﻿1
00:00:25,500 --> 00:00:27,566
ایزی، تو باید بهم اعتماد کنی
باشه؟

2
00:00:27,666 --> 00:00:30,900
هیچ اتفاقی بین من و تاشا نیوفتاده
به شرافتم قسم میخورم

3
00:00:31,000 --> 00:00:33,266
پس فقط اون نوار رو
محض رضای خدا درست کرد، که ما باهم گوش بدیم؟

4
00:00:33,366 --> 00:00:35,766
بابا فقط یک نوار مسخرست

5
00:00:35,866 --> 00:00:37,933
من فقط نگهش داشتم
چون آهنگاش واقعا خوب بود

6
00:00:41,966 --> 00:00:44,366
اگه بخوای، همین الان لهش میکنم

7
00:00:44,700 --> 00:00:45,500
انجامش میدما

8
00:00:48,733 --> 00:00:50,766
من تو رو دوست دارم، خب؟

9
00:01:09,066 --> 00:01:11,966
ایزابل، همه منتظر توئن

10
00:01:13,066 --> 00:01:14,000
خب

11
00:01:14,100 --> 00:01:17,766
منتظرم 25 سال دیگه که جمع میشید این رو باز کنید
ببینمتون

12
00:01:17,866 --> 00:01:21,600
هی بدون این نمیتونی جایی بری

13
00:01:21,700 --> 00:01:23,633
ممنون خاله
اونجا میبینمتون

14
00:01:23,733 --> 00:01:24,933
اونجا میبینمت باب

15
00:01:25,033 --> 00:01:27,133
بابا هم میاد؟

16
00:01:27,233 --> 00:01:29,600
فکر نکنم باب

17
00:01:33,266 --> 00:01:34,733
من میتونم بیام؟-
نه-

18
00:01:34,833 --> 00:01:36,433
خواهش میکنم! پس کی قراره موهاتو اتو کنه؟

19
00:01:36,533 --> 00:01:37,700
کلویی که نمیتونه-
خداحافظ-

20
00:01:55,300 --> 00:01:57,300
من میدونم تو چی هستی

21
00:01:58,300 --> 00:02:00,300
تو یک متجاوزی

22
00:02:01,600 --> 00:02:02,600
...ایزابل

23
00:02:02,700 --> 00:02:04,433
تو یک متجاوز کثیفی
که از بدن سیاه پوستا تغذیه میکنی

24
00:02:04,533 --> 00:02:05,700
من حرفاتو با خدمتکارت شنیدم

25
00:02:05,800 --> 00:02:08,066
اون تقریبا سنش نزدیک کلوییه-
ایزابل چی داری میگی؟-

26
00:02:08,166 --> 00:02:09,500
و میدونم که راجب نیمان و کالیپ دروغ گفتی

27
00:02:09,600 --> 00:02:11,300
اونا نرفتن خونه

28
00:02:11,400 --> 00:02:13,033
اونا ممکنه به دردسر افتاده باشند
و تو حتی واست مهم نیست

29
00:02:13,133 --> 00:02:14,700
توی خونه خودم
با من اینطوری حرف نزن

30
00:02:14,800 --> 00:02:16,800
تو نمیتونی خرم کنی
من میدونم تو کی هستی

31
00:02:18,300 --> 00:02:20,466
اصلا نمیفهمم چی داری میگی

32
00:02:20,566 --> 00:02:24,600
بریم که جشن بگیریم

33
00:02:26,133 --> 00:02:27,566
سلام بابا

34
00:02:27,666 --> 00:02:29,300
کلمن رو ندیده بگیر

35
00:02:29,400 --> 00:02:32,066
اصلا هم توش نوشیدنی
برای بعد از جشن نیست

36
00:02:32,166 --> 00:02:34,266
چقدر خوشگل شدی-
مرسی-

37
00:02:34,366 --> 00:02:36,100
بچه خوبی باش، باشه؟-
باشه حتما-

38
00:02:36,200 --> 00:02:39,333
ما دیگه باید بریم
اونجا میبینمت؟

39
00:02:39,433 --> 00:02:40,366
آره 

40
00:02:40,366 --> 00:02:41,300
ایز

41
00:02:42,200 --> 00:02:44,700
ایزی ایزی

42
00:02:56,600 --> 00:02:58,000
میتونم یک عکس بگیرم؟

43
00:03:12,033 --> 00:03:14,033
خیلی خوشگل شدی

44
00:03:29,966 --> 00:03:31,966
انتون

45
00:03:43,666 --> 00:03:45,033
اینجا چکار میکنی؟

46
00:03:45,133 --> 00:03:47,133
چقدر ترکیدی

47
00:03:52,233 --> 00:03:54,333
چی میخوای؟

48
00:03:54,433 --> 00:03:56,433
میدونم که چند هفته گذشته
خیلی بهت سخت گذشته

49
00:03:56,533 --> 00:03:59,266
ولی ازت میخوام که
خودت رو جمع و جور کنی پسر

50
00:04:00,633 --> 00:04:04,033
انقدر دور دختر بیکرها نگرد
مردم دارند حرفای ناجور میزنن

51
00:04:05,866 --> 00:04:07,266
گور باباشون

52
00:04:08,833 --> 00:04:11,333
خودت رو جمع و جور کن

53
00:04:11,433 --> 00:04:13,433
داری مادرت رو خجالت زده میکنی

54
00:04:14,933 --> 00:04:19,500
مطمئنی که اون شب بعد از مراسم
تو با آنتون بودی؟

55
00:04:21,233 --> 00:04:25,866
تاشا، هرکس که ایزابل رو کشته باشه
ممکنه بیلی رو هم کشته باشه

56
00:04:27,766 --> 00:04:30,000
آره، ما اون شب ما باهم بودیم

57
00:04:30,100 --> 00:04:32,933
ولی وقتی بیدارشدم
اون دیگه نبود

58
00:04:33,033 --> 00:04:35,600
محض رضای خدا

59
00:04:35,700 --> 00:04:38,700
خب، هنوز چندتا علاف
داشتند بیرون جشن میگرفتند

60
00:04:38,800 --> 00:04:40,966
میتونسته با اونا بوده باشه

61
00:04:41,066 --> 00:04:43,500
ولی مطمئن نیستی؟-
نه-

62
00:04:44,233 --> 00:04:46,633
معلومه که نه ممنون

63
00:05:12,133 --> 00:05:13,733
زودباش باب

64
00:05:13,833 --> 00:05:15,433
سلام مامان

65
00:05:15,533 --> 00:05:18,733
سلام، کجایی؟-
با مگ رفتم تمرین فوتبال-

66
00:05:19,900 --> 00:05:22,233
خوبی؟

67
00:05:23,433 --> 00:05:25,400
آره آره

68
00:05:25,500 --> 00:05:27,166
بعدا باهات حرف میزنم، باشه؟

69
00:05:27,266 --> 00:05:29,733
باشه خداحافظ-
خداحافظ-

70
00:05:45,366 --> 00:05:47,333
خاله بهت گفت؟

71
00:05:49,300 --> 00:05:51,300
فکر میکنی اون منو میبخشه؟

72
00:05:52,933 --> 00:05:54,666
اون میتونست پدر داشته باشه

73
00:05:54,666 --> 00:05:57,400
من فکر کردم که دارم کار درست رو میکنم

74
00:05:57,500 --> 00:06:00,433
ایزی خیلی سایه بزرگی رو
روی زندگیمون انداخته بود

75
00:06:00,533 --> 00:06:05,333
من دوست دارم نوری که
خواهرت روی زندگیم انداخته بود رو به یاد بیارم

76
00:06:05,433 --> 00:06:08,300
کالانا هم همون نور رو داره

77
00:06:09,333 --> 00:06:11,500
تو باید بهش بگی

78
00:06:11,600 --> 00:06:13,600
امروز

79
00:06:21,766 --> 00:06:23,066
سلام عزیزم

80
00:06:23,166 --> 00:06:25,900
آنتون کدوم گوریه؟
فکر کردم باهاش صحبت کردی

81
00:06:26,000 --> 00:06:27,566
چی، نیومده سر کارش؟

82
00:06:27,666 --> 00:06:31,033
نه، و امروز کاراگاه
اومده اینجا دنبالش

83
00:06:31,133 --> 00:06:33,500
قضیه چیه؟

84
00:06:35,333 --> 00:06:37,333
خودم درستش میکنم

85
00:07:01,333 --> 00:07:02,900
چقدر دیگه باید بریم؟

86
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
نزدیکه

87
00:07:07,166 --> 00:07:09,366
همه چیز مرتبه؟
خودت گفتی که دوست داری ببینیش

88
00:07:10,533 --> 00:07:12,666
دوست دارم-
جدی؟-

89
00:07:12,766 --> 00:07:15,666
ولی فقط... چون دارم مدرسه رو میپیچونم

90
00:07:19,400 --> 00:07:20,866
خودت که قانون رو میدونی

91
00:07:20,966 --> 00:07:22,966
توی تمرین موبایل ممنوعه

92
00:07:24,000 --> 00:07:26,366
این که تمرین نیست

93
00:07:26,466 --> 00:07:29,166
من باید به مگ پیام بدم
تا حواسش باشه که هوامو داشته باشه

94
00:07:29,266 --> 00:07:31,266
نیازی به اینکار نیست

95
00:07:32,466 --> 00:07:35,366
باید یکم خطر کنی
مثل ایزی

96
00:07:36,700 --> 00:07:38,300
میشه گوشیم رو پس بگیرم؟

97
00:07:38,400 --> 00:07:40,600
خواهش میکنم مربی-
بعدا-

98
00:07:43,500 --> 00:07:45,866
شما بچه‌های امروزی
خیلی سرتون توی گوشیه

99
00:07:47,166 --> 00:07:49,233
یکم باید به اطرافتون نگاه کنید

100
00:07:49,333 --> 00:07:51,766
زندگی کوتاهه

101
00:08:12,166 --> 00:08:13,833
خوبی؟

102
00:08:13,933 --> 00:08:15,666
آره، خوبم

103
00:08:18,200 --> 00:08:19,933
تو چی؟

104
00:08:20,033 --> 00:08:22,166
چند هفته گذشته گیج کننده بوده

105
00:08:22,266 --> 00:08:24,833
...چند هفته گذشته

106
00:08:24,933 --> 00:08:26,733
بهترین هفته‌های زندگیم بوده

107
00:08:26,833 --> 00:08:29,233
و همشم بخاطر تو بوده ایزی

108
00:08:30,833 --> 00:08:33,100
فقط هم تو

109
00:08:33,200 --> 00:08:35,600
وقت گذروندن باهات خوش میگذشت

110
00:08:38,066 --> 00:08:39,833
خیلی هم خوش میگذشت

111
00:08:39,833 --> 00:08:41,666
جدی؟ تو الان بالا آوردی

112
00:08:44,100 --> 00:08:46,100
...ببخشید

113
00:08:47,666 --> 00:08:49,800
اوضاع برات توی سیدنی بهتر میشه

114
00:08:50,233 --> 00:08:52,133
دلم برات تنگ میشه

115
00:08:52,233 --> 00:08:54,466
ما همیشه تو زندگی همدیگه خواهیم بود

116
00:08:54,566 --> 00:08:56,500
جدی؟-
اوهوم-

117
00:08:56,600 --> 00:08:58,566
و برای اینکه ثابتش کنم

118
00:08:58,666 --> 00:09:00,866
...میتونی این

119
00:09:00,966 --> 00:09:02,966
تیکه الماس کوچولو رو داشته باشی

120
00:09:03,066 --> 00:09:05,066
حتی با اینکه الماس نداره

121
00:09:06,166 --> 00:09:08,166
خیلی بهم نزدیک نشو
هنوز استفراغ روته

122
00:09:08,266 --> 00:09:10,666
شوخی کردم

123
00:09:13,833 --> 00:09:16,200
من دیگه باید برم خونه

124
00:09:19,500 --> 00:09:21,500
تو خیلی نوشیدنی خوردی

125
00:09:21,600 --> 00:09:23,600
گل گفتی

126
00:09:27,366 --> 00:09:28,533
...شب بخیر

127
00:09:28,633 --> 00:09:30,633
فردا میبینمت

128
00:09:44,566 --> 00:09:47,366
چی شده؟-
من رفتم پیش رئیس-

129
00:09:48,366 --> 00:09:50,366
بهش التماس کردم که بهم بگه
که پسرا کجان

130
00:09:51,366 --> 00:09:52,600
استیو اینکارو کرد؟

131
00:09:52,700 --> 00:09:54,700
من بهش گفتم که میرم پیش پلیس

132
00:09:55,600 --> 00:09:58,633
گفت که پلیس به چندتا مهاجر سرخپوست
هیچ اهمیتی نمیده

133
00:09:59,800 --> 00:10:01,800
منم دیگه رد دادم

134
00:10:02,433 --> 00:10:04,400
زدمش

135
00:10:04,500 --> 00:10:07,733
بیلی من رو از استیو جدا کرد
و کلی هم کتکم زد

136
00:10:07,833 --> 00:10:10,200
اون تهدیدم کرد که
اگه شهر رو ترک نکنم، منو میکشه

137
00:10:12,600 --> 00:10:13,733
تو باید بری پیش دکتر

138
00:10:13,833 --> 00:10:15,700
من پاسپورت پسرعمو هام رو میخوام

139
00:10:15,800 --> 00:10:17,966
من توی راه خونم برات میارمشون
فردا میبینمت

140
00:10:18,066 --> 00:10:20,133
ولی تو باید بری دکتر

141
00:10:20,233 --> 00:10:22,400
برو کمپ و وسایلت رو جمع کن
اونجا برات امنه

142
00:10:22,500 --> 00:10:24,300
بعدش هم برو پیش بابام
اون میدونه باید چیکار کنی

143
00:10:24,400 --> 00:10:27,433
نمیتونم، دیگه دیره-
زیک، برو پیش بابام-

144
00:10:35,300 --> 00:10:37,300
ملکه جشن اینجاست

145
00:10:42,500 --> 00:10:44,500
دوربینت رو بده ببینم-
نه-

146
00:10:45,500 --> 00:10:47,500
بدش به من-
نه-

147
00:11:04,000 --> 00:11:06,100
میخوای چیکار کنی؟

148
00:11:06,200 --> 00:11:08,500
میخوای چیکار کنی؟

149
00:11:08,600 --> 00:11:11,800
دیگه وقتش بود که
یکم جربزه نشون بدی

150
00:11:23,666 --> 00:11:25,666
گردنبندت کجاست؟

151
00:11:27,166 --> 00:11:28,500
میشه الان بحث نکنیم؟

152
00:11:28,600 --> 00:11:30,766
کدوم بحث؟

153
00:11:30,866 --> 00:11:32,933
ایزی مگه من چیکار کردم؟

154
00:11:33,766 --> 00:11:36,900
این از همون بحثاس که میگه
مشکل تو نیستی، مشکل منم؟

155
00:11:45,766 --> 00:11:48,766
کفشای ایزابل هنوز توی صفه

156
00:11:49,766 --> 00:11:53,133
هنوز دارند اونجا رو میگردند
ولی چیز دیگه‌ای توی دلکیث پیدا نکردند

157
00:11:53,233 --> 00:11:56,200
من واقعا فکر نمیکنم که
توی دلکیث کشته شده باشه

158
00:11:56,300 --> 00:12:00,133
خاک قرمز روی لباس بهمون میگه که
اونشب اون جای دیگه‌ای رفته

159
00:12:00,233 --> 00:12:04,700
...خب، آزمایشات لباسش هنوز توی راهه

160
00:12:06,633 --> 00:12:09,133
ولی من آنالیز موهاش رو آوردم

161
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
ویستریا سنسیس چیه؟

162
00:12:19,833 --> 00:12:23,133
یک گله
ویستریای چینی

163
00:12:23,233 --> 00:12:25,233
اون که گل توی موهاش نبود

164
00:12:27,633 --> 00:12:29,633
چی؟ چی شده؟

165
00:12:35,933 --> 00:12:39,333
سلام، هیزل هستم پیام بذارید

166
00:12:39,433 --> 00:12:40,666
سلام

167
00:12:40,766 --> 00:12:43,233
فکر کنم بدونم که
ایزی اون شب کجا رفته

168
00:12:43,333 --> 00:12:45,333
بیا ایستگاه

169
00:12:47,766 --> 00:12:49,866
شما اینجا زندگی میکنی؟

170
00:12:49,966 --> 00:12:52,033
اینجا جاییه که بهش احساس نزدیکی میکنم

171
00:12:52,133 --> 00:12:55,900
مامان بزرگ بابا بزرگت از ما خبر نداشتند
برای همین ما مدت زیادی رو اینجا میومدیم

172
00:12:56,733 --> 00:13:00,066
حتی محو هم نشده-
جدی؟ هر چند سال یکبار مرمتش میکنم-

173
00:13:02,666 --> 00:13:05,733
بذار کنار اون ازت یک عکس بگیرم

174
00:13:05,733 --> 00:13:07,833
باشه

175
00:13:08,366 --> 00:13:10,300
بیا اینطرف

176
00:13:15,966 --> 00:13:19,533
آنتون شاهدی نداره
و تاشا هم

177
00:13:19,633 --> 00:13:21,733
گفت وقتی پاشده
اون کنارش نبوده

178
00:13:21,833 --> 00:13:22,366
ولی این چه ربطی به
پسر عموهای ایزیکیل داره؟

179
00:13:22,366 --> 00:13:23,833
ولی این چه ربطی به
پسر عموهای ایزیکیل داره؟

180
00:13:23,933 --> 00:13:26,966
فکر کنم که پسرها
توی دالکیث قایم شده بودند

181
00:13:27,066 --> 00:13:29,300
و فکر میکنم که
ایزابل بهشون کمک میکرده

182
00:13:29,400 --> 00:13:31,600
آنتون حتما دنبالشون کرده

183
00:13:31,700 --> 00:13:33,700
و الان میدونیم که، اون آدم حسودیه

184
00:13:34,666 --> 00:13:38,800
آزمایش، گل ویستریا رو
توی موهای ایزابل نشون داده

185
00:13:38,900 --> 00:13:40,500
فکر میکنم که اونجا بردش

186
00:13:40,600 --> 00:13:42,833
اینجا برات آشنا نیست؟

187
00:13:42,933 --> 00:13:42,966
آره میدونم، اینجا کجاست

188
00:13:42,966 --> 00:13:43,566
باشه

189
00:13:43,666 --> 00:13:44,466
...آنتون و ایزی وقتی میخواستن

190
00:13:44,466 --> 00:13:45,533
...آنتون و ایزی وقتی میخواستن

191
00:13:47,133 --> 00:13:49,133
که تنها باشن میرفتن اینجا

192
00:13:50,066 --> 00:13:52,066
اون منو هم برده اونجا

193
00:13:57,666 --> 00:13:59,733
...آنتون

194
00:13:59,833 --> 00:14:01,833
پدر کاله؟

195
00:14:02,600 --> 00:14:04,000
آره

196
00:14:04,100 --> 00:14:06,500
بعد تازه الان داری بهم این رو میگی؟

197
00:14:06,600 --> 00:14:10,433
خب، خب، خب

198
00:14:10,533 --> 00:14:11,766
کال میدونه؟

199
00:14:11,866 --> 00:14:13,200
نه

200
00:14:13,300 --> 00:14:15,700
ولی از بعد از کپسول زمان
اون تهدیدم کرد که بهش میگه

201
00:14:18,900 --> 00:14:21,466
سلام مگ، گوشی کال خاموشه
اون با توئه؟

202
00:14:22,566 --> 00:14:24,200
باشه، من باید برم

203
00:14:24,300 --> 00:14:24,333
چی؟

204
00:14:24,466 --> 00:14:26,666
آنتون بعد از تمرین، رفته دنبال کال

205
00:14:27,766 --> 00:14:29,766
اینجا رو بهم نشون بده

206
00:14:33,100 --> 00:14:34,900
چرا باید کال رو ببره اونجا؟

207
00:14:35,000 --> 00:14:35,033
کورمک، چرا باید کال رو ببره اونجا؟

208
00:14:43,200 --> 00:14:44,933
کال هستم پیام بذارید

209
00:14:45,033 --> 00:14:47,266
کال اگه پیامم بهت رسید، بهم زنگ بزن

210
00:14:47,366 --> 00:14:49,366
فوریه

211
00:14:51,633 --> 00:14:53,533
نوشیدنی میخوری؟

212
00:14:53,633 --> 00:14:55,033
به مامانت نمیگم

213
00:14:55,133 --> 00:14:56,633
آره

214
00:14:56,633 --> 00:14:57,533
مرسی

215
00:15:03,166 --> 00:15:05,100
شما و خاله ایزی بعد از جشنا

216
00:15:05,200 --> 00:15:07,666
چی میخوردید؟

217
00:15:07,766 --> 00:15:10,033
هرچی دستمون میومد

218
00:15:10,133 --> 00:15:12,566
ایزی اندازه ما نمیخورد

219
00:15:12,666 --> 00:15:15,733
اون باهوش بود
تمرکزش روی دانشگاه بود

220
00:15:16,833 --> 00:15:18,233
واقعا دلت براش تنگ شده، مگه نه؟

221
00:15:18,233 --> 00:15:18,500
آره

222
00:15:19,033 --> 00:15:21,033
...اگه انقدر دلت واسش تنگ شده

223
00:15:21,900 --> 00:15:23,900
پس چرا باهم بهم زدید؟

224
00:15:25,200 --> 00:15:27,500
اون فهمید که
من به اندازه کافی براش خوب نیستم

225
00:15:31,900 --> 00:15:33,900
و حق با اون بود

226
00:15:41,133 --> 00:15:42,933
اینا رو بپوشش

227
00:15:48,600 --> 00:15:50,133
من نمیام مسافرت

228
00:15:50,233 --> 00:15:52,033
وایسا ببینم، چی؟

229
00:15:52,133 --> 00:15:54,133
من دیگه نمیخوام برم-
چرا؟-

230
00:15:55,200 --> 00:15:56,500
میشه فردا راجبش صحبت کنیم؟

231
00:15:56,600 --> 00:15:58,433
من اشتباهی کردم؟

232
00:15:58,533 --> 00:16:01,400
...من یه سری مشکلاتی دارم

233
00:16:01,500 --> 00:16:03,100
ولی به خودم مربوطه

234
00:16:03,200 --> 00:16:04,700
خب، به منم مربوطه

235
00:16:04,800 --> 00:16:07,133
این مسافرت ماست، من و تو

236
00:16:09,900 --> 00:16:11,433
من بخاطر تو پاریس نرفتم

237
00:16:11,533 --> 00:16:14,200
من که نگفتم نرو-
دوستا برای هم اینکارا رو میکنند ایزی-

238
00:16:14,300 --> 00:16:16,333
دلیل بورسیه شدنت
بابای من بود

239
00:16:16,433 --> 00:16:17,733
تو واقعا فکر میکنی ویک و بقیه

240
00:16:17,833 --> 00:16:18,933
میخواستند بورسیه رو به یکی مثل تو بدن؟

241
00:16:19,033 --> 00:16:21,633
من واسه بابات مهم نیستم
بابات هر روز از آدمایی مثل من سو استفاده میکنه

242
00:16:21,733 --> 00:16:24,166
درباره نیمان و کالیپ ازش بپرس
ازش بپرس سر اون پسرا چه بلایی اومد؟

243
00:16:24,266 --> 00:16:25,300
چی داری میگی؟

244
00:16:25,400 --> 00:16:27,500
بابات یه مجرمه نژاد پرسته

245
00:16:27,600 --> 00:16:29,133
چی زر زر میکنی؟

246
00:16:29,233 --> 00:16:31,300
اگه حقیقت رو میخوای
همینه که بهت میگم

247
00:16:31,400 --> 00:16:33,033
نه، این حقیقت نیست-
حقیقته-

248
00:16:33,133 --> 00:16:35,400
من دیگه حتی نمیدونم کی هستی ایزی

249
00:16:35,500 --> 00:16:37,433
گمشو بیرون

250
00:16:37,533 --> 00:16:39,533
دیگه نمیخوام اینجا باشی

251
00:16:40,200 --> 00:16:42,200
خودت برو خونه خانوم

252
00:16:51,266 --> 00:16:54,766
در سال 2019 من پیشبینی میکنم که اشویل

253
00:16:54,866 --> 00:16:58,466
هنوز پر از حیوانات درنده‌ای هست که
شباهت زیادی به دوست دارند

254
00:16:59,833 --> 00:17:01,566
من فرشته مرگ رو اینجا دیدم

255
00:17:01,666 --> 00:17:01,700
که داشت داسش رو تیز میکرد

256
00:17:01,866 --> 00:17:04,300
کسانی بودند که من بهشون اعتماد داشتم

257
00:17:04,400 --> 00:17:06,433
ولی الان میدونم که از رنج دیگران لذت میبرند

258
00:17:07,200 --> 00:17:08,166
...یک روزی

259
00:17:08,466 --> 00:17:10,233
وقتی که از دستشون در امان باشم

260
00:17:10,333 --> 00:17:14,133
بی رحمی هاشون رو به روشون میارم

261
00:17:14,233 --> 00:17:16,800
به شرطی که قبلش من رو نکشند

262
00:17:16,900 --> 00:17:19,633
فکر میکنی شما دوتا
میتونستید به هم برگردید؟

263
00:17:19,733 --> 00:17:22,366
من سعیم رو میکردم

264
00:17:22,466 --> 00:17:25,566
ولی فکر میکنم که، من اون شب از دستش دادم

265
00:17:25,666 --> 00:17:27,666
...قبل از اینکه

266
00:17:29,400 --> 00:17:31,300
...و زندگیم

267
00:17:31,400 --> 00:17:34,133
از اون موقع خالی شده

268
00:17:38,466 --> 00:17:40,466
بعدش تو اومدی

269
00:17:42,800 --> 00:17:44,800
منظورت چیه؟

270
00:17:46,000 --> 00:17:46,933
همینه، همینه

271
00:17:47,033 --> 00:17:49,033
همینجاست

272
00:17:54,700 --> 00:17:58,066
تو رنگ پوست
و مغز مادرت رو داری

273
00:18:05,733 --> 00:18:07,600
ولی... من

274
00:18:07,700 --> 00:18:09,700
من پدرتم کال

275
00:18:10,533 --> 00:18:12,766
ولی مامان گفت که
بابام یک مسافری بوده که توی دانشگاه دیدش

276
00:18:12,866 --> 00:18:14,366
آره میدونم

277
00:18:14,466 --> 00:18:16,933
و من خیلی متاسفم خیلی متاسفم

278
00:18:19,066 --> 00:18:20,800
من باید بهت میگفتم
باید بهت میگفتم

279
00:18:20,900 --> 00:18:22,700
من میخوام برم خونه-
خواهش میکنم کال-

280
00:18:22,800 --> 00:18:25,166
یک لحظه بهم فرصت بده-
منو ببر خونه-

281
00:18:25,266 --> 00:18:27,900
دلیلی داشت که
نمیتونستم بهت بگم، خب؟

282
00:18:28,000 --> 00:18:28,966
درباره شبی بود که ایزی مرد

283
00:18:29,066 --> 00:18:30,366
ایزی من و مامانت رو بهم نزدیک کرد

284
00:18:30,466 --> 00:18:33,133
ولی اون
دلیل دوریمون هم بود

285
00:18:37,700 --> 00:18:39,300
فقط آروم باش

286
00:18:39,400 --> 00:18:42,100
...من فقط باید

287
00:18:42,100 --> 00:18:43,466
آنتون-
ده دقیقه باهات حرف دارم-

288
00:18:43,566 --> 00:18:44,733
قضیه چیه؟

289
00:18:44,833 --> 00:18:46,500
میخوام که از من بشنویش-
باهامون حرف بزن-

290
00:18:46,600 --> 00:18:49,200
باشه؟ تو هم باید بشنویش

291
00:18:49,233 --> 00:18:51,133
ایزی با من توی جشن بهم زد

292
00:18:51,233 --> 00:18:53,933
ولی اون آخری باری نبود که
من اون شب دیدمش

293
00:18:57,566 --> 00:18:59,700
ایز، هنوز اونجایی؟

294
00:19:03,900 --> 00:19:05,900
ایزی؟

295
00:19:14,500 --> 00:19:15,966
!ایزی

296
00:19:16,066 --> 00:19:18,066
اینجا چیکار میکنی؟

297
00:19:19,766 --> 00:19:20,966
ایزی؟

298
00:19:21,066 --> 00:19:22,566
اینجا چکار میکنی؟

299
00:19:22,666 --> 00:19:24,833
چی؟ من داشتم میرفتم خونه
من... من خیلی شکه شدم

300
00:19:24,933 --> 00:19:26,400
بین من و تاشا هیچ اتفاقی نیوفتاد

301
00:19:26,500 --> 00:19:28,933
هیچی نشد
اون واسم هیچ اهمیتی نداره، خب؟

302
00:19:29,033 --> 00:19:30,566
تو داری

303
00:19:30,666 --> 00:19:32,666
داری چیکار میکنی؟

304
00:19:32,900 --> 00:19:34,300
داری چیکار میکنی؟-
ولم کن-

305
00:19:34,400 --> 00:19:36,966
نه، گوش کن

306
00:19:43,033 --> 00:19:44,433
من هنوزم باید باهاتون حرف بزنم

307
00:19:44,533 --> 00:19:46,533
آنتون، داری چیکار میکنی؟

308
00:19:47,166 --> 00:19:48,633
دیگه نمیخوام دروغ بگم

309
00:19:48,733 --> 00:19:50,733
خسته شدم

310
00:19:51,866 --> 00:19:54,333
ببین، حقیقت اینه، خب؟

311
00:19:54,433 --> 00:19:56,433
اون یکباره مرد

312
00:19:57,933 --> 00:20:01,366
اون یکباره مرد
اون اصلا زجر نکشید

313
00:20:01,466 --> 00:20:04,166
باشه؟ اون رفت به خواب

314
00:20:05,533 --> 00:20:06,766
من متاسفم کال

315
00:20:06,866 --> 00:20:08,266
هی، داری میترسونیش

316
00:20:08,366 --> 00:20:09,966
فقط... ولش کن

317
00:20:10,066 --> 00:20:11,966
خب، اون حالش خوب نیست

318
00:20:12,066 --> 00:20:14,133
آنتون، چیزی نیست

319
00:20:14,233 --> 00:20:15,566
ما برات یک وکیل خوب میگیریم

320
00:20:15,666 --> 00:20:17,566
کار احمقانه‌ای نکن

321
00:20:17,666 --> 00:20:20,500
من خیلی دوستش داشتم

322
00:20:20,600 --> 00:20:21,766
و تو رو هم دوست دارم

323
00:20:21,866 --> 00:20:24,866
خب، اگه دوستش داری، بذار دختره بره

324
00:20:24,966 --> 00:20:26,866
هیچکس نمیخواد ببینه که دختره آسیب ببینه

325
00:20:26,966 --> 00:20:29,466
کال... آسیب ببینه؟

326
00:20:29,566 --> 00:20:31,566
من هیچوقت به دخترم آسیب نمیزنم

327
00:20:34,666 --> 00:20:36,633
چیزی نیست باب

328
00:20:36,733 --> 00:20:38,333
از چاقو فاصله بگیر آنتون

329
00:20:38,433 --> 00:20:39,633
داری چه غلطی میکنی؟

330
00:20:39,733 --> 00:20:41,166
چی؟

331
00:20:41,266 --> 00:20:42,933
اینکارو نکن پسرم

332
00:20:43,033 --> 00:20:44,500
داری چه غلطی میکنی؟ آروم باش

333
00:20:44,600 --> 00:20:46,466
من نمیتونم اجازه بدم که
به کسی آسیب بزنه

334
00:20:46,566 --> 00:20:48,633
اون که به کسی کاری نداره

335
00:20:48,733 --> 00:20:50,166
اینکارو میکنی، مگه نه؟

336
00:20:52,833 --> 00:20:54,633
بیا دیگه

337
00:20:54,733 --> 00:20:56,733
همه چیز اینطوری حل میشه

338
00:20:58,633 --> 00:21:00,633
!انتون

339
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
زودباش باب بیا

340
00:21:14,433 --> 00:21:16,800
چیزی نیست

341
00:21:19,033 --> 00:21:22,233
چیزی نیست

342
00:21:23,366 --> 00:21:25,333
ببخشید بابا

343
00:21:25,433 --> 00:21:26,700
خیلی متاسفم

344
00:21:29,633 --> 00:21:31,733
خیلی متاسفم

345
00:21:39,833 --> 00:21:41,833
رفیق

346
00:21:44,133 --> 00:21:46,133
چیزی نیست ولش کن

347
00:21:47,733 --> 00:21:49,366
ولش کن

348
00:21:56,400 --> 00:21:58,400
بذار بره

349
00:22:01,133 --> 00:22:03,133
بذار بره

350
00:22:13,766 --> 00:22:15,533
تو پسر خودت رو میزنی

351
00:22:15,633 --> 00:22:17,633
فقط برای اینکه ساکت نگهش داری

352
00:22:18,866 --> 00:22:20,866
پسر خودت رو

353
00:22:24,066 --> 00:22:26,333
ایزابل پسرا رو اینجا پیدا کرد
مگه نه؟

354
00:23:03,366 --> 00:23:05,833
کجا دارید میرید؟
باید ازتون بخوام که به کلبه نزدیک نشید

355
00:23:05,933 --> 00:23:08,666
یکی سطل سم ها رو چپه کرده

356
00:23:08,766 --> 00:23:10,766
اونجا الان سمیه

357
00:23:47,700 --> 00:23:49,433
نیمان

358
00:23:49,533 --> 00:23:50,533
!نیمان

359
00:23:50,533 --> 00:23:51,133
!نیمان

360
00:23:51,233 --> 00:23:53,233
کالیپ؟

361
00:23:54,933 --> 00:23:56,266
کالیپ؟

362
00:23:56,366 --> 00:23:57,800
من دوست ایزیکیل هستم

363
00:23:57,900 --> 00:23:59,900
اسمم ایزابله

364
00:24:00,933 --> 00:24:03,800
لطفا کمکم کن

365
00:24:03,900 --> 00:24:05,900
من شما رو از اینجا بیرون میارم

366
00:24:06,833 --> 00:24:08,866
داداشت حالش خوبه؟

367
00:24:08,966 --> 00:24:10,133
اون مرده

368
00:24:10,233 --> 00:24:12,133
رئیس کشتش

369
00:24:12,233 --> 00:24:15,000
من سعی کردم تونل بزنم ببین

370
00:24:17,266 --> 00:24:19,266
تو چیزیت نمیشه

371
00:24:19,866 --> 00:24:21,866
من میرم کمک بیارم-
...لطفا-

372
00:24:23,133 --> 00:24:25,133
تو خون ریزی داری

373
00:24:25,500 --> 00:24:27,900
بیا این رو بذار روی زخم

374
00:24:28,000 --> 00:24:30,733
به خون ریزی کمک میکنه
من زود برمیگردم

375
00:24:30,833 --> 00:24:32,166
قول میدم-
لطفا-

376
00:24:57,033 --> 00:24:58,566
چیزی نیست

377
00:24:58,666 --> 00:25:01,200
نگران نباش
من دارو آوردم

378
00:25:08,400 --> 00:25:10,400
رئیس

379
00:25:22,900 --> 00:25:24,966
چیزی نیست چیزی نیست
چیزی نیست

380
00:25:27,833 --> 00:25:28,966
!نه

381
00:25:31,833 --> 00:25:33,833
حرکت نکن

382
00:25:34,466 --> 00:25:35,866
همونجا وایسا

383
00:26:57,033 --> 00:26:59,133
آروم، آروم

384
00:27:09,033 --> 00:27:11,366
هروقت جسد پسرها رو پیدا کردی، باهام تماس بگیر

385
00:27:33,900 --> 00:27:35,900
ویک توی بازداشتگاهه

386
00:27:40,133 --> 00:27:42,133
چه لباس خوشگلی

387
00:27:48,700 --> 00:27:49,833
میشه تایید کنی که

388
00:27:49,933 --> 00:27:51,466
حق داشتن وکیل رو رد کردی؟

389
00:27:51,566 --> 00:27:52,466
بله

390
00:27:52,566 --> 00:27:55,166
شما میدونید که
این تاییدیه‌ای مبنی بر اینه که

391
00:27:55,266 --> 00:27:57,566
هرچی که بگید
بر علیه شما در دادگاه استفاده میشه؟

392
00:27:58,966 --> 00:27:59,866
بله

393
00:27:59,966 --> 00:28:02,166
بقایای انسانی
در ملک شما یافت شده

394
00:28:02,266 --> 00:28:04,866
ما معتقدیم که اونها
جسد دو پسر اهل وانواتو بودند

395
00:28:04,966 --> 00:28:06,666
که در سال 1994 گم شدند

396
00:28:06,766 --> 00:28:09,500
نیمان و کالیپ ایسول

397
00:28:10,633 --> 00:28:12,633
شما اونها رو کشتید؟

398
00:28:15,266 --> 00:28:17,266
دفاع از خود بود

399
00:28:18,100 --> 00:28:19,466
اونا به زور وارد خونم شدند

400
00:28:19,566 --> 00:28:22,466
مچ یکیشون رو وقتی داشت
به دخترم تجاوز میکرد رو گرفتم

401
00:28:22,566 --> 00:28:23,800
سال 2019

402
00:28:23,900 --> 00:28:25,766
من پیشبینی میکنم که اشویل

403
00:28:25,866 --> 00:28:29,533
هنوز پر از حیوانات درنده‌ای هست که
شباهت زیادی به دوست دارند

404
00:28:29,633 --> 00:28:31,433
من فرشته مرگ رو اینجا دیدم

405
00:28:31,533 --> 00:28:33,400
که داشت داسش رو تیز میکرد

406
00:28:33,500 --> 00:28:35,033
و قصد داشت که ارواح رو قبضه کنه

407
00:28:47,966 --> 00:28:50,233
چرا انقدر طولش میدی؟

408
00:28:50,333 --> 00:28:53,266
باید استراحت کنیم رئیس
یکم آب بخوریم

409
00:28:53,366 --> 00:28:56,533
وقتی کارتون تموم شد میتونید آب بخورید
احمقای سیاه

410
00:29:12,900 --> 00:29:14,900
!کالیپ

411
00:29:22,733 --> 00:29:24,666
من یک درخت پرتقال اون پشت دیدم

412
00:29:24,766 --> 00:29:26,766
آره

413
00:29:40,700 --> 00:29:42,700
سلام؟

414
00:29:50,066 --> 00:29:51,266
سلام

415
00:29:52,833 --> 00:29:54,400
سلام

416
00:29:57,766 --> 00:30:00,033
بیا ببینم

417
00:30:00,133 --> 00:30:01,433
سلام

418
00:30:01,533 --> 00:30:03,433
ببینش

419
00:30:05,966 --> 00:30:07,933
داشت گریه میکرد

420
00:30:08,033 --> 00:30:10,033
بدش به من

421
00:30:10,633 --> 00:30:12,200
بیا اینجا بچه عزیزم

422
00:30:12,300 --> 00:30:14,666
دختر عزیزم دختر کوچولوم

423
00:30:14,766 --> 00:30:16,600
بیرون منتظر بمون

424
00:30:16,700 --> 00:30:18,700
بچه عزیزم

425
00:30:23,500 --> 00:30:25,500
بابایی مراقبته

426
00:30:42,866 --> 00:30:45,166
من میتونم از دخترم مراقبت کنم-
متاسفم رئیس-

427
00:30:45,266 --> 00:30:47,200
من میتونم از دخترم مراقبت کنم-
متاسفم-

428
00:30:47,300 --> 00:30:49,900
ببخشید رئیس

429
00:30:50,700 --> 00:30:53,233
خواهش میکنم قربان
ما خیلی متاسفیم

430
00:31:02,166 --> 00:31:04,166
فرارکن

431
00:31:34,066 --> 00:31:36,066
برو داخل

432
00:31:44,666 --> 00:31:47,033
شما یک هفته اونا رو زندانی کردید

433
00:31:47,133 --> 00:31:49,166
چرا نرفتید کمک بیارید؟

434
00:31:50,333 --> 00:31:52,166
نمیتونستم بهشون اعتماد کنم

435
00:31:52,266 --> 00:31:55,933
اونا احتمالا بهم
اتهام حمله میزدند

436
00:31:56,033 --> 00:31:57,666
من فقط میخواستم که

437
00:31:57,766 --> 00:31:59,800
اونجا نگهشون دارم
تا حال پسره بهتر بشه

438
00:31:59,900 --> 00:32:01,166
ولی بعدش عفونت کرد

439
00:32:01,266 --> 00:32:03,200
...اون احتمالا قبل از اینکه

440
00:32:03,300 --> 00:32:05,033
بیاد خونه من
مریض بوده

441
00:32:05,133 --> 00:32:07,966
برای همین هم من شب مراسم
رفتم به کلبه

442
00:32:08,066 --> 00:32:10,200
که جایی بود که
من آنتی بیوتیک ها رو نگه میداشتم

443
00:32:10,300 --> 00:32:12,300
من میخواستم برگردم که کمکش کنم

444
00:32:13,500 --> 00:32:15,500
ولی اون دیگه مرده بود

445
00:32:15,833 --> 00:32:18,033
شما بیلی هاپکینز رو، زیر گرفتید؟

446
00:32:18,133 --> 00:32:20,033
میدونید که اون دلال مواد مخدره

447
00:32:20,133 --> 00:32:21,966
شما بیلی هاپکینز رو، زیر گرفتید؟

448
00:32:22,066 --> 00:32:23,633
اون به اندازه من بده

449
00:32:30,433 --> 00:32:33,700
اون پسرا رو آورد جای من

450
00:32:33,800 --> 00:32:36,666
و بعد توی کافه
داشت دهن لقی میکرد

451
00:32:38,666 --> 00:32:41,766
من نمیتونستم ریسک کنم که
چیزی یادش بیاد

452
00:32:44,700 --> 00:32:46,700
خانواده من این منطقه رو ساختند

453
00:32:47,966 --> 00:32:51,066
اگه اون دوتا کارشون رو میکردند

454
00:33:07,400 --> 00:33:09,800
الان میراثت اینه

455
00:33:13,233 --> 00:33:15,600
اینجا کسانی هستند که بهشون اعتماد داشتم

456
00:33:15,700 --> 00:33:18,333
ولی الان میدونم که از رنج دیگران لذت میبرند

457
00:33:18,433 --> 00:33:21,866
وقتی که از دستشون در امان باشم

458
00:33:21,966 --> 00:33:25,266
بی رحمی هاشون رو به روشون میارم

459
00:33:33,633 --> 00:33:35,600
...خب

460
00:33:35,700 --> 00:33:37,700
فعلا آزادی که بری

461
00:33:40,366 --> 00:33:43,733
ولی بهتره که
پاسپورتت رو تحویل بدی

462
00:33:43,833 --> 00:33:45,833
باشه

463
00:33:49,666 --> 00:33:51,666
الان چیکار کنم؟

464
00:33:52,700 --> 00:33:54,666
نمیدونم

465
00:33:57,766 --> 00:33:59,866
ولی پدرت

466
00:33:59,966 --> 00:34:02,133
بقیه عمرش رو
توی زندان سپری میکنه

467
00:34:02,233 --> 00:34:04,333
شاید همین برات کافی باشه

468
00:34:04,433 --> 00:34:06,433
برای یک شروع دوباره

469
00:34:12,466 --> 00:34:14,466
واقعیت داره؟

470
00:34:44,666 --> 00:34:46,600
کالانا میخواد ازت یه چیزی بپرسه

471
00:34:46,700 --> 00:34:48,833
خودم میتونم صحبت کنم

472
00:34:52,833 --> 00:34:55,366
چرا موی خاله ایزی رو برداشتی؟

473
00:35:00,766 --> 00:35:05,166
من توی شک بودم
بعد از اینکه اون زدش

474
00:35:07,166 --> 00:35:10,000
بعد از اینکه اون رو زد، چکمه‌هاش رو برداشت

475
00:35:10,100 --> 00:35:12,266
و من رو فرستاد خونه

476
00:35:14,233 --> 00:35:17,433
ولی من نمیتونستم همینطوری ولش کنم

477
00:35:18,600 --> 00:35:19,500
همونطوری توی یک چاله ول بمونه

478
00:35:19,600 --> 00:35:21,466
برای همینم بردمش قبرستون

479
00:35:21,566 --> 00:35:23,666
و روش گل گذاشتم

480
00:35:27,566 --> 00:35:29,200
و بهش قول دادم که یک روز

481
00:35:29,300 --> 00:35:30,800
انقدری قوی میشم که
باهاش روبرو بشم

482
00:35:30,900 --> 00:35:33,066
ولی برای اینکار، به مدرک نیاز داشتم

483
00:35:35,233 --> 00:35:40,166
برای همینم موهاش رو بریدم
و توی کپسول زمان گذاشتم

484
00:35:42,900 --> 00:35:44,900
و بعدش، اون با ما صحبت کرد

485
00:35:48,400 --> 00:35:50,566
اون کاری رو کرد، که تو نکردی

486
00:36:03,900 --> 00:36:05,533
...فکر میکنی که

487
00:36:05,633 --> 00:36:08,166
من میتونم توی زندگیش باشم؟

488
00:36:17,466 --> 00:36:19,466
نمیدونم

489
00:36:24,866 --> 00:36:27,066
ولی زندگی خودشه

490
00:36:27,166 --> 00:36:30,800
پس تا وقتی که آماده نیست
باید ازش دور بمونی

491
00:37:04,966 --> 00:37:06,066
مامان

492
00:37:06,166 --> 00:37:07,933
میشه یکم بهم پول بدی؟
میخوام با مگ به شهر برم

493
00:37:07,933 --> 00:37:09,033
چقدر پول میخوای؟

494
00:37:09,133 --> 00:37:11,133
30

495
00:37:12,266 --> 00:37:13,966
20-
باشه-

496
00:37:14,066 --> 00:37:15,400
مرسی

497
00:37:15,500 --> 00:37:17,500
مراقب خودت باش لطفا

498
00:37:21,500 --> 00:37:23,166
سلام-
سلام قلدر-

499
00:37:30,833 --> 00:37:32,833
حالش چطوره؟

500
00:37:34,066 --> 00:37:35,800
هنوز ازم ناراحته

501
00:37:37,300 --> 00:37:38,700
از دیدنت خوشحال شدم کورم

502
00:37:38,800 --> 00:37:40,800
منم همینطور

503
00:37:43,200 --> 00:37:45,500
بگذریم، اینجا چکار میکنی؟

504
00:37:45,600 --> 00:37:47,500
فکر کردم رفتی-
رفتم-

505
00:37:47,600 --> 00:37:49,600
...ولی

506
00:37:50,300 --> 00:37:55,366
بهت قول دادم که
موی ایزی رو برمیگردونم

507
00:37:59,000 --> 00:38:01,533
پس مواد آزمایشی رو برداشتم

508
00:38:17,533 --> 00:38:19,566
قشنگه

509
00:38:26,566 --> 00:38:28,566
ممنون

510
00:38:34,933 --> 00:38:36,933
...و کورم

511
00:38:39,400 --> 00:38:42,500
من واقعا امیدوارم که جوابت رو پیدا کنی

512
00:38:44,633 --> 00:38:46,633
ممنون

513
00:39:00,833 --> 00:39:02,233
نوشیدنی میخوای؟

514
00:39:02,333 --> 00:39:04,333
میخوام
یادم رفته بود اینجا چقدر گرمه

515
00:39:04,433 --> 00:39:06,233
ممنون

516
00:39:14,466 --> 00:39:16,600
به خانواده‌هایی که اینجا جمع شدند
برکت بده

517
00:39:16,600 --> 00:39:17,400
صلح و آسایش عطا فرما

518
00:39:17,500 --> 00:39:18,766
به خانواده‌های جزیره تانا

519
00:39:18,766 --> 00:39:23,466
ما برای این پسران جوان دعا میکنیم

520
00:39:23,566 --> 00:39:25,566
نیمان و کالیپ
