﻿1
00:00:33,583 --> 00:00:34,750
.وایسا

2
00:00:35,916 --> 00:00:37,125
.باید وایسی

3
00:00:37,166 --> 00:00:38,375
.واینمیستم

4
00:00:42,916 --> 00:00:44,666
.خبرم کردی تا امرت رو انجام بدم

5
00:00:45,166 --> 00:00:46,375
.بذار انجامش بدم

6
00:00:48,416 --> 00:00:49,416
.برو

7
00:00:50,791 --> 00:00:52,000
!پیداش کن

8
00:01:55,333 --> 00:01:56,708
!بکشش

9
00:01:59,625 --> 00:02:00,791
!بکشش

10
00:02:49,583 --> 00:02:51,833
[جادوگران می‌فر]

11
00:02:52,416 --> 00:02:53,916
.هر وقت خبردار شدی بهم زنگ بزن

12
00:02:58,416 --> 00:02:59,875
خب؟

13
00:03:03,833 --> 00:03:05,041
.بگو دیگه

14
00:03:05,625 --> 00:03:06,750
.تسا مرده

15
00:03:07,250 --> 00:03:09,333
،اونایی که دزدیدنش بهش تیر زدن

16
00:03:09,333 --> 00:03:11,375
.خودشون هم مردن

17
00:03:14,375 --> 00:03:15,375
.روان

18
00:03:16,458 --> 00:03:17,625
.بله

19
00:03:17,875 --> 00:03:19,208
خب حالش خوبه؟

20
00:03:19,208 --> 00:03:20,500
یعنی پیش خانواده‌ست؟

21
00:03:20,500 --> 00:03:21,541
.نه

22
00:03:21,583 --> 00:03:23,416
.قبل اینکه برسن اونجا رفته

23
00:03:23,791 --> 00:03:25,166
رفته؟ کجا؟

24
00:03:25,583 --> 00:03:26,791
دارن دنبالش می‌گردن؟

25
00:03:27,125 --> 00:03:28,500
.بهشون زنگ بزن
.بهشون زنگ بزن

26
00:03:28,541 --> 00:03:30,416
.اصلا... نه، نه، نه گوشیم رو بده

27
00:03:32,333 --> 00:03:33,541
چه خبر شده؟

28
00:03:34,875 --> 00:03:36,833
چرا انقدر درگیر روانی؟

29
00:03:38,041 --> 00:03:39,916
!گوشیم رو بده -
!نه -

30
00:03:42,500 --> 00:03:44,416
.من همه چیز رو بهت گفتم

31
00:03:45,166 --> 00:03:48,166
چند بار بهت نگاهی که از آینده دیدم رو گفتم؟

32
00:03:48,166 --> 00:03:49,666
...که بتونی دست پیش رو بگیری

33
00:03:50,000 --> 00:03:51,791
.حتی وقتی که وجدانم رو زیرپا می‌ذاشت

34
00:03:51,833 --> 00:03:52,750
...پس حالا

35
00:03:52,958 --> 00:03:54,166
.ازت خواهش می‌کنم

36
00:03:54,333 --> 00:03:56,666
.چه بخوای و چه نخوای

37
00:03:56,666 --> 00:03:58,041
.بهم همین احترام رو بذار

38
00:03:58,416 --> 00:03:59,416
...فقط

39
00:04:03,666 --> 00:04:04,875
.راستش رو بهم بگو

40
00:04:17,958 --> 00:04:19,041
کجایی؟

41
00:04:20,333 --> 00:04:22,500
.بله، می‌تونم آتیش رو از اینجا ببینم

42
00:04:23,750 --> 00:04:24,750
.خیلی خب

43
00:04:36,000 --> 00:04:38,583
.واقعا به‌خاطر عصبانی شدنم متأسفم قربان

44
00:04:39,375 --> 00:04:40,416
.تو همدلی

45
00:04:40,875 --> 00:04:42,750
.با همچین موهبتی که داری چطور می‌تونی نباشی

46
00:04:42,916 --> 00:04:44,666
.اما نباید بذاری کنترلت کنه

47
00:04:45,791 --> 00:04:47,500
.می‌خوام به‌خاطر اعتماد بهم ازتون تشکر کنم

48
00:04:47,500 --> 00:04:48,666
.که حقیقت رو گفتید

49
00:04:48,750 --> 00:04:51,208
.آماده‌م در هر مسیری که نشونم بدید حرکت کنم

50
00:04:51,958 --> 00:04:54,125
کاری که ازت خواسته بشه رو می‌کنی؟

51
00:04:55,541 --> 00:04:56,625
.بله قربان

52
00:05:09,625 --> 00:05:14,166
مونده بودم که چطور وقتی
.ظاهرا هیچ قدرتی ندارید به چنین مقامی رسیدید

53
00:05:15,791 --> 00:05:17,250
.اما اتفاقا یه موهبتی دارید

54
00:05:17,708 --> 00:05:19,625
قبلا از این ماجرا خبردار شده بودم؟

55
00:05:21,000 --> 00:05:22,416
از توانایی پاک کردنتون؟

56
00:05:22,875 --> 00:05:23,875
.شاید

57
00:05:25,750 --> 00:05:27,291
.اگه بخوای می‌تونی از ماشین پیاده شی

58
00:05:28,458 --> 00:05:30,208
.اما نمی‌تونی خیلی دور شی

59
00:05:31,791 --> 00:05:34,416
.این چیزهائیه که باید فراموشت بشه

60
00:05:35,916 --> 00:05:38,291
پس چرا هتل توی پانچرترین رو پاک کردید؟

61
00:05:38,666 --> 00:05:40,375
.تالاماسکا هیچ ارتباطی بهش نداشته

62
00:05:40,416 --> 00:05:42,541
.فایده‌ای نداره بهت بگم. یادت نمی‌مونه

63
00:05:43,208 --> 00:05:44,541
.دارید برای لشر این کار رو می‌کنید

64
00:05:45,166 --> 00:05:46,666
.اون بهتون گفت دیدرا رو بکشید

65
00:05:46,666 --> 00:05:48,041
.من هرکز یه جادوگر رو نمی‌کشم

66
00:05:48,083 --> 00:05:49,416
.اما بعدش پاکش کردید

67
00:05:49,708 --> 00:05:51,250
.یه لطف برای متحد بود

68
00:05:52,833 --> 00:05:54,166
کورتلند می‌فر بود؟

69
00:05:54,916 --> 00:05:56,375
.اون صاحب هتله

70
00:05:59,375 --> 00:06:01,666
چرا کورتلند باید کسی رو
برای کشتن دیدرا اجیر کنه؟

71
00:06:04,333 --> 00:06:05,250
.پیشگویی

72
00:06:05,291 --> 00:06:07,375
.ما برای منافع‌مون دلایل مختلفی داریم

73
00:06:07,541 --> 00:06:09,375
.چشم‌هات رو ببند. دردت نمی‌گیره

74
00:06:09,458 --> 00:06:11,291
.قبل از اینکه پاکم کنید قربان

75
00:06:11,666 --> 00:06:14,000
.باید بدونید منم بخشی از پیشگویی هستم

76
00:06:15,666 --> 00:06:17,625
.روان می‌فر بچه من رو بارداره

77
00:06:17,625 --> 00:06:18,791
کی این رو بهت گفته؟

78
00:06:18,833 --> 00:06:19,833
.لشر گفت

79
00:06:19,875 --> 00:06:21,416
.من رو برد تو یکی از خاطراتش

80
00:06:22,625 --> 00:06:24,291
.باید در آخر پیشش باشم

81
00:06:30,875 --> 00:06:35,250
باید بدونی که در تالاماسکا
...ریش‌سفید‌های زیادی هستن که مثل من

82
00:06:35,458 --> 00:06:38,250
،معتقدن که نه‌تنها این اتفاق مقدر بوده

83
00:06:38,625 --> 00:06:40,208
.بلکه مقدر بوده که ما شاهدش باشیم

84
00:06:40,375 --> 00:06:41,666
،اگه الان خاطراتم رو پاک کنید

85
00:06:41,916 --> 00:06:43,625
.پیشگویی محقق نمی‌شه

86
00:06:43,833 --> 00:06:45,875
.اون وقت برای انجام نقشم اطلاعات کافی ندارم

87
00:06:47,625 --> 00:06:48,916
.برو

88
00:06:50,083 --> 00:06:51,416
.آدمم باهات میاد

89
00:07:38,833 --> 00:07:39,791
مرده؟

90
00:07:40,625 --> 00:07:41,625
.بله

91
00:07:42,375 --> 00:07:43,666
.همینطور تسا

92
00:07:45,708 --> 00:07:46,791
.مادرم

93
00:07:49,500 --> 00:07:50,916
.همه مردن

94
00:07:53,833 --> 00:07:55,250
.همه بخشی از این ماجران

95
00:08:01,833 --> 00:08:03,000
.اما تو نه

96
00:08:04,958 --> 00:08:06,250
.هنوز نه

97
00:08:22,875 --> 00:08:23,875
.نایست

98
00:08:25,208 --> 00:08:26,583
.فایده‌ای نداره

99
00:08:38,375 --> 00:08:41,333
تا بیام سینه‌خیز
.از اینجا بزنم بیرون بی‌هوش شدم

100
00:08:43,125 --> 00:08:44,500
می‌تونی عمقی‌تر نگاه کنی؟

101
00:09:02,291 --> 00:09:05,000
.جایی که می‌بینی دربرگیرنده‌ی اسرار اجدادته

102
00:09:35,958 --> 00:09:37,291
این چه زبونیه؟

103
00:09:38,291 --> 00:09:39,375
.زبان من

104
00:09:39,791 --> 00:09:41,791
.بهم یاد بده -
 .بیا -

105
00:09:58,541 --> 00:09:59,875
ما کجاییم؟

106
00:10:00,208 --> 00:10:01,875
.جایی که همه چیز از اونجا شروع شده

107
00:10:29,000 --> 00:10:30,666
.با دفتر نیو اورلئانز تماس گرفتید

108
00:10:30,666 --> 00:10:31,750
.سلام

109
00:10:32,083 --> 00:10:33,750
.من اودت گریوم

110
00:10:33,916 --> 00:10:35,791
.می‌خوام با برادرم سپرین صحبت کنم

111
00:10:35,833 --> 00:10:38,666
.اینجا کسی با این اسم نداریم -
.خواهش می‌کنم -

112
00:10:38,916 --> 00:10:41,791
...می‌دونم تشکیلاتتون باید مخفی باشه، ولی

113
00:10:42,000 --> 00:10:43,625
.نگران جون برادرمم

114
00:10:43,791 --> 00:10:46,166
.چندین روزه زنگ زدم و جواب نداده

115
00:10:46,250 --> 00:10:48,208
.متأسفم، اشتباه کردید

116
00:10:48,333 --> 00:10:49,333
.مسائلی بود

117
00:10:49,416 --> 00:10:51,458
.که به‌خاطرشون براشون می‌اومد پیشم

118
00:10:52,666 --> 00:10:54,208
.مسائل مهم

119
00:10:55,500 --> 00:10:57,000
.و حتی زنگ هم نزده

120
00:10:57,208 --> 00:10:58,208
.خواهش می‌کنم

121
00:10:58,583 --> 00:11:00,666
.خواهش می‌کنم. اگه نمی‌تونید چیزی بهم بگید

122
00:11:00,666 --> 00:11:02,541
خب بقیه کسایی که باهاشون کار می‌کنه چی؟

123
00:11:02,541 --> 00:11:05,625
یه زن هندی بود، مثل یه جور شفاگر بود؟

124
00:11:05,666 --> 00:11:07,708
.ببخشید نمی‌تونم کمکتون کنم

125
00:11:16,833 --> 00:11:18,166
.رخنه اطلاعاتی داریم

126
00:11:22,583 --> 00:11:23,750
!آهای

127
00:11:24,041 --> 00:11:25,166
کسی اینجا نیست؟

128
00:11:28,958 --> 00:11:29,958
.سلام

129
00:11:30,750 --> 00:11:32,666
.باید با کورتلند می‌فر حرف بزنیم

130
00:11:33,458 --> 00:11:35,000
.در جلو رو زدم ولی کسی جواب نداد

131
00:11:35,375 --> 00:11:38,041
.پدرم الان نمی‌تونن کسی رو ببینن

132
00:11:38,041 --> 00:11:40,666
رئیسم من رو فرستاده
.تا برای یه مسئله‌ی اضطراری کمکشون کنم

133
00:11:41,291 --> 00:11:42,875
.برای روان اینجایی

134
00:11:46,291 --> 00:11:47,708
.همین جا منتظر باش

135
00:12:24,041 --> 00:12:24,875
.اسمش سوزان بود

136
00:12:25,333 --> 00:12:26,500
.اولین جادوگر می‌فر

137
00:12:28,583 --> 00:12:30,166
.زبونت رو یاد گرفت

138
00:12:31,666 --> 00:12:33,250
.عهدی بود که بستیم

139
00:12:39,916 --> 00:12:42,166
.این حکاکی‌های اینجا رو برای تو به‌جا گذاشته

140
00:12:45,083 --> 00:12:46,333
برای من؟

141
00:12:46,583 --> 00:12:48,541
.ترکیب تمام دانسته‌هاش

142
00:12:53,750 --> 00:12:55,166
.این جوابه

143
00:13:32,916 --> 00:13:34,833
.از اینجا به بعد فقط بهتر می‌شه

144
00:13:35,291 --> 00:13:36,666
.تو فقط بهتر می‌شی

145
00:13:41,250 --> 00:13:42,500
دیگه می‌خوای چی‌کار کنی؟

146
00:13:53,875 --> 00:13:56,541
تمام عناصری که تحت فرمان منن
.الان مال تو هم هستن

147
00:14:00,166 --> 00:14:02,041
.کارهای بزرگی خواهی کرد

148
00:14:19,166 --> 00:14:20,625
.یالا. چی می‌تونه باشه

149
00:14:25,875 --> 00:14:26,875
.تویی

150
00:14:27,583 --> 00:14:29,125
.خواهش می‌کنم

151
00:14:29,250 --> 00:14:31,125
.بگید که می‌دونید کجاست

152
00:14:31,333 --> 00:14:32,875
.بیا داخل حرف بزنیم

153
00:14:34,250 --> 00:14:35,500
.تو تازه زایمان کردی

154
00:14:38,541 --> 00:14:40,166
.قرار بود پیشم باشه

155
00:14:41,375 --> 00:14:42,541
.بهم قول داده بود

156
00:14:44,708 --> 00:14:46,208
بگید چطور می‌دونید حالش خوبه؟

157
00:14:46,875 --> 00:14:48,500
.یه کم پیش همراهش بودم

158
00:14:49,000 --> 00:14:51,708
،یه موقعیت کاری پیچیده بود
.یه بحران

159
00:14:53,041 --> 00:14:53,833
.بشین

160
00:14:54,083 --> 00:14:56,041
.بعدش دو نفری با همدیگه می‌تونیم بهش زنگ بزنیم

161
00:15:53,500 --> 00:15:54,750
الان چی دیدی؟

162
00:15:58,083 --> 00:15:59,500
پدرتون میاد پایین؟

163
00:15:59,541 --> 00:16:01,666
.من این نگاه رو می‌شناسم. الان یه چیزی دیدی

164
00:16:01,666 --> 00:16:03,333
.لطفا ببرم پیش پدرت

165
00:16:03,333 --> 00:16:05,583
.وقتی بهم بگی الان چی دیدی می‌برمت

166
00:16:05,833 --> 00:16:08,791
...ببین، منم به روان اهمیت می‌دم، تس

167
00:16:09,125 --> 00:16:10,125
.بهم بگو

168
00:16:14,416 --> 00:16:16,625
.پدرت پدر روان هم هست

169
00:16:17,708 --> 00:16:20,958
نه. پدر روان یه پسره بود
.که دیدرا تو مهمونی دیده بودش

170
00:16:21,000 --> 00:16:23,250
.نه. پدر توئه

171
00:16:24,583 --> 00:16:25,916
.اون به دیدرا تجاوز کرد

172
00:16:25,916 --> 00:16:27,500
.تا روان به دنیا بیاد

173
00:16:28,625 --> 00:16:31,458
.بعد سپرد بکشنش تا روان به قدرتش برسه

174
00:16:32,250 --> 00:16:33,500
.نه

175
00:16:34,500 --> 00:16:35,708
.برو بمیر -
.بریم با هم ازش بپرسیم -

176
00:16:35,958 --> 00:16:37,875
.رفته نمی‌دونم کجاست

177
00:16:38,125 --> 00:16:39,458
.عالی شد

178
00:16:40,541 --> 00:16:41,500
.وایسا

179
00:16:42,125 --> 00:16:44,375
.دیدرا شب مرگش لباس من رو پوشیده بود

180
00:16:44,416 --> 00:16:46,125
...هیچوقت دلیلش رو نگفته بود، اما الان

181
00:16:48,583 --> 00:16:51,416
...اومد ازش کمک بگیره و اون

182
00:16:52,583 --> 00:16:54,083
براش تله گذاشته؟

183
00:17:28,666 --> 00:17:29,541
.لشر

184
00:17:37,041 --> 00:17:38,541
!بهم بگو کجایی

185
00:17:48,375 --> 00:17:50,041
چه خبر شده؟

186
00:17:50,041 --> 00:17:52,291
.راه اجدادت رو تا آخر دنبال کن

187
00:17:58,791 --> 00:18:00,000
آهای؟

188
00:18:05,000 --> 00:18:05,916
من کجام؟

189
00:18:10,083 --> 00:18:11,291
تو کی هستی؟

190
00:18:23,916 --> 00:18:24,958
اتاق کجاست؟

191
00:18:25,250 --> 00:18:27,541
.طبقه دوم ته راهرو

192
00:18:29,833 --> 00:18:31,583
.گفت ساعت تغییر می‌کنه

193
00:18:31,625 --> 00:18:33,750
.یه چیزی درباره ساعت گفته بود

194
00:18:33,875 --> 00:18:35,416
منظورت چی بود؟

195
00:18:38,833 --> 00:18:40,625
!جوابم رو بده

196
00:19:28,708 --> 00:19:30,333
.می‌خوام دیگه بیدار شم

197
00:19:51,750 --> 00:19:54,041
.برای دریافت پیشگوییش منتظر نمونده

198
00:19:54,083 --> 00:19:55,583
این اونجا پیششون بوده؟

199
00:19:55,583 --> 00:19:56,666
.بله

200
00:20:01,875 --> 00:20:02,541
.خیلی خب

201
00:20:08,583 --> 00:20:10,958
،اجداد من، مادران مادران ما

202
00:20:10,958 --> 00:20:12,333
،پیش برندگان محفل ما

203
00:20:12,375 --> 00:20:15,666
.در این روز دعای خیر شما رو می‌خوام

204
00:20:15,666 --> 00:20:21,333
برام از پیشگویی‌ای بگید که مادرمون
...سوزان اولین بار با اون پیوند خورد

205
00:20:21,375 --> 00:20:22,958
.در ساعت جادوگری

206
00:20:24,041 --> 00:20:26,083
.بر سر استخوان جده‌ها

207
00:20:26,125 --> 00:20:28,083
.من در جسمی حلول می‌کنم

208
00:20:28,125 --> 00:20:31,375
.با قدرتی که تابه اون لحظه بی همتا بوده

209
00:20:31,375 --> 00:20:33,583
.جادوگر سیزدهم درگاهه

210
00:20:42,500 --> 00:20:44,291
و تموم استخون‌های منتخب‌ها اونجاست؟

211
00:20:44,291 --> 00:20:45,750
.آره. اینطور می‌گن

212
00:20:45,875 --> 00:20:47,500
.دارید درباره پیشگویی حرف می‌زنید

213
00:20:47,750 --> 00:20:49,000
از کجا این رو می‌دونید؟

214
00:20:49,500 --> 00:20:50,791
.چون داره اتفاق میفته

215
00:20:51,750 --> 00:20:52,791
.البته

216
00:20:53,041 --> 00:20:54,125
.روان حامله‌ست

217
00:20:56,208 --> 00:20:58,916
.رشد لشر ساعتیه

218
00:20:58,958 --> 00:20:59,958
.نه ماه

219
00:21:02,000 --> 00:21:03,583
.الان داره به‌دنیا میاد

220
00:21:03,583 --> 00:21:05,083
.باید همین باشه

221
00:21:07,833 --> 00:21:10,208
همین جا می‌مونی
.و هرچی که می‌دونی رو بهم می‌گی

222
00:22:16,750 --> 00:22:18,000
آنثا؟

223
00:22:37,500 --> 00:22:39,000
.ساعت دوازده

224
00:22:41,625 --> 00:22:42,625
.تو راهه

225
00:22:43,250 --> 00:22:44,375
.لشر

226
00:22:44,958 --> 00:22:46,000
چی‌کار کرده؟

227
00:22:46,208 --> 00:22:47,458
.ساعتش داره سر می‌رسه

228
00:22:47,708 --> 00:22:48,958
.ساعت جادوگریه

229
00:22:50,416 --> 00:22:52,291
.در یک جسم حلول می‌کنه

230
00:22:52,791 --> 00:22:54,000
اون کجاست؟

231
00:22:58,291 --> 00:22:59,750
.همین الانش هم درونته

232
00:23:04,333 --> 00:23:06,708
.سیزدهمین جادوگر درگاهه

233
00:23:08,375 --> 00:23:09,916
.درگاهی برای اون

234
00:23:21,375 --> 00:23:22,166
!نه

235
00:23:31,750 --> 00:23:33,583
!نه

236
00:24:08,041 --> 00:24:09,416
.از دست خودت عصبانی نباش

237
00:24:09,750 --> 00:24:10,625
.تو عاشقشی

238
00:24:12,208 --> 00:24:14,125
.من از بچگی می‌شناسمش

239
00:24:15,708 --> 00:24:17,083
.با تموم خودخواهی‌هاش

240
00:24:17,458 --> 00:24:18,833
.منم خر کرد

241
00:24:19,458 --> 00:24:22,333
.نباید بذاریم این داستان خانواده‌مون باشه

242
00:24:27,916 --> 00:24:30,708
.وقتشه یه نفر دیگه مسئول اوضاع باشه

243
00:24:36,166 --> 00:24:37,333
من کجام؟

244
00:24:37,875 --> 00:24:40,208
در آرامگاه مادرانت

245
00:24:43,125 --> 00:24:44,250
تو کی هستی؟

246
00:24:44,708 --> 00:24:45,916
!نترس

247
00:24:45,958 --> 00:24:47,458
.چیزی نیست

248
00:24:49,083 --> 00:24:50,125
.می‌خوام برم

249
00:24:50,166 --> 00:24:51,916
.نه، نمی‌تونی

250
00:24:51,916 --> 00:24:53,791
.هرگز پایان دیگه‌ای در کار نبوده

251
00:24:53,791 --> 00:24:54,916
.نترس

252
00:24:54,958 --> 00:24:56,541
.من پیشتم

253
00:24:56,541 --> 00:24:58,250
،همون‌طور که همیشه بودم

254
00:24:58,291 --> 00:25:00,875
،توی خونت، از همون اولش

255
00:25:01,458 --> 00:25:02,833
تو سوزانی؟

256
00:25:02,833 --> 00:25:04,875
.بله، الان روحم

257
00:25:05,541 --> 00:25:07,541
...من اینجام

258
00:25:08,250 --> 00:25:10,291
.تا به‌دنیاش بیارم

259
00:25:13,000 --> 00:25:14,375
.موقع زایمانم نیست

260
00:25:20,291 --> 00:25:21,708
.من همراهتم

261
00:25:21,750 --> 00:25:23,250
.تسلیمش شو

262
00:25:33,541 --> 00:25:36,125
.متأسفم قربان، اصلا خبر نداشتیم اینجا بوده

263
00:25:36,291 --> 00:25:38,500
.مطمئن نیستم اصلا سیپ خبر داشته باشه

264
00:25:40,791 --> 00:25:42,708
چرا من رو آوردید اینجا و گذاشتید ببینمش؟

265
00:25:43,500 --> 00:25:45,875
.تا مطمئن بشم کل واقعه رو پاک کرده باشم

266
00:25:46,625 --> 00:25:49,083
،اگه وقتی بیدار شه تو رو نشناسه

267
00:25:50,166 --> 00:25:51,416
.می‌دونم که کارم تمومه

268
00:25:51,458 --> 00:25:53,041
.بعد خاطرات منم پاک می‌کنید

269
00:25:53,333 --> 00:25:54,583
.خوشحالم که متوجه‌ای

270
00:25:59,625 --> 00:26:00,958
.باید این رو جواب بدم

271
00:26:02,208 --> 00:26:03,250
.بله

272
00:26:03,833 --> 00:26:05,375
.وقتشه نقشم رو بازی کنم قربان

273
00:26:06,166 --> 00:26:07,125
و نقشت چیه؟

274
00:26:09,833 --> 00:26:11,625
،اگه قرار باشه ازش محافظت کنم

275
00:26:12,333 --> 00:26:14,333
.باید لشر رو ازش دور نگه دارم

276
00:26:14,500 --> 00:26:16,708
.بهت گفته بودم، نقش ما نظارت کردنه

277
00:26:16,791 --> 00:26:18,750
...و اینم گفتید که این قراره قدرتمندترین

278
00:26:18,791 --> 00:26:20,833
موجود ماوراءالطبیعه‌ای
.باشه که دنیا به خودش دیده

279
00:26:21,416 --> 00:26:23,541
،طبیعتا، نظارت داشتن روی این موجود، آدم

280
00:26:23,583 --> 00:26:26,250
.لشر از نزدیک، شامل وظایف ما می‌شه

281
00:26:26,583 --> 00:26:28,208
وگرنه اصلا چرا این کارها رو کردیم؟

282
00:26:30,041 --> 00:26:31,958
.به‌گمونم حرفت متقاعد کننده‌ست

283
00:26:33,333 --> 00:26:34,666
پس کمکم می‌کنید؟

284
00:26:35,750 --> 00:26:37,125
چطور گیرش میندازی؟

285
00:26:37,333 --> 00:26:38,708
.ازش می‌گیرمش

286
00:26:41,041 --> 00:26:42,125
.بهم اعتماد داره

287
00:26:45,250 --> 00:26:46,625
.خیلی خب

288
00:26:47,708 --> 00:26:50,375
،آماده‌سازی‌هاش رو انجام می‌دم
.وقتی گیرش انداختی بهم زنگ بزن

289
00:26:53,166 --> 00:26:54,250
.بگو ببینم

290
00:26:55,791 --> 00:26:56,833
هنوز گیجه؟

291
00:26:59,000 --> 00:27:00,708
بله. چرا؟

292
00:27:01,083 --> 00:27:02,625
.مطمئنم دوست داره به برادرش کمک کنه

293
00:27:03,666 --> 00:27:05,541
.یه ماشین خبر کن، اونم همراهمون میاد

294
00:27:11,291 --> 00:27:15,291
به چشم‌هاش نگاه کن، بچه‌ی توئه

295
00:27:15,333 --> 00:27:17,625
می‌شناسیش

296
00:27:21,541 --> 00:27:25,000
.اگه قبولش کنی بهت قدرت می‌ده

297
00:27:25,166 --> 00:27:27,166
.به کارهایی که می‌تونی بکنی فکر کن

298
00:27:28,583 --> 00:27:31,250
.کارهایی که من فقط تو خواب دیدم

299
00:27:39,958 --> 00:27:40,958
!نه

300
00:27:51,250 --> 00:27:52,375
.اینجا منتظر باش

301
00:27:52,875 --> 00:27:54,166
.اما آماده باش راه بیفتی

302
00:28:07,750 --> 00:28:09,000
.نه

303
00:28:13,416 --> 00:28:14,666
.تکون نخور

304
00:28:17,291 --> 00:28:18,708
.فقط می‌خوام کمکش کنم

305
00:28:19,833 --> 00:28:22,583
همون‌طور که با آوردن من به اینجا کمکم کردی؟

306
00:28:23,041 --> 00:28:25,250
...روان، این کار رو

307
00:28:26,208 --> 00:28:28,125
.این کار رو برای خانواده کردم

308
00:28:28,666 --> 00:28:30,083
.نه

309
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
تو هیچوقت کاری نکردی
.که کاملا خودخواهانه نبوده باشه

310
00:28:38,000 --> 00:28:39,250
.نه. این کار رو نکن

311
00:28:39,875 --> 00:28:41,541
.می‌دونی که این رو نمی‌خوای

312
00:28:42,541 --> 00:28:45,208
،ولش کن، از در برو بیرون

313
00:28:45,708 --> 00:28:47,541
.برگرد سانفرانسیسکو

314
00:28:47,833 --> 00:28:50,583
.چیزی که پیشکش می‌کنه... قدرته

315
00:28:50,916 --> 00:28:52,250
،یه باریه رو دوشت

316
00:28:52,958 --> 00:28:54,833
،باید اونقدری قوی باشی که نه تنها بلندش کنی

317
00:28:54,833 --> 00:28:56,708
!بلکه به دوش بکشیش. ازش استفاده کنی

318
00:28:57,250 --> 00:28:59,166
.قبول کن دیگه، تو آماده نیستی

319
00:29:02,375 --> 00:29:04,916
روحت هم خبر نداره
.که من چه کارهایی ازم برمیاد

320
00:29:07,625 --> 00:29:08,791
.بفرما

321
00:29:09,791 --> 00:29:10,916
.انجامش بده

322
00:29:11,500 --> 00:29:13,541
.من که به هرحال دارم می‌میرم

323
00:29:14,500 --> 00:29:16,000
.بکشم

324
00:29:29,208 --> 00:29:30,458
.جواب داد

325
00:29:34,000 --> 00:29:35,333
.فناناپذیری

326
00:29:37,041 --> 00:29:38,166
.یه هدیه‌ست

327
00:29:39,458 --> 00:29:41,666
.برای اینکه کمکش کردم پیشگویی رو محقق کنه

328
00:29:45,458 --> 00:29:46,833
نمیتونی بهم آسیب بزنی

329
00:29:48,958 --> 00:29:50,083
.بدش به من

330
00:29:51,083 --> 00:29:52,333
.می‌دونم چطور ازش استفاده کنم

331
00:29:54,541 --> 00:29:55,958
.اون دیگه مال منه

332
00:29:55,958 --> 00:29:58,166
...نه، نه، نه. بدش به

333
00:30:05,500 --> 00:30:07,333
.از دانسته‌هاش خبر دارم

334
00:30:10,625 --> 00:30:12,916
.می‌دونم با مادرم چی‌کار کردی

335
00:30:27,875 --> 00:30:28,791
.سیپ

336
00:30:30,125 --> 00:30:31,500
.باید پیدات می‌کردم

337
00:30:34,000 --> 00:30:35,458
.خوشحالم پیدام کردی

338
00:30:39,125 --> 00:30:40,250
این کیه؟

339
00:30:43,416 --> 00:30:44,958
.پسرمه

340
00:30:47,541 --> 00:30:48,791
.پسرمون

341
00:30:51,666 --> 00:30:52,916
.بله

342
00:30:55,541 --> 00:30:56,625
.بیا از اینجا بریم

343
00:31:02,416 --> 00:31:03,666
.بیا برگردیم خونه

344
00:31:04,166 --> 00:31:05,416
.تو هم بیا پیشمون

345
00:31:07,833 --> 00:31:08,916
خونه من چطوره؟

346
00:31:11,500 --> 00:31:13,000
.تو خونه خوشبخت می‌شیم

347
00:31:15,125 --> 00:31:15,875
.بیا

348
00:31:16,666 --> 00:31:19,125
.خسته‌ای. بذار من بیارمش

349
00:31:22,625 --> 00:31:24,000
.یکی اینجا پیشته

350
00:31:24,750 --> 00:31:26,000
از تالاماسکاست؟

351
00:31:28,416 --> 00:31:29,708
.نه

352
00:31:31,833 --> 00:31:33,041
پس کیه؟

353
00:31:33,916 --> 00:31:35,916
.هیچی یکیه که کمکم کرد پیدات کنم

354
00:31:41,958 --> 00:31:43,125
.دروغ می‌گی

355
00:31:46,833 --> 00:31:48,875
.من بهت اعتماد کردم و داری بهم دروغ می‌گی

356
00:31:49,458 --> 00:31:50,750
.روان خواهش می‌کنم

357
00:31:51,458 --> 00:31:52,958
.من اومدم کمکت کنم

358
00:31:53,500 --> 00:31:55,291
.فقط بذار برات بچه رو بیارم

359
00:32:05,625 --> 00:32:07,208
.اون داخل ذهنته

360
00:32:07,750 --> 00:32:09,083
.چون اون بخشی از منه

361
00:32:09,083 --> 00:32:10,000
!نه

362
00:32:10,083 --> 00:32:11,958
.این تو نیستی روان

363
00:32:18,083 --> 00:32:20,333
.خواهش می‌کنم، نذار این کار رو بکنه

364
00:32:20,708 --> 00:32:22,000
.کار اون نیست

365
00:32:22,291 --> 00:32:23,458
.کار منه

366
00:32:23,625 --> 00:32:25,250
.من می‌خوام کمکت کنم

367
00:32:25,291 --> 00:32:27,041
با تکرار بلایی که سر مادرم آوردن؟

368
00:32:27,166 --> 00:32:29,125
گرفتن بچه‌م؟ -
.نه -

369
00:32:29,375 --> 00:32:30,416
.نه. نه. نه

370
00:32:30,875 --> 00:32:32,250
.اون ازت استفاده می‌کنه

371
00:32:32,458 --> 00:32:33,833
.بازیت می‌ده

372
00:32:35,875 --> 00:32:37,208
.نمی‌تونی کنترلش کنی

373
00:32:40,166 --> 00:32:41,791
.نمی‌تونی کنترلم کنی
