﻿1
00:00:29,280 --> 00:00:33,040
کودی بامزه‌ترین آدمی بود
که به عمرم دیدم

2
00:00:33,160 --> 00:00:35,160
و همین‌طور مهربون‌ترین

3
00:00:36,360 --> 00:00:38,960
واسه این دنیا زیادی خوب بود

4
00:00:39,080 --> 00:00:42,440
دنیایی که فکر می‌کنه
چندتا ویلای لوکس

5
00:00:42,560 --> 00:00:48,760
از خانه‌ای امن برای یک مادر بی‌سرپرست
و بچه‌هاش مهم‌تره

6
00:00:59,240 --> 00:01:01,880
هی، چی گیر آوردی؟

7
00:01:02,000 --> 00:01:04,440
کاستارد دانمارکی -
آفرین -

8
00:01:04,560 --> 00:01:06,440
باید تماس‌هایی که دریافت کردی رو
با دقت بیش‌تری بررسی کنی

9
00:01:06,560 --> 00:01:08,760
تمرکزت روی اون تماسی باشه که
از کانبرا گرفته شده، باشه؟

10
00:01:08,880 --> 00:01:10,120
آره، آره، پیگیرشم

11
00:01:10,240 --> 00:01:11,760
دارم سوابق پارلمانی رو بررسی می‌کنم

12
00:01:11,880 --> 00:01:13,920
تا ببینم جولی اونجا بوده یا نه -
خیلی‌خب -

13
00:01:14,040 --> 00:01:16,520
اتفاقاً دارم می‌رم سناتور رو ببینم

14
00:01:16,640 --> 00:01:18,840
مگه مقامات ارشد نگفتن
این کار قدغنه؟

15
00:01:18,960 --> 00:01:21,920
آره، ولی دندون‌پزشک هم می‌گه
نخ دندون بکش، نه؟

16
00:01:22,040 --> 00:01:23,920
ولی خودِ تو می‌کشی؟

17
00:01:24,040 --> 00:01:25,440
آره

18
00:01:25,560 --> 00:01:27,560
اوه

19
00:01:30,560 --> 00:01:32,200
هنوز هم می‌خوای؟

20
00:01:32,320 --> 00:01:34,920
نه، ممنون

21
00:01:35,040 --> 00:01:37,760
!وای، خیلی خوشمزه‌ست
نمی‌دونی چه ضرری کردی

22
00:01:50,360 --> 00:01:52,360
نزن

23
00:01:52,840 --> 00:01:55,840
آتش بس

24
00:01:57,240 --> 00:01:59,240
سلام

25
00:02:00,320 --> 00:02:02,880
می‌دونستی دم در یه محافظ هست؟

26
00:02:05,960 --> 00:02:07,640
خیلی هم گنده‌ست

27
00:02:07,760 --> 00:02:09,400
اصلا فاز دوستانه‌ای نداره

28
00:02:09,520 --> 00:02:10,960
ولی حساب کار دستت نیومد؟

29
00:02:11,080 --> 00:02:13,000
اوه، پس اون گنده‌بکه
به‌خاطر من اونجاست؟

30
00:02:13,120 --> 00:02:15,480
باعث افتخارمه

31
00:02:15,880 --> 00:02:17,480
این مدت، پسرم رو اذیت کردی

32
00:02:17,560 --> 00:02:19,560
آره، شان کوچولوت، یه روی خیلی تاریک داره

33
00:02:19,640 --> 00:02:21,520
توی لپ‌تاپش دیدم

34
00:02:21,600 --> 00:02:24,760
البته قبل از اینکه به طرز مرموزی
ناپدید بشه

35
00:02:24,840 --> 00:02:26,840
آخی، حیف شد که همچین مدرکی رو گم کردی

36
00:02:26,920 --> 00:02:28,240
آره

37
00:02:28,320 --> 00:02:30,320
پیدا کردن کارمند دولتی‌ای که
...بهت کمک کنه

38
00:02:30,400 --> 00:02:32,880
تقریبا غیرممکنه -
آره -

39
00:02:34,400 --> 00:02:36,400
اوخی

40
00:02:37,120 --> 00:02:39,880
شب تولد زویی کجا بودی؟

41
00:02:41,200 --> 00:02:43,280
شوخیت گرفته

42
00:02:44,400 --> 00:02:46,400
من و شان اومدیم خونه

43
00:02:46,480 --> 00:02:47,840
تا صبح اینجا بودیم

44
00:02:47,920 --> 00:02:50,480
فقط خودتون دوتا، هان؟

45
00:02:50,560 --> 00:02:51,720
چه رمانتیک

46
00:02:51,800 --> 00:02:53,760
راستش، یه مهمون هم داشتیم

47
00:02:53,840 --> 00:02:56,320
...گیتا نصف شب

48
00:02:56,400 --> 00:02:58,440
اومد اینجا

49
00:02:58,520 --> 00:03:00,880
می‌تونه تایید کنه که اینجا بودیم

50
00:03:00,960 --> 00:03:04,520
اون‌وقت چرا باید گیتا اون وقت شب بیاد؟

51
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
خب، باهم رابطه‌ی خیلی صمیمانه‌ای داریم

52
00:03:06,680 --> 00:03:08,240
من تنها کسی بودم

53
00:03:08,320 --> 00:03:10,680
که از لئو خبر داشت

54
00:03:10,760 --> 00:03:12,840
اون شب حرف زدن

55
00:03:16,280 --> 00:03:18,520
لئو گفت توی دفتر، پیش ویل بوده

56
00:03:18,600 --> 00:03:20,320
به نادیا این رو گفته بود

57
00:03:20,400 --> 00:03:22,520
در اصل پیش گیتا بود

58
00:03:22,600 --> 00:03:24,440
ولی دعواشون شده بود

59
00:03:24,520 --> 00:03:27,760
،زویی فهمیده بود که رابطه دارن
واسه همین گیتا تمومش کرد

60
00:03:27,840 --> 00:03:29,800
لئو رو انداخت بیرون

61
00:03:29,880 --> 00:03:33,920
و اومد اینجا که درد دل کنه
و نوشیدنی قرمز بخوره

62
00:03:39,640 --> 00:03:41,720
گپ خوبی بود

63
00:03:44,000 --> 00:03:47,800
واقعا باید اینجا پله نصب کنی

64
00:03:47,880 --> 00:03:49,880
بپا

65
00:03:50,040 --> 00:03:52,280
«برف سیاه»

66
00:03:57,360 --> 00:04:01,960
«برف سیاه: سرباز گشنیز»

67
00:04:11,280 --> 00:04:13,280
یه لحظه صبر کن

68
00:04:14,800 --> 00:04:16,800
دارم لباس عوض می‌کنم

69
00:04:18,600 --> 00:04:19,720
پس می‌بخشتم

70
00:04:19,800 --> 00:04:22,880
ترقه؟ چه بی‌کلاس -
آره -

71
00:04:22,960 --> 00:04:25,000
پدرت می‌خواد حسابی سروصدا کنه

72
00:04:28,680 --> 00:04:31,040
سنگ تموم گذاشتی، مامان

73
00:04:31,120 --> 00:04:33,920
صرفا می‌خوام جشنت بی‌نقص باشه

74
00:04:35,560 --> 00:04:37,560
عاشقتم

75
00:04:42,160 --> 00:04:45,400
زویی، بفرما -
سخنرانی، سخنرانی -

76
00:04:45,480 --> 00:04:48,920
زویی قسمم داد که
...سخنرانی نکنم، ولی

77
00:04:49,000 --> 00:04:51,640
،پول این مهمونی رو خودم دادم
پس قبل از اینکه مهمون‌ها بریزن سرمون

78
00:04:51,720 --> 00:04:53,520
یه سخنرانی کوچیک می‌کنم

79
00:04:53,600 --> 00:04:55,720
زی‌زی... بیست و یک سالگی

80
00:04:55,800 --> 00:04:57,200
بهترین سال عمرم بود

81
00:04:57,280 --> 00:04:58,880
چون همون سال به‌دنیا اومدی

82
00:04:59,600 --> 00:05:02,640
و برای دیدن موفقیت‌هات
لحظه‌شماری می‌کنیم

83
00:05:03,800 --> 00:05:05,800
دوستت دارم، عزیزم

84
00:05:07,240 --> 00:05:10,280
به سلامتی -
به سلامتی -

85
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
تولدت مبارک، عزیزم

86
00:05:14,360 --> 00:05:16,600
تولدت مبارک، زویی

87
00:05:22,760 --> 00:05:25,040
.آره، جشن خودمه
هرکی رو بخوام می‌تونم دعوت کنم

88
00:05:25,120 --> 00:05:27,520
خونه‌ی خودمه و نمی‌خوام بیاد اینجا

89
00:05:27,600 --> 00:05:29,440
اوه، فکر می‌کردم خونه‌ی ماست

90
00:05:29,520 --> 00:05:32,680
،خانواده‌ی عزیزت
تنها چیزی که مهمه

91
00:05:35,440 --> 00:05:41,120
،دوستم نمی‌تونه بیاد جشن تولدم
ولی  دوست تو می‌تونه؟

92
00:05:41,200 --> 00:05:43,600
از چی حرف می‌زنی؟ -
تولدت مبارک، خوشگلم -

93
00:05:59,480 --> 00:06:01,400
پس جولی توی کانبرا نبوده

94
00:06:01,480 --> 00:06:04,160
ولی آخر همون هفته، همایش بزرگِ
صنعت ساخت و ساز اونجا برگزار می‌شد

95
00:06:04,240 --> 00:06:05,720
اوه

96
00:06:05,800 --> 00:06:09,400
آره، می‌دونم. ولی وایسا -

97
00:06:09,480 --> 00:06:12,800
لئو جیکوبز، سخنران اصلی بوده

98
00:06:16,360 --> 00:06:18,040
خیلی‌خب

99
00:06:18,120 --> 00:06:20,120
تو برو با ویل صحبت کن

100
00:06:21,360 --> 00:06:23,680
خودش و لئو بهمون دروغ گفتن

101
00:07:15,520 --> 00:07:19,800
.یه‌کم پیش رفتم پیش گیتا
گپ قشنگی زدیم

102
00:07:19,880 --> 00:07:21,880
در چه مورد گپ زدین؟

103
00:07:23,880 --> 00:07:26,880
به من دروغ گفتی، نه؟

104
00:07:28,920 --> 00:07:30,320
چی کار میکنی ؟

105
00:07:30,400 --> 00:07:32,480
گفتی واسه یه تماس کاری
توی دفتر بودی

106
00:07:32,560 --> 00:07:34,640
ولی نه، پیش گیتا بودی، درسته؟

107
00:07:34,720 --> 00:07:36,080
تا اینکه از پیشش رفتی

108
00:07:36,160 --> 00:07:38,200
دروغ گفتم تا کسی از رابطه‌م
با خبر نشه

109
00:07:38,280 --> 00:07:40,360
،بیست ساله که داری دروغ می‌گی
و مانع تحقیقاتِ

110
00:07:40,440 --> 00:07:43,640
قتل دختر خودت شدی

111
00:07:43,720 --> 00:07:45,080
می‌دونیم که هر سال، شبِ

112
00:07:45,160 --> 00:07:46,920
ناپدید شدنِ زویی به سام زنگ می‌زنی

113
00:07:47,000 --> 00:07:48,280
از چی حرف می‌زنی؟

114
00:07:48,360 --> 00:07:51,400
سال 2019، روز سالگرد مرگ زویی

115
00:07:51,480 --> 00:07:53,440
از کانبرا به سام زنگ زدی، مگه نه؟

116
00:07:53,520 --> 00:07:55,600
نه، زنگ نزدم. من 15 ساله که
کانبرا نرفتم

117
00:07:55,680 --> 00:07:58,800
نه، اونجا بودی. سخنران اصلیِ
یه کنفرانس بودی

118
00:08:00,440 --> 00:08:02,640
من اصلا نرفتم، چون مریض بودم

119
00:08:02,720 --> 00:08:05,120
نه، نه -
ویل به‌جام رفت -

120
00:08:23,040 --> 00:08:25,840
...لعنتی

121
00:08:30,400 --> 00:08:31,880
سلام، با سامارا تماس گرفتید

122
00:08:31,960 --> 00:08:33,360
لطفا پیغام‌تون رو بذارید

123
00:08:33,440 --> 00:08:35,800
لعنتی

124
00:08:39,800 --> 00:08:42,600
.سلام، با سامارا تماس گرفتید
لطفا پیغام‌تون رو بذارید

125
00:10:04,520 --> 00:10:06,520
ویل؟

126
00:10:17,280 --> 00:10:19,280
جریان چیه؟

127
00:10:21,240 --> 00:10:23,240
گیتا گفته بود میای

128
00:10:27,160 --> 00:10:29,160
بشین، سام

129
00:10:43,720 --> 00:10:46,760
...خیلی وقته که می‌خوام

130
00:10:46,840 --> 00:10:48,840
یه چیزی رو بهت بگم

131
00:11:03,440 --> 00:11:05,440
چی کار کردی؟

132
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
قصد نداشتم بهش آسیب بزنم

133
00:11:14,440 --> 00:11:17,000
.در رو باز کن
لطفا باز کن

134
00:11:17,080 --> 00:11:19,200
...در رو

135
00:11:19,280 --> 00:11:21,280
نه، نه

136
00:11:35,880 --> 00:11:37,720
...گفتم

137
00:11:37,800 --> 00:11:39,520
...دست از سرم...

138
00:12:00,640 --> 00:12:02,640
لطفا، نه

139
00:12:09,360 --> 00:12:11,360
...آه

140
00:12:34,160 --> 00:12:37,760
،سعی کردم احیاش کنم
ولی مُرده بود

141
00:12:37,840 --> 00:12:40,600
خیلی دوستش داشتم

142
00:12:44,200 --> 00:12:46,680
مرگ زویی، یه حادثه‌ی وحشتناک بود

143
00:12:48,680 --> 00:12:51,200
باید حرفم رو باور کنی

144
00:12:51,280 --> 00:12:54,680
،هر اتفاقی که بعدش افتاد
حادثه نبود

145
00:12:54,760 --> 00:12:56,880
تو حق انتخاب داشتی

146
00:12:56,960 --> 00:12:59,960
و دروغ گفتن رو انتخاب کردی

147
00:13:00,040 --> 00:13:03,840
انتخاب کردی که این همه سال
شکنجه‌مون کنی

148
00:13:03,920 --> 00:13:06,000
اصلاً قصد آسیب زدن به کسی رو نداشتم

149
00:13:14,240 --> 00:13:17,200
چطور تونستی جسدش رو
اون شکلی سر به نیست کنی؟

150
00:13:17,280 --> 00:13:21,040
.مست و نشئه بودم
...دستپاچه شدم و

151
00:13:22,720 --> 00:13:24,760
نمی‌دونم

152
00:13:24,840 --> 00:13:27,360
...فکر می‌کردم

153
00:13:27,440 --> 00:13:30,240
،که اگر ناپدید بشه
...عذابش کم‌تر باشه

154
00:13:30,320 --> 00:13:33,040
...اگه همه فکر کنن

155
00:13:33,120 --> 00:13:36,360
داره یه گوشه‌ی دیگه زندگی می‌کنه

156
00:13:38,840 --> 00:13:40,840
می‌خواستم اعتراف کنم

157
00:13:42,160 --> 00:13:45,440
...ولی دفعه اولی که زنگ زدم

158
00:13:45,520 --> 00:13:50,200
...فکر کردی زویی‌ام و امیدِ توی صدات

159
00:13:51,800 --> 00:13:55,560
...صرفاً می‌خواستم برای یه نفر

160
00:13:55,640 --> 00:13:57,640
زنده نگه‌ش دارم

161
00:14:08,200 --> 00:14:09,520
متاسفم

162
00:14:28,880 --> 00:14:31,000
نه، نه، نکن

163
00:15:34,560 --> 00:15:36,560
...فقط

164
00:15:40,040 --> 00:15:42,080
...ای‌کاش

165
00:15:43,160 --> 00:15:45,360
یه روز دیگه باهاش وقت می‌گذروندم...

166
00:15:48,800 --> 00:15:51,560
بغلش می‌کردم

167
00:15:51,640 --> 00:15:54,520
...بهش می‌گفتم که چقدر

168
00:15:54,600 --> 00:15:56,600
دوستش دارم

169
00:17:14,400 --> 00:17:16,040
باید باهات صحبت کنم

170
00:17:16,120 --> 00:17:18,800
اگه بازم قضیه، شیرکاکائوهای
...اتاق استراحت باشه

171
00:17:18,880 --> 00:17:20,880
پدرت رو درمیارم، جیمز

172
00:17:29,120 --> 00:17:32,600
حالت خوبه؟ -
آره -

173
00:17:34,080 --> 00:17:36,080
راستش نه

174
00:17:37,040 --> 00:17:39,040
بگو چی شده

175
00:17:41,320 --> 00:17:43,880
همیشه فکر می‌کردم برادرم مُرده

176
00:17:48,880 --> 00:17:51,520
و سال‌ها تلاش کردم تا این خلاء رو
پر کنم

177
00:17:54,400 --> 00:17:57,480
...به درد و رنج و بدبختیِ

178
00:17:57,560 --> 00:17:59,840
...بقیه پرداختم تا حواسم از

179
00:17:59,920 --> 00:18:02,400
درد و بدبختیِ خودم پرت بشه

180
00:18:04,480 --> 00:18:07,720
...ولی حالا که فهمیدم ریچی زنده‌ست

181
00:18:07,800 --> 00:18:11,360
...چاره‌ای جز رسیدگی به خودم

182
00:18:12,680 --> 00:18:14,680
به خانواده‌م ندارم...

183
00:18:17,040 --> 00:18:19,040
از پس جفتش برنمیام

184
00:18:22,600 --> 00:18:24,720
می‌تونی مرخصی بگیری

185
00:18:24,800 --> 00:18:26,440
نه

186
00:18:26,520 --> 00:18:28,520
دیگه نیستم

187
00:18:36,360 --> 00:18:39,000
شرمنده، رئیس -
عذرخواهی نکن -

188
00:18:40,880 --> 00:18:44,200
مدت خیلی زیادی رو به آدم‌های زیادی
کمک کردی

189
00:18:47,200 --> 00:18:49,200
ممنون

190
00:18:49,520 --> 00:18:52,240
بابت همه‌چیز

191
00:18:54,240 --> 00:18:57,160
تفنگم و نشانم توی کشوی میزمه

192
00:18:57,280 --> 00:18:59,280
اوه، یه کارت خرید قهوه هم دارم

193
00:18:59,400 --> 00:19:01,880
.به اندازه یه قهوه رایگان، اعتبار داره
واسه خودت

194
00:19:24,760 --> 00:19:26,720
سلام

195
00:19:26,840 --> 00:19:29,760
شرمنده، نمی‌خوام عیسی مسیح
توی زندگیم باشه

196
00:19:31,280 --> 00:19:35,240
منم همین‌طور. بیش‌تر با مشرکین حال می‌کنم

197
00:19:35,360 --> 00:19:38,400
جشن‌های بهتری می‌گیرن

198
00:19:38,520 --> 00:19:41,800
می‌شه چند لحظه بشینیم؟ -
هوم -

199
00:19:50,320 --> 00:19:54,800
صرفا خواستم بگم که
از کارم استعفا دادم

200
00:19:54,920 --> 00:19:57,280
پس دیگه به اون ارزیابی
نیازی ندارم

201
00:19:58,360 --> 00:20:00,360
هوم

202
00:20:02,200 --> 00:20:04,480
.ولی خواستم ازت تشکر کنم
...تو

203
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
کمکم کردی

204
00:20:09,560 --> 00:20:11,560
خیلی

205
00:20:13,480 --> 00:20:16,720
باید بگم که همچنان راه درازی
در پیش داری

206
00:20:18,560 --> 00:20:21,280
بد نمی‌شه بری جلسات روان‌درمانی

207
00:20:21,400 --> 00:20:22,680
جلسات خصوصی

208
00:20:22,800 --> 00:20:25,920
نه، دیگه روان‌درمانی بسه

209
00:20:31,760 --> 00:20:33,760
ولی دوست دارم تو رو بیش‌تر ببینم

210
00:20:37,680 --> 00:20:39,680
لازم نیست الان جواب بدی

211
00:20:40,640 --> 00:20:42,720
اول باید ریچی رو پیدا کنم

212
00:20:45,360 --> 00:20:47,360
...ولی وقتی کارم تموم شد

213
00:20:48,160 --> 00:20:50,160
دوست دارم داستان زندگیت رو بدونم...

214
00:20:53,920 --> 00:20:55,640
ولی بدون کاناپه

215
00:20:55,760 --> 00:20:59,000
بدون ارزیابی، بدون پرداخت پول

216
00:20:59,120 --> 00:21:01,560
«و بدون «کار درستی نیست

217
00:21:03,280 --> 00:21:05,280
فقط خودمون دوتا

218
00:21:08,400 --> 00:21:12,920
[ متل سان‌برست ]

219
00:22:14,520 --> 00:22:17,280
[ آرزوهای بزرگ - چارلز دیکنز ]

220
00:22:24,680 --> 00:22:27,280
[ کریسمس مبارک، ریچی ]
[ با عشق از طرف جید ]

221
00:22:33,360 --> 00:22:34,560
مطمئنی؟

222
00:22:34,680 --> 00:22:36,120
این شخص قبلا اومده اینجا

223
00:22:39,680 --> 00:22:41,920
سلام. این شخص رو ندیدین؟

224
00:23:02,800 --> 00:23:05,160
!اوه، اینجا رو باش
جیمی، بدو بیا اینجا

225
00:23:05,280 --> 00:23:08,760
یکی گرفتم -
جیمز، به برادرت کمک کن -

226
00:23:10,120 --> 00:23:11,760
.جیمی، بدو بیا اینجا
یکی گرفتم

227
00:23:11,880 --> 00:23:14,840
جیمز، به برادرت کمک کن

228
00:23:14,960 --> 00:23:18,320
جیمز، به برادرت کمک کن -
کمک لازم نداره، مامان -

229
00:23:20,160 --> 00:23:23,160
وای. مامان، ببین چه بزرگه

230
00:23:23,280 --> 00:23:25,480
این سومیشه؟ -
آره -

231
00:23:27,680 --> 00:23:31,160
واقعا آب‌های پربرکتیه

232
00:23:32,160 --> 00:23:33,240
!دست‌ها بالا
دست‌ها بالا

233
00:23:33,360 --> 00:23:36,000
!خیلی‌خب، خیلی‌خب
بسه پسر جان، برو

234
00:24:11,800 --> 00:24:13,320
[ هتل ریلوی ]

235
00:24:30,000 --> 00:24:32,280
سلام -
چی میل دارید؟ -

236
00:24:32,400 --> 00:24:35,480
راستش دنبال یکی می‌گشتم

237
00:24:35,600 --> 00:24:38,040
تاحالا این یارو رو دیدی؟

238
00:24:39,240 --> 00:24:41,040
ریچی؟ -
می‌شناسیش؟ -

239
00:24:41,160 --> 00:24:42,920
آره، مشتری همیشگی‌مونه

240
00:24:43,040 --> 00:24:45,240
قبلا که بود. یه مدتی هست ندیدمش

241
00:24:46,760 --> 00:24:49,320
چرا دنبالشی؟ -
...آم -

242
00:24:50,640 --> 00:24:52,160
من برادرشم

243
00:24:52,280 --> 00:24:55,480
یه جورهایی ارتباط‌مون باهم قطع شد
و قصد دارم رابطه‌مون رو احیا کنم

244
00:24:55,600 --> 00:24:58,000
احیاناً نمی‌دونی کجاست؟

245
00:24:58,120 --> 00:25:00,120
نه

246
00:25:03,400 --> 00:25:05,760
می‌دونی، فکر کنم شماره‌ی جید رو دارم

247
00:25:05,880 --> 00:25:07,920
...خانمش
همون دخترِ توی عکس

248
00:25:08,880 --> 00:25:10,560
...عالیه. می‌شه

249
00:25:10,680 --> 00:25:12,480
می‌شه لطفا بهم بدیش؟

250
00:25:12,600 --> 00:25:15,160
نه. ممکنه یه آدم بدی باشی

251
00:25:15,280 --> 00:25:17,640
ولی می‌تونم بهش زنگ بزنم
و بپرسم می‌خواد ببینتت یا نه

252
00:25:17,760 --> 00:25:20,160
.خیلی‌خب، عالی می‌شه
ممنون

253
00:25:27,040 --> 00:25:29,040
سلام

254
00:25:29,680 --> 00:25:31,840
برادر ریچی اومده

255
00:25:33,560 --> 00:25:35,560
اوهوم

256
00:25:37,360 --> 00:25:39,360
آره، همین‌جاست

257
00:25:40,520 --> 00:25:41,960
ردیفه

258
00:25:42,080 --> 00:25:44,200
خیلی‌خب، می‌بینمت پس

259
00:25:44,320 --> 00:25:46,040
توی راهه

260
00:25:46,160 --> 00:25:48,240
می‌خوای تا میاد یه نوشیدنی بخوری؟

261
00:25:48,360 --> 00:25:49,960
آره -
اوهوم؟ -

262
00:25:50,080 --> 00:25:52,200
چرا که نه؟

263
00:25:52,320 --> 00:25:54,400
...آم

264
00:25:54,520 --> 00:25:58,000
...می‌شه لطفا برام

265
00:25:58,120 --> 00:26:00,120
می‌دونی چیه؟

266
00:26:00,840 --> 00:26:03,720
نوشیدنیِ موردعلاقه‌ی ریچی رو برام بیار

267
00:26:03,840 --> 00:26:05,760
اگه بخوای، می‌تونم
نوشیدنیِ همیشگیش رو برات بزنم

268
00:26:05,880 --> 00:26:07,880
برو تو کارش

269
00:26:19,560 --> 00:26:21,560
هجده دلار و پنجاه سنت

270
00:26:23,280 --> 00:26:25,440
هجده دلار و پنجاه سنت؟

271
00:26:25,560 --> 00:26:27,320
یا خدا

272
00:26:33,000 --> 00:26:35,600
این چیه؟ خیلی تنده

273
00:26:38,280 --> 00:26:39,760
واقعا نوشیدنی موردعلاقه‌اشه؟

274
00:26:39,880 --> 00:26:41,160
نه

275
00:26:41,280 --> 00:26:43,280
می‌خوره

276
00:26:43,840 --> 00:26:45,560
اوم

277
00:26:45,680 --> 00:26:47,720
پولش رو دادی و حسابی باهاش حال می‌کنم

278
00:26:48,960 --> 00:26:50,960
برات  می‌ریزم -
ممنون -

279
00:26:54,360 --> 00:26:56,480
چرا با ریچی قطع رابطه کردین؟

280
00:26:57,720 --> 00:26:59,280
هوم؟

281
00:26:59,400 --> 00:27:01,720
اون قدیم‌ها نا امیدش کردم

282
00:27:03,480 --> 00:27:05,480
می‌خوام براش جبران کنم

283
00:27:09,040 --> 00:27:11,040
چه قشنگ

284
00:27:29,240 --> 00:27:31,440
جید قرار نیست بیاد، درسته؟

285
00:27:31,560 --> 00:27:33,800
شرمنده

286
00:27:33,920 --> 00:27:35,880
خیلی‌خب

287
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
...دنبال دردسر نیستم، آم

288
00:27:43,480 --> 00:27:44,600
می‌ذارم می‌رم

289
00:27:44,720 --> 00:27:46,360
چرا می‌زنی؟

290
00:27:50,360 --> 00:27:52,360
خیلی‌خب

291
00:27:52,480 --> 00:27:56,160
خیلی‌خب، حالا فهمیدم چه‌خبره

292
00:27:56,280 --> 00:27:59,040
می‌شه لطفا بذارید
عینکم رو دربیارم؟

293
00:28:04,800 --> 00:28:05,800
خیلی‌خب

294
00:28:14,400 --> 00:28:16,200
چقدر بهت بدهکاره؟

295
00:28:16,320 --> 00:28:18,680
چقدر؟ -
نود هزارتا -

296
00:28:18,800 --> 00:28:20,320
نود هزارتا؟

297
00:28:20,440 --> 00:28:22,440
، چه زیاد

298
00:28:23,600 --> 00:28:24,960
خیلی‌خب

299
00:28:25,080 --> 00:28:26,400
فقط دست از سر ریچی بردار

300
00:28:26,520 --> 00:28:28,520
به هر طریقی شده، پولت رو جور می‌کنم

301
00:28:29,440 --> 00:28:30,880
اوه

302
00:28:31,000 --> 00:28:32,040
شرمنده، رفیق

303
00:29:32,240 --> 00:29:33,640
سلام، سیمزی

304
00:29:33,760 --> 00:29:35,760
شرمنده رفیق، کلیدهام رو توی بریزی
جا گذاشتم

305
00:29:35,880 --> 00:29:37,520
باید یه چیزی رو توی اتاق بایگانی

306
00:29:37,640 --> 00:29:40,000
چک کنم. به پرونده‌ی جیکوبز
مربوط می‌شه

307
00:29:40,120 --> 00:29:41,960
حتما -
دمت گرم، داداش. عشق منی -

308
00:29:42,080 --> 00:29:44,080
خیلی طول نمی‌کشه

309
00:30:37,840 --> 00:30:39,840
اینم از بدهیش

310
00:30:41,400 --> 00:30:44,080
ریچی خیلی خوش‌شانسه که یکی
هواش رو داره

311
00:30:46,600 --> 00:30:48,840
واقعا جید رو می‌شناسی؟ -
آره -

312
00:30:48,960 --> 00:30:51,960
می‌دونی کجاست؟
دیگه نمی‌دونم چی کار کنم

313
00:31:06,360 --> 00:31:08,360
آدرس محل کارشه

314
00:31:19,520 --> 00:31:20,720
سلام -
سلام، رفیق -

315
00:31:20,840 --> 00:31:22,840
امرت؟

316
00:31:23,200 --> 00:31:25,200
باید باهات صحبت کنم، جید

317
00:31:26,240 --> 00:31:28,240
من برادرِ ریچی‌ام

318
00:31:31,880 --> 00:31:33,880
متاهلید؟

319
00:31:34,920 --> 00:31:36,920
متعهدیم

320
00:31:39,560 --> 00:31:41,360
چند وقته با همدیگه‌اید؟

321
00:31:41,480 --> 00:31:43,480
دو سالی می‌شه

322
00:31:44,680 --> 00:31:46,440
خیلی درباره‌ت صحبتی نکرده

323
00:31:46,560 --> 00:31:49,560
صرفا چندتا داستان از دوران بچگی‌تون
تعریف کرده

324
00:31:51,560 --> 00:31:54,440
آره، از اون موقع به بعد
همدیگه رو ندیدیم

325
00:31:56,480 --> 00:31:58,920
دوران بچگی‌مون خیلی تلخ بود

326
00:32:00,160 --> 00:32:02,160
آره

327
00:32:02,800 --> 00:32:04,800
زخم‌هاش رو دیدم

328
00:32:10,440 --> 00:32:12,320
می‌دونی کجاست؟

329
00:32:12,440 --> 00:32:13,960
نه

330
00:32:14,080 --> 00:32:18,040
چند هفته پیش، بی‌خبر رفت

331
00:32:18,160 --> 00:32:20,160
فکر کنم داره دودل می‌شه

332
00:32:21,280 --> 00:32:23,280
ارتباطی به تو نداره

333
00:32:28,800 --> 00:32:31,000
باز توی دردسر افتاده، نه؟

334
00:32:32,680 --> 00:32:35,600
همه‌ش لغزش می‌کنه

335
00:32:35,720 --> 00:32:37,400
به مواد اعتیاد داره؟ -
نه -

336
00:32:37,520 --> 00:32:39,520
به قمار

337
00:32:41,080 --> 00:32:43,080
داره تلاشش رو می‌کنه

338
00:32:47,640 --> 00:32:49,600
کجا باهم آشنا شدین؟

339
00:32:49,720 --> 00:32:51,360
قبلا توی کتابخونه، درس می‌خوندم

340
00:32:51,480 --> 00:32:54,960
و اونم هر چند روز یه‌بار می‌اومد

341
00:32:55,080 --> 00:32:57,760
بهش نمی‌خورد کتاب‌خون باشه

342
00:32:57,880 --> 00:32:59,600
اوایل بهش شک داشتم

343
00:32:59,720 --> 00:33:01,400
فکر می‌کردم واسه مخ زدن میاد

344
00:33:01,520 --> 00:33:04,120
معلوم شد که یه کتاب رو
نمی‌شه از روی جلدش سنجید

345
00:33:06,560 --> 00:33:08,280
چه کتاب‌هایی می‌خوند؟

346
00:33:08,400 --> 00:33:09,960
همه‌جور کتابی

347
00:33:10,080 --> 00:33:13,240
فلسفه، تاریخ، کلی رمان

348
00:33:14,360 --> 00:33:16,360
خیلی باهوشه

349
00:33:19,920 --> 00:33:21,920
از مامان‌مون به ارث برده

350
00:33:23,240 --> 00:33:25,240
...آره، گفته بود

351
00:33:26,080 --> 00:33:29,840
به‌نظر میاد زن خیلی خوبی بوده

352
00:33:29,960 --> 00:33:31,960
آره، بود

353
00:33:34,240 --> 00:33:36,120
می‌دونی کجا ممکنه رفته باشه؟

354
00:33:36,240 --> 00:33:39,200
رفیق مورد اعتمادی نداره؟

355
00:33:40,240 --> 00:33:42,320
راستش هیچ رفیقی نداره

356
00:33:43,360 --> 00:33:45,360
یه جورهایی تنهاست

357
00:33:48,000 --> 00:33:49,800
بعضی وقت‌ها که حالش بد می‌شه

358
00:33:49,920 --> 00:33:51,640
ناپدید می‌شه و می‌ره توی طبیعت

359
00:33:51,760 --> 00:33:54,320
می‌گه بهترین راه برای جنگیدن با شیاطینش

360
00:33:54,440 --> 00:33:57,800
اینه که یه مدت به آب‌های پربرکت بره

361
00:33:59,560 --> 00:34:02,960
دقیقا همین جمله رو گفت؟

362
00:34:03,080 --> 00:34:05,200
آب‌ها‌ی پربرکت؟ -
آره -

363
00:34:05,320 --> 00:34:07,600
آدم عجیبیه دیگه

364
00:34:07,720 --> 00:34:10,120
بعضی وقت‌ها کسی حرف‌هاش رو نمی‌فهمه

365
00:36:08,520 --> 00:36:10,520
لطفا فرار نکن

366
00:36:13,160 --> 00:36:15,480
فقط می‌خوام باهات صحبت کنم، رفیق

367
00:36:18,320 --> 00:36:20,960
بیست و پنج سال دنبالت گشتم

368
00:36:23,360 --> 00:36:26,000
می‌دونم وقتی بچه بودیم
بهت آسیب می‌زدم

369
00:36:26,880 --> 00:36:29,520
و به‌شدت شرمنده‌م

370
00:36:29,640 --> 00:36:30,920
همین؟

371
00:36:31,040 --> 00:36:33,440
فقط می‌خوام جبران کنم، باشه؟

372
00:36:33,560 --> 00:36:35,840
بابا رو بابت کارهایی که باهات کرد می‌بخشی؟

373
00:36:37,600 --> 00:36:39,080
چون چرا من باید ببخشمت؟

374
00:36:39,200 --> 00:36:42,320
من فقط یه بچه بودم -
مثل یه بچه که نمی‌زدی -

375
00:36:43,400 --> 00:36:44,760
مجبورم می‌کرد بزنمت، ریچی

376
00:36:44,880 --> 00:36:47,160
تنهام بذار، وگرنه می‌کشمت

377
00:36:53,880 --> 00:36:55,880
اون شب نزدیک بود بکشیم

378
00:36:58,280 --> 00:37:00,280
یادته؟

379
00:37:01,880 --> 00:37:03,880
...وقتی زخمیم کردی

380
00:37:05,200 --> 00:37:07,240
و از دستم فرار کردی...

381
00:37:10,160 --> 00:37:12,160
...قبلا فکر می‌کردم که

382
00:37:13,800 --> 00:37:15,800
یه حادثه بوده...

383
00:37:16,920 --> 00:37:19,160
ولی حادثه نبود، درسته؟

384
00:37:19,280 --> 00:37:22,280
ازت می‌ترسیدم

385
00:37:22,400 --> 00:37:24,240
قبلا چک‌خورم می‌کردی و توی کمد

386
00:37:24,360 --> 00:37:25,480
قایمم می‌کردی

387
00:37:25,600 --> 00:37:27,720
سعی داشتم ازت محافظت کنم، ریچی

388
00:37:27,840 --> 00:37:30,400
چند ساعت اونجا ولم می‌کردی

389
00:37:30,520 --> 00:37:32,880
 دستشویی تو خودم

390
00:37:33,000 --> 00:37:35,320
هنوزم حمله‌ی عصبی بهم دست می‌ده

391
00:37:40,280 --> 00:37:41,880
ریچی، متاسفم

392
00:37:42,000 --> 00:37:43,800
بهت قول می‌دادم که اون تو

393
00:37:43,920 --> 00:37:46,400
،نسبت به کاری که با من و مامان می‌کنه
جات امن‌تره

394
00:37:46,520 --> 00:37:48,320
می‌دونم تو رو هم کتک می‌زد

395
00:37:48,440 --> 00:37:50,440
.و همین‌طور مامان رو
صداش رو می‌شنیدم

396
00:37:51,680 --> 00:37:53,520
صدای جیغ‌ها رو می‌شنیدم

397
00:37:53,640 --> 00:37:55,760
هنوزم صدای جیغ مامان رو می‌شنوم

398
00:37:55,880 --> 00:37:58,360
سعی داشتم ازت محافظت کنم، رفیق

399
00:37:58,480 --> 00:38:01,040
باید بدونی که بابا، باعث و بانیِ
این اتفاقات بود

400
00:38:01,160 --> 00:38:02,600
فکر کردی خودم نمی‌دونم؟

401
00:38:02,720 --> 00:38:05,000
ولی همچنان صورتِ توئه که
جلوی چشممه

402
00:38:05,120 --> 00:38:09,800
ببین داداش، نمی‌تونم اتفاقی که
در گذشته افتاده رو عوض کنم

403
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
نمی‌تونم برگردم به گذشته

404
00:38:13,920 --> 00:38:15,920
کاش می‌تونستم

405
00:38:16,920 --> 00:38:19,120
ولی الان می‌تونم جبران کنم

406
00:38:21,280 --> 00:38:23,280
بدهیت رو صاف کردم

407
00:38:25,320 --> 00:38:27,560
چرا همچین کاری کردی؟

408
00:38:27,680 --> 00:38:29,880
چون برات هرکاری می‌کنم

409
00:38:32,280 --> 00:38:35,080
می‌تونی همین فردا با جید
ازدواج کنی

410
00:38:35,200 --> 00:38:36,400
و از نو شروع کنی

411
00:38:36,520 --> 00:38:39,360
با جید آشنا شدی؟ -
آره -

412
00:38:39,480 --> 00:38:41,480
دختری که تور کردی از خودت سرتره

413
00:38:43,120 --> 00:38:45,120
نگرانته

414
00:38:46,560 --> 00:38:48,320
چطور می‌تونم بهت اعتماد کنم؟

415
00:38:48,440 --> 00:38:50,680
چون برادرتم

416
00:38:50,800 --> 00:38:52,800
و دوستت دارم

417
00:38:55,840 --> 00:38:58,800
.من و تو هم می‌تونیم از نو شروع کنیم
فقط خودمون دوتا

418
00:38:58,920 --> 00:39:01,840
بدون بابا و اون چرندیات

419
00:39:48,200 --> 00:39:50,200
خیلی می‌ترسم

420
00:39:52,240 --> 00:39:54,240
منم همین‌طور

421
00:40:00,240 --> 00:40:02,240
ولی تو رو دارم

422
00:40:27,640 --> 00:40:30,880
جریان چیه، جیم؟ -
نمی‌دونم -

423
00:40:35,920 --> 00:40:38,160
ریچارد ووگل، بازداشتی

424
00:40:40,840 --> 00:40:42,840
لوم دادی

425
00:40:43,320 --> 00:40:45,080
لوت دادم؟

426
00:40:45,200 --> 00:40:47,600
بابت چی؟ از چی حرف می‌زنی؟

427
00:40:52,880 --> 00:40:54,880
داری چی کار می‌کنی؟

428
00:40:55,920 --> 00:40:57,520
دست‌هات رو بذار روی سرت

429
00:40:57,640 --> 00:40:59,640
جیمز، دخالت نکن -
تو چی دخالت نکنم؟ -

430
00:40:59,760 --> 00:41:01,800
به چه جرمی بازداشته؟

431
00:41:01,920 --> 00:41:03,920
قتل، جیمز

432
00:41:07,320 --> 00:41:09,640
ریچی، هیچ حرفی نزن، باشه رفیق؟

433
00:41:09,760 --> 00:41:11,840
یه کلمه هم حرف نزن، ریچی

434
00:41:11,960 --> 00:41:13,120
مدرکی داری؟

435
00:41:13,240 --> 00:41:14,640
اون نمونه دی‌ان‌ای ریچی
که ثبتش کردی

436
00:41:14,760 --> 00:41:17,920
از قبل توی سیستم بود

437
00:41:18,040 --> 00:41:21,480
مطابق با نمونه‌ی دی‌ان‌ای روی یه قربانی بود
که پرونده‌ش حل نشده بود

438
00:41:23,720 --> 00:41:26,560
یه بچه رو کشته، جیمز

439
00:41:27,880 --> 00:41:29,880
چی؟

440
00:41:39,280 --> 00:41:41,280
متاسفم
