﻿1
00:00:11,761 --> 00:00:13,471
" گواهی سازمان بهداشت "
" 'ایالت 'نبراسکا' ، 'اوماها "

2
00:01:23,666 --> 00:01:25,210
شب بخیر خانم‌ها . مراقب خودتون باشید

3
00:01:25,251 --> 00:01:27,629
بعدا می‌بینمت -
شب بخیر -

4
00:02:22,767 --> 00:02:24,894
نه ، نه ، نه ، نـه

5
00:02:24,894 --> 00:02:26,729
خدا لـعنتت کنه

6
00:02:26,771 --> 00:02:27,730
نــه

7
00:02:27,730 --> 00:02:30,150
بیـخیال

8
00:02:32,610 --> 00:02:35,113
هی ، هــی

9
00:02:36,739 --> 00:02:38,783
کسی هست؟

10
00:02:58,261 --> 00:03:02,056
توجه : درب اضطراری "
اگر خارج شوید آژیر به صدا در خواهد آمد
" و به پلیس اطلاع داده می‌شود

11
00:03:10,690 --> 00:03:14,861
" فقط برای خروج اضطراری "

12
00:03:30,251 --> 00:03:31,461
آهـای

13
00:03:31,502 --> 00:03:33,379
آهـای

14
00:03:35,715 --> 00:03:37,383
هی

15
00:05:30,788 --> 00:05:35,668
" سین.گاف' اینجا بود' "
("سائل گودمن")

16
00:06:16,167 --> 00:06:17,668
می‌تونی بری داخل

17
00:06:19,712 --> 00:06:21,672
اومدش

18
00:06:21,756 --> 00:06:22,465
چه خوب

19
00:06:22,507 --> 00:06:24,133
جیمی" ، درست به‌موقع"
از دیدنت خوشحال شدم

20
00:06:24,175 --> 00:06:27,011
سلام "هاوارد" ، سلام علیکم

21
00:06:27,053 --> 00:06:28,721
"جیمز مک‌گیل" ، "کلیفورد مِین"

22
00:06:28,763 --> 00:06:31,015
جیمی" صدام کنید"
"از دیدنت خوشوقتم "کلفورد

23
00:06:31,057 --> 00:06:33,935
همچنین . در مورد کارِت روی
پرونده آسایشگاه "سندپایپر" شنیدیم

24
00:06:33,976 --> 00:06:35,269
یه کار گروهی بود

25
00:06:35,311 --> 00:06:38,773
منظورم اینه که دوستان از
اچ.اچ.ام" بودند که گل کاشتن"

26
00:06:38,815 --> 00:06:40,817
خب ولی پرونده بدون تو وجود نداشت

27
00:06:40,858 --> 00:06:42,276
قطعا همینطوره

28
00:06:42,318 --> 00:06:45,279
وقتی اون رو توی تیمت داشته باشی
"می‌فهمی که چرا بهش میگیم "چارلی هاسل

29
00:06:45,571 --> 00:06:47,073
جیمی" ، اینها همکارام هستن"

30
00:06:47,198 --> 00:06:49,826
"برایان آرچولتا" و "ارین بریـل"

31
00:06:49,909 --> 00:06:51,661
از دیدنتون خوشوقتم -
همچنین -

32
00:06:51,702 --> 00:06:55,998
خیلی ببخشید ولی میشه چند لحظه
با خانم "وِکسلر" خصوصی صحبت کنم؟

33
00:06:56,040 --> 00:06:57,625
اگه اجازه بفرمایید

34
00:06:57,667 --> 00:06:58,709
عـذر می‌خوام

35
00:07:04,674 --> 00:07:05,716
جریان چیه؟

36
00:07:05,758 --> 00:07:07,427
...فقط

37
00:07:07,427 --> 00:07:08,928
گوش کن . موضوع اینه که

38
00:07:08,928 --> 00:07:12,723
اگه این‌کار رو قبول کنم
...به این معنی هست که ما 2تا

39
00:07:13,224 --> 00:07:15,393
...منظورم اینه که

40
00:07:15,393 --> 00:07:17,186
...یعنی که

41
00:07:17,228 --> 00:07:19,647
چی؟ چی داری میگی؟

42
00:07:19,689 --> 00:07:23,401
اگه امروز پیشنهاد کار با
دِیویس و مِین" رو قبول کنم"

43
00:07:23,443 --> 00:07:27,113
...امکانش هست که من و تو

44
00:07:27,780 --> 00:07:30,366
اتفاقی بین ما خواهد افتاد؟

45
00:07:36,289 --> 00:07:39,292
...جیمی" ، من"

46
00:07:41,794 --> 00:07:45,173
...من

47
00:07:47,842 --> 00:07:51,179
این مسئله هیچ ربطی به اون مسئله نداره

48
00:07:52,221 --> 00:07:53,723
هیچ ربطی؟

49
00:07:53,931 --> 00:07:55,057
نه

50
00:07:55,099 --> 00:07:58,478
معلومه که نه . چرا باید داشته باشه؟

51
00:07:58,478 --> 00:08:00,897
خیلی‌خب

52
00:08:03,774 --> 00:08:05,443
عذر می‌خوام

53
00:08:05,568 --> 00:08:09,489
ببینید ، می‌خواستم صادقانه برای اینکه
من رو در نظر گرفتید ازتون تشکر کنم

54
00:08:09,530 --> 00:08:11,282
برام باعث افتخاره

55
00:08:11,282 --> 00:08:13,493
ولی الان در این برهه زمانی

56
00:08:13,534 --> 00:08:17,121
باید کنار بکشم

57
00:08:17,163 --> 00:08:18,706
متـشکر

58
00:08:18,748 --> 00:08:19,874
"ممنون "هاوارد

59
00:08:19,916 --> 00:08:22,418
جیمی"؟"

60
00:08:27,423 --> 00:08:28,841
چه زود تموم شد

61
00:08:29,091 --> 00:08:30,051
قابلی نداره

62
00:08:30,092 --> 00:08:31,761
بگو ببینم

63
00:08:31,761 --> 00:08:33,012
خواب میدیدم

64
00:08:33,054 --> 00:08:38,684
یا واقعا 1‌ میلیون و 600‌هزار دلار
پولِ نقد روی میزم بود؟

65
00:08:38,726 --> 00:08:41,270
هیچ‌کس روی کره‌ی خاکی در موردش نمیدونست

66
00:08:41,312 --> 00:08:43,105
می‌تونستیم 50-50 تقسیمش کنیم

67
00:08:43,147 --> 00:08:46,734
می‌تونستیم هر کدوم 800‌هزار دلار به جیب بزنیم

68
00:08:46,776 --> 00:08:48,653
معاف از مالیات

69
00:08:49,445 --> 00:08:50,863
حالا منظور؟

70
00:08:51,155 --> 00:08:52,448
چرا این‌کار رو نکردیم؟

71
00:08:52,990 --> 00:08:56,452
یادمه یه چیزهایی در مورد
کار درست" بلغور می‌کردی"

72
00:08:56,494 --> 00:08:58,746
می‌خوای بدونی چرا من
اون پول رو برنداشتم؟

73
00:08:58,788 --> 00:09:00,790
این رو می‌خوای بدونی؟

74
00:09:01,082 --> 00:09:02,583
آره . همین رو می‌خوام بدونم

75
00:09:02,917 --> 00:09:05,920
من به شخصه استخدام شده بودم
که یه کاری رو انجام بدم

76
00:09:05,962 --> 00:09:07,296
انجامش دادم

77
00:09:07,338 --> 00:09:09,006
همین و بس

78
00:09:09,048 --> 00:09:10,675
صحیـح

79
00:09:10,716 --> 00:09:13,511
خب ، من میدونم چی جلوم رو گرفت

80
00:09:13,553 --> 00:09:15,096
و میدونی چیه؟

81
00:09:15,137 --> 00:09:16,973
دیگه قرار نیست جلوم رو بگیره

82
00:09:44,959 --> 00:09:45,167
درود بر شما خانم‌ها
درود فراوان بر شما

83
00:10:17,658 --> 00:10:23,080
" 'دفتر حقوقی 'جیمز.ام.مک‌گیل "

84
00:11:01,994 --> 00:11:04,538
هی ، منم

85
00:11:06,290 --> 00:11:09,293
خدای من ، آهای؟

86
00:11:09,293 --> 00:11:11,253
آهای؟

87
00:11:13,255 --> 00:11:15,758
منم . ماشین جدید خریدم

88
00:11:15,800 --> 00:11:17,718
خوشت میاد؟

89
00:11:17,760 --> 00:11:20,221
قرار نیست این رو سر قرار ببریم

90
00:11:20,262 --> 00:11:22,473
پس چطور قراره برسیم به قرار؟

91
00:11:24,475 --> 00:11:25,851
من میرونم

92
00:11:25,893 --> 00:11:26,894
با ماشین خودم

93
00:11:27,520 --> 00:11:28,479
چرا آخه؟

94
00:11:28,521 --> 00:11:31,065
این‌کار رفتار معتدلی رو می‌طلبه

95
00:11:31,107 --> 00:11:34,235
و این دقیقا مخالف رفتار معتدله

96
00:11:35,277 --> 00:11:37,655
ولی ازش خوشم میاد

97
00:11:37,697 --> 00:11:38,989
بهش افتخار می‌کنم

98
00:11:39,031 --> 00:11:40,032
آفرین

99
00:11:40,074 --> 00:11:42,785
پس وقتایی که با من نیستی بهش افتخار کن

100
00:11:42,827 --> 00:11:44,495
من سوار این نمیشم

101
00:11:47,123 --> 00:11:50,501
باشه . پس نشو

102
00:11:50,543 --> 00:11:54,338
جدی میگم . تو که واقعا کاری انجام نمیدی

103
00:11:54,380 --> 00:11:59,760
دارم حقوق 3  نفر رو بهت میدم
تا فقط پشت من به‌ایستی

104
00:11:59,802 --> 00:12:01,679
میدونی چیه؟ توی این چندتا معامله آخر

105
00:12:01,721 --> 00:12:04,265
این یارو "ناچو" داره تنهایی میاد سر قرار

106
00:12:04,306 --> 00:12:06,016
منظورم اینه که اگه اون به پشتیبانی احتیاج نداره

107
00:12:06,058 --> 00:12:09,353
پس چرا من به تو نیاز داشته باشم؟

108
00:12:09,395 --> 00:12:10,813
بهتره که تنها برم

109
00:12:10,855 --> 00:12:12,857
اینجوری دارم پولم رو هـدر میدم

110
00:12:12,857 --> 00:12:14,859
پولم رو میریزم دور

111
00:12:14,900 --> 00:12:17,027
توی سطل آشغال

112
00:12:17,027 --> 00:12:19,155
ببین ، هر کاری می‌خوای بکن

113
00:12:19,196 --> 00:12:23,534
ولی بهت توصیه می‌کنم بدون اینکه
کسی حواسش بهت باشه اونجا نرو

114
00:12:23,534 --> 00:12:25,453
خب ، معلومه که این رو میگی

115
00:12:25,494 --> 00:12:28,956
یعنی نمی‌خوای این‌کارـی که مثلِ
آب خوردن می‌مونه رو از دست بدی

116
00:12:28,998 --> 00:12:32,168
خب ، متأسفم
این یه قطار به سوی یه پول بدون دردسرـه

117
00:12:32,209 --> 00:12:34,712
و داره ایستگاه رو ترک می‌کنه

118
00:12:34,754 --> 00:12:38,716
پس آخرین فرصتته

119
00:12:38,758 --> 00:12:40,634
می‌تونی سوار بشی

120
00:12:44,054 --> 00:12:45,556
جداً دارم میگم . آخرین فرصته

121
00:12:45,598 --> 00:12:49,894
...می‌خوام تا 10 بشمارم و بعدش

122
00:12:49,894 --> 00:12:51,812
خیلی‌خب پس‌

123
00:12:51,896 --> 00:12:54,106
دیگه به خدمات شما احتیاجی نیست

124
00:13:38,609 --> 00:13:39,902
سلام

125
00:13:43,239 --> 00:13:44,490
اون یارو پیره نیست؟

126
00:13:44,532 --> 00:13:46,492
چیه؟ نکنه زده خودش رو ناکار کرده؟

127
00:13:46,492 --> 00:13:48,160
آره . میدونم چی میگی

128
00:13:48,160 --> 00:13:49,537
...نـه . ما

129
00:13:49,578 --> 00:13:51,288
ما راهمون رو از هم جدا کردیم

130
00:13:51,413 --> 00:13:53,457
آره . دیدمون به مسائل متفاوت بود

131
00:13:53,457 --> 00:13:55,584
خودت که بهتر میدونی

132
00:14:08,472 --> 00:14:10,474
جالبـه

133
00:14:11,267 --> 00:14:13,310
آره . دوستش داری؟

134
00:14:13,769 --> 00:14:14,979
می‌تونم یه نگاهی بهش بندازم؟

135
00:14:14,979 --> 00:14:16,981
مهمون من باش . بفرما داخل

136
00:14:16,981 --> 00:14:18,858
نگاش کن

137
00:14:28,492 --> 00:14:30,202
تحسین‌برانگیزـه -
ممنون -

138
00:14:30,202 --> 00:14:32,037
برو تو و چرم‌هاش رو حس کن

139
00:14:33,539 --> 00:14:35,541
ـه "H2" یه "هامر" مدل

140
00:14:36,041 --> 00:14:37,334
تازه به بازار اومده

141
00:14:37,334 --> 00:14:40,838
کوچیکترـه "H1" از
ولی کشیده‌تر و شاسی‌بلندترـه

142
00:14:40,963 --> 00:14:42,256
جیگیریه خلاصه

143
00:14:42,256 --> 00:14:47,303
موتور 8 سیلندر با 325‌اسب بخار قدرت
دارای سیستم خنک‌کننده مجزا برای هر سرنشین

144
00:14:47,344 --> 00:14:51,181
 پس می‌تونی نفر سوار 
کنی

145
00:14:51,265 --> 00:14:53,809
و هر 2تاشون هم راحت خواهند بود

146
00:14:53,809 --> 00:14:56,145
با 2تا دختر تو این شاسی‌بلند دور دور می‌کنی

147
00:14:56,437 --> 00:14:57,771
خیلی حال می‌کنی ، آره؟

148
00:14:57,813 --> 00:14:59,231
آره ، همینطوره

149
00:15:00,316 --> 00:15:01,859
میرم این رو سریع بشمارم

150
00:15:01,901 --> 00:15:05,154
راحت باش . مطمئن شو که همش باشه

151
00:15:17,791 --> 00:15:19,585
خیلی هم عالی

152
00:15:19,585 --> 00:15:22,755
همه چیز مرتبه

153
00:15:22,755 --> 00:15:25,007
درست مثل قبل

154
00:15:25,007 --> 00:15:27,009
آکبندِ کارخونه

155
00:15:27,051 --> 00:15:30,346
و مثل همیشه می‌تونی بشماریشون

156
00:15:30,346 --> 00:15:31,513
بهت اعتـماد دارم

157
00:15:31,764 --> 00:15:34,266
خیلی‌خب ، ممنون

158
00:15:35,893 --> 00:15:37,478
دفعه بعد می‌بینمت

159
00:16:06,757 --> 00:16:08,008
الـو؟

160
00:16:08,050 --> 00:16:10,219
بله

161
00:16:10,260 --> 00:16:12,304
نه . متأسفم

162
00:16:12,346 --> 00:16:14,515
من "جیمز مک‌گیل" هستم

163
00:16:14,556 --> 00:16:17,393
...ولی دیگه وکالت نمی‌کنم پس

164
00:16:17,434 --> 00:16:19,728
درسته . دیگه وکیل نیستم . خدانگهدار

165
00:16:22,022 --> 00:16:22,106
می‌تونی نوشیدنی سفارش بدی

166
00:16:22,106 --> 00:16:23,315
و باید این پیاله غذا رو هم امتحان کنی

167
00:16:23,357 --> 00:16:24,775
چرا داری اینجوری رفتار می‌کنی؟

168
00:16:24,775 --> 00:16:26,652
من جوری رفتار نمی‌کنم

169
00:16:26,694 --> 00:16:30,948
فقط بالاخره تصمیم گرفتم خودم باشم

170
00:16:34,994 --> 00:16:36,286
"هی "رولانـدو

171
00:16:36,286 --> 00:16:39,081
صورتحساب

172
00:16:39,123 --> 00:16:43,335
یعنی چی که وکالت رو کنار میذاری؟

173
00:16:43,377 --> 00:16:45,629
کنار میذارم دیگه . به همین راحتی

174
00:16:45,629 --> 00:16:48,173
"خب ، ممنون از توضیحت "جیمی

175
00:16:48,215 --> 00:16:50,259
واقعا روشن شدم الان -
هی رفیق؟ -

176
00:16:50,300 --> 00:16:53,012
این اشتباه چاپی هستش؟
حتما همینطوره ، مگه نه؟

177
00:16:53,053 --> 00:16:54,263
زافیرو انئو"؟" -
آره -

178
00:16:54,263 --> 00:16:56,223
خیر . درسته باور کنید یا نه

179
00:16:56,223 --> 00:16:59,309
خدای من ، ‌50 ‌دلار واسه یه لیوان  

180
00:16:59,309 --> 00:17:01,520
ارزشش رو داره؟ -
ظاهـراً -

181
00:17:01,562 --> 00:17:03,188
منظورم اینه که یه چیز سلیقه‌ایه

182
00:17:03,772 --> 00:17:06,734
خب ، نمی‌تونم بدون خوردنِ
 50 ‌دلاری از دنیا برم

183
00:17:06,734 --> 00:17:09,486
پس 2تا لیوان

184
00:17:09,486 --> 00:17:11,321
و میشه بذاریدش به حساب اتاقم؟

185
00:17:11,405 --> 00:17:14,908
نه . نمیشه

186
00:17:14,908 --> 00:17:16,326
من پولش رو میدم

187
00:17:16,368 --> 00:17:19,121
و ایشون یه لیوان از بهترین
برندی که دارین می‌خورن

188
00:17:19,663 --> 00:17:22,583
می‌پرسی که آینده‌ای باهم داریم یا نه

189
00:17:23,042 --> 00:17:26,628
منظورم اینه که این حرف دیگه از کجا اومد؟

190
00:17:26,670 --> 00:17:29,673
...نمیدونم . من

191
00:17:29,673 --> 00:17:32,342
سیسرو" ربطی به این قضیه نداره"

192
00:17:32,509 --> 00:17:34,136
کل عمرم رو اونجا زندگی کردم

193
00:17:34,178 --> 00:17:38,057
خب ، قبل از اینکه "چاک" مجبورم کنه
"بیام "آلباکورکی

194
00:17:38,098 --> 00:17:39,391
از وقتی اومدم اینجا

195
00:17:39,433 --> 00:17:42,144
تمام کاری که کردم برای این بوده
که "چاک" رو راضی نگه دارم

196
00:17:42,186 --> 00:17:44,772
به هر دری زدم تا "چاک" راضی باشه

197
00:17:44,813 --> 00:17:48,108
"چاک" ، "چاک" ، "چاک"
خب ، دیگه بسه

198
00:17:48,609 --> 00:17:51,987
کنار گذاشتن وکالت دقیقا همون
چیزی نبود که "چاک" می‌خواست؟

199
00:17:52,029 --> 00:17:53,072
کی اهمیت میده؟

200
00:17:53,072 --> 00:17:55,282
این‌کار رو برای خودم می‌کنم . باشه؟

201
00:17:55,282 --> 00:17:58,243
من به دلایل اشتباهی اومدم تو این‌کار

202
00:17:58,285 --> 00:18:00,162
به غرایضم اعتماد دارم

203
00:18:00,204 --> 00:18:03,040
فکر می‌کنم استعدادهام
بهتره جای دیگه‌ای صرف بشه

204
00:18:03,040 --> 00:18:06,126
کجا؟ خوابیدن تو استخر یکی دیگه؟

205
00:18:08,462 --> 00:18:10,672
جیمی" ، تو وکیل معرکه‌ای هستی"

206
00:18:10,714 --> 00:18:12,299
چرا داری بیخیالش میشی؟

207
00:18:12,341 --> 00:18:14,426
نمیگم که این‌کار رو دوست نداشتم

208
00:18:14,426 --> 00:18:17,805
ولی کارهایی که دوست دارم
جلب اعتماد و متقاعد کردن آدما

209
00:18:17,805 --> 00:18:20,349
لازم نیست وکیل باشم که از این‌کارها بکنم

210
00:18:20,349 --> 00:18:23,310
بعلاوه مردم بهم میگن که من رو چطور می‌بینن

211
00:18:23,310 --> 00:18:24,770
و به عنوان یه وکیل نمی‌بینن

212
00:18:25,437 --> 00:18:25,479
تا اینکه نفس از ماتحتش بزنه بیرون

213
00:18:25,562 --> 00:18:27,564
خیلی‌خب

214
00:18:27,564 --> 00:18:30,025
اگه نمی‌خوای وکیل باشی
پس می‌خوای چی‌کار کنی؟

215
00:18:30,442 --> 00:18:33,237
همینطور ول بگردی تا
پول "سندپایپر" رو بگیری؟

216
00:18:33,320 --> 00:18:35,155
نه -
ممکنه سال‌ها طول بکشه -

217
00:18:35,197 --> 00:18:37,366
سندپایپر" هیچ ربطی به ماجرا نداره"

218
00:18:38,784 --> 00:18:41,328
خیلی‌‌خب پس برنامه چیه؟

219
00:18:41,870 --> 00:18:43,288
به استقبال دنیا میرم

220
00:18:43,330 --> 00:18:44,748
خیلی‌‌خب پس برنامه‌ای نداری

221
00:18:44,790 --> 00:18:47,918
"مثله "جولز" تو آخر فیلم "پالپ فیکشن
همینطوری بری تو افق محو بشی

222
00:18:47,960 --> 00:18:50,462
ببین ، هر چیزی که دنیا ارائه کنه

223
00:18:50,504 --> 00:18:53,549
هر موقعیتی که به‌وجود بیاد
ازش استفاده می‌کنم

224
00:18:53,590 --> 00:18:55,092
هر موقعیتی؟ -
آره -

225
00:18:55,092 --> 00:18:57,594
همکاری با "دِیویس و مِین" موقعیت نبود؟

226
00:18:57,594 --> 00:19:00,055
موقعیت فوق‌العاده‌ای بود
و تو ازش فرار کردی

227
00:19:01,598 --> 00:19:06,478
ببین ، بهتر نیست قبل اینکه بگی نه
امتحانش کنی؟

228
00:19:06,520 --> 00:19:08,605
و وقت همه‌ از جمله خودم رو تلف کنم؟

229
00:19:08,647 --> 00:19:12,860
کیم" ، از اینکه نگران منی ممنونم"
ولی این کارِ من نیست . نمی‌خوامش

230
00:19:12,901 --> 00:19:16,113
جیمی" ، یادته چقدر برای تحصیل وکالت"
زحمت کشیدی؟

231
00:19:16,155 --> 00:19:17,948
اینکه چقدر تلاش کردی؟

232
00:19:17,948 --> 00:19:20,534
تمام اون تلاش‌ها
می‌خوای بندازیشون دور؟

233
00:19:20,534 --> 00:19:22,953
به این میگن استدلال هزینه‌های نابرگشتنی

234
00:19:22,953 --> 00:19:24,163
چی؟

235
00:19:24,204 --> 00:19:27,666
استدلال هزینه‌های بازگشت‌ناپذیر
کاری که قماربازها می‌کنن

236
00:19:27,708 --> 00:19:29,459
پول زیادی رو روی یه دستِ بد شرط می‌بندن

237
00:19:29,501 --> 00:19:31,128
و همش فکر می‌کنن شانس بهشون برمیگرده

238
00:19:31,170 --> 00:19:36,341
: مثل این می‌مونه که بگی
من که این همه پول یا زمان گذاشتم براش"
"پس بازم ادامه بدم

239
00:19:36,341 --> 00:19:38,635
نـه . هیچ پاداشی در انتهای این بازی نیست

240
00:19:38,635 --> 00:19:41,180
داری مرتکب اشتباه میشی

241
00:19:41,221 --> 00:19:42,973
میدونم که داری کار اشتباهی می‌کنی

242
00:19:43,015 --> 00:19:45,309
این همه سال داشتم کار "درست" می‌کردم

243
00:19:45,309 --> 00:19:47,144
حالا ببین به کجا رسیدم؟ هیچ کجا

244
00:19:47,227 --> 00:19:48,770
...ببخشید . نمیدونم دیگه

245
00:19:54,484 --> 00:19:55,986
متوجه نمیشم

246
00:19:55,986 --> 00:19:58,322
متوجه نمیشم -
خودم میدونم چی برام خوبه -

247
00:19:59,489 --> 00:20:01,491
مزخرفه

248
00:20:01,491 --> 00:20:02,659
به تمام معنا مزخرفه رفیق

249
00:20:02,659 --> 00:20:03,994
وال‌استریت" واسه احمقاست"

250
00:20:03,994 --> 00:20:05,996
کی به اون بازار متزلزل احتیاج داره؟

251
00:20:05,996 --> 00:20:08,081
اگه لازم نیست "اوراکل" اونجا باشه
پس مسلما منم نباید اونجا باشم

252
00:20:08,081 --> 00:20:12,044
من می‌تونم 1 میلیون دلار سهام رو
درحالی‌که نشستم روی توالت بفروشم

253
00:20:12,085 --> 00:20:14,671
مثل شاه "میداس" ازم طلا میریزه

254
00:20:14,713 --> 00:20:16,882
"واسه همینه که "اسپیگلمن" و "دیچ
انقدر دنبالِ کار و کاسبی من هستن

255
00:20:16,924 --> 00:20:19,009
من خدای طلایی هستم

256
00:20:19,051 --> 00:20:21,553
آره . البته که یادمه
کی می‌تونه فراموش کنه؟

257
00:20:21,595 --> 00:20:24,223
اون گوز نشانگر خشم اقلیت سرکوب شده بود

258
00:20:24,264 --> 00:20:27,017
وقتی اونطوری تو صورت کسی می‌گوزی
باید تا آخر عمر قطره سوزش چشم بزنن

259
00:20:28,769 --> 00:20:30,437
گفتگوی خوبی بود داداش

260
00:20:30,479 --> 00:20:32,397
فعلا رفیق

261
00:20:32,439 --> 00:20:34,233
باهام بیا

262
00:20:34,233 --> 00:20:37,069
چی؟ -
بیا . بهم اعتماد کن -

263
00:20:37,236 --> 00:20:39,071
می‌خوای چی‌کار کنی؟

264
00:20:39,154 --> 00:20:41,156
می‌خوای درک کنی که چی دارم میگم؟

265
00:20:41,240 --> 00:20:42,491
دنبالم بیا

266
00:20:49,623 --> 00:20:49,998
هی رفیق ، می‌تونی بگی حق با کیه؟

267
00:20:49,998 --> 00:20:52,084
هی رفیق ، می‌تونی بگی حق با کیه؟

268
00:20:52,125 --> 00:20:53,752
جونـم؟ -
شرمنده -

269
00:20:53,794 --> 00:20:57,089
نمی‌خوام جوری به نظر برسه که انگار گوش
واستاده بودم ولی یه‌جورایی همینطوری بود

270
00:20:57,130 --> 00:20:59,424
شنیدیم داشتی در مورد سهام صحبت می‌کردی

271
00:21:01,301 --> 00:21:02,552
آره . موضوع اینه که

272
00:21:02,594 --> 00:21:06,306
من و خواهرم سر یه موضوعی اختلاف نظر داریم

273
00:21:06,306 --> 00:21:08,392
میدونی چیه؟ بهتره مزاحمشون نشیم

274
00:21:08,433 --> 00:21:09,810
معمولا از این‌کارها نمی‌کنیم . درسته؟

275
00:21:09,810 --> 00:21:11,061
ولی به یه متخصص احتیاج داریم

276
00:21:11,103 --> 00:21:13,105
ایشون به نظر میرسه که این‌کارـه باشن

277
00:21:14,314 --> 00:21:15,941
خیلی‌خب ، سوال اینه که

278
00:21:15,941 --> 00:21:17,818
وقتی پای بازار سهام وسط میاد

279
00:21:17,859 --> 00:21:23,198
محدودیتی برای یه فرد توی
سرمایه‌گذاری وجود داره؟

280
00:21:23,240 --> 00:21:25,284
محدودیت؟

281
00:21:25,325 --> 00:21:27,369
نه . محدودیتی نداره

282
00:21:27,369 --> 00:21:30,163
میدونستم . حتی اگه پول ارث و میراث باشه؟

283
00:21:30,205 --> 00:21:32,541
میدونی ، با چیزهای مربوط به
مالیات به ارث و اینجور حرفا؟

284
00:21:32,541 --> 00:21:33,875
نه . همونـه

285
00:21:33,875 --> 00:21:35,961
این عالیـه . ممنون رفیق

286
00:21:36,003 --> 00:21:39,506
دیدی؟ محدودیتی نداره . بهت گفتم
که می‌تونیم همه‏ اش رو سرمایه‏گذاری کنیم

287
00:21:39,548 --> 00:21:41,258
و حرکت هوشمندانه‏ای هم هست

288
00:21:41,300 --> 00:21:42,718
همه‏اش رو بذاریم تو بانک؟ بیخیال

289
00:21:42,718 --> 00:21:46,471
آره . می‌تونین که همه‌ی
پول‏تون رو سرمایه‏گذاری کنین

290
00:21:46,555 --> 00:21:48,432
فقط مطمئن بشین که پخش سرمایه می‌کنین

291
00:21:48,473 --> 00:21:50,309
آره . پخش سرمایه

292
00:21:50,392 --> 00:21:52,811
...اون رو باید

293
00:21:54,396 --> 00:21:59,818
و برای ما چیزی حدود 1.4 میلیون دلار ارث گذاشته

294
00:22:00,652 --> 00:22:02,779
و من...نه که بخوام حریص‏بازی دربیارم
ولی فکر می‌کنم

295
00:22:02,821 --> 00:22:06,575
اگه الان خوب سرمایه‏گذاری‏اش کنیم
می‌تونیم 2 برابر ، 3 برابر

296
00:22:06,658 --> 00:22:09,661
حتی می‌تونیم کل ارث رو 4 برابر کنیم ، مگه نه؟

297
00:22:10,037 --> 00:22:11,955
از نظر من؟

298
00:22:12,039 --> 00:22:13,749
اگه جسارت به خرج بدی برنده میشی رفیق

299
00:22:14,541 --> 00:22:16,460
حالا اگه شما دوستان وقت‏تون آزاد هست
که برای یه نوشیدنی به من ملحق بشین

300
00:22:16,501 --> 00:22:17,669
می‌تونم یک مشاوره سریع بهتون بدم

301
00:22:17,669 --> 00:22:19,504
مشکلی نیست . خودمون انجامش میدیم

302
00:22:19,588 --> 00:22:21,340
توسط یکی از همون سایت‏هایی که
به صورت آنلاین دلالی می‌کنن

303
00:22:21,423 --> 00:22:24,259
به صورت معمولی کار می‌کنیم مثل

304
00:22:24,343 --> 00:22:26,094
فکر کنم بهشون میگن "سهام‏های بلوچیپ"؟ 

305
00:22:26,094 --> 00:22:28,013
آره ، آره ، آره
قطعاً خودتون می‌تونین انجامش بدین

306
00:22:28,013 --> 00:22:29,306
برین سمت بازاری که امتحانش رو پس داده

307
00:22:29,348 --> 00:22:31,391
البته ممکنـه پول‏تون عاقبت خوشی نداشته باشه

308
00:22:31,433 --> 00:22:34,269
"مثل کشتی "آندریا دورا
"یا فیلم "کورکی رومانو

309
00:22:34,311 --> 00:22:35,520
درسته؟

310
00:22:35,562 --> 00:22:38,857
قبل از ماجراشون همگی به نظر خیلی
...محکم و استوار میومدن ولی بعدش

311
00:22:38,899 --> 00:22:40,442
آره . خوب نبودن

312
00:22:40,484 --> 00:22:41,777
خوب نبودن . درسته

313
00:22:41,818 --> 00:22:43,362
خب ، از کجا میشه فهمید؟

314
00:22:43,362 --> 00:22:46,198
خب ، این جاییـه که کسی مثل من
وارد جریان میشه

315
00:22:46,239 --> 00:22:47,657
فردی که موفقت‏اش اثبات شده
به عنوان مدیر سرمایه

316
00:22:47,657 --> 00:22:48,825
من ریسک‏های حساب‏شده ولی مهلکانه می‌کنم

317
00:22:48,825 --> 00:22:50,869
چون می‌خوام به بهترین برسم

318
00:22:50,911 --> 00:22:52,245
و همین کار رو هم می‌کنم

319
00:22:52,245 --> 00:22:53,663
مثل یک چاپ اسکناس می‌مونم

320
00:22:53,705 --> 00:22:55,290
به نظر خوب میاد

321
00:22:55,290 --> 00:22:57,959
دستگاه چاپ اسکناس

322
00:22:58,001 --> 00:23:00,670
گوش کنین . یه میز اون گوشه هست

323
00:23:00,712 --> 00:23:03,507
می‌تونیم اونجا خلوت کنیم
صحبت می‌کنیم . اجباری هم نیست

324
00:23:03,548 --> 00:23:05,759
می‌تونیم فقط کمی در مورد
این مسئله بحث کنیم

325
00:23:05,759 --> 00:23:08,095
آره گمونم -
آره؟ -

326
00:23:08,345 --> 00:23:10,597
تو چی میگی آبجی؟

327
00:23:10,639 --> 00:23:13,141
می‌تونیم صحبت کنیم؟

328
00:23:15,435 --> 00:23:17,270
آهنگ "الکتریک اسلاید" اونجا داره اجرا میشه

329
00:23:17,312 --> 00:23:18,855
...و کمی در این مورد بحث می‌کنیم . هیچ

330
00:23:18,855 --> 00:23:20,148
اسم من "کِن" هست در ضمن

331
00:23:20,190 --> 00:23:21,942
ویکتور" با "ت" دو نقطه"

332
00:23:21,983 --> 00:23:23,819
عالیه "ویکتور" با "ت" دو نقطه

333
00:23:24,694 --> 00:23:26,696
و اسم این خانم دوست‌داشتنی؟

334
00:23:29,157 --> 00:23:32,828
"من "جیزل" هستم . "جیزل سِینت کِلِیر

335
00:23:32,828 --> 00:23:34,079
عالیه

336
00:23:35,122 --> 00:23:39,835
لطفاً بشینین . گاز نمی‌گیرم

337
00:23:39,835 --> 00:23:43,463
"خب ، "ویکتور" با "ت" دو نقطه و "جیزل
اسم‏های عجیبی هستن

338
00:23:43,463 --> 00:23:45,090
آلمانی هستن

339
00:23:45,132 --> 00:23:47,217
خب ، دقیق‏ترـش آلمانی-آفریقایی هست

340
00:23:47,259 --> 00:23:50,011
خانواده پدری ما از آفریقای جنوبی هستن

341
00:23:50,011 --> 00:23:52,973
که جایی بود که عمو "هامفری" فوت کردن

342
00:23:53,014 --> 00:23:54,349
آفریقای جنوبی

343
00:23:54,349 --> 00:23:55,684
اونجا زیبا رشد می‌کنن . درسته؟

344
00:23:55,725 --> 00:23:58,145
چارلز ترون" و شما"

345
00:23:58,186 --> 00:24:00,897
...خب

346
00:24:00,939 --> 00:24:03,400
من هیچ‌وقت اونجا نرفتم
ولی امید دارم که یه روز برم

347
00:24:03,442 --> 00:24:05,277
یه چیزی بهتون بگم
وقتی که کارم با شما تموم شد

348
00:24:05,277 --> 00:24:07,237
ممکنه با جت شخصی‏تون اونجا برین

349
00:24:07,279 --> 00:24:08,697
عالیه

350
00:24:08,697 --> 00:24:10,949
عذر می‌خوام . سلام
ما دیگه اینجا نشستیم

351
00:24:10,991 --> 00:24:13,285
پس اگه بشه که لیست شراب‏هاتون
...رو ببینیم . اگه فرصت کنین

352
00:24:13,326 --> 00:24:15,078
هی ، طرفدار تکیلا هستی؟

353
00:24:15,620 --> 00:24:17,372
آره

354
00:24:17,414 --> 00:24:18,623
دوست داری؟

355
00:24:19,332 --> 00:24:21,042
تا حالا "زافیرو انئو" رو امتحان کردی؟

356
00:24:21,042 --> 00:24:23,253
نه ، نکردم ولی هر چی باشه پایه‏ام

357
00:24:23,295 --> 00:24:24,880
3تا از همونی که ایشون گفتن

358
00:24:24,921 --> 00:24:27,090
حتماً -
بسیارخب -

359
00:24:27,090 --> 00:24:30,135
خب ، بازار سهام ، یک سرمایه‏گذاری بزرگ

360
00:24:30,177 --> 00:24:31,678
و زمان مناسبی هم برای
وارد شدن بهش انتخاب کردین

361
00:24:31,928 --> 00:24:33,680
نه . واقعاً حرکت هوشمندانه‏ای هست

362
00:24:34,181 --> 00:24:36,516
باشه ولی بذار شفاف بشیم

363
00:24:36,558 --> 00:24:39,436
تو پول رو مستقیماً از حساب‏های
ما خارج می‌کنی و سرمایه‏گذاری می‌کنی

364
00:24:39,436 --> 00:24:41,771
پخشش می‌کنم -
پخشش می‌کنی -

365
00:24:41,771 --> 00:24:44,524
و از اونجا تمام سود سهام‏ها
و سودهای دیگه

366
00:24:44,524 --> 00:24:47,194
و چیزهایی که داشتیم
برمیگرده به حساب ما

367
00:24:47,277 --> 00:24:49,488
دقیقاً

368
00:24:49,529 --> 00:24:51,198
و شما توضیحات دقیقی من‌باب اینکه

369
00:24:51,198 --> 00:24:52,574
پول‏تون چقدر داره رشد می‌کنه

370
00:24:52,616 --> 00:24:54,326
بزرگترین سود ماه کِی بوده
و این چیزها دریافت می‌کنین

371
00:24:54,367 --> 00:24:58,205
کِن"...رفیق ، بیا انجامش بدیم"

372
00:24:59,623 --> 00:25:01,833
عالیه . اونجا ویکتور با "ت" دو نقطه

373
00:25:01,875 --> 00:25:03,543
و "جیزل" ، شما نفری بعدی هستین

374
00:25:03,585 --> 00:25:05,337
خیلی جذاب شد -
آره -

375
00:25:05,337 --> 00:25:06,421
دوستان باعث خوشحالی بود

376
00:25:06,463 --> 00:25:07,839
اون با من -
نمی‌تونم بهت اجازه بدم پسرم -

377
00:25:07,881 --> 00:25:10,884
وایسا . چی؟ "کِن" ، تو بهترینی

378
00:25:11,301 --> 00:25:12,636
ممنون -
قابل شما رو نداشت -

379
00:25:12,677 --> 00:25:14,012
هی ، این بهترین تصمیمی میشه که خواهید گرفت

380
00:25:14,054 --> 00:25:15,514
من هم باورم همینـه

381
00:25:15,555 --> 00:25:17,057
خیلی‌‌خب پس باید زحمت رو کم کنیم

382
00:25:17,057 --> 00:25:18,558
آره -
وایسا . وایسا -

383
00:25:18,558 --> 00:25:21,186
این برای شماست

384
00:25:21,228 --> 00:25:22,729
تمام اطلاعات تماس من اونجاست

385
00:25:22,729 --> 00:25:26,608
هر موقع سوال داشتین بهم زنگ بزنین
یا هر کار دیگه‏ای داشتین

386
00:25:35,242 --> 00:25:37,244
هی

387
00:25:38,411 --> 00:25:39,746
...من چی

388
00:25:40,163 --> 00:25:41,122
این درستـه؟

389
00:25:41,164 --> 00:25:42,707
بله قربان . هست

390
00:25:48,129 --> 00:25:49,339
برو . برو . برو . برو . برو

391
00:25:51,633 --> 00:25:53,969
"زافیرو انئو" -
آروم -

392
00:25:53,969 --> 00:25:56,137
یه دفعه میاد بیرون

393
00:25:56,137 --> 00:25:57,639
نه

394
00:25:57,639 --> 00:25:59,140
چیزهایی که نوشته بود رو نخوندم

395
00:25:59,140 --> 00:26:01,476
وایسا -
آره -

396
00:26:03,436 --> 00:26:04,813
خدای من

397
00:26:04,854 --> 00:26:04,938
...من

398
00:26:29,838 --> 00:26:32,549
نه . چندش‌آورـه

399
00:26:32,591 --> 00:26:34,301
چطور می‌تونه چندش‌آور باشه؟

400
00:26:34,342 --> 00:26:36,052
میکروب‏های ما همین الان هم باهم آمیخته شدن

401
00:26:36,052 --> 00:26:38,638
این مسواک منـه . فرق می‌کنه

402
00:26:38,930 --> 00:26:40,390
چرا فرق می‌کنـه؟

403
00:26:40,432 --> 00:26:42,309
...چون که

404
00:26:42,350 --> 00:26:44,519
...میدونی ، قارچ دندون . همچنین

405
00:26:44,561 --> 00:26:48,690
تبخال هست و همه جور بیماری دیگه

406
00:26:48,732 --> 00:26:49,733
این رو بده ببینم . زود باش

407
00:26:49,774 --> 00:26:50,984
چی؟ نه

408
00:26:51,026 --> 00:26:52,360
زودباش . همین الان این‌کار رو می‌کنم

409
00:26:52,402 --> 00:26:53,820
برام مهم نیست -
من باید دندونم رو مسواک بزنم -

410
00:26:53,903 --> 00:26:55,405
اضافی ندارم . مشکل من نیست

411
00:26:55,405 --> 00:26:58,325
مشکلی نیست . این رو دارم

412
00:27:03,038 --> 00:27:05,749
خوبـه . من مشکلی ندارم -
آره . منم همینطور -

413
00:27:05,790 --> 00:27:07,459
وایسا تا ببینی با چی نخ دندون می‌کشم

414
00:27:29,064 --> 00:27:30,940
این رو باید نگه داشت

415
00:27:31,483 --> 00:27:33,777
ممنونم ویکتور با "ت" دو نقطه

416
00:27:36,571 --> 00:27:39,908
هی ، عالی نمی‌شد اگه می‌تونستیم
هر شب این‌کار رو بکنیم؟

417
00:27:39,949 --> 00:27:41,993
چرا ، می‌شد

418
00:27:44,621 --> 00:27:46,247
...ولی

419
00:27:46,247 --> 00:27:48,249
نمی‌تونیم

420
00:27:49,709 --> 00:27:51,753
میدونم . آره

421
00:27:51,753 --> 00:27:56,007
ولی این رو میگم اگه می‌شد عالی می‌شد

422
00:27:56,091 --> 00:27:58,176
ولی میدونم که نمی‌تونیم

423
00:27:58,677 --> 00:28:01,596
لعنتی ، نباید امروز دیر کنم

424
00:28:02,972 --> 00:28:04,849
هاوارد" داره وظیفه‏های مختلف رو حواله می‌کنه"

425
00:28:04,849 --> 00:28:06,726
و آخرین پرونده‏ای که از در میاد تو

426
00:28:06,768 --> 00:28:09,020
ممکنه جزئی از بررسی پرونده بشه

427
00:28:13,191 --> 00:28:14,984
جایی برای رفتن داری؟

428
00:28:15,485 --> 00:28:18,988
آره ، آره . یه جا دارم

429
00:28:26,830 --> 00:28:28,623
حالت خوبه؟

430
00:28:28,665 --> 00:28:31,793
آره . خوب خوبم

431
00:29:06,369 --> 00:29:07,412
دنیل وورمالد"؟"

432
00:29:07,454 --> 00:29:09,372
من افسر "بِیکر" هستم
"ایشون افسر "سکستون

433
00:29:09,456 --> 00:29:12,459
آره . لطفاً بفرمایید داخل

434
00:29:13,209 --> 00:29:15,545
بفرمایید . اینجاست

435
00:29:15,795 --> 00:29:17,297
می‌بینین چی‌کار کردن؟

436
00:29:17,589 --> 00:29:18,673
همه‏اش رو بردن

437
00:29:18,715 --> 00:29:19,758
...همه‏شون...همینجوری

438
00:29:19,799 --> 00:29:21,718
همه‏شون چی هستن؟

439
00:29:21,760 --> 00:29:24,804
من یک کلکسیون از کارت‏های بیسبال داشتم

440
00:29:25,180 --> 00:29:27,557
یک کلکسیون بزرگ . همه‏اش رو دزدیدن

441
00:29:27,599 --> 00:29:29,309
متأسفم که این رو می‌شنوم

442
00:29:29,350 --> 00:29:31,603
آیا همه اطلاع داشتن که
شما کارت بیسبال دارید؟

443
00:29:32,020 --> 00:29:33,271
نه راستش

444
00:29:33,772 --> 00:29:36,191
پس فرد بخصوصی نبوده که
فکر می‌کنین برشون‌داشته بوده باشه؟

445
00:29:36,274 --> 00:29:39,194
نه . نه کسی که...نه

446
00:29:39,277 --> 00:29:40,695
چطور اومدن داخل؟

447
00:29:40,737 --> 00:29:43,573
از در پشتی اینجا

448
00:29:43,615 --> 00:29:45,533
وقتی برای ناهار اومدم خونه باز بود

449
00:29:45,533 --> 00:29:46,951
منظورم اینـه که قفل بود

450
00:29:46,993 --> 00:29:49,704
ولی باید یه‌جوری با یه چیزی بازش کرده باشن

451
00:29:51,289 --> 00:29:53,625
در چه زمانی متوجه این اتفاق شدین؟

452
00:29:53,666 --> 00:29:56,795
من ساعت 8:15 میرم سر کار
و ساعت 12:30 برای ناهار اومدم خونه

453
00:29:56,836 --> 00:29:57,962
و بلافاصله به شما زنگ زدم

454
00:29:58,004 --> 00:29:59,422
چیز دیگه‏ای دزدیده شده؟

455
00:29:59,464 --> 00:30:01,800
پول نقد...یک مقدار زیاد

456
00:30:01,841 --> 00:30:03,176
چقدر پول؟

457
00:30:03,218 --> 00:30:04,761
نمیدونم

458
00:30:04,803 --> 00:30:07,889
میدونین ، بیاین روی چیزی که
مهم‏ هست اینجا تمرکز کنیم

459
00:30:07,931 --> 00:30:10,350
کل چیزی که بهشون اهمیت میدم
کارت‏های بیسبالم هستن

460
00:30:10,391 --> 00:30:13,019
میدونین ، یک کارت "تاپس میکی مانتل" داشتم

461
00:30:13,061 --> 00:30:14,687
که قابل جایگزینی نیست

462
00:30:14,979 --> 00:30:17,774
روی سکه هست
هر دو سمتش هم با کیفیت بالاست

463
00:30:17,774 --> 00:30:18,942
می‌تونم ادامه بدم

464
00:30:19,108 --> 00:30:20,610
تمام کارت‏های محافظ کارت دارن

465
00:30:20,693 --> 00:30:23,446
ولی اگه بیرون آورده بشن
و با آب و هوا آمیخته بشن

466
00:30:23,696 --> 00:30:26,074
یا اینکه خدای نکرده چین بخورن

467
00:30:26,074 --> 00:30:27,617
ارزش‏شون پایین میاد

468
00:30:27,659 --> 00:30:29,828
در عرض چند ثانیه

469
00:30:30,036 --> 00:30:31,663
متوجه هستم که 48‌ ساعت اولیه

470
00:30:31,704 --> 00:30:34,415
در جستجوی‏های این چنینی
از همه مهم‏تر هست

471
00:30:34,457 --> 00:30:36,459
پس هر چقدر زمان بگذره

472
00:30:36,459 --> 00:30:39,003
سخت‏تر امکان بهبود پیدا میشه

473
00:30:39,420 --> 00:30:43,591
پس زمان اینجا اصل مهمی هست دوستان

474
00:30:43,591 --> 00:30:46,261
خب ، ما به شما هر جور که
"بتونیم کمک می‌کنیم آقای "وورمالد

475
00:30:46,302 --> 00:30:47,679
خوبـه

476
00:30:48,346 --> 00:30:50,598
خب ، واقعاً اینجا رو به‌هم ریختن

477
00:30:50,640 --> 00:30:51,808
منظورم اینـه که مطمئنین که

478
00:30:52,058 --> 00:30:54,060
دنبال چیز دیگه‏ای نمی‌گشتن؟

479
00:30:54,936 --> 00:30:56,187
مثل چی؟

480
00:30:56,187 --> 00:30:59,148
نمیدونم . دارم از ذهن شما کمک می‌گیرم

481
00:30:59,190 --> 00:31:01,067
گمونم می‌کنم بیشتر کارت‏های بیسبال

482
00:31:01,109 --> 00:31:04,028
کارت‏های بیشتری داشتین
به جز اینایی که توی گنجه بودن؟

483
00:31:04,028 --> 00:31:06,322
آره ، عقب دارم . هزاران‌تا

484
00:31:06,364 --> 00:31:08,950
ولی اینها جواهرات پادشاهی من بودن

485
00:31:08,992 --> 00:31:11,619
میدونین ، یک تیم‏چینی تمام ستاره‏ای

486
00:31:11,661 --> 00:31:13,913
درستـه

487
00:31:16,791 --> 00:31:17,750
چیـه؟

488
00:31:17,750 --> 00:31:19,252
دارم سعی می‌کنم از قضیه سر دربیارم

489
00:31:19,294 --> 00:31:22,380
از چی می‌خواین سر دربیارین؟
منظورم اینه قضیه به سادگی اینکه

490
00:31:22,380 --> 00:31:24,507
یه مجرم دنبال کارت‏های بیسبال بوده
مگه نیست؟

491
00:31:24,549 --> 00:31:26,801
یا اینکه سرعت‏ کارش خیلی زیاد بوده

492
00:31:26,843 --> 00:31:29,053
و موقع خرابکاری دیگه افسار بریده؟

493
00:31:29,095 --> 00:31:31,264
آره . یعنی می‌تونه این باشه

494
00:31:31,472 --> 00:31:33,600
آره

495
00:31:33,766 --> 00:31:35,268
هامر" قشنگی جلوی پارکینگ داری"

496
00:31:35,894 --> 00:31:37,270
مال خودتونه؟

497
00:31:37,312 --> 00:31:38,438
آره . مال خودمـه

498
00:31:38,438 --> 00:31:40,773
اجاره‏ای هست

499
00:31:41,274 --> 00:31:43,860
معامله خوبی تونستم بکنم

500
00:31:44,819 --> 00:31:46,905
خیلی خوبـه

501
00:31:47,363 --> 00:31:49,032
"میدونی ، میگن "آرنولد شوارتزنگر

502
00:31:49,073 --> 00:31:50,575
دلیل اینـه که "هامر" به‌وجود اومد

503
00:31:50,575 --> 00:31:52,243
نمیدونم چطوری ولی این چیزیـه که میگن

504
00:31:52,285 --> 00:31:53,244
بی‌شوخی؟ -
آره -

505
00:31:55,663 --> 00:31:57,790
چجور کاری انجام میدین شما آقای "وورمالد"؟

506
00:31:58,082 --> 00:31:59,876
من متخصص کامپیوتر هستم

507
00:31:59,918 --> 00:32:02,587
توی یه شرکت دارویی

508
00:32:02,587 --> 00:32:05,173
کامپیوترها

509
00:32:05,173 --> 00:32:07,508
باید میرفتم تو کار کامپیوترها

510
00:32:07,550 --> 00:32:09,552
یک "هامر" مشابه میداشتم -
آره . درسته -

511
00:32:09,594 --> 00:32:11,846
ببینین بچه‏ها ، خوشحالم که از
ماشین من خوش‏تون اومده

512
00:32:11,846 --> 00:32:13,473
ولی فکر می‌کنم داریم

513
00:32:13,514 --> 00:32:15,516
از زاویه اشتباهی به قضیه نگاه می‌کنیم

514
00:32:15,558 --> 00:32:18,895
میدونین ، اولویت با کارت‏های بیسبال من هست

515
00:32:18,937 --> 00:32:20,146
البته

516
00:32:20,188 --> 00:32:23,107
آره . من یک لیست با جزئیات

517
00:32:23,149 --> 00:32:24,817
از کل کلکسیونم دارم

518
00:32:25,068 --> 00:32:28,196
که کنار موردهای مهم‏تر ستاره زدم

519
00:32:28,196 --> 00:32:31,032
که مشخص می‌کنـه که کدوم‏ها رو اول
تلاش می‌کنن که آب کنن

520
00:32:31,032 --> 00:32:33,284
چون که خیلی خیلی باارزش هستن

521
00:32:33,284 --> 00:32:36,371
که شما بتونین این لیست رو به
مغازه‏های فروش ببرین

522
00:32:36,412 --> 00:32:39,874
کلکسیون‌دارها...از هر کسی که

523
00:32:39,916 --> 00:32:41,876
شبیه چنین جرمی در گذشته داشته سوال کنین

524
00:32:41,876 --> 00:32:44,212
میدونین ، مظنونین همیشگی

525
00:32:44,587 --> 00:32:47,423
می‌تونم این لیست رو به شما بدم
که بررسی رو شروع کنین؟

526
00:32:47,423 --> 00:32:49,342
آره . شما...آره . اگه بشه
اون لیست رو به ما بدین

527
00:32:49,342 --> 00:32:51,678
باشه . پرینت‌ـش می‌کنم

528
00:32:51,719 --> 00:32:55,682
هنک آرون" ، سکه"
خدایا ، "دِرِک جیتِر" امضا شده‏ام

529
00:32:55,765 --> 00:32:58,017
"ویلی مِیز او-پی-چی"

530
00:32:58,059 --> 00:33:00,561
باید نفس بکشم
به نفس کشیدن ادامه بده

531
00:33:00,603 --> 00:33:01,688
به نفس کشیدن ادامه بده

532
00:33:01,729 --> 00:33:03,898
باشه -
عجیبه ، نه؟ -

533
00:33:03,940 --> 00:33:05,775
تلویزیون رو ول کردن

534
00:33:05,817 --> 00:33:08,152
کامپیوتر رو ول کردن -
درسته -

535
00:33:17,787 --> 00:33:19,706
این منظره به نظر مشکل داره

536
00:34:28,733 --> 00:34:30,318
گرفتم

537
00:34:30,359 --> 00:34:32,153
میدونی ، فکر می‌کنم پشتم داره می‌سوزه

538
00:34:32,195 --> 00:34:33,946
واقعاً؟ پس شانس آوردی

539
00:34:33,988 --> 00:34:35,573
ببین چی دارم -
هی ، عالیـه -

540
00:35:11,025 --> 00:35:12,944
"سانتافه" "نیومکزیکو"

541
00:35:12,985 --> 00:35:17,156
شماره یک شرکت حقوقی رو می‌خواستم
"دِیویس و مِین"

542
00:35:17,490 --> 00:35:20,952
آره . وصلم کنین

543
00:36:46,287 --> 00:36:49,624
برای ماشین‏های شرکت چندتا گزینه وجود داره

544
00:36:49,665 --> 00:36:52,084
هر موقع بخواین برای آزمایش ماشین
می‌تونیم بریم

545
00:36:52,126 --> 00:36:54,045
ماشین شرکت؟

546
00:36:54,086 --> 00:36:56,714
و یک سرویس وجود داره که مستقیماً
اون رو به دست شما میرسونه

547
00:36:56,756 --> 00:36:57,840
هر موقع که بخواین

548
00:36:57,882 --> 00:36:59,759
و اگه باهاش راحت نبودین

549
00:36:59,800 --> 00:37:01,719
مشکلی برای عوض کردنش نیست

550
00:37:01,802 --> 00:37:04,055
...به نظر خیلی

551
00:37:04,055 --> 00:37:06,057
آره

552
00:37:13,397 --> 00:37:16,067
آره . این جالبـه

553
00:37:16,108 --> 00:37:17,443
...اگه

554
00:37:17,443 --> 00:37:19,528
اگه به سلیقه شما نمی‌خوره

555
00:37:19,570 --> 00:37:21,447
کلکسیونی از آثار هنری اینجا داریم

556
00:37:21,489 --> 00:37:23,032
می‌تونین ازشون انتخاب کنین

557
00:37:23,074 --> 00:37:24,075
هر موقع که آماده هستین

558
00:37:24,116 --> 00:37:26,118
می‌تونم چندتا نمونه براتون بیارم که نگاه کنین

559
00:37:26,202 --> 00:37:28,579
من...من...نه . از این خوشم میاد

560
00:37:29,121 --> 00:37:33,668
خوبـه . خب ، اگه نیاز دیگه‏ای داشتین
من اینجام که بهتون کمک کنم

561
00:37:33,668 --> 00:37:35,795
نیازهای دفتر ، نیازهای غذایی

562
00:37:35,836 --> 00:37:38,714
چیز خاصی می‌خواین که توی یخچال بذاریم؟

563
00:37:39,257 --> 00:37:43,094
مرطوب کننده هوا می‌خواین؟
کمی اینجا خشک میشه

564
00:37:43,135 --> 00:37:44,887
عمار" ، من نیازهام کم هست"

565
00:37:44,929 --> 00:37:48,474
‌خب پس اگه چیز دیگه‏ای نیاز داشتین

566
00:37:48,474 --> 00:37:49,850
من همین پشت در هستم

567
00:37:50,393 --> 00:37:51,852
عالیـه

568
00:37:51,852 --> 00:37:53,354
اگه چیزی به ذهنم رسید

569
00:37:53,354 --> 00:37:56,649
خوبـه

570
00:37:56,691 --> 00:37:59,026
...هی ، فکر می‌کنی

571
00:37:59,068 --> 00:38:00,569
من دارم این رو نگاه می‌کنم

572
00:38:00,903 --> 00:38:03,698
حق انتخاب میز داریم؟

573
00:38:03,698 --> 00:38:05,199
چی در نظر دارین؟

574
00:38:05,533 --> 00:38:10,121
...امکان داره که

575
00:38:10,121 --> 00:38:13,416
میشه از جنس چوب "کوکوبولو" باشه؟

576
00:38:13,457 --> 00:38:16,043
میز "کوکوبولو"؟ حتماً

577
00:38:16,043 --> 00:38:18,170
الساعه بهش رسیدگی می‌کنم

578
00:38:53,039 --> 00:38:58,210
" بگذارید همیشه روشن باشد . خاموش نکنید "
