﻿1
00:00:15,933 --> 00:00:18,166
...باید با شخصی صحبت کنم

2
00:00:18,200 --> 00:00:20,033
.که مسئول پرونده دخترم بوده

3
00:00:20,066 --> 00:00:22,700
فکر می‌کنه می‌تونه
.با ذهنش به کسی آسیب بزنه

4
00:00:22,733 --> 00:00:24,433
،اما اگه پدر مادرم رو می‌شناختم

5
00:00:24,466 --> 00:00:26,433
.اون وقت شاید می‌فهمیدم چی شده

6
00:00:26,466 --> 00:00:28,666
.فقط باورش سخته که ایشون بیمار منه

7
00:00:28,700 --> 00:00:30,166
.خوششون نمیاد تزریق‌شون دیر بشه

8
00:00:30,200 --> 00:00:32,600
.چند بار بهت گفتم که به روش نیاری

9
00:00:32,866 --> 00:00:34,033
.تا ابد زندگیت رو تغییر می‌ده

10
00:00:34,033 --> 00:00:36,266
.این بچه هرگز و به هیچ وجه نباید بفهمه کیه

11
00:00:36,266 --> 00:00:38,733
کی قراره از دختر من محافظت کنه؟

12
00:00:38,766 --> 00:00:40,033
.من از دخترتون محافظت می‌کنم

13
00:00:44,366 --> 00:00:46,166
.آروم باش پس کن

14
00:00:46,200 --> 00:00:47,800
!بچه رو می‌ترسونی

15
00:00:49,666 --> 00:00:50,766
!سوزان

16
00:00:51,333 --> 00:00:53,533
.بازم تنه بید و بابا آدم برامون بیار

17
00:00:53,566 --> 00:00:55,000
.و خواهرت هم با خودت ببر

18
00:00:55,033 --> 00:00:57,000
!بدو دیگه تا تاریک نشده

19
00:01:03,966 --> 00:01:06,366
.آروم باش

20
00:01:07,366 --> 00:01:09,733
دونلیث، اسکاتلند
[1681]

21
00:02:02,633 --> 00:02:03,833
چی تو دستته؟

22
00:02:05,200 --> 00:02:06,300
سنفیتون؟

23
00:02:07,600 --> 00:02:09,033
.گل گندمه

24
00:02:11,000 --> 00:02:12,066
مریم گلی؟

25
00:02:14,000 --> 00:02:15,300
.درسته

26
00:02:21,800 --> 00:02:23,600
.نه! اون یکی نه

27
00:02:23,633 --> 00:02:26,500
برای بعضی‌هاشون
.باید قبل دست زدن سوال کنی

28
00:02:33,766 --> 00:02:36,233
.فلوری، چشم‌هات رو ببند

29
00:02:36,266 --> 00:02:38,833
و اسم تموم گیاههایی
.که امروز چیدیم رو تکرار کن

30
00:02:39,333 --> 00:02:40,933
!یالا! برو

31
00:02:41,266 --> 00:02:42,700
!برو

32
00:02:43,233 --> 00:02:45,200
.منتظر نگه‌م ندار

33
00:02:48,633 --> 00:02:51,100
.اقطی

34
00:02:51,333 --> 00:02:52,666
.پونه

35
00:03:05,633 --> 00:03:08,433
.آژانس سرپرستی ایتام ساوث بی -
.الو سلام -

36
00:03:08,466 --> 00:03:11,333
می‌خواستم درباره
.قبول سرپرستی با یه نفر صحبت کنم

37
00:03:11,366 --> 00:03:13,433
قراره مادر بشید؟ -
.نه -

38
00:03:13,433 --> 00:03:17,300
.راستش، درباره قبول سرپرستی خودمه

39
00:03:17,333 --> 00:03:21,966
،مادرخونده‌م به تازگی مرده

40
00:03:22,466 --> 00:03:24,866
،و گفتم فقط باید خبرش رو بدم

41
00:03:24,900 --> 00:03:27,300
.محض احتیاط که شاید چیزی رو تغییر داده باشه

42
00:03:27,633 --> 00:03:29,000
،از شنیدنش متأسفم

43
00:03:29,033 --> 00:03:30,566
اما امیدوار بودید چی تغییر کنه؟

44
00:03:30,866 --> 00:03:34,633
...نمی‌دونم، من
،آخه مادرم

45
00:03:34,633 --> 00:03:38,133
این مدت سعی داشت
،کمکم کنه پدر مادر واقعیم رو پیدا کنم

46
00:03:38,133 --> 00:03:43,133
،و چند باری با شماها تماس گرفته بود که

47
00:03:43,166 --> 00:03:46,700
.سوابق قبول سرپرستیم در سال 1991 رو آزاد کنید

48
00:03:47,266 --> 00:03:49,166
- 1991.
.بله -

49
00:03:49,200 --> 00:03:51,166
.یه قبول سرپرستی محرمانه بوده

50
00:03:51,266 --> 00:03:53,233
.اگه در این آژانس بوده که نه

51
00:03:53,966 --> 00:03:56,966
....چی؟ شماها

52
00:03:57,200 --> 00:03:59,000
یعنی می‌گید می‌تونم پرونده‌م رو ببینم؟

53
00:03:59,133 --> 00:04:02,866
یعنی که ما سال 1991 اصلا در هموار سازی
.قبول سرپرستی نقش نداشتیم

54
00:04:02,900 --> 00:04:06,066
.آژانس ما تا سال 1995 باز نشده

55
00:04:06,333 --> 00:04:08,333
...این ممکن

56
00:04:08,400 --> 00:04:11,300
...نه، نه من و مادرم

57
00:04:11,533 --> 00:04:14,033
.بارها درباره آژانس ساوث بی حرف زدیم

58
00:04:14,166 --> 00:04:16,366
.من رو برد دم دفترهاتون

59
00:04:16,400 --> 00:04:20,033
این... آخه اون هر سال
.داستانش رو برام تعریف کرده بود

60
00:04:21,233 --> 00:04:24,200
.متأسفم، حتما یک سوء تفاهمی پیش اومده

61
00:04:29,100 --> 00:04:30,233
الو؟

62
00:05:27,966 --> 00:05:30,900
یادته یک زمان بهت
،قول داده بودم زندگیت تغییر می‌کنه

63
00:05:30,933 --> 00:05:33,400
که همه چیز بهتر می‌شه؟

64
00:05:34,233 --> 00:05:36,233
.یادمه

65
00:05:37,700 --> 00:05:39,500
.اون تغییر در راهه 

66
00:05:40,933 --> 00:05:43,833
.پیداش کردم، دخترت

67
00:05:44,200 --> 00:05:45,933
.زنده‌ست

68
00:05:45,966 --> 00:05:48,133
.در محلی به تاریکی همین جاست

69
00:05:57,766 --> 00:05:59,966
.می‌خوام ببینمش

70
00:06:00,866 --> 00:06:03,133
.باید ببینمش

71
00:06:03,433 --> 00:06:05,766
.پس باید بیدار شی و کنترلت رو به‌دست بگیری

72
00:06:06,133 --> 00:06:08,033
.از قدرتی که در دسترسته استفاده کن

73
00:06:08,866 --> 00:06:10,300
صدام رو می‌شنوی؟

74
00:06:12,566 --> 00:06:13,800
.بیدار شو

75
00:06:14,833 --> 00:06:16,100
.بیدار شو

76
00:06:16,466 --> 00:06:17,533
.بیدار شو

77
00:06:21,766 --> 00:06:24,600
.خیلی خب. باز کن ببینم. اذیت نکن

78
00:06:25,000 --> 00:06:26,133
.باز کن

79
00:06:29,633 --> 00:06:30,733
دیدرا؟

80
00:06:32,400 --> 00:06:33,933
حالت خوبه؟

81
00:07:11,633 --> 00:07:14,300
[جادوگران می‌فر]

82
00:07:14,833 --> 00:07:17,500
مترجم: محمد آوازی

83
00:07:22,933 --> 00:07:25,400
در این حین شروع هفته‌ای
،بی تلاطم و خنک‌تر رو داریم

84
00:07:25,433 --> 00:07:27,533
.و دمای هوا کمتر از 70 درجه فارنهایت باقی می‌مانه

85
00:07:31,700 --> 00:07:33,800
...جسد سوخته زنی 32 ساله

86
00:07:33,833 --> 00:07:36,800
.امروز در حومه فینیکس کشف شده

87
00:07:36,833 --> 00:07:39,400
...به گفته منابع دست و پای او بسته شده بوده

88
00:07:39,400 --> 00:07:42,266
و سپس بنزین روی او
.خالی شده و به آتش کشیده شده

89
00:07:42,333 --> 00:07:44,400
،اگر اطلاعاتی در رابطه با این پرونده دارید

90
00:07:44,433 --> 00:07:46,700
.لطفا با اداره پلیس محلی خود تماس بگیرید

91
00:07:46,700 --> 00:07:49,500
کارآگاهان نمی‌توانند
...اطلاعات دیگری در رابطه با این

92
00:08:03,433 --> 00:08:04,533
.سلام. روانم

93
00:08:04,566 --> 00:08:08,466
.الان برنامه امروز رو نگاه کردم و توش نیستم

94
00:08:08,500 --> 00:08:10,900
می‌شه ببینی چه اشتباهی شده؟

95
00:08:15,533 --> 00:08:16,900
.آهان

96
00:08:17,366 --> 00:08:18,566
.باشه. آره

97
00:08:21,533 --> 00:08:22,766
.آره باهاش حرف می‌زنم

98
00:08:34,300 --> 00:08:36,300
،می‌دونی بعد از فوت پدرم

99
00:08:36,533 --> 00:08:38,766
...شرمنده نیستم که بگم چند هفته طول کشید

100
00:08:38,800 --> 00:08:40,966
.تا یادم بیاد نوک چاقو کدوم طرفیه

101
00:08:42,466 --> 00:08:44,166
،در کمال احترام

102
00:08:44,700 --> 00:08:47,600
،من از دوشنبه شش تا عمل کردم

103
00:08:47,633 --> 00:08:49,000
.و همه نتایجشون مثبت بوده

104
00:08:49,033 --> 00:08:50,866
.آره فیلم‌هاش رو نگاه کردم

105
00:08:51,200 --> 00:08:53,066
...به‌طور متوسط بیمارهات

106
00:08:53,100 --> 00:08:55,866
نسبت به گذشته 1.3 برابر
.بیشتر زیر بی‌هوشی بودن

107
00:08:55,933 --> 00:08:57,466
.این افزایش چشمگیریه

108
00:08:57,500 --> 00:08:59,600
.این هنوزم از هرکس دیگه‌ای توی تیم سریع‌تره

109
00:08:59,666 --> 00:09:01,366
.تو روی دور نیستی روان

110
00:09:01,400 --> 00:09:02,900
.به خودت اجازه بده استراحت کنی

111
00:09:02,933 --> 00:09:04,333
.خواهش می‌کنم، دکتر کک

112
00:09:05,133 --> 00:09:08,300
فقط بگید برای برگشت
.به روتیشن جراحی باید چی‌کار کنم

113
00:09:09,066 --> 00:09:10,966
.دو طبقه بالاتر

114
00:09:11,000 --> 00:09:13,166
.دکتر دیویس تو تیم روانپزشکی

115
00:09:13,700 --> 00:09:15,700
اگه بهت اجازه عمل بده
.می‌تونی برگردی جراحی کنی

116
00:09:52,300 --> 00:09:54,033
.فقط یه سری سوال ازت می‌پرسم

117
00:09:54,500 --> 00:09:56,366
می‌تونی هرقدر که خواستی
.جوابت طولانی یا کوتاه باشه

118
00:09:56,400 --> 00:09:58,000
.بپرسید

119
00:09:58,000 --> 00:09:59,666
خوابت چطوره؟

120
00:09:59,966 --> 00:10:02,066
.خوبه. می‌دونید خیلی خوبه
[قرص آلپرازولام - نوعی آرامبخش]

121
00:10:04,533 --> 00:10:05,666
و از لحاظ احساسی چی؟

122
00:10:05,700 --> 00:10:08,533
 احساس اضطراب یا بی‌قراری نمی‌کنی؟

123
00:10:08,633 --> 00:10:10,166
.باید بگم نه

124
00:10:16,400 --> 00:10:19,133
.تو دو هفته پیش مادرت رو از دست دادی

125
00:10:19,300 --> 00:10:20,966
.ولی یک روزم از کار مرخصی نگرفتی

126
00:10:21,233 --> 00:10:24,300
.حقیقتش، موقع کار تو بهترین حالت خودمم

127
00:10:25,000 --> 00:10:27,966
برای همینم امیدوارم
.بذارید زود برگردم سر کارم

128
00:10:28,866 --> 00:10:30,666
.منم امیدوارم روان

129
00:10:30,700 --> 00:10:33,833
بگو ببینم، کار چی داره
که بهت حس بهتری می‌ده؟

130
00:10:35,166 --> 00:10:36,466
.درمان مردم

131
00:10:40,200 --> 00:10:42,000
.هیچ حسی از این بهتر نیست

132
00:10:42,933 --> 00:10:44,800
.قبول دارم

133
00:10:45,200 --> 00:10:47,633
.منم از همین دکتر بودن خوشم میاد

134
00:10:47,900 --> 00:10:49,733
،تو آسیب روحی خیلی شدیدی دیدی

135
00:10:49,733 --> 00:10:52,000
.و قبول اون هیچ مشکلی نداره

136
00:10:52,333 --> 00:10:54,333
.من قبولش کردم

137
00:10:54,500 --> 00:10:56,933
.دیروز سر قبر مادرم بودم و گریه کردم

138
00:10:56,966 --> 00:10:58,066
همین رو می‌خواید بشنوید؟

139
00:10:58,100 --> 00:10:59,233
.اینم یک راه عزادار بودنه

140
00:10:59,700 --> 00:11:01,200
.حرف زدن یه راه دیگه‌شه

141
00:11:04,033 --> 00:11:05,533
.از دنیل لملی برام بگو

142
00:11:07,100 --> 00:11:08,566
کی؟ -
دنیل لملی؟ -

143
00:11:08,600 --> 00:11:10,233
.نوشته وقتی مرده تو اونجا بودی

144
00:11:11,400 --> 00:11:13,866
چرا این تو پرونده کاری منه؟

145
00:11:14,333 --> 00:11:16,066
کک این رو گذاشته اون تو؟

146
00:11:16,333 --> 00:11:17,800
.بگو چی داره ناراحتت می‌کنه

147
00:11:18,066 --> 00:11:19,300
،چیزی که ناراحتم می‌کنه

148
00:11:19,333 --> 00:11:20,933
.اینه که مرگش هیچ ربطی به من نداشته

149
00:11:20,966 --> 00:11:22,266
.اما تو اونجا بودی

150
00:11:22,666 --> 00:11:24,566
.تو شاهدش بودی. حتما سخت بوده

151
00:11:24,633 --> 00:11:26,766
.من هر روز مرگ رو می‌بینم

152
00:11:26,966 --> 00:11:30,200
.تو بیمارستان طبیعیه

153
00:11:30,333 --> 00:11:34,100
،تو یه محیط کنترل شده
...نه به‌صورت غیرمنتظره که

154
00:11:34,100 --> 00:11:35,966
حالتون خوبه؟

155
00:11:36,500 --> 00:11:38,100
.وای خدایا

156
00:11:40,666 --> 00:11:43,300
...همیشه اینجوری می‌شم. فقط

157
00:11:43,600 --> 00:11:44,933
.یه لحظه بهم وقت بده

158
00:11:49,133 --> 00:11:50,166
.ببخشید

159
00:11:51,166 --> 00:11:52,400
.درسته

160
00:11:52,933 --> 00:11:54,300
...فقط تصورم اینه که

161
00:11:54,333 --> 00:11:56,500
...حتی برای یه جراح سرد و گرم چشیده مثل تو

162
00:12:19,433 --> 00:12:20,733
.روان

163
00:14:06,166 --> 00:14:08,233
!روان

164
00:14:12,666 --> 00:14:13,766
.از این طرف

165
00:14:18,600 --> 00:14:19,766
.روان، من اینجام

166
00:14:20,333 --> 00:14:20,800
مامان 

167
00:14:23,200 --> 00:14:23,833
!نه

168
00:14:23,833 --> 00:14:24,633
.مامان

169
00:14:28,466 --> 00:14:30,400
.مطمئن نیستم سمیر

170
00:14:30,566 --> 00:14:32,733
.این یکی واقعا کارم رو سخت کرده

171
00:14:33,800 --> 00:14:35,133
.باید بدونه کیه

172
00:14:35,500 --> 00:14:36,900
،تا بیشتر نشناسیمش

173
00:14:36,933 --> 00:14:38,666
.کار ما نظارت کردنه

174
00:14:38,700 --> 00:14:43,066
...نظارتش کردم و
.مثل چی ترسیده

175
00:14:43,166 --> 00:14:44,466
.تو جنگل سردرگم شده

176
00:14:44,666 --> 00:14:46,300
.سیپ، یکی رو زده کشته

177
00:14:46,566 --> 00:14:47,833
،قبل اینکه تالاماسکا پیدام کنه

178
00:14:47,833 --> 00:14:49,833
.چیزی نمونده بود آدم بکشم

179
00:14:49,866 --> 00:14:52,300
انگار به هرچی دست می‌زدم
.سرم جیغ می‌کشید

180
00:14:52,733 --> 00:14:54,300
.مادر خودم گفت من شیطانم

181
00:14:54,300 --> 00:14:57,533
و مادرش 30 سال آزگار
.سعی کرده که نره نیو اورلئانز

182
00:14:57,733 --> 00:14:59,133
،اگه الان بهش بگی کیه

183
00:14:59,133 --> 00:15:00,433
.با اولین پرواز اومده اینجا

184
00:15:00,466 --> 00:15:01,500
همچین چیزی می‌خوای؟

185
00:15:03,600 --> 00:15:05,766
بدتر می‌شه؟ -
.نمی‌دونیم -

186
00:15:06,100 --> 00:15:09,566
چیزی که می‌دونیم
،اینه که زن‌های زیادی تو اون خانواده روح‌زده شدن

187
00:15:09,600 --> 00:15:11,166
،زود مردن
...و نمی‌تونیم

188
00:15:11,200 --> 00:15:13,300
،بازم این به‌نظر چیزیه که باید بدونه

189
00:15:13,466 --> 00:15:15,266
.که حداقل از خودش محافظت کنه

190
00:15:15,733 --> 00:15:17,500
.نباید مجبور باشه از خودش محافظت کنه

191
00:15:17,933 --> 00:15:19,666
برای همینه که اونجایی. درسته؟

192
00:15:22,266 --> 00:15:23,333
.درسته

193
00:15:36,800 --> 00:15:38,000
چی شده؟

194
00:15:41,266 --> 00:15:42,833
.فکر کنم حتما داری بیدار می‌شی

195
00:15:45,500 --> 00:15:48,633
بیمارستان رو یادته؟
شوک درمانی؟

196
00:15:48,666 --> 00:15:51,033
.حتی اسم خودت رو نمی‌دونستی اما پیدام کردی

197
00:15:52,100 --> 00:15:54,933
،از اون کلمات استفاده کردم
.همونی که مادرم یادم داده بود

198
00:15:56,266 --> 00:15:57,866
.سعی کن به‌خاطر بیاریشون

199
00:15:58,366 --> 00:16:00,500
.زود باش تا نرفتم

200
00:16:08,466 --> 00:16:09,700
.خارق العاده‌ست

201
00:16:11,266 --> 00:16:12,400
.پس اومدی

202
00:16:23,100 --> 00:16:24,066
.بشین بشین

203
00:16:25,066 --> 00:16:28,666
نگران نباش، یه وکیل دارم
.که تخصصش پرونده‌های خانوادگیه

204
00:16:29,033 --> 00:16:31,133
.باید کارش خیلی خوب باشه

205
00:16:31,466 --> 00:16:33,000
می‌تونه از اینجا خلاصم کنه؟

206
00:16:33,033 --> 00:16:34,400
.ممکنه یه کم طول بکشه

207
00:16:34,433 --> 00:16:36,266
.شاید چند هفته، شایدم یک ماه

208
00:16:36,300 --> 00:16:38,566
.باید یه بهونه بتراشم که بیاد دیدنت

209
00:16:38,600 --> 00:16:42,633
.برای لطفتون ممنونم دکتر ولی... نه

210
00:16:45,000 --> 00:16:46,333
.نمی‌تونم انقدر صبر کنم

211
00:16:46,366 --> 00:16:48,466
.وقت نداریم دیگه

212
00:16:48,700 --> 00:16:51,433
.وقتشه دیگه امروز عصر رو بره استراحت

213
00:16:51,600 --> 00:16:53,400
.اتفاقا داشتم تزریق می‌کردم

214
00:17:02,633 --> 00:17:04,566
.باید صبور باشی

215
00:18:05,733 --> 00:18:06,866
!آهای

216
00:18:09,133 --> 00:18:10,500
چرا تعقیبم می‌کنی؟

217
00:18:16,400 --> 00:18:17,900
.من خطری برات ندارم

218
00:18:19,633 --> 00:18:21,433
کی هستی؟

219
00:18:21,466 --> 00:18:23,366
تو همون یارویی که شاسی بلند داشت؟

220
00:18:24,333 --> 00:18:26,366
.اسم من سپین گریوه

221
00:18:26,900 --> 00:18:28,400
کک اجیرت کرده؟

222
00:18:28,400 --> 00:18:30,300
نه. کک کیه؟

223
00:18:30,500 --> 00:18:33,466
.ببین بیا بریم یه جا که بشه خصوصی حرف زد

224
00:18:33,566 --> 00:18:35,166
.همه چیز رو توضیح می‌دم

225
00:18:35,333 --> 00:18:36,833
.وایسا... نیا جلو

226
00:18:36,866 --> 00:18:38,533
.خواهش می‌کنم بهت آسیب نمی‌زنم

227
00:18:38,833 --> 00:18:41,100
.نمی‌دونی چه کارهایی از من برمیاد

228
00:18:41,200 --> 00:18:43,400
بیشتر از اون چیزی
.که فکر می‌کنی ازت می‌دونم

229
00:18:43,766 --> 00:18:45,533
.نه -
!وایسا لطفا -

230
00:18:53,233 --> 00:18:54,500
.یالا، یالا

231
00:18:55,666 --> 00:18:57,300
.یالا

232
00:19:04,300 --> 00:19:06,433
.برای کمک ممنونم دکتر
.ممکنه جونش رو نجات داده باشید

233
00:19:09,466 --> 00:19:11,466
.بذارش تو

234
00:19:11,666 --> 00:19:13,033
.خیلی خب

235
00:19:17,533 --> 00:19:19,533
.ببخشید باید با ماشین بیاید دنبالمون
.سیاست بیمارستانه

236
00:19:56,733 --> 00:19:57,733
.آقا وایسید

237
00:20:03,133 --> 00:20:03,966
!آهای

238
00:20:07,300 --> 00:20:08,500
بیمار کجاست؟

239
00:20:08,600 --> 00:20:10,333
یارو که از ساحل آوردیمش؟ -
.آره -

240
00:20:10,366 --> 00:20:12,333
سعی کردیم بیاریمش بیمارستان
.اما سرمش رو کشید و فرار کرد

241
00:20:12,366 --> 00:20:14,266
چی؟
.انگار عجله داشت برسه جایی -

242
00:20:25,966 --> 00:20:27,800
[نیو اورلئانز]

243
00:21:32,833 --> 00:21:34,333
.خانم‌ها و آقایان کاپیتان شما صحبت می‌کنه

244
00:21:34,333 --> 00:21:36,400
از سانفرانسیسکو
.به مقصد نیو اورلئانز درحال پرواز هستیم

245
00:21:36,400 --> 00:21:38,933
...پروازی آرام و فرودی سر وقت رو

246
00:21:38,966 --> 00:21:41,300
.در فرودگاه بین المللی سنت لوییس انتظار داریم

247
00:21:41,600 --> 00:21:42,966
.امیدوارم از پرواز لذت ببرید

248
00:22:24,133 --> 00:22:25,566
،حتی از این اتاق بیرون نرفتم

249
00:22:25,633 --> 00:22:27,400
.و هیچی نشده خسته‌م

250
00:22:27,500 --> 00:22:29,233
.بهت قدرت می‌دم

251
00:22:29,266 --> 00:22:33,066
.حالا استراحت کن
.فردا صبح می‌ریم

252
00:22:33,666 --> 00:22:35,433
اگه دیگه دیر شده باشه چی؟

253
00:22:35,500 --> 00:22:36,966
.نمی‌شه

254
00:22:37,066 --> 00:22:38,733
.داره میاد پیش ما

255
00:22:39,366 --> 00:22:41,433
...من در خواب‌هاش بودم

256
00:22:41,866 --> 00:22:43,733
.به اینجا هدایتش کردم

257
00:22:46,866 --> 00:22:49,400
.تو از همیشه زیباتری

258
00:23:17,100 --> 00:23:19,966
دلفین، بارونی من کجاست؟

259
00:23:20,000 --> 00:23:21,400
.باید کنار در باشه

260
00:23:21,433 --> 00:23:23,433
.خودم می‌دونم باید کجا باشه

261
00:23:24,000 --> 00:23:26,233
.قرار هوا طوفانی بشه

262
00:23:26,233 --> 00:23:28,300
.درست تو روز جلسه انجمن‌مون

263
00:23:28,633 --> 00:23:30,566
پروردگار برنامه‌ای داره
.اما من که نمی‌دونم چیه

264
00:23:31,233 --> 00:23:32,500
.بفرمایید

265
00:23:34,566 --> 00:23:37,066
.به اون دکتر لمبه اعتماد ندارم

266
00:23:37,266 --> 00:23:39,466
.خانواده‌ش اهل بوستونن

267
00:23:39,500 --> 00:23:41,200
،امروز عصر که اومد

268
00:23:41,200 --> 00:23:43,333
.می‌خوام چهارچشمی مراقبش باشی

269
00:23:43,433 --> 00:23:46,500
.بله خانم -
.برای دیدرا یه لباس گرم بیار -

270
00:23:46,500 --> 00:23:48,266
.طفلکی سرما می‌خوره -
.باشه -

271
00:24:25,166 --> 00:24:26,866
خانم دیدرا؟

272
00:24:30,866 --> 00:24:32,166
.خواهش می‌کنم

273
00:25:18,733 --> 00:25:19,800
.سلام

274
00:25:20,033 --> 00:25:22,966
.روان فیلدینگم اتاق گرفته بودم

275
00:25:22,966 --> 00:25:24,100
.بله

276
00:25:24,100 --> 00:25:27,666
.به‌نظر میاد اتاق 1003 به شما تخصیص داده شده

277
00:25:28,266 --> 00:25:29,100
.عالیه

278
00:25:30,400 --> 00:25:32,633
اولین باره اومدید
نیو اورلئانز خانم فیلدینگ؟

279
00:25:32,800 --> 00:25:34,000
.دکتر فیلدینگ

280
00:25:35,033 --> 00:25:36,833
.و بله

281
00:25:37,133 --> 00:25:40,433
،ارواح در ساختمون‌های تاریخی مثل این می‌چرخن

282
00:25:40,466 --> 00:25:44,600
.و مخصوصا هتل‌ها رابط امواتن

283
00:25:44,633 --> 00:25:46,300
.اینم کلید اتاقتون

284
00:25:46,466 --> 00:25:48,666
.محض احتیاط دو تا دادم -
.ممنون -

285
00:25:49,433 --> 00:25:51,366
،می‌گم

286
00:25:52,433 --> 00:25:55,366
،می‌دونم یه کم عجیبه و تیریه تو تاریکی

287
00:25:55,500 --> 00:25:56,700
اما این خونه رو می‌شناسید؟

288
00:25:56,700 --> 00:25:58,800
...این خونه

289
00:25:58,833 --> 00:26:00,266
.آشنا نیست

290
00:26:00,300 --> 00:26:02,333
.خیلی خب

291
00:26:02,366 --> 00:26:03,600
.ممنون

292
00:26:03,666 --> 00:26:05,400
...از اقامتتون لذت ببرید -
.ممنون -

293
00:26:05,933 --> 00:26:06,933
.دکتر

294
00:26:07,100 --> 00:26:08,366
.ممنون

295
00:26:13,300 --> 00:26:15,133
دیدرا؟

296
00:26:15,666 --> 00:26:16,800
!امکان نداره

297
00:26:17,733 --> 00:26:19,166
!واقعا خودتی

298
00:26:20,233 --> 00:26:21,600
.دایی کورتلند

299
00:26:21,633 --> 00:26:23,166
،وقتی بهم گفتن دم دری

300
00:26:23,166 --> 00:26:25,933
گفتم یعنی دارم خواب می‌بینم؟

301
00:26:26,133 --> 00:26:29,833
!خدای من، نگاهش کن

302
00:26:29,866 --> 00:26:31,800
.بعد این همه سال

303
00:26:31,900 --> 00:26:34,100
جفتمون پیر شدیم مگه نه؟

304
00:26:34,133 --> 00:26:36,233
،درست نیست

305
00:26:36,266 --> 00:26:39,100
.جوری که تو رو نگه داشته بود

306
00:26:39,633 --> 00:26:42,900
.اصلا نباید می‌ذاشتم بری

307
00:26:43,166 --> 00:26:44,833
.به کمکت نیاز دارم

308
00:26:44,866 --> 00:26:47,200
.خب هرکاری از دستم بربیاد می‌کنم

309
00:26:47,266 --> 00:26:49,233
...ولی

310
00:26:52,033 --> 00:26:54,400
اون کجاست؟

311
00:26:54,800 --> 00:26:57,266
.بعد از این همه وقت بازم هیچوقت نمی‌دونم

312
00:27:01,833 --> 00:27:04,333
.خب، مهم اینه که تو اینجایی

313
00:27:04,400 --> 00:27:06,100
!اینجایی

314
00:27:08,400 --> 00:27:10,466
.روح -
.معلومه -

315
00:27:10,500 --> 00:27:12,766
.تو نیو اورلئانز همه جاش روح هست

316
00:27:13,133 --> 00:27:16,733
.اما واقعا، اون خانواده واسه جادوگرهاش معروفه

317
00:27:19,100 --> 00:27:21,033
ببخشید، چی؟

318
00:27:22,200 --> 00:27:24,100
.جادوگر، خون‌آشام، شیطان

319
00:27:24,100 --> 00:27:26,333
.ملت مثل چی خوششون میاد

320
00:27:32,366 --> 00:27:35,400
...به‌نظرتون امکانش هست یه میانبر کوچیک بزنید

321
00:27:35,400 --> 00:27:37,700
و اون خونه‌هه رو نشونم بدید؟

322
00:27:37,733 --> 00:27:40,433
.تور ساعت 5 راه میفته -
.عالیه -

323
00:27:40,733 --> 00:27:45,533
وقتی بچه بودم برام هر سال
.تولدم لباس اینطوری می‌خریدی

324
00:27:45,566 --> 00:27:46,700
یادته؟

325
00:27:46,733 --> 00:27:48,333
.البته. البته

326
00:27:48,366 --> 00:27:50,033
.یکی باید می‌خرید دیگه

327
00:27:50,066 --> 00:27:52,900
.کارولاتا اون گونی‌های وحشتناک قدیمی رو تنت می‌کرد

328
00:27:53,200 --> 00:27:55,500
.یه جورایی اصلا از نداشتنشون بدتره

329
00:27:56,966 --> 00:28:00,333
.می‌دونی، تصورش هم سخته که تو چی کشیدی

330
00:28:00,700 --> 00:28:02,633
.دخترم زنده‌ست

331
00:28:02,633 --> 00:28:03,733
زنده‌ست؟

332
00:28:05,500 --> 00:28:07,233
الان مطمئنی دیگه؟

333
00:28:07,666 --> 00:28:09,066
.لشر دیدتش

334
00:28:11,966 --> 00:28:13,200
چطور همچین چیزی ممکنه؟

335
00:28:13,533 --> 00:28:15,500
،کارولاتا ازم دزدیدش

336
00:28:15,700 --> 00:28:16,833
.و مخفیش کرد

337
00:28:18,466 --> 00:28:21,600
.اما اون بزرگ شده و داره میاد اینجا

338
00:28:22,200 --> 00:28:23,833
.خب دو تاتون باید بمونید اینجا

339
00:28:23,866 --> 00:28:25,166
.می‌دم اتاق آماده کنن

340
00:28:25,433 --> 00:28:26,500
.ممنون

341
00:28:27,733 --> 00:28:28,666
اون کجاست؟

342
00:28:29,633 --> 00:28:31,566
.قراره جاش رو نشونم بده

343
00:28:45,400 --> 00:28:46,366
!بله. بله

344
00:28:46,366 --> 00:28:46,500
!بله. بله

345
00:29:47,000 --> 00:29:48,266
!نه

346
00:30:31,666 --> 00:30:32,900
.همین الانشم اینجاست

347
00:30:32,900 --> 00:30:34,500
.می‌گم راننده‌م برسوندت

348
00:30:51,600 --> 00:30:54,566
الو؟ -
.باید همین الان ببینمت -

349
00:30:54,966 --> 00:30:56,266
.زنده‌ای

350
00:30:56,400 --> 00:31:00,233
.یه کم ریختم به‌هم اما آره زنده‌م

351
00:31:00,233 --> 00:31:02,600
چرا عکس من تو گوشیته؟

352
00:31:03,100 --> 00:31:04,933
.اسم من سپین گریوه

353
00:31:05,000 --> 00:31:08,033
.برای سازمانی به اسم تالاماسکا کار می‌کنم

354
00:31:08,066 --> 00:31:11,066
.مادرت الی باهامون تماس گرفته بود

355
00:31:11,100 --> 00:31:13,100
.می‌خواست ازت محافظت کنم

356
00:31:14,000 --> 00:31:16,566
پس می‌دونسته کی‌ام اما نمی‌خواسته بفهمم؟

357
00:31:16,633 --> 00:31:19,100
چی، چرا باید این کار رو بکنه؟

358
00:31:19,166 --> 00:31:20,700
.فکر کرد داره کمکت می‌کنه

359
00:31:21,200 --> 00:31:24,166
خواهش می‌کنم، وقتی بردمت
.یه جای امن همه چی رو توضیح می‌دم

360
00:31:24,200 --> 00:31:25,833
چرا باید حرفت رو باور کنم؟

361
00:31:25,866 --> 00:31:27,700
،چون می‌دونم چه کاری از دستت برمیاد

362
00:31:28,000 --> 00:31:29,666
.و می‌تونم کمکت کنم کنترلش کنی

363
00:31:32,633 --> 00:31:36,766
من هیچکدوم از اتفاقاتی
.که داره برام میفته رو نمی‌فهمم

364
00:31:36,966 --> 00:31:39,366
.دیگه خیلی وقته نمی‌فهمم

365
00:31:39,400 --> 00:31:40,766
.حست رو می‌فهمم

366
00:31:40,966 --> 00:31:43,566
،مردی که درباره تواناییم بهم آموزش داد

367
00:31:43,766 --> 00:31:45,600
...داستان مردی رو برام تعریف کرد

368
00:31:45,633 --> 00:31:47,400
که تو جنگل سرگردون بوده

369
00:31:47,600 --> 00:31:50,166
.و یه روز مرد سرگردون دیگه رو می‌بینه

370
00:31:50,200 --> 00:31:52,133
.می‌گه، بیا هم مسیر شیم

371
00:31:52,166 --> 00:31:54,400
مرد دوم می‌گه چرا باید باهات بیام؟

372
00:31:54,433 --> 00:31:56,233
،مرد اول جواب داد

373
00:31:56,433 --> 00:31:59,033
چون می‌تونم نشونت بدم
،کدوم راه‌ها برام اشتباه بوده

374
00:31:59,500 --> 00:32:01,966
تو هم می‌تونی بهم بگی
.کدوم راه‌ها برات اشتباه بوده

375
00:32:02,000 --> 00:32:04,166
.با همدیگه راهمون رو پیدا می‌کنیم

376
00:32:07,833 --> 00:32:11,133
.پنج دقیقه دیگه می‌رم لابی هتل پانترچین

377
00:32:11,566 --> 00:32:12,900
.اما خودت احتمالا از قبل خبر داشتی

378
00:32:14,866 --> 00:32:16,300
.میام اونجا

379
00:32:24,333 --> 00:32:27,933
نه که نقدش کنم
...اما مارگارت کربی تونسته بود

380
00:32:32,400 --> 00:32:33,566
دیدرا؟

381
00:32:35,666 --> 00:32:37,433
،دیدرا نمی‌دونم قضیه چیه

382
00:32:38,733 --> 00:32:41,200
.اما می‌برمت خونه

383
00:32:41,400 --> 00:32:42,933
.من باهات نمیام خونه

384
00:32:42,966 --> 00:32:44,666
.چرا میای

385
00:32:44,700 --> 00:32:47,366
کی اینطوریت کرده؟ کار اون دکتر لمب بود؟

386
00:32:47,400 --> 00:32:48,866
.ولم کن

387
00:32:48,900 --> 00:32:51,200
.نمی‌ذارم از دخترم جدا کنی

388
00:32:51,400 --> 00:32:53,233
.عزیز دلم

389
00:32:55,466 --> 00:32:57,200
.عزیز دلم

390
00:32:59,566 --> 00:33:02,200
،دخترت خیلی وقته مرده

391
00:33:02,500 --> 00:33:06,233
.و تو یه پرنده کوچولوی خیلی خیلی خیلی مریضی

392
00:34:27,666 --> 00:34:28,533
.تویی

393
00:35:28,300 --> 00:35:30,566
.همراهم بیا. می‌ریم خونه

394
00:35:30,600 --> 00:35:31,566
.اونجا جات امنتره

395
00:35:31,600 --> 00:35:33,833
.یه موجودی هست

396
00:35:34,133 --> 00:35:35,000
.ممکنه بهت سر بزنه

397
00:35:35,000 --> 00:35:36,233
.بهش می‌گن لشر

398
00:35:36,466 --> 00:35:37,833
.یک جورایی بهم نزدیکه

399
00:35:37,866 --> 00:35:39,033
.مطمئنم یه راه نفوذی پیدا می‌کنی

400
00:35:39,500 --> 00:35:41,433
.این تحقیقات قتله

401
00:35:41,466 --> 00:35:41,833
.خدا می‌بخشدت

402
00:35:41,866 --> 00:35:42,500
.اون جادوگره
