 --> 00:17:17,786
،ابعاد فراتر وجود دارن

278
00:17:17,828 --> 00:17:20,539
ولی نمی‌تونیم بهشون دست پیدا کنیم
.چون ما موجودات سه‌بعدی‌ای هستیم

279
00:17:20,539 --> 00:17:24,376
،برای مثال، اگه این نون رو از دور ببینین
صرفا یه دایره‌ی صاف به‌نظر می‌رسه، خب؟

280
00:17:24,460 --> 00:17:26,837
،ولی وقتی بهش نزدیک‌تر بشین
،می‌بینین که قطر هم داره

281
00:17:26,920 --> 00:17:28,338
.یعنی یه بُعد جدید

282
00:17:28,422 --> 00:17:29,423
خیلی جالبه، مگه نه؟

283
00:17:29,506 --> 00:17:31,717
و داخل اون بُعد جدید چی مخفی شده؟

284
00:17:31,800 --> 00:17:33,343
.بازم دایره‌های صاف

285
00:17:33,427 --> 00:17:36,972
.و کلی لایه‌های پشت‌سرهم دیگه

286
00:17:37,056 --> 00:17:37,097
.عملا داخل هر تیکه نون برای خودش یه دنیاست

287
00:17:39,516 --> 00:17:42,227
.ولی همه‌ی اینا، صرفا فرضیه‌ست

288
00:17:42,311 --> 00:17:45,022
،پس از لحاظ تئوری
.من الان یه دنیا رو خوردم

289
00:17:46,774 --> 00:17:48,525
.و خوش‌مزه هم هست، خانم وارما

290
00:17:50,569 --> 00:17:52,112
.فیزیک‌دان محشری هستی

291
00:17:52,196 --> 00:17:54,364
.حتما مامان و بابات کلی بهت افتخار می‌کنن

292
00:17:56,116 --> 00:17:58,911
.به‌نظرم کلا چیز جالبیه

293
00:17:59,536 --> 00:18:00,537
.لطفا بیش‌تر برامون بگو

294
00:18:00,579 --> 00:18:02,581
.بهتره مجبورش نکنیم

295
00:18:02,664 --> 00:18:05,000
مطمئنا خودتم دلت نمی‌خواد
همه‌ش راجع به رستورانت حرف بزنی، مگه نه؟

296
00:18:05,084 --> 00:18:06,502
.عوضش از جنگ کارگل خاطره تعریف می‌کنم
(جنگی بین کشورهای هند و پاکستان)

297
00:18:06,585 --> 00:18:08,504
.باز شروع کرد -
.آره، تعریف کن، بابا -

298
00:18:08,587 --> 00:18:10,756
اصلا امکان نداره سر میز شام باشیم
.و برامون از جنگ کارگل خاطره تعریف نکنه

299
00:18:10,839 --> 00:18:15,260
.وقتی بچه بودی، من جزو ارتش هند بودم

300
00:18:15,344 --> 00:18:17,638
من فرمانده‌ی یه دسته‌ی نظامی
،توی رشته‌کوه هیمالیا بودم

301
00:18:17,721 --> 00:18:20,808
.و غلظت هوا اون‌جا خیلی پایینه

302
00:18:20,891 --> 00:18:24,436
سربازهام نزدیک بود
.به‌خاطر کمبود اکسیژن بمیرن

303
00:18:27,397 --> 00:18:29,775
،صد متر اون‌طرف‌تر اردوگاه دشمن بود

304
00:18:29,858 --> 00:18:32,653
.ولی عملا بالای پرتگاه بود

305
00:18:33,529 --> 00:18:37,157
.چاره‌ی دیگه‌ای نداشتم
.مجبور بودم از یخ‌ها بالا برم

306
00:18:37,241 --> 00:18:40,702
.و وقتی به بالا رسیدم، خودم رو به مردن زدم

307
00:18:41,453 --> 00:18:42,788
.البته فقط تظاهر نکردم

308
00:18:43,330 --> 00:18:45,040
.واقعا نزدیک بود بمیرم

309
00:18:47,209 --> 00:18:52,464
،ولی دراز کشیده بودم، و کم‌کم داشتم یخ می‌زدم
،تا وقتی تمام سربازهای پاکستانی اومدن بیرون

310
00:18:52,548 --> 00:18:55,884
.و اون موقع بود که نارنجکم رو انداختم

311
00:18:57,928 --> 00:18:59,138
.همه‌شون رو کشتم

312
00:19:01,098 --> 00:19:05,811
و کپسول اکسیژن و وسایلشون رو
.از اردوگاهشون برای افرادم آوردم

313
00:19:10,065 --> 00:19:11,483
.و همه‌مون جون سالم به در بردیم

314
00:19:15,821 --> 00:19:16,738
.واو

315
00:19:16,822 --> 00:19:21,285
آره، اون... پیروزی کوچیک
.مسیر جنگ رو به‌کل عوض کرد

316
00:19:21,910 --> 00:19:24,246
و باعث شد بابام
.نشان پارام ویر چاکرا رو به دست بیاره

317
00:19:24,329 --> 00:19:26,832
.این نشان بالاترین نشان نظامی هنده

318
00:19:26,915 --> 00:19:27,916
،ولی

319
00:19:28,959 --> 00:19:31,253
مدال که برای آدم نون و آب نمی‌شه، مگه نه؟

320
00:19:32,254 --> 00:19:35,424
مردم انگلستان براشون مهم نیست
.توی هند چه کارهایی کردی

321
00:19:37,968 --> 00:19:41,013
.جین تونست بالاترین نشان شهروندی رو کسب کنه

322
00:19:41,805 --> 00:19:44,057
این‌که تونست از مهمونی شام با خونواده‌ی وارما
.جون سالم به‌در ببره

323
00:19:48,353 --> 00:19:50,355
.سلام، پس این‌جایی

324
00:19:50,981 --> 00:19:52,149
.داداشمون این‌جاست

325
00:19:52,983 --> 00:19:55,319
چطور بود؟
تمامش رو در آوردن؟

326
00:19:55,402 --> 00:19:56,403
.نیازی نبود بیاین

327
00:19:56,486 --> 00:19:59,281
فردا وقتی اثر توهم‌زا تموم شه
.قراره مرخصم کنن

328
00:19:59,364 --> 00:20:00,532
توهم‌چی؟

329
00:20:01,533 --> 00:20:02,784
.توهم‌ زا

330
00:20:02,868 --> 00:20:03,869
...اومم

331
00:20:06,330 --> 00:20:07,915
ولی خوب پیش رفت، مگه نه؟

332
00:20:07,998 --> 00:20:09,583
.آره. عالی بود

333
00:20:09,666 --> 00:20:11,627
وقتی تحت‌تاثیر داروی توهم‌زا بودم
.با هم یه گفت‌وگوی قشنگ داشتیم

334
00:20:12,336 --> 00:20:13,462
با هم»؟»

335
00:20:13,545 --> 00:20:15,255
.آره، من و سرطان

336
00:20:16,298 --> 00:20:18,759
آها. الان منظورت از لحاظ استعاریه؟

337
00:20:18,842 --> 00:20:19,843
.نه

338
00:20:20,427 --> 00:20:21,428
.نه، واقعا حرف زدیم

339
00:20:21,511 --> 00:20:26,642
.فهمیدم سرطانم اون‌قدرها هم بدجنس نیست

340
00:20:26,725 --> 00:20:30,270
فقط... داره دنبال یه جا می‌گرده
.که توش زندگی کنه

341
00:20:30,354 --> 00:20:32,439
.مثل همه‌ی ما

342
00:20:32,522 --> 00:20:33,899
.به همراه بچه‌هاش

343
00:20:33,982 --> 00:20:37,527
و واقعا هم دلیلش منطقیه، ولی طبیعتا
«.من گفتم: «با این موضوع مشکل دارم

344
00:20:37,611 --> 00:20:40,781
«.فعلا دارم از بدنم استفاده می‌کنم»

345
00:20:40,864 --> 00:20:42,741
«.اجازه ندارین اسباب‌کشی کنین»

346
00:20:42,824 --> 00:20:44,701
.و خلاصه با هم یه قرار گذاشتیم

347
00:20:45,452 --> 00:20:48,247
،قرار شد همون گوشه‌ی لوزالمعده‌م باقی بمونه

348
00:20:48,830 --> 00:20:50,540
.و بقیه‌ی بدنم مال خودم باشه

349
00:20:51,250 --> 00:20:53,168
.هنوزم به‌نظرم باید به جین می‌گفتی

350
00:20:53,252 --> 00:20:54,419
.خبر داره

351
00:20:55,921 --> 00:20:57,631
.تا حدودی خبر داره

352
00:20:58,966 --> 00:21:02,219
.برای همینم باید... از دست اون نجاتش بدین

353
00:21:04,680 --> 00:21:06,640
کی؟ راج؟

354
00:21:06,723 --> 00:21:08,600
اون همیشه لبخند می‌زنه، مگه نه؟

355
00:21:08,684 --> 00:21:09,726
.همیشه خوش‌برخورده

356
00:21:10,227 --> 00:21:11,520
.اون خود مرگه

357
00:21:12,354 --> 00:21:14,147
.خود آشوبه

358
00:21:17,109 --> 00:21:18,485
.کلاه بامزه‌ای پوشیدی

359
00:21:27,786 --> 00:21:30,330
.جدی؟ فکر نمی‌کردم متوجه شی

360
00:21:32,207 --> 00:21:33,375
کلاه تو کجاست؟

361
00:21:35,544 --> 00:21:37,129
.من همیشه طبق غریزه‌م عمل می‌کنم

362
00:21:37,212 --> 00:21:38,964
،تا حالا هیچ‌وقت اشتباه راهنماییم نکرده

363
00:21:40,090 --> 00:21:41,341
.البته به‌جز موقع ازدواج

364
00:21:42,342 --> 00:21:44,386
،تو به بیش‌ازحد دقیق بودن معروفی

365
00:21:45,762 --> 00:21:47,723
.و به‌نظرم علمِ توی کارت درسته

366
00:21:47,806 --> 00:21:48,807
.معلومه که درسته

367
00:21:48,890 --> 00:21:51,268
.اون‌همه کاری که برای نانوالیافت انجام دادی

368
00:21:51,893 --> 00:21:55,439
...یا تصفیه‌ی آب، مهندسی بافت، جداسازی کربن

369
00:21:55,522 --> 00:21:57,190
.و هنوزم به این موضوع اعتقاد دارم

370
00:21:59,234 --> 00:22:01,361
پس می‌تونی بفهمی چرا یه خرده گیج شدم

371
00:22:02,279 --> 00:22:04,489
.که پروژه رو به‌کل متوقف کردی

372
00:22:04,990 --> 00:22:06,366
.موقتا متوقف شده

373
00:22:07,159 --> 00:22:09,536
به وقت نیاز دارم
.تا مهندسیش رو دوباره بررسی کنم

374
00:22:11,705 --> 00:22:14,833
،راستش رو بگو دکتر سالازار
کجاش رو متوجه نشدم؟

375
00:22:14,916 --> 00:22:17,002
تقریبا داریم می‌شیم اولین شرکتی

376
00:22:17,085 --> 00:22:19,629
که یه فناوری نانوالیاف منحصر‌به‌فرد
،ارائه داده

377
00:22:20,964 --> 00:22:22,632
.ولی تو یهو پروژه رو متوقف کردی

378
00:22:23,133 --> 00:22:24,134
دلیلش چیه؟

379
00:22:24,593 --> 00:22:27,971
ما بهترین دانشمندها رو داریم
.که دارن برامون به بهترین شکل توی این عرصه کار می‌کنن

380
00:22:28,055 --> 00:22:30,015
به‌جز مدیر ارشد علمیمون

381
00:22:31,308 --> 00:22:33,643
.که به‌نظر می‌رسه با یه بحران روحی مواجه شده

382
00:22:36,480 --> 00:22:39,483
خوش‌بختانه، به دلیل این‌که تو ما رو
،به هدفمون نزدیک کردی

383
00:22:39,566 --> 00:22:42,527
می‌تونیم خیلی راحت
،پروژه رو دوباره راه بندازیم

384
00:22:42,611 --> 00:22:44,696
.اگه اصرار داری که دلیلش رو نگی

385
00:22:52,954 --> 00:22:54,998
.این پروژه بدون من اصلا پیش نمی‌ره

386
00:22:55,082 --> 00:22:57,709
پس خواهشا وظیفه‌ت به عنوان
.مدیر ارشد علمی رو انجام بده

387
00:22:58,251 --> 00:23:01,380
،به صدها کارمندمون فکر کن
به میلیاردها دلاری فکر کن که می‌تونیم

388
00:23:01,463 --> 00:23:02,964
.از نانوالیافمون در بیاریم

389
00:23:04,466 --> 00:23:06,301
،نمی‌خوام با لحن تندی صحبت کنم

390
00:23:06,802 --> 00:23:08,136
،ولی خواهش می‌کنم یادت نره

391
00:23:08,929 --> 00:23:11,056
.حامی مالی اقامت دائمیت ماییم

392
00:23:11,139 --> 00:23:15,268
اگه کار نکنی نمی‌تونی با ویزای کاری
.توی این کشور بمونی

393
00:23:15,852 --> 00:23:18,313
.این وضعش نیست

394
00:24:25,130 --> 00:24:26,173
.وایستا

395
00:24:26,965 --> 00:24:28,758
!وایستا. وایستا

396
00:24:45,984 --> 00:24:48,487
.جواب بده
.رو جواب بده

397
00:24:56,953 --> 00:24:57,787
.سلام

398
00:24:57,871 --> 00:25:00,540
.سلام. شمارش معکوس دوباره برگشته

399
00:25:01,541 --> 00:25:03,126
چی؟

400
00:25:03,210 --> 00:25:05,462
محفظه‌ی واکنش رو فعال کردم
.و دوباره برگشت

401
00:25:05,545 --> 00:25:06,421
،اعداد ظاهر شدن

402
00:25:06,505 --> 00:25:08,381
،و می‌تونستم ببینمشون
.ولی دلیلش رو نمی‌دونم

403
00:25:08,465 --> 00:25:10,300
چرا این کار رو کردی؟
.گفتی خاموشش می‌کنی که

404
00:25:10,342 --> 00:25:11,801
.خب خاموشش کردم

405
00:25:11,885 --> 00:25:13,887
ولی چرا دوباره روشنش کردی، آگی؟

406
00:25:13,970 --> 00:25:16,348
.چون می‌خواستم ببینم واقعیه یا نه

407
00:25:16,431 --> 00:25:18,683
.آگی، واقعیه. هر دومون دیدیمش

408
00:25:19,601 --> 00:25:21,478
.ازش سر در میاریم

409
00:25:21,561 --> 00:25:22,854
...فکر کنم

410
00:25:23,855 --> 00:25:27,692
.بدونم چرا دانشمندها دارن خودکشی می‌کنن...
.درک می‌کنم

411
00:25:27,776 --> 00:25:29,110
.این حرف رو نزن

412
00:25:29,194 --> 00:25:31,446
...نمی‌خوام کاری کنم. فقط

413
00:25:32,030 --> 00:25:33,782
می‌شه لطفا بیای پیشم؟

414
00:25:33,865 --> 00:25:34,908
.باشه، حتما

415
00:25:34,991 --> 00:25:36,326
آزمایشگاهی؟

416
00:25:36,993 --> 00:25:40,372
تو کجایی؟ -
.من خونه‌م -

417
00:25:40,956 --> 00:25:42,332
کجا می‌ری؟

418
00:25:44,417 --> 00:25:45,794
کسی همراهته؟

419
00:25:48,213 --> 00:25:50,590
.الان راه می‌افتم
.الان میام

420
00:25:50,674 --> 00:25:51,550
.کسی همراهته

421
00:25:51,633 --> 00:25:52,926
.آگی، الان میام پیشت

422
00:25:53,009 --> 00:25:55,303
...الان زود میام پیشت، و با هم

423
00:26:01,059 --> 00:26:03,061
.سرت شلوغه؟ هر چی هست رو لغو کن

424
00:26:03,645 --> 00:26:04,854
.فکر کردم پیش راجی

425
00:26:04,938 --> 00:26:07,315
.بهش گفتم دوستت  باهات  دعوا کرده

426
00:26:07,399 --> 00:26:09,568
.من که دوست‌ ندارم -
!جدی می‌فرمایین؟ -

427
00:26:10,235 --> 00:26:12,195
هدستت کجاست؟

428
00:26:13,905 --> 00:26:14,906
.مرحله‌ی سه

429
00:26:17,242 --> 00:26:18,910
این‌جا دیگه کجاست؟

430
00:26:19,703 --> 00:26:21,454
.فکر کنم توی شانگدوئیم

431
00:26:22,414 --> 00:26:23,415
...که گاهی با اسمِ

432
00:26:23,498 --> 00:26:27,752
زندو. جایی که قوبلای خان
.کاخ تفریحی بزرگش رو ساخت

433
00:26:32,257 --> 00:26:34,843
خیلی‌خب. می‌دونیم که توی
.یه منظومه‌ی سه‌ستاره‌ای هستیم

434
00:26:34,926 --> 00:26:38,680
و می‌دونیم که نمی‌تونیم حرکات این سه جسم فضایی رو
.پیش‌بینی کنیم. فعلا نمی‌تونیم

435
00:26:38,763 --> 00:26:40,307
.همون مسئله‌ی قدیمی سه ‌جسمه

436
00:26:40,390 --> 00:26:43,184
.که مشهوره به این‌ که پاسخ عمومی‌ای نداره

437
00:26:43,685 --> 00:26:46,354
مگر این‌که این‌جا
.یه راه‌حلی براش به ذهنت برسه

438
00:26:46,438 --> 00:26:47,564
.نگاه کن

439
00:26:47,647 --> 00:26:48,857
.اونم اون‌جاست

440
00:26:52,444 --> 00:26:53,778
.سلام

441
00:26:54,738 --> 00:26:56,281
.ما نباید با کسی حرف بزنیم

442
00:26:57,407 --> 00:26:58,783
.راست می‌گی

443
00:26:58,867 --> 00:27:00,285
.الان جزو ارتشی

444
00:27:00,994 --> 00:27:03,204
.ولی این دفعه قراره نجاتت بدیم

445
00:27:04,414 --> 00:27:06,124
مثل دفعه‌های قبل؟

446
00:27:06,207 --> 00:27:07,292
.بیا

447
00:27:08,251 --> 00:27:10,086
.بیا. بازی از این طرفه -
.وایستا -

448
00:27:10,170 --> 00:27:12,255
.فرصت‌ها دارن تموم می‌شن، کوپرنیک

449
00:27:12,339 --> 00:27:14,799
.به‌زودی دنیا برای همیشه نابود می‌شه

450
00:27:26,186 --> 00:27:31,399
خان بزرگ، کوپرنیک و سر فرانسیس بیکن رو
.بهتون تقدیم می‌کنم

451
00:27:34,903 --> 00:27:36,404
.بی‌خیال خدایی

452
00:27:36,488 --> 00:27:39,616
قرار بود راه‌حل خودمون رو
.شرح بدیم، خان بزرگ

453
00:27:39,699 --> 00:27:42,077
.درسته. هنوزم می‌تونین

454
00:27:42,160 --> 00:27:44,746
ولی آیا تازه‌واردهامون راه‌حل دیگه‌ای دارن؟

455
00:27:46,122 --> 00:27:47,123
راه‌حل دیگه‌ای داریم؟

456
00:27:47,540 --> 00:27:50,919
.خان بزرگ، به‌نظر ما این مسئله راه‌حل نداره

457
00:27:51,002 --> 00:27:52,253
.بی‌خیال اینا

458
00:27:52,337 --> 00:27:55,215
به حرف‌های سر آیزاک نیوتون
.و پروفسور تورینگ گوش بدین
(آلن تورینگ، ریاضی‌دان انگلیسی)

459
00:27:55,298 --> 00:27:58,093
.شاید برای دفعه‌ی بعد یه چیزی یاد بگیرین

460
00:27:58,176 --> 00:28:01,888
من یه علم ابداع کردم
«و اسمش رو گذاشتم «حسابان

461
00:28:01,971 --> 00:28:03,848
که باهاش می‌شه
.حرکت خورشیدها رو پیش‌بینی کرد

462
00:28:03,932 --> 00:28:10,146
و این محاسبات
.توسط چرتکه‌ی انسانی بزرگم انجام می‌شن

463
00:28:24,411 --> 00:28:26,037
چندتا سربازن؟

464
00:28:26,913 --> 00:28:28,540
.سی میلیون

465
00:28:29,082 --> 00:28:31,251
،البته هیچ‌کدومشون ریاضی‌دان نیستن

466
00:28:31,334 --> 00:28:36,047
ولی همه‌شون بلدن
.چطور در دو جهت پرچم نگه دارن

467
00:28:36,548 --> 00:28:38,675
.صفر و یک

468
00:28:39,926 --> 00:28:41,511
.شما یه کامپیوتر انسانی ساختین

469
00:28:42,137 --> 00:28:44,723
.بیاین به محاسبات بپردازیم

470
00:28:44,806 --> 00:28:47,058
دوره‌ی آشفته‌ی بعدی کِیه؟

471
00:28:47,142 --> 00:28:49,018
.خیلی بهمون نزدیکه، خان بزرگ

472
00:28:52,063 --> 00:28:55,567
،نرم‌افزار محاسبه‌ی مدار خورشیدی رو اجرا کن

473
00:28:55,650 --> 00:28:58,820
.سه جسم، ورژن ۱.۰

474
00:29:15,462 --> 00:29:16,504
.یا خدا

475
00:29:18,673 --> 00:29:20,925
از این‌جا به‌نظر می‌رسه
.واقعا براش راه‌حل پیدا کردن

476
00:29:21,009 --> 00:29:22,051
.فقط صبر کن

477
00:29:38,526 --> 00:29:39,819
!برو سمت کاخ

478
00:29:58,797 --> 00:30:01,174
چرتکه‌ی انسانیتون چی می‌گه؟

479
00:30:02,550 --> 00:30:04,969
.سه روز دیگه یه دوره‌ی آشفته شروع می‌شه

480
00:30:05,053 --> 00:30:06,971
،هشت ماه طول می‌کشه

481
00:30:07,055 --> 00:30:10,391
.و بعدش ۱۰ هزار سال دوره‌ی پایدار داریم

482
00:30:12,352 --> 00:30:15,480
!سربازها! بی‌آب شین

483
00:30:15,563 --> 00:30:18,691
!به مدت هشت ماه و سه روز

484
00:30:22,195 --> 00:30:26,115
.خیلی‌خب
.هشت ماه و سه روز

485
00:30:39,212 --> 00:30:41,381
.دوباره قراره دوره‌ی پایدار داشته باشیم

486
00:30:44,926 --> 00:30:46,386
چقدر زمان گذشته؟

487
00:30:46,469 --> 00:30:50,139
.دقیقا هشت ماه و سه روز

488
00:30:51,558 --> 00:30:55,603
خان بزرگ، محاسبه‌گرمون
.ارزشش رو ثابت کرد

489
00:30:55,687 --> 00:30:56,688
.ما پیروز شدیم

490
00:31:00,233 --> 00:31:02,318
.امکان نداره

491
00:31:02,402 --> 00:31:03,528
راه‌حل پیدا کردن؟

492
00:31:03,611 --> 00:31:05,071
.طبق فیزیک مدرن نه

493
00:31:05,154 --> 00:31:07,365
هنوز پارامترهای شروعِ
.هر سه جسم رو نیاز دارن

494
00:31:07,448 --> 00:31:08,992
.خفه شو، مسخره

495
00:31:09,075 --> 00:31:10,201
.محاسبه‌گر ما کار می‌کنه

496
00:31:10,285 --> 00:31:12,245
محاسباتتون در طولانی‌مدت
...درست از آب در نمیان

497
00:31:12,245 --> 00:31:13,955
.ساکت! نگهبان‌ها

498
00:31:21,921 --> 00:31:22,797
.بجوشونین‌ شون

499
00:31:22,881 --> 00:31:24,632
.نه. نه، نه، نه. صبر کنین

500
00:31:24,716 --> 00:31:25,884
.صبر کنین -
.آی! وایستین -

501
00:31:25,967 --> 00:31:27,677
!ولم کن -
.این درست نیست -

502
00:31:27,760 --> 00:31:29,846
من فرصت این رو نداشتم
.تا به درستی توضیح بدم

503
00:31:29,929 --> 00:31:31,347
.راه‌حلتون جواب نمی‌ده -
!ولم کن -

504
00:31:31,347 --> 00:31:33,558
!اون محاسبات جواب نمی‌دن - 

505
00:31:42,483 --> 00:31:44,277
!‌می‌خوان بکُشن‌مون

506
00:31:44,360 --> 00:31:46,237
!دیگه عمرا این بازی  رو انجام بدم

507
00:31:46,321 --> 00:31:48,907
!تمرکز کن، رونی
!همه‌ی اینا توی ذهنته! ما حالمون خوبه

508
00:32:05,214 --> 00:32:07,342
.خان بزرگ، جلوی اون رو بگیرین

509
00:32:07,425 --> 00:32:08,927
.کار خودشه

510
00:32:09,010 --> 00:32:10,136
.ولی این بازی ماست

511
00:32:10,219 --> 00:32:11,429
.اون‌جا رو نگاه کنین، خان بزرگ

512
00:32:16,976 --> 00:32:19,103
.همه‌شون در یک راستا قرار گرفتن

513
00:32:20,021 --> 00:32:21,189
.سیزیجی اتفاق افتاده
(هم‌راستا شدن سه یا بیش از سه جسم آسمانی در یک منظومه‌ی گرانشی)

514
00:32:21,272 --> 00:32:23,733
خب الان چی می‌شه؟
.دارن روی هم‌دیگه «گرفت» انجام می‌دن
(هم‌پوشانی اجسام آسمانی)

515
00:32:23,816 --> 00:32:26,277
.سیاره اصلا به اندازه‌ی قبل داغ نشده

516
00:32:27,779 --> 00:32:29,697
چه بلایی سر ارتشم اومده؟

517
00:32:39,165 --> 00:32:42,627
سیاره تحت تاثیر
.نیروی جاذبه‌ی هر سه خورشید قرار گرفته

518
00:32:44,212 --> 00:32:45,046
!نه

519
00:33:02,814 --> 00:33:05,191
!هر دوتون شیادین

520
00:33:10,029 --> 00:33:12,115
!کمک! کوپرنیک

521
00:33:13,241 --> 00:33:14,450
!نه. نه -
!نجاتم بده -

522
00:33:16,160 --> 00:33:18,538
!نه! نه -
!نجاتم بده -

523
00:33:18,621 --> 00:33:20,289
!گرفتمت

524
00:33:21,332 --> 00:33:22,250
!نه

525
00:33:28,881 --> 00:33:31,092
.هدف حل کردن مسئله‌ی سه جسم نیست

526
00:33:31,175 --> 00:33:33,594
.هدف اصلی ما نجات دادن مردمه

527
00:33:33,678 --> 00:33:35,888
.نجیب‌زاده گفته بود بقا مهم‌ترین چیزه

528
00:33:35,972 --> 00:33:39,517
،هدف بازی هم همینه
.که کمکشون کنیم زنده بمونن

529
00:33:39,600 --> 00:33:42,687
چطور این کار رو بکنیم؟
.هیچی نمی‌تونه این‌جا زنده بمونه

530
00:34:05,752 --> 00:34:08,504
تمدن شماره‌ی ۱۸۴ توسط

531
00:34:08,588 --> 00:34:12,592
جاذبه‌های گرانشی پی‌درپیِ
.یک سیزیجی سه‌خورشیدی نابود شد

532
00:34:12,675 --> 00:34:15,553
ولی توی این تمدن، به درستی تونستین

533
00:34:15,636 --> 00:34:17,305
.هدف واقعیتون رو توی بازی متوجه شین

534
00:34:17,805 --> 00:34:20,224
.حالا وارد مرحله‌ی چهار شدین

535
00:34:41,704 --> 00:34:42,747
.بفرمایین

536
00:34:44,540 --> 00:34:45,541
.آقای اوانز

537
00:34:46,209 --> 00:34:47,043
.فیلیکس

538
00:34:47,126 --> 00:34:50,463
قربان، دو داوطلب جدید
.برای منطقه‌ی شش داریم

539
00:34:50,546 --> 00:34:54,884
،داوطلب خانم، که اسمش کوپرنیکه
.خیلی به دنبال‌کننده‌ی جوانمون وابسته‌ست

540
00:34:55,384 --> 00:34:56,886
.تعجبی نداره

541
00:34:56,969 --> 00:35:00,098
.بگو برای اجلاس لندن آماده‌شون کنن

542
00:35:00,181 --> 00:35:01,182
.چشم قربان

543
00:35:07,396 --> 00:35:09,607
.معذرت می‌خوام، پروردگارا

544
00:35:10,775 --> 00:35:11,776
.خب

545
00:35:13,694 --> 00:35:14,821
کجا بودم؟

546
00:35:16,405 --> 00:35:17,448
.آها

547
00:35:18,157 --> 00:35:21,577
.داستان هانسل و گرتل

548
00:35:22,703 --> 00:35:25,456
،گفتی پسره، یعنی هانسل، ترسیده بود

549
00:35:25,540 --> 00:35:26,582
ولی دختره نه؟

550
00:35:26,666 --> 00:35:27,834
.اون موقع نه

551
00:35:28,334 --> 00:35:31,254
ولی چرا یکی‌شون ترسیده ولی اون‌یکی نه؟

552
00:35:31,337 --> 00:35:34,090
مگه هر نفر ترس رو خودش احساس می‌کنه؟

553
00:35:34,590 --> 00:35:37,051
.آره، یه حس شخصیه

554
00:35:37,760 --> 00:35:40,888
.برای ما، ترس چیزیه که شخصا تجربه‌ش می‌کنیم

555
00:35:41,764 --> 00:35:43,808
.اجدادمون این‌طوری بودن

556
00:35:44,559 --> 00:35:47,603
پستاندارهای کوچیکی که
.با مخفی‌شدن زنده می‌موندن

557
00:35:47,687 --> 00:35:50,064
.ولی به‌نظر می‌رسه که دیگه نمی‌ترسی

558
00:35:50,565 --> 00:35:52,150
چرا این‌طور فکر می‌کنین؟

559
00:35:52,733 --> 00:35:55,153
.تو با یه سیاره‌ی دیگه ارتباط برقرار کردی

560
00:35:55,236 --> 00:35:57,280
گونه‌های ترسو این‌طوری‌ان؟

561
00:35:57,363 --> 00:36:00,741
.پروردگارا، گونه نه

562
00:36:01,242 --> 00:36:02,243
.فقط یه زن

563
00:36:02,994 --> 00:36:05,288
.یه زن تنها و بی‌باک

564
00:36:05,788 --> 00:36:07,707
انسان‌های بی‌باک دیگه‌ای هم وجود دارن؟

565
00:36:08,499 --> 00:36:10,501
.گاهی‌ اوقات از این‌جور آدم‌ها پیدا می‌شه

566
00:36:10,585 --> 00:36:15,590
و اغلب بهشون به چشم انگیزه
.برای پیروی بقیه نگاه می‌کنیم

567
00:36:21,345 --> 00:36:24,056
.ترس نداشتن به انقراض منجر می‌شه

568
00:36:24,849 --> 00:36:27,476
،اگه اجدادت از افراد بی‌باک پیروی کرده بودن

569
00:36:28,311 --> 00:36:29,562
.الان تو وجود نداشتی

570
00:36:31,022 --> 00:36:33,274
بشر باید یاد بگیره
.که دوباره بترسه

571
00:36:35,985 --> 00:36:37,445
.پس بهشون یاد می‌دیم

572
00:36:49,123 --> 00:36:52,793
[کوپرنیک]
[شما را به مرحله‌ی چهار دعوت می‌کنیم]
[ساعت ۱۰ امشب - در محل شوردیچ، سان‌ست لاونج]

573
00:36:55,213 --> 00:36:57,340
.دعوت‌نامه رو ببینم

574
00:37:23,115 --> 00:37:26,494
.دکتر چنگ، آقای رونی

575
00:37:27,328 --> 00:37:29,080
.تبریک می‌گم

576
00:37:29,830 --> 00:37:33,084
شما دو نفر تنها کسایی توی انگلستان هستین
.که تا این‌جا پیش رفتن

577
00:37:42,343 --> 00:37:45,179
.کارتون رو خیلی تحسین می‌کنیم

578
00:37:45,263 --> 00:37:51,560
آقای رونی، کمک شما در شناسایی
.پارامترهای بازی واقعا ضروری بود

579
00:37:51,644 --> 00:37:53,145
.همین‌طور حمایتتون از دوستتون

580
00:37:53,187 --> 00:37:54,272
.لطف دارین

581
00:37:54,814 --> 00:37:56,983
.همین‌طور شما، دکتر چنگ

582
00:37:57,066 --> 00:38:00,861
شما متوجه شدین که اون دنیا
.جزئی از یه منظومه‌ی سه‌‌جسمیه

583
00:38:00,945 --> 00:38:05,074
،چندتای دیگه از بازیکن‌ها هم به این نتیجه رسیده بودن
.ولی شما به مهم‌ترین چیز دست یافتین

584
00:38:05,700 --> 00:38:08,828
...این‌که سیاره مهم نیست
.بلکه مردمشن که مهمن

585
00:38:09,537 --> 00:38:10,913
.وضعیت خطرشون رو احساس کردین

586
00:38:11,497 --> 00:38:15,334
فعالیت قشر کمربندی مغز شما
.بیش‌ترین میزانی بود که تا به‌حال اندازه‌گیری کردیم

587
00:38:16,711 --> 00:38:18,587
.آره. راجع به این موضوع خواستم یه چیزی بگم

588
00:38:18,671 --> 00:38:23,217
.مشابه این دستگاه تو دنیا وجود نداره

589
00:38:23,718 --> 00:38:27,054
.این دستگاه متعلق به نسل بعد نیست
.قشنگ مال پنج‌تا نسل بعدشه

590
00:38:27,638 --> 00:38:29,056
شما واقعا کی هستین؟

591
00:38:29,765 --> 00:38:33,311
جواب تمام سوال‌هاتون
.توی مرحله‌ی چهار منتظرتونن

592
00:38:35,021 --> 00:38:36,522
.هر وقت حاضر بودین

593
00:38:57,084 --> 00:38:58,336
.مرحله‌ی چهار

594
00:39:01,297 --> 00:39:02,673
.بیابون برهوته

595
00:39:09,597 --> 00:39:10,556
.دکتر چنگ

596
00:39:10,973 --> 00:39:12,099
.شما موفق شدین

597
00:39:13,559 --> 00:39:14,894
.حق با تو بود

598
00:39:14,977 --> 00:39:18,064
.مسئله‌ی سه جسم هیچ راه‌حلی نداره

599
00:39:26,655 --> 00:39:30,868
هیچ دستگاه محاسبه‌گری
.نمی‌تونه رفتار سه جسم رو تا ابد پیش‌بینی کنه

600
00:39:34,413 --> 00:39:39,043
،وقتی سه‌تا خورشید توی آسمون باشن
.هر تمدنی آشفته می‌شه

601
00:39:40,795 --> 00:39:44,423
آخرش به یه بلای بزرگ منجر می‌شه
.که نمی‌تونیم ازش جون سالم به‌در ببریم

602
00:39:44,507 --> 00:39:47,176
.سیاره‌مون از وسط دو نصف می‌شه

603
00:39:48,010 --> 00:39:50,054
.یا به داخل یکی از خورشیدها کشیده می‌شه

604
00:39:50,137 --> 00:39:52,348
.یا برای همیشه به فضا پرتاب می‌شه

605
00:39:58,396 --> 00:40:00,940
،و وقتی بدونین سیاره‌تون محکوم به فناست

606
00:40:01,816 --> 00:40:03,234
راه‌حل چیه؟

607
00:40:04,360 --> 00:40:05,361
.فرار کردن

608
00:40:06,320 --> 00:40:07,655
.پیدا کردن یه خونه‌ی جدید

609
00:40:07,738 --> 00:40:08,781
.درسته

610
00:40:08,864 --> 00:40:12,201
تنها راه زنده‌ موندن ما
.بیرون از این سیاره‌ست

611
00:40:13,160 --> 00:40:15,871
به محض این‌که دعوت‌نامه‌ی دنیای شما
،به دستمون رسید

612
00:40:15,955 --> 00:40:17,832
.می‌دونستیم مقصدمون کجاست

613
00:40:23,546 --> 00:40:26,507
یه ناوگان بین‌ستاره‌ای
.شامل هزار سفینه ساختیم

614
00:40:28,551 --> 00:40:31,929
.این ناوگان آخرین امید تمدن شماره‌ی ۹۴۷۸ئه

615
00:40:34,181 --> 00:40:35,724
.و الانم دارن میان

616
00:40:45,734 --> 00:40:47,778
.بیش‌ترمون مجبوریم همین‌جا بمونیم

617
00:40:48,279 --> 00:40:49,530
.ولی اشکالی نداره

618
00:40:51,866 --> 00:40:54,785
،اگه یکی‌مون هم نجات پیدا کنه
.انگار همه‌مون نجات پیدا کردیم

619
00:40:56,579 --> 00:40:59,081
ما رو راه می‌دین، مگه نه؟

620
00:41:02,209 --> 00:41:04,128
.بدون کمک شما از پسش بر نمیایم

621
00:41:11,635 --> 00:41:13,429
بی‌صبرانه منتظریم
.که باهاتون ملاقات کنیم

622
00:41:26,901 --> 00:41:28,027
.متوجه نمی‌شم

623
00:41:28,110 --> 00:41:30,696
منظورتون اینه که... اونا واقعی‌ان؟

624
00:41:31,197 --> 00:41:33,324
.ما بهشون می‌گیم سان‌تی

625
00:41:34,450 --> 00:41:37,453
اولین نفری که باهاشون ارتباط برقرار کرد
.اهل چین بود

626
00:41:37,536 --> 00:41:38,537
و «سان تی رن» در زبان چینی

627
00:41:38,621 --> 00:41:41,081
.به معنی «افراد سه‌‌جسمی»ـه -
.«افراد سه‌‌جسمی» -

628
00:41:41,957 --> 00:41:46,545
این افراد سه‌جسمی
الان دارن میان این‌جا؟

629
00:41:46,629 --> 00:41:49,715
.دارن از یه منظومه‌ی ستاره‌ای سه‌‌جسمی ناپایدار میان

630
00:41:50,424 --> 00:41:51,717
.که چهار سال نوری ازمون فاصله داره

631
00:41:51,800 --> 00:41:53,719
.و هر لحظه دارن نزدیک‌تر می‌شن

632
00:41:54,303 --> 00:41:57,515
اونا این فناوری رو ساخته‌ن
.تا سرگذشتشون رو برامون تعریف کنن

633
00:41:57,598 --> 00:41:59,558
قیافه‌شونم همون‌طوریه؟ مثل ما؟

634
00:42:00,059 --> 00:42:01,560
.یه خرده تغییرات دادیم

635
00:42:02,102 --> 00:42:03,312
.به‌خاطر خودتون

636
00:42:03,395 --> 00:42:07,107
پس منظورتون اینه
که این بازی رو موجودات فضایی طراحی کردن؟

637
00:42:07,191 --> 00:42:10,611
فکر کن. خودتم گفتی که فناوریش
.صد سال جلوتر از فناوری خودمونه

638
00:42:10,694 --> 00:42:13,781
.آره واقعا. هوش مصنوعیش فوق‌العاده‌ست

639
00:42:13,864 --> 00:42:16,408
.منظورم همون خانم شمشیردار و بچه خوشگله‌ست

640
00:42:16,492 --> 00:42:17,326
.ولی بی‌خیال خدایی

641
00:42:17,409 --> 00:42:19,828
شتاب‌دهنده‌های ذره‌ای
و ستاره‌های چشمک‌زن چی؟

642
00:42:19,912 --> 00:42:22,248
.جین. این یه کلاه‌برداریه

643
00:42:22,748 --> 00:42:25,376
.واقعا تنها توضیحی که همه‌جوره منطقیه همینه

644
00:42:25,960 --> 00:42:28,796
مگه معمولا ساده‌ترین توضیح بهترین نیست؟
همون اصل تیغ اُکام؟
(.توضیحی که پیچیده‌تر باشد، احتمال وجود اشتباه در آن بیش‌تر است)

645
00:42:28,879 --> 00:42:31,006
،حالا چه تیغ اُکام باشه چه نباشه

646
00:42:31,090 --> 00:42:33,592
این روانی داره سعی می‌کنه
یه عالمه پول

647
00:42:33,676 --> 00:42:35,219
از یه مرد پولدار
.که عاشق بازی‌های ویدیوییه هاپولی کنه

648
00:42:35,261 --> 00:42:36,720
.ما به پول شما نیاز نداریم

649
00:42:36,804 --> 00:42:37,930
.خودمون پول داریم

650
00:42:38,931 --> 00:42:41,058
،اگه دوست ندارین این‌جا باشین
.آزادین که برین

651
00:42:41,141 --> 00:42:43,519
.باشه. چقدر خوب
.بیا، جین

652
00:42:44,103 --> 00:42:46,939
صبر کن، رونی. نمی‌خوای بیش‌تر بدونی؟

653
00:42:47,022 --> 00:42:50,442
.بی‌خیال. واقعا مسخره‌ست
.داره راجع به موجودات فضایی حرف می‌زنه

654
00:42:51,902 --> 00:42:53,529
.به‌نظرم نباید بریم

655
00:42:56,949 --> 00:42:59,618
.خیلی‌خب. باشه. بهت می‌گم چی‌کار کنیم

656
00:42:59,702 --> 00:43:02,329
تو هر کاری دوست داری بکن، و منم می‌رم کافه
.تا وقتی که خودت سر عقل بیای

657
00:43:02,329 --> 00:43:04,790
.نه، رونی. جک

658
00:43:05,374 --> 00:43:06,417
!جک

659
00:43:12,172 --> 00:43:13,841
قراره یه اجلاس

660
00:43:13,924 --> 00:43:17,136
برای شما و بقیه‌ی قهرمان‌های مرحله‌ی چهار
از سراسر دنیا برگزار کنیم

661
00:43:17,219 --> 00:43:19,263
.تا ورودتون به سازمان رو خوش‌آمد بگیم

662
00:43:25,978 --> 00:43:27,313
.امیدوارم تشریف بیارین

663
00:43:29,773 --> 00:43:32,818
.باید درک کنین مردم سان‌تی‌ چه حسی دارن

664
00:43:32,901 --> 00:43:35,738
تو رو هم از خونه‌ت جدا کردن، مگه نه؟

665
00:43:38,365 --> 00:43:39,658
.سیل استان هوبئی
(استانی در مرکز چین)

666
00:43:40,784 --> 00:43:42,786
.قبل از این‌که به نیوزیلند مهاجرت کنین

667
00:43:45,456 --> 00:43:46,832
تو از کجا خبر داری؟

668
00:43:49,501 --> 00:43:51,003
چقدرش رو یادته؟

669
00:43:52,921 --> 00:43:54,632
.زیاد یادم نیست. بچه بودم

670
00:44:01,597 --> 00:44:06,477
.یادمه خونه‌مون یهو نصفه‌شب خراب شد

671
00:44:07,186 --> 00:44:12,066
مامان و بابام بغلم کردن
.و انداختنم روی یه تیکه از چارچوب در

672
00:44:16,320 --> 00:44:18,781
.بعدشم سیل اونا رو با خودش برد

673
00:44:22,743 --> 00:44:26,205
.همین. این آخرین باری بود که دیدمشون

674
00:44:28,916 --> 00:44:30,334
.ولی هنوز توی دلت زنده‌ن

675
00:44:34,421 --> 00:44:36,215
،اگه تو زنده بمونی

676
00:44:37,508 --> 00:44:38,967
.انگار اونا هم زنده موندن

677
00:44:43,263 --> 00:44:45,391
.همه‌مون به‌نحوی گم شدیم

678
00:44:47,142 --> 00:44:48,143
.خوش اومدی

679
00:44:50,979 --> 00:44:54,149
.بیا با هم دوست باشیم

680
00:45:31,186 --> 00:45:34,565
[وِید: چِنگ خونه‌ست. رونی چطور؟]

681
00:45:34,565 --> 00:45:36,900
[.همین الان رسیدم خونه]

682
00:45:36,900 --> 00:45:38,610
[.منتظرم بره بخوابه]

683
00:45:58,130 --> 00:45:59,798
[.اتصال اینترنت برقرار نمی‌باشد]

684
00:46:00,799 --> 00:46:02,760
.بی‌خیال تو رو خدا

685
00:46:06,513 --> 00:46:08,015
. این وُدافون
(شرکت مخابراتی انگلیسی)

686
00:46:53,894 --> 00:46:55,562
می‌خوای به کی زنگ بزنی؟

687
00:47:00,859 --> 00:47:03,111
.بهت هشدار می‌دم

688
00:47:04,238 --> 00:47:05,948
.تمام اتاق‌ها دوربین دارن

689
00:47:06,824 --> 00:47:07,908
.درسته

690
00:47:10,410 --> 00:47:11,954
.گفتی آزادم که برم

691
00:47:12,037 --> 00:47:13,330
.درسته

692
00:47:17,459 --> 00:47:19,878
.خیلی‌خب پس
...از سر راهم برو

693
00:47:31,306 --> 00:47:33,392
.فقط باید بازی رو ادامه می‌دادی
