﻿1
00:00:05,755 --> 00:00:10,135
‫اونا سلاح های همدیگه رو درک کردن
‫و با نمایش گذاشتن توانایی های همدیگه،

2
00:00:10,135 --> 00:00:12,929
به یه ترکیب سه گانه توی یه سطح دیگ هست پیدا کردن

3
00:00:12,929 --> 00:00:16,224
 که حتی از نابغه هایی مثل بارو و ناگی هم رد میشه

4
00:00:20,520 --> 00:00:22,814
تیمشون قویه

5
00:00:23,273 --> 00:00:26,359
حمله و دفاع شون، سطحش بالا و متعادله

6
00:00:26,359 --> 00:00:28,028
 یعنی هیچ نقطه ضعفی ندارن

7
00:00:28,695 --> 00:00:33,199
و با این حال، نمیتونم صبر کنم تا این نسخه جدید
 و بهبود یافته خودمو در برابر اونا آزمایش کنم

8
00:00:33,616 --> 00:00:38,163
و بفهمم که واکنش های شیمیایی جدید
 تیمم چقدر خوب عمل میکنه

9
00:00:38,788 --> 00:00:39,706
بریم

10
00:00:40,248 --> 00:00:42,000
من همیشه آماده ام

11
00:00:42,584 --> 00:00:44,085
بهم دستور نده

12
00:02:16,594 --> 00:02:20,056
‫قسمت 17
نفله

13
00:02:22,934 --> 00:02:25,019
نقاط کور و حرکت بدون توپ

14
00:02:25,478 --> 00:02:30,150
من این قطعه ها رو با هوش فضایی‌ـم ترکیب میکنم

15
00:02:30,567 --> 00:02:33,695
این دیدمیدانی جدیدمه

16
00:02:34,362 --> 00:02:37,824
‫تیم خودم، حریفام...
حواسم باید باشه که همه به کجا نگاه می کنن

17
00:02:38,158 --> 00:02:43,913
من میتونم حرکات هر بازیکن رو واضح تر و
دقیق تر از قبل ببینم

18
00:02:44,956 --> 00:02:48,960
‫ذهنم پر از تصاویر و مسیرهای احتمالی
‫رسیدن به گله!

19
00:02:49,586 --> 00:02:50,086
‫بارو!

20
00:02:51,713 --> 00:02:53,548
هی، اینجا، ریو

21
00:02:53,923 --> 00:02:58,928
‫اون وزن شو  جابه‌جا می‌کنه تا بچرخه و رو به من بشه،
‫پس من از طرف دیگه میرم!

22
00:02:59,470 --> 00:03:02,765
از دستش در رفتم
حالا دیگه دروازه دست جلو رومه

23
00:03:02,765 --> 00:03:04,767
‫حالا. پاس بده، بارو!

24
00:03:06,853 --> 00:03:08,396
جدی؟ اهمیت نمیده؟

25
00:03:08,897 --> 00:03:11,357
...شاهِ تک‌رو. حتی برای تو هم

26
00:03:11,566 --> 00:03:12,817
!زیاده رویه

27
00:03:15,653 --> 00:03:18,907
ای بابا، من چیگیری رو یار گیری میکنم

28
00:03:19,115 --> 00:03:20,783
!نذار توپ به ریو برسه

29
00:03:20,783 --> 00:03:22,577
‫اینو میدونم، ولی...

30
00:03:22,994 --> 00:03:27,665
این بده. اگه به کنیگامی این آزادی رو بدیم که شوت
دوربردش رو بزنه

31
00:03:27,665 --> 00:03:29,417
از رو همه‌مون ردش می‌کنه

32
00:03:31,544 --> 00:03:32,837
داخله

33
00:03:34,297 --> 00:03:35,798
!همیــــنه

34
00:03:36,549 --> 00:03:38,384
‫شوت خوبی بود، کنیگامی

35
00:03:39,344 --> 00:03:41,721
لعنتی. اونا دیوونه وار قویه ان

36
00:03:42,347 --> 00:03:43,806
هوی بارو

37
00:03:44,098 --> 00:03:45,516
همین الان تمومش کن

38
00:03:45,516 --> 00:03:46,517
ها؟

39
00:03:46,517 --> 00:03:49,062
ایساگی اونجا کاملاً آزاد بود

40
00:03:49,062 --> 00:03:50,813
چرا بهش پاس ندادی؟

41
00:03:50,813 --> 00:03:52,232
خفه شو

42
00:03:52,232 --> 00:03:55,526
چرا باید به کس دیگه‌ای پاس
بدم تا گل بزنه؟

43
00:03:56,027 --> 00:03:59,697
احمقی؟
مهم اینه برنده بشیم

44
00:03:59,697 --> 00:04:01,532
اره، با گل های من

45
00:04:01,866 --> 00:04:05,078
شما دو نفر باید بجنبین تا من گل بزنم

46
00:04:05,078 --> 00:04:06,079
شما دوتا، بس کنید

47
00:04:06,329 --> 00:04:08,539
من فعلا پاس میدم

48
00:04:08,539 --> 00:04:09,791
پس دفعه بعد به من پاس بده

49
00:04:09,791 --> 00:04:10,792
نه خیر، به من

50
00:04:12,877 --> 00:04:15,171
این دوتا نمیتونن باهم هماهنگ بشن

51
00:04:15,171 --> 00:04:18,216
من باید این تیمو کنترل کنم

52
00:04:25,723 --> 00:04:34,190
من باید قطعه ها رو دوباره جای گذاری کنم تا
واکنش های شیمیایی با ناگی و بارو رو پیدا کنم

53
00:04:37,986 --> 00:04:40,363
.باید دیدم خودم رو از زمین به‌روز کنم

54
00:04:40,697 --> 00:04:42,323
‫من باید این تیمو هدایت کنم به...

55
00:04:43,908 --> 00:04:45,618
!سمت گل...

56
00:04:50,248 --> 00:04:51,374
جدی؟

57
00:04:51,958 --> 00:04:53,835
حتی اگه به بارو پاس بدم

58
00:04:54,585 --> 00:04:56,379
تموم مسیر های گل زنی مردن

59
00:04:58,506 --> 00:05:02,135
همینطور که انتظار میرفت
هیچ واکنش شیمیایی با بارو وجود نداره

60
00:05:02,927 --> 00:05:05,013
پس، گزینه‌های پاس‌ دهیم به ناگی چیان؟

61
00:05:06,973 --> 00:05:10,601
‫تصاویر احتمال گل زنی بی‌نهایتن!

62
00:05:12,478 --> 00:05:17,108
ناگی در حال حرکته، پس اگه بهش پاس بدم می تونه گل بزنه

63
00:05:17,525 --> 00:05:22,280
من به سطحی تکامل پیدا کردم که بتونم
حرکات بدون توپ ناگی رو حس کنم

64
00:05:22,530 --> 00:05:23,740
بیا انجامش بدیم، ناگی

65
00:05:23,740 --> 00:05:24,699
اونجا، درسته؟

66
00:05:24,699 --> 00:05:28,202
،با این یه نمه سرعتت
می‌خوای با من رقابت کنی؟

67
00:05:28,202 --> 00:05:31,497
یه چیزیو می‌دونی؟
‫مهم نیست چقدر سریع باشی...

68
00:05:32,915 --> 00:05:34,417
آدما قادر نیستن

69
00:05:36,586 --> 00:05:38,504
که ناگهان به عقب برگردن

70
00:05:38,504 --> 00:05:39,255
چی؟

71
00:05:40,381 --> 00:05:41,507
‫شگفت انگیزه!

72
00:05:42,008 --> 00:05:45,219
‫چیگیری با حداکثر سرعت اومد، ولی ناگی
توپ رو یجور دیگه کنترل کرد

73
00:05:45,219 --> 00:05:47,138
و یه راهی واسه شوت زنی درست کرد

74
00:05:47,347 --> 00:05:49,849
بازی ناگی فراتر از دید من بود

75
00:05:50,266 --> 00:05:51,351
‫این...

76
00:05:53,895 --> 00:06:01,903
‫واکنش شیمیایی بین من و ناگی ـه!
یکیش رو پس گرفتیم

77
00:06:03,654 --> 00:06:05,198
هیولاست واقعا؟

78
00:06:05,198 --> 00:06:06,449
واقعا؟

79
00:06:06,449 --> 00:06:09,660
اون نسبت به دفعه‌ی قبل
به سطح جدیدی دست پیدا کرده، نه؟

80
00:06:12,914 --> 00:06:14,457
پاس خوبی بود، ایساگی

81
00:06:14,957 --> 00:06:18,086
بیا فقط دو نفری بازی کنیم و برنده بشیم

82
00:06:18,086 --> 00:06:18,961
اره

83
00:06:19,712 --> 00:06:22,548
نه، به زور جلوشون دووم آوردیم

84
00:06:23,007 --> 00:06:26,052
قطعه گم شده واکنش شیمیایی با باروئه

85
00:06:26,469 --> 00:06:28,888
!این کلید پیروزی توی این بازیه

86
00:06:31,182 --> 00:06:33,226
هی بارو یه لحظه گوش کن

87
00:06:34,644 --> 00:06:38,481
اینطوری که الان هست، من اون بوی گل
رو از تو حس نمی کنم

88
00:06:38,898 --> 00:06:41,484
بازی تو باید به من و ناگی فرصت گلزنی بده

89
00:06:41,484 --> 00:06:44,862
تنها در این صورته که می تونیم از
 بازی همدیگه نهایت استفاده رو ببریم

90
00:06:45,488 --> 00:06:48,157
من به تنهایی نمی تونم یک واکنش شیمیایی درست کنم

91
00:06:48,574 --> 00:06:51,202
چند بار باید اینو بهت بگم، نفله؟

92
00:06:51,786 --> 00:06:54,497
من از طریق گل های خودم پیروز میشم

93
00:06:54,497 --> 00:06:58,584
ترجیح میدم بمیرم تا اینکه برای یکی دیگه بازی کنم

94
00:06:58,918 --> 00:07:00,336
‫ولی...

95
00:07:00,336 --> 00:07:04,090
اگه تو بهمون پاس بدی میتونه موقعیت های
بیشتری واسه ما درست کنه مگه نه؟

96
00:07:04,090 --> 00:07:07,093
و این ممکنه بهت اجازه بده گل های بیشتری بزنی

97
00:07:07,093 --> 00:07:09,262
‫"ممکن" به اندازه کافی خوب نیست

98
00:07:09,637 --> 00:07:14,225
‫"من هر طور که بخوام برنده میشم"
بقیه گزینه‌ها برن به درک

99
00:07:14,225 --> 00:07:17,270
همین دیگه، اگه بیش‌تر لج بازی کنی می‌بازیم

100
00:07:17,270 --> 00:07:23,067
من که مشکلی ندارم
ترجیح میدم ببازم، تا اصولم رو تغییر بدم

101
00:07:23,818 --> 00:07:28,573
!کوری نمی بینی طرز فکرت داره پتانسیلت رو از بین می بره؟

102
00:07:30,450 --> 00:07:33,161
تو بهتر از اینایی

103
00:07:33,161 --> 00:07:37,665
من باهات تیم شدم چون میدونستم که
!خیلی بهتر از اینایی

104
00:07:38,124 --> 00:07:41,836
با این حساب، کارت اینجا تمومه

105
00:07:43,254 --> 00:07:44,172
‫هی...

106
00:07:45,047 --> 00:07:47,717
مواظب حرف زدنت باش، نفله

107
00:07:49,051 --> 00:07:52,763
با استعدادهایی که دارم، چطور می‌شه برنده نشم؟

108
00:07:53,347 --> 00:07:56,100
‫کسی که بیشتر از من کلافه‌ست...

109
00:07:56,642 --> 00:07:59,729
 واضحه که خودمم، لعنتی

110
00:08:01,397 --> 00:08:03,900
.اون «واکنش شیمیایی»ـت بره به درک

111
00:08:04,901 --> 00:08:07,820
!بهترین استفاده از بازی هم دیگه»ـت هم بره به درک»

112
00:08:09,280 --> 00:08:12,450
این نوع فوتبالیه که تو می‌خوای بازی کنی

113
00:08:12,992 --> 00:08:15,328
!الانه که بالا بیارم

114
00:08:15,912 --> 00:08:18,456
‫«کاری که بهت میگم رو انجام بده»

115
00:08:19,248 --> 00:08:24,170
این تموم چیزیه که میشنوم، نفله

116
00:08:27,131 --> 00:08:30,551
هرچی نباشه هردومون خودپرستیم

117
00:08:31,052 --> 00:08:34,388
فقط می‌تونیم به صلاح خودمون زندگی کنیم

118
00:08:35,223 --> 00:08:37,934
یه لحظه هم فکر نکن که
میتونی منو کنترل کنی

119
00:08:40,770 --> 00:08:42,188
خب، دیگه کافیه

120
00:08:43,189 --> 00:08:47,318
خودتو درگیر بارو نکن
دونفری هم می‌تونیم ببریمشون

121
00:08:48,402 --> 00:08:50,738
اره، راست میگی

122
00:08:51,822 --> 00:08:55,743
لعنتی. چرا خودمو درگیر بارو کردم؟

123
00:08:55,743 --> 00:08:57,662
برای بردن این بازی؟

124
00:08:57,662 --> 00:09:02,124
یا به این خاطره که
این وضعیتش باعث حروم شدن استعدادشه؟

125
00:09:02,124 --> 00:09:06,170
چطوری میتونم با بارو واکنش شیمیایی درست کنم؟

126
00:09:06,170 --> 00:09:07,838
اون یه‌جورایی هنوزم خونسرده

127
00:09:08,506 --> 00:09:13,636
،هنوزم مثل یک پادشاه رفتار میکنه
‫در حالی که واضحه که «روشش» کار نمی‌ده

128
00:09:13,636 --> 00:09:14,554
ها؟

129
00:09:15,555 --> 00:09:20,893
‫اگه هرگز شکست رو نپذیری،
‫ هرگز ناامیدی واقعی رو نمیفهمی

130
00:09:27,108 --> 00:09:29,068
‫هی، ایساگی یویچی

131
00:09:29,777 --> 00:09:31,821
متوجه نمیشم

132
00:09:32,613 --> 00:09:36,325
چرا ناگی باید آدمی مثل تو رو انتخاب کنه؟

133
00:09:36,325 --> 00:09:39,787
جدی، این پسر چه مرگشه؟
واقعا رو مخه

134
00:09:40,037 --> 00:09:43,958
کسی اهمیت میده؟
میگی استعداد شگفت انگیزی داری که من ندارم؟

135
00:09:44,709 --> 00:09:50,464
من هیچ سلاح خاصی مثل تو، چیگیری و کنیگامی ندارم

136
00:09:50,965 --> 00:09:54,719
‫به همین دلیله که فقط به پیروزی فکر می کنم!

137
00:09:55,678 --> 00:09:57,221
!این حرکت زیادی خوب بود

138
00:09:57,221 --> 00:09:59,807
‫اون ممکنه سرعت چیگیری یا توانایی
‫فیزیکی کنیگامی رو نداشته باشه،

139
00:09:59,807 --> 00:10:02,643
اما برای متوقف کردنش به چیزی
 بیشتر از مهارت های معمولی ​​نیاز داری

140
00:10:03,102 --> 00:10:08,733
‫ایساگی یویچی با برد توی این بازی
‫تو رو محروم می کنم

141
00:10:09,692 --> 00:10:11,235
بریم ریو

142
00:10:11,235 --> 00:10:12,320
لعنتی

143
00:10:12,320 --> 00:10:15,156
لعنتی، دارن ما رو از هم جدا میکنن

144
00:10:15,156 --> 00:10:19,160
بدون شک، ریو هسته اصلی این تیمه

145
00:10:19,535 --> 00:10:23,164
‫اون در سمت راستش از سلاح چیگیری و
‫ در سمت چپش از سلاح کنیگامی استفاده می کنه

146
00:10:23,164 --> 00:10:30,963
‫به عنوان یک بازیکن مفید که بین حمله و
‫ دفاع تعادل برقرار می کنه
‫اگه چیگیری و کنیگامی بازیکنایی با مهارت های ویژه هستن،

147
00:10:30,963 --> 00:10:35,092
ریو بازیکنیه که در هر زمینه ای عالیه

148
00:10:35,092 --> 00:10:38,804
سبک بی عیب و نقص و همه کاره، تو ذاتشه

149
00:10:38,804 --> 00:10:39,764
‫چیگیری!

150
00:10:41,057 --> 00:10:42,099
دیگه نمی‌ذارم رد بشی

151
00:10:42,516 --> 00:10:44,393
بیا جلو، قرمزی

152
00:10:44,393 --> 00:10:48,731
هی هوی منو با پادشاه خودخواهتون
یکی ندون

153
00:10:48,731 --> 00:10:49,607
ها؟

154
00:10:49,982 --> 00:10:52,276
!جلو زدن از بقیه تنها مهارتم نیست

155
00:10:53,235 --> 00:10:54,320
فرستادش وسط؟

156
00:10:54,737 --> 00:10:55,529
!باید جلوشو بگیرم

157
00:10:55,529 --> 00:10:57,198
‫من جلوی ریو رو می‌گیرم-

158
00:10:57,198 --> 00:10:58,074
!برو کنار

159
00:11:05,998 --> 00:11:06,957
‫آره!

160
00:11:08,334 --> 00:11:11,003
یه مثلث کاملا متعادل

161
00:11:12,004 --> 00:11:14,840
‫اونا به طرز مسخره ای قوی ان!

162
00:11:16,258 --> 00:11:20,137
شاید وقتش رسیده که از بارو دست بکشیم؟

163
00:11:21,639 --> 00:11:25,434
پس، شاید باید به این فکر کنم که چطوری
فقط با من و ناگی برنده بشیم

164
00:11:26,143 --> 00:11:29,647
نه، این کار نمیکنه من هیچ تصویری از اینکه
چطوری میتونیم این کار رو انجام بدیم نمیگرم

165
00:11:30,022 --> 00:11:32,358
یک یا دو گل می زنیم، اما در نهایت بازنده میشیم

166
00:11:32,858 --> 00:11:34,485
‫فکر کن!

167
00:11:34,485 --> 00:11:36,696
‫چطوری به بازی برگردیم و برنده بشیم؟

168
00:11:37,571 --> 00:11:40,783
تو یه نابغه سازش پذیری

169
00:11:41,117 --> 00:11:45,913
‫سازگاری به معنای قوی تر شدن
‫واسه مطابقت با قدرت حریفه؟

170
00:11:49,250 --> 00:11:52,837
که این طور. درمورد این نیست که
.از بازیش بیش‌ترین سود رو برد

171
00:11:56,757 --> 00:12:00,177
!باید بارو رو... ببلعم

172
00:12:08,310 --> 00:12:10,646
اشتباه می‌کردم

173
00:12:11,063 --> 00:12:15,109
‫فکر می‌کردم اگه سعی کنم با سبک بارو مطابقت داشته باشم،
‫اون جواب میده

174
00:12:15,860 --> 00:12:17,027
‫ولی...

175
00:12:17,027 --> 00:12:19,989
یه لحظه هم فکر نکن که میتونی منو کنترل کنی

176
00:12:20,656 --> 00:12:24,535
این یعنی کنترل کسی و انتظار تغییرش

177
00:12:25,202 --> 00:12:28,122
این سازگاری نیست

178
00:12:28,998 --> 00:12:32,585
من فوتبال بازی نمی کنم تا واسه کسی تغییر کنم

179
00:12:32,585 --> 00:12:34,462
من اینجا هستم تا برنده بشم

180
00:12:35,463 --> 00:12:39,008
به این دلیله که از تغییر نمی ترسی

181
00:12:39,008 --> 00:12:42,845
من باید روش استفاده از استعدادم
رو واسه پیروزی تغییر بدم

182
00:12:44,346 --> 00:12:47,975
‫به بارو تکیه نکن.
‫به استفاده حداکثری از بازی اون فکر نکن

183
00:12:48,934 --> 00:12:53,355
‫ولی با بلعیدن بازی اون بر این زمین مسلط میشم!

184
00:12:54,315 --> 00:12:57,693
ناگی، من و تو اینو می بریم

185
00:12:57,693 --> 00:13:00,654
آه، بالاخره گرفتی؟

186
00:13:01,030 --> 00:13:02,865
فقط چشمت به من باشه

187
00:13:02,865 --> 00:13:04,116
چشم قربان

188
00:13:09,371 --> 00:13:11,373
نتیجه 3 بر 1ـه

189
00:13:11,373 --> 00:13:13,626
باید گل بعدی رو ما بزنیم

190
00:13:14,293 --> 00:13:19,465
‫با توجه به اینکه بازی تا اینجای کار چطوری پیش رفته،
‫تیم مقابل مراقب ناگی هستن

191
00:13:20,341 --> 00:13:24,094
ریو منو یارگیری میکنه تا
جلوی پاس دادن به ناگی رو بگیره

192
00:13:24,553 --> 00:13:26,305
‫حتی اگه يکی از اونا رد بشه،

193
00:13:26,305 --> 00:13:29,767
جوری قرار گرفتن که سه نفری
برن رو پاش

194
00:13:30,309 --> 00:13:33,145
مشخصا یارگیری کنیگامی روی بارو سفت و محکم نیست

195
00:13:33,145 --> 00:13:36,732
ولی کنیگامی میدونه که این تنها کاریه که
 باید انجام بده تا جلوی بارو رو بگیره

196
00:13:37,358 --> 00:13:41,195
بارو تا این لحظه در بازی بی فایده بوده

197
00:13:41,445 --> 00:13:45,074
و فعلا این همون درک مشترکه توی زمین ـه

198
00:13:45,074 --> 00:13:51,080
در واقع مسیرهای ناگی نسبت
به قبل کمتر و باریکتر میشن

199
00:13:51,080 --> 00:13:52,540
‫پس با این وجود،

200
00:13:52,915 --> 00:13:53,999
‫من بارو رو انتخاب می کنم!

201
00:13:53,999 --> 00:13:55,918
اون به جای پاس دادن دریبل می زنه؟
ایساگی

202
00:13:55,918 --> 00:13:57,878
تصمیم خوبی بود، نفله

203
00:13:57,878 --> 00:14:00,089
‫زمان حرکته، پادشاه

204
00:14:00,381 --> 00:14:02,299
!برای پاسم التماس کن

205
00:14:02,299 --> 00:14:04,093
‫لعنتی! من اجازه نمیدم!

206
00:14:04,552 --> 00:14:06,053
‫درسته، کنیگامی

207
00:14:06,637 --> 00:14:08,931
توسط بارو کشیده بشو

208
00:14:09,515 --> 00:14:13,477
هدف من نابغه پشت سر اونه

209
00:14:14,019 --> 00:14:16,146
‫مال توئه ناگی!

210
00:14:16,564 --> 00:14:17,398
‫خدایی؟

211
00:14:17,606 --> 00:14:18,732
گول زد

212
00:14:18,732 --> 00:14:19,358
‫این یارو...

213
00:14:19,775 --> 00:14:22,903
‫اون طوری دریبل زد که انگار
‫می خواست به بارو پاس بده،

214
00:14:22,903 --> 00:14:27,908
‫ولی این یه حیله بود تا توجهات رو از ناگی منحرف کنه
‫ و مسیری واسه اون ایجاد کنه

215
00:14:28,158 --> 00:14:29,869
افرین ایساگی

216
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
!اجازه نمی‌دم

217
00:14:31,287 --> 00:14:34,039
‫گولشو نخور!
‫ناگی با مهارتش از دستت در می‌ره!

218
00:14:36,959 --> 00:14:37,960
لعنتی

219
00:14:38,377 --> 00:14:40,462
فکر کردم گیرت انداختم

220
00:14:40,462 --> 00:14:43,924
پسر، نزدیک بودا، عجب تله‌ای بود

221
00:14:43,924 --> 00:14:45,467
‫کارت خوب بود!

222
00:14:45,467 --> 00:14:46,886
دونفری می‌ریم رو پاش

223
00:14:46,886 --> 00:14:49,722
وقتی یه جا ساکنی، ضعیفی

224
00:14:49,722 --> 00:14:50,806
!پاس بده من

225
00:14:51,557 --> 00:14:52,766
‫اینجا، آقای دردسرساز!

226
00:14:52,766 --> 00:14:53,726
‫بارو

227
00:14:53,726 --> 00:14:56,478
‫همونطور که گفتم اجازه نمیدم!

228
00:14:56,478 --> 00:14:57,813
‫نایس، کنیگامی!

229
00:14:57,813 --> 00:14:59,440
‫من و چیگیری جلوی ناگی رو میگیریم!

230
00:15:00,482 --> 00:15:01,275
آه

231
00:15:01,775 --> 00:15:03,360
که اینطور

232
00:15:04,111 --> 00:15:06,739
همه روی کاری که من انجام میدم تمرکز کردن

233
00:15:07,281 --> 00:15:09,617
و توی این فضا فقط منم که می‌بینم

234
00:15:10,784 --> 00:15:13,746
‫منتظر لحظه مناسب بودی تا از تاریکی رد بشی...

235
00:15:14,330 --> 00:15:15,831
‫و از نقطه کور بیرون بیای!

236
00:15:16,624 --> 00:15:18,083
‫چشمم به تو بود

237
00:15:18,709 --> 00:15:19,835
ها؟
چی؟

238
00:15:20,377 --> 00:15:23,505
‫جدی؟ همه اینا...

239
00:15:24,590 --> 00:15:28,010
واسه این بود که ایساگی بتونه
 خودش رو به دروازه برسونه؟

240
00:15:28,969 --> 00:15:30,429
‫پس اون...

241
00:15:31,013 --> 00:15:32,097
‫طعمه بود!

242
00:15:32,723 --> 00:15:38,145
هرچقدر هم سعی کنی راهی به قلب
کسی پیدا کنی، نمی‌تونی تغییرش بدی

243
00:15:38,896 --> 00:15:42,024
پس همیشه این تویی که باید تغییر کنی

244
00:15:42,775 --> 00:15:45,694
‫اگه می خوای دنیایی رو تغییر بدی
‫ که برنامه تو رو دنبال نمیکنه،

245
00:15:45,694 --> 00:15:48,697
‫ این تنها راه تحقق شه!

246
00:15:48,989 --> 00:15:51,325
،اگه نتونم نوری رو که به گل منتهی می‌شه ببینم

247
00:15:51,825 --> 00:15:54,203
‫پس خودم باید نور بشم!

248
00:15:55,245 --> 00:15:56,497
!تماشام کن بارو

249
00:15:56,997 --> 00:15:58,958
!قراره باهات سازگار بشم

250
00:15:59,750 --> 00:16:02,127
...تاریکی‌ای رو که توی زمین خلق کردی

251
00:16:03,337 --> 00:16:04,713
...می‌بلعمش

252
00:16:05,673 --> 00:16:07,424
‫و اون رو به نور تبدیل می‌کنم!

253
00:16:09,510 --> 00:16:11,470
‫آره!

254
00:16:12,388 --> 00:16:15,557
‫نفله ازم استفاده کرد...

255
00:16:16,517 --> 00:16:19,019
‫تا خودش گل بزنه!

256
00:16:21,230 --> 00:16:23,607
اون دیگه کیه

257
00:16:23,607 --> 00:16:26,110
یعنی همه‌چی رو دید؟

258
00:16:26,110 --> 00:16:29,029
این ایساگی یوییچیه

259
00:16:29,488 --> 00:16:33,993
.کسی که ناگی سیشیروی خودخواه دنبالش می‌کنه

260
00:16:35,577 --> 00:16:37,746
حالا وقت برگشتنه

261
00:16:37,955 --> 00:16:38,872
اره

262
00:16:39,832 --> 00:16:43,919
‫و بارو، به همینطور بازی کردنت
ادامه بده

263
00:16:43,919 --> 00:16:45,629
ناامیدمون نکن

264
00:16:45,629 --> 00:16:46,380
ها؟

265
00:16:47,256 --> 00:16:50,426
...دارم میگم سد راهمون نشو

266
00:16:50,426 --> 00:16:51,552
نفله

267
00:16:55,347 --> 00:16:59,727
کی رو نفله صدا زدی؟

268
00:17:00,519 --> 00:17:02,354
میکشمت

269
00:17:02,354 --> 00:17:04,398
‫بهت ثابت میکنم...

270
00:17:05,232 --> 00:17:08,694
‫پادشاه این زمین منم!

271
00:17:13,657 --> 00:17:16,952
هاله‌ش کاملا تغییر کرده

272
00:17:17,578 --> 00:17:19,788
اون دقیقا چی می‌بینه؟

273
00:17:20,164 --> 00:17:24,418
‫از اونجایی هیچ ایده ای ندارم،
خطرناکه علیه‌ـش همه جانبه بازی کنم

274
00:17:24,918 --> 00:17:30,299
‫اونا هم اینو میدونن و از کاری که ایساگی ممکنه انجام بده محتاط ان،
‫ پس منتظر یه پاس هستن

275
00:17:31,050 --> 00:17:33,469
اونی که شروع می‌کنه... من نیستم

276
00:17:33,719 --> 00:17:34,470
اوکی

277
00:17:35,095 --> 00:17:37,264
این همون بازی تیمیه که تمرین کردیم

278
00:17:37,264 --> 00:17:39,475
‫و مستقیم به کنیگامی!

279
00:17:39,475 --> 00:17:40,225
‫گرفتمش!

280
00:17:41,143 --> 00:17:44,188
‫اگه توپ بهم نمیرسه، من به سمت توپ میرم!

281
00:17:44,188 --> 00:17:46,690
دیدنت توی این حالت ناامیدانه، منظره‌ی کمیابیه، پادشاه

282
00:17:47,107 --> 00:17:49,902
‫این یک نبرد فیزیکی ـه و من توش پیروز میشم

283
00:17:51,445 --> 00:17:52,946
فقط تماشا کن

284
00:17:52,946 --> 00:17:55,115
‫این توپ منه!

285
00:17:56,867 --> 00:17:58,619
‫پاس بده، بارو! می تونیم ضدحمله بزنیم!

286
00:17:58,619 --> 00:18:00,329
‫لعنت بهت! این یکی مال منه!

287
00:18:01,371 --> 00:18:04,875
چرا هر از گاهی
به مردم عادی گوش نمیدی، پادشاه؟

288
00:18:04,875 --> 00:18:06,585
!همون که گفت

289
00:18:06,585 --> 00:18:08,921
بازم از دستش دادم؟ لعنتی

290
00:18:08,921 --> 00:18:10,798
...دوباره می‌رم

291
00:18:14,551 --> 00:18:17,179
واستا ببینم، اون اونجا چیکار می‌کنه؟

292
00:18:17,513 --> 00:18:18,931
غیرممکنه

293
00:18:18,931 --> 00:18:25,395
‫اون با دونستن این که وقتی بارو توپ رو به دست میاره،
همچین می‌شه، اومد توی موقعیت؟

294
00:18:25,604 --> 00:18:29,191
ایساگی با سرعتی باورنکردنی در حال تکامله

295
00:18:29,191 --> 00:18:32,027
‫قبول نمیکنم این‌طوری جا بمونم!

296
00:18:34,113 --> 00:18:36,824
پاس داد؟ چطور انقدر خونسرده؟

297
00:18:39,451 --> 00:18:40,619
ایتاداکیماس

298
00:18:47,126 --> 00:18:49,503
خوبه. رسیدیم

299
00:18:51,880 --> 00:18:54,299
‫همه‌ی حرکتامون رو میخونه؟

300
00:18:54,633 --> 00:18:57,469
‫الان این زمین...

301
00:18:58,011 --> 00:19:01,640
‫...کاملا تحت سلطه‌ی اوناست!

302
00:19:05,394 --> 00:19:07,396
‫اگه کاری نکنیم می بازیم

303
00:19:07,396 --> 00:19:10,649
‫اگه فقط به سلاح های خودمون تکیه کنیم،
‫ ما رو میخونن و حذف میشیم!

304
00:19:11,567 --> 00:19:13,026
‫برو چیگیری!

305
00:19:13,026 --> 00:19:17,364
‫همانطور که ناگی گفت،
 نقطه ضعف من لحظه کنترل توپه

306
00:19:17,614 --> 00:19:20,617
من میدونم چطوری جلوی تو رو بگیرم، خانمی

307
00:19:20,951 --> 00:19:26,081
مهم نیست چقدر سریع میدوم، وقتی توپ رو پایین میارم
 سرعتم رو کم میکنم

308
00:19:26,498 --> 00:19:30,419
اون میخواد با دونستنش
جلومو بگیره

309
00:19:30,419 --> 00:19:31,420
‫پس با این وجود..

310
00:19:31,420 --> 00:19:33,547
‫ یا همه یا هیچی!

311
00:19:33,755 --> 00:19:35,424
...این لمس اولیه

312
00:19:36,341 --> 00:19:38,927
!توپ رو بدون توقف به جلو می‌رونه

313
00:19:39,887 --> 00:19:45,559
‫کار میکنه! من میتونم حداکثر سرعت رو حفظ کنم و
‫ اجازه بدم توپ با همون سرعت جلوتر از من حرکت کنه

314
00:19:45,559 --> 00:19:47,769
‫این دریبل "بدون کاهش سرعت" منه!

315
00:19:50,272 --> 00:19:52,149
‫فقط سعی کن جلوی منو بگیر بارو

316
00:19:52,149 --> 00:19:53,984
من مثل تو نیستم

317
00:19:55,235 --> 00:20:00,157
‫من اون رو به قلمرو حداکثر سرعتم میکشم.
‫این تکنیک جدید منه!

318
00:20:00,699 --> 00:20:03,577
‫من و سرعتم...

319
00:20:04,203 --> 00:20:06,705
!نمی‌تونید بهمون مسلط بشید

320
00:20:13,337 --> 00:20:15,589
‫اره!

321
00:20:17,007 --> 00:20:20,219
اون الان تکامل پیدا کرد؟

322
00:20:21,053 --> 00:20:22,679
این فوق العاده ست

323
00:20:24,264 --> 00:20:27,267
‫یک خودخواه که در برابرمون دفن می‌شه...

324
00:20:28,227 --> 00:20:32,397
‫ احتمالاً نمیتونه بهترین مهاجم جهان بشه،
‫درسته؟

325
00:22:08,160 --> 00:22:11,163
بلولاک وقت اضافه

326
00:22:11,163 --> 00:22:17,127
لعنتی
چند سال طول کشید تا این مرحله رو رد کنم
با کی تیم کنم؟

327
00:22:17,127 --> 00:22:18,795
‫اوه رایچی!

328
00:22:18,795 --> 00:22:26,178
هیچکس اینجا نیست مثل اینکه که همه قبلاً رفتن
مثل ناروهایا. و ناروهایا

329
00:22:27,012 --> 00:22:29,473
‫به هر حال من با اون هم تیم نمیشم، پس هر چی که هست

330
00:22:29,598 --> 00:22:35,729
پس تنها تو موندی؟
‫من دوست دارم با ناگی یا ایساگی هم گروه بشم

331
00:22:35,729 --> 00:22:37,272
‫به هر حال،

332
00:22:37,814 --> 00:22:42,986
‫تو خیلی رو مخی، برادر بزرگ وانیما!
‫لعنتی چی میخوای، ها؟!

333
00:22:42,986 --> 00:22:43,028
وانیما جونیچی
وانیما جونیچی
چپ چپ نگاه کردن

334
00:22:43,028 --> 00:22:44,988
آه، که اینطور

335
00:22:44,988 --> 00:22:47,783
برادر کوچکت برات تعبیر می کرد

336
00:22:47,783 --> 00:22:50,619
‫بیا سعی کنیم اون چیزی که اون میخواد بگه رمزگشایی کنیم

337
00:22:50,619 --> 00:23:02,047
‫!حالت چهره وانیما (برادر بزرگ) را بخوانید
چپ چپ نگاه کردن
‫از کجا می تونم سوشی تهیه کنم؟

338
00:23:02,047 --> 00:23:04,674
اون توریست خارجی نیست که

339
00:23:04,674 --> 00:23:08,428
من نمی‌تونم دیگه به اون خائن اعتماد کنم

340
00:23:08,428 --> 00:23:10,389
مطمئنم که از چیزی شاکیه

341
00:23:10,806 --> 00:23:12,933
‫اشتباهه

342
00:23:13,183 --> 00:23:16,770
!وایسید

343
00:23:17,104 --> 00:23:17,145
جا خوردن

344
00:23:17,145 --> 00:23:17,187
جا خوردن

345
00:23:17,187 --> 00:23:19,147
جا خوردن
‫معمولی حرف زد!

346
00:23:19,398 --> 00:23:21,358
شما دو تا به من گوش کنید

347
00:23:21,691 --> 00:23:23,193
‫رایچی جینگو!

348
00:23:23,193 --> 00:23:26,279
‫اول از همه، از تلاش کردنت خوشم اومد.

349
00:23:26,279 --> 00:23:28,865
همه نمیتونن در این سطح به این نتیجه برسن

350
00:23:28,865 --> 00:23:32,494
علیرغم سبک بازی خشنت، بینش و پشتکار شما درخشنده است

351
00:23:32,494 --> 00:23:35,914
اغراق نیست اگر بگوییم ویژگی های شما دلیل زنده ماندن تیم شما بود

352
00:23:35,914 --> 00:23:37,499
‫و گاگامارو گین!

353
00:23:37,499 --> 00:23:41,128
نمایشنامه های کاملا غیرمنتظره و اصیل شما
شما را منحصر به فرد می کند

354
00:23:41,128 --> 00:23:43,588
‫ممکن است به نظر برسد که شما
 به طور تصادفی کارها را انجام می دهید

355
00:23:43,588 --> 00:23:48,093
‫اما شما با پشتوانه توانایی های فیزیکی انعطاف
‫پذیر و در عین حال قوی خود، بهترین گزینه را انتخاب می کنید

356
00:23:48,093 --> 00:23:50,137
‫و این قلبم را تسخیر کرد!

357
00:23:50,595 --> 00:23:53,557
!حس می‌کنم تیم خوبی را تشکیل خواهیم داد

358
00:23:53,557 --> 00:23:55,767
بنابراین، باید با هم متحد شویم

359
00:23:55,767 --> 00:23:58,145
عه. تو اینطور فکر میکنی؟

360
00:23:58,145 --> 00:24:02,566
هه، کاریش نمی‌شه کرد
رایچی + وانیما + گاگامارو
تیم تشکیل دادند
