﻿1
00:00:15,098 --> 00:00:18,935
گزینش سوم
ماموریت نهایی
آزمون نهایی
.حالا تیم‌ها رو اعلام می‌کنم

2
00:00:19,978 --> 00:00:21,980
.رو انتخاب کردم A من تیم

3
00:00:22,731 --> 00:00:26,609
.قرار می‌گیریم B و ما در مقابل تیم
گزینش سوم
ماموریت نهایی
آزمون نهایی
مسابقهٔ اول

4
00:00:26,901 --> 00:00:30,030
من همراه کی بازی می‌کنم؟
در برابر چه کسی بازی می‌کنم؟

5
00:00:30,363 --> 00:00:32,198
.فقط یک مسابقه داریم

6
00:00:32,741 --> 00:00:36,327
مسابقهٔ اول
،برای ما که هیچ‌کسی نیستیم
...این آخرین بلیط‌مونه
مسابقهٔ اول

7
00:00:36,327 --> 00:00:39,998
مسابقهٔ اول
زمان باقی‌مانده تا شروع بازی
.تا یه کسی بشیم

8
00:02:12,215 --> 00:02:14,926
قسمت 26
قاتل و نینجا

9
00:02:14,968 --> 00:02:18,721
در کل ۵ مسابقه دارید
.در کل 5 مسابقه برگزار میشه

10
00:02:18,721 --> 00:02:19,180
در کل ۵ مسابقه دارید

11
00:02:19,180 --> 00:02:22,767
.و بین هر مسابقه 6 ساعت وقفه وجود داره

12
00:02:23,268 --> 00:02:35,488
برای حفظ عدالت، امکان تماشای
.مسابقات دیگر تیم‌ها وجود ندارد
مسابقهٔ اول
.سه بازیکن برای هر تیم به‌صورت تصادفی انتخاب میشن

13
00:02:35,905 --> 00:02:37,574
:A اولین بازیکن تیم

14
00:02:38,324 --> 00:02:39,742
.ناناسه نیجیرو

15
00:02:39,742 --> 00:02:40,785
!حله چشات

16
00:02:41,411 --> 00:02:42,996
:دومین بازیکن

17
00:02:44,164 --> 00:02:45,582
.هیوری یو

18
00:02:45,582 --> 00:02:47,000
منم، ها؟

19
00:02:47,000 --> 00:02:48,877
...و سومین بازیکن

20
00:02:50,837 --> 00:02:51,796
اوه؟

21
00:02:52,505 --> 00:02:53,965
!ایساگی یوئیچی

22
00:02:53,965 --> 00:02:55,508
!بـ ـ بله

23
00:02:56,342 --> 00:02:57,969
.گرخید

24
00:02:59,971 --> 00:03:03,516
همین اول کاری آخه؟ بازیِ اول؟

25
00:03:03,766 --> 00:03:07,979
.رو اعلام می‌کنم B اکنون بازیکنان تیم

26
00:03:08,396 --> 00:03:11,191
یعنی در مقابل کی قرار می‌گیریم؟

27
00:03:11,774 --> 00:03:14,986
.اولین بازیکن‌شون: شیگوما کیوهِی

28
00:03:14,986 --> 00:03:17,739
.دومین بازیکن: سارامادارا کایرو

29
00:03:17,739 --> 00:03:20,533
.مرد، جفت‌شون غولن

30
00:03:20,533 --> 00:03:22,744
یه غول سنگی و یه شکارچی، ها؟

31
00:03:22,952 --> 00:03:24,787
...و سومین بازیکن‌شون

32
00:03:28,458 --> 00:03:29,876
.چیگیری هیوما

33
00:03:30,668 --> 00:03:31,628
.اوس

34
00:03:33,046 --> 00:03:35,673
.چیگیری؟ سخت شد برام

35
00:03:35,673 --> 00:03:38,551
دشمنای آشنا، ها؟

36
00:03:39,594 --> 00:03:43,973
هر دو تیم، لطفا این کاورها رو بپوشین
.به سمت درب‌های مخصوص به خودتون برید

37
00:03:51,356 --> 00:03:56,027
.باید تمرکزم رو بذارم روی اثبات کردن خودم در این تیم

38
00:04:00,490 --> 00:04:05,161
توی این آزمونا، حتی
.هم‌تیمی‌هامم رقیب محسوب میشن

39
00:04:07,664 --> 00:04:09,624
.خیلی مورمورم شده

40
00:04:09,624 --> 00:04:10,917
«مورمور؟»

41
00:04:10,917 --> 00:04:14,754
،اگه اینجا خوب بازی کنیم
.می‌شیم تیم زیر 20 سال ژاپن

42
00:04:14,754 --> 00:04:17,590
!بالاخره نوبت ما شد تا یه خودی نشون بدیم

43
00:04:19,050 --> 00:04:25,390
آخ، ببخشید دادا. جایی که من
«.ازش میام «مورمور» یعنی «هیجان‌زده

44
00:04:25,390 --> 00:04:27,684
.من ناناسه‌ام دادا. یه سال اولی

45
00:04:27,684 --> 00:04:31,729
.اوه، خب منم ایساگی‌ام. خوشوقتم
.یک سال دومی

46
00:04:31,729 --> 00:04:34,440
!پس ایساگی-سان میشی سنپایِ من

47
00:04:34,440 --> 00:04:36,943
!آماده‌ام که بهم چیز میز یاد بدی

48
00:04:36,943 --> 00:04:38,486
.حـ ـ حتماً

49
00:04:38,486 --> 00:04:40,071
.منم یک سال دومی‌ام

50
00:04:40,405 --> 00:04:43,283
.هیوری هستم. خوشوقتم

51
00:04:43,866 --> 00:04:45,702
.عه، لهجۀ کانسای داری
کانسای یا کینکی: منطقه‌ای که در جزیرهٔ اصلی ژاپن هونشو واقع شده و دارای هفت بخش
 .می‌باشد که شامل میه، نارا، واکایاما، کیوتو، اوساکا، هیوگو و شیگا هستند

52
00:04:45,702 --> 00:04:47,120
.آره، من اهل کیوتو‌ام

53
00:04:47,120 --> 00:04:50,707
،هی، پس اگر شوما اهل کیوتویی
 یعنی با قماری؟

54
00:04:52,041 --> 00:04:53,293
«منظورت «باوقاره؟

55
00:04:54,711 --> 00:04:56,713
پس من باقمارم الان، آره؟

56
00:04:58,047 --> 00:04:59,507
.شرمنده رفقا

57
00:05:00,008 --> 00:05:00,717
.خجالتم ندین

58
00:05:00,717 --> 00:05:04,053
صبر کن، این حس هم‌بستگی از کجا اومد؟

59
00:05:04,053 --> 00:05:06,222
!خستگیم در رفت

60
00:05:06,639 --> 00:05:08,141
.لاک آف

61
00:05:08,141 --> 00:05:09,142
.جغله

62
00:05:09,142 --> 00:05:10,226
.می‌کُشمت

63
00:05:10,601 --> 00:05:14,314
.تمام مدت داشتم بی‌وقفه تخریب می‌شدم

64
00:05:14,314 --> 00:05:20,611
دنیایی غرق در صلح و موازات
.این تیم خیالمو راحت می‌کنه
.گل گفتی دادا. حس می‌کنم خونه خودمونم

65
00:05:20,862 --> 00:05:24,615
.ولی، هر اتفاقی از الان به بعد بی‌افته، به دل نمی‌گیریم

66
00:05:24,615 --> 00:05:29,120
.همچنین. به‌نظر که زندگی‌مون به همین یه بازی بستگی داره

67
00:05:29,454 --> 00:05:32,749
!من خیلی دلم می‌خواد برای ژاپن بازی کنم، مرد

68
00:05:32,749 --> 00:05:33,583
.هوم

69
00:05:34,834 --> 00:05:36,210
.بیاید تمام تلاشمونو بکنیم

70
00:05:38,379 --> 00:05:42,508
.با هرچی که تا الان یاد گرفتیم، با هم روبه‌رو می‌شیم

71
00:05:47,430 --> 00:05:49,432
.اوه، تشریف‌فرما شدن

72
00:05:49,515 --> 00:05:51,976
یکی از 6تای برتر
شیدو ریوسکه
.جوجه ماهیای کوچولو

73
00:05:52,143 --> 00:05:54,354
یکی از 6تای برتر
ایتوشی رین
ایساگی-کن؟

74
00:05:54,562 --> 00:05:56,481
اوه، شما دوتا همدیگه رو می‌شناسین؟

75
00:05:56,481 --> 00:05:58,941
.آره، یه‌جورایی. هم‌تیمی سابق‌ـمه

76
00:05:58,941 --> 00:06:00,276
!خوشوقتم، دادا

77
00:06:01,652 --> 00:06:02,487
.آها

78
00:06:02,487 --> 00:06:05,615
.ولش کن
.کلاً مدلشه

79
00:06:06,449 --> 00:06:07,450
.اومدن

80
00:06:08,910 --> 00:06:11,829
گزینش سوم
B تیم
.B تیم

81
00:06:11,996 --> 00:06:14,916
یکی از 6تای برتر
کاراسو تابیتو
.سام علیک. زحمت دفاع با شماها

82
00:06:15,083 --> 00:06:18,086
یکی از 6تای برتر
اوتویا اِیتا
.نیاز نبود بگی حالا

83
00:06:18,086 --> 00:06:24,342
.به جریان بازی بستگی داره
.بریم تو کارش

84
00:06:24,884 --> 00:06:30,181
.کلید موفقیت در این آزمون «اثبات و هم‌زیستی» با 6 نفر برتره

85
00:06:31,349 --> 00:06:35,895
.رسماً برای این مسابقه، باید هرچی تو چنته دارم رو کنم

86
00:06:37,271 --> 00:06:40,650
،هر تیمی زودتر ۵ گل بزنه
.برندهٔ این مسابقه میشه

87
00:06:40,650 --> 00:06:44,612
اکنون، اولین مسابقه بین
.شروع می‌شود B و تیم  A تیم‌

88
00:06:45,196 --> 00:06:46,948
.وقت انفجاره

89
00:06:46,948 --> 00:06:49,200
.صداتو ببر، مو کله آنتنیِ صورتی

90
00:06:49,742 --> 00:06:51,202
.خفه شو و باهام هماهنگ باش

91
00:06:55,748 --> 00:06:57,750
.اول از همه، باید در موقعیت خوبی قرار بگیرم

92
00:06:58,126 --> 00:07:02,046
.با مچ شدن با الگوهای حملۀ رین و شیدو شروع می‌کنم

93
00:07:02,505 --> 00:07:04,632
.من توقف‌ناپذیرم

94
00:07:04,632 --> 00:07:06,676
.گواهینامه و کارت ماشین لطفاً

95
00:07:07,885 --> 00:07:09,137
.خیلی سریع بود، مرد

96
00:07:09,137 --> 00:07:10,346
.چه خفن

97
00:07:10,596 --> 00:07:13,724
انقدر سریعه که می‌تونه
.مانع دریبل‌های پرخاشگرانۀ شیدو بشه

98
00:07:14,434 --> 00:07:17,603
.سریع هم عکس‌العمل نشون
.تعجبی نداره که به این مرحله رسیده

99
00:07:17,603 --> 00:07:20,815
.در این صورت، باید برم جلو و ساپورت کنم

100
00:07:20,815 --> 00:07:21,941
.بزن به من، شیدو

101
00:07:21,941 --> 00:07:24,652
.اوه؟ چه تازه‌واردِ حواس‌جمعی

102
00:07:26,571 --> 00:07:29,949
.خوبه. من نباید راه‌مو توی این بازی بد تشخیص بدم

103
00:07:29,949 --> 00:07:31,993
..باید با این چشمام، کاری که می‌تونم رو انجام بدم

104
00:07:31,993 --> 00:07:34,203
.و تا جایی که منو می‌برن، برم

105
00:07:34,745 --> 00:07:35,663
.بزن بریم، رین

106
00:07:36,414 --> 00:07:40,334
.من استعدادت رو به‌تصویر می‌کشم، تا خودم رو ثابت کنم

107
00:07:42,503 --> 00:07:44,922
...فاصله و زمان‌بندی‌ای که رین می‌خواد

108
00:07:45,256 --> 00:07:47,216
...اگر من و تو بتونیم همزیستی کنیم

109
00:07:48,759 --> 00:07:51,179
!هیچ‌کس نمی‌تونه در اولین تلاش جلوی ما رو بگیره

110
00:07:52,096 --> 00:07:53,973
.درست همونجا
.آخرین خطه

111
00:07:54,223 --> 00:07:57,351
.این آخرین پاس‌ـه که از پشت بهت می‌رسه

112
00:07:58,895 --> 00:08:02,023
.می‌تونم ذهنت رو بخونم، ایساگیِ خنگول

113
00:08:02,023 --> 00:08:03,399
چیگیری؟

114
00:08:03,399 --> 00:08:05,985
.نمی‌ذاره به این راحتیا ازش عبور کنم

115
00:08:06,402 --> 00:08:07,695
!بگیرش

116
00:08:07,695 --> 00:08:09,322
.من این موج رو می‌شکنم

117
00:08:14,035 --> 00:08:15,036
.توپ من

118
00:08:15,620 --> 00:08:16,913
!شیدو؟

119
00:08:16,913 --> 00:08:18,789
.همین الان اونور زمین بود که

120
00:08:19,749 --> 00:08:23,961
ولی در اون موقعیت، حتی اگر توپ رو هم
.بگیره، بازم محاصره‌ش می‌کنن

121
00:08:24,378 --> 00:08:26,130
.می‌تونم اون مسیر رو پیش‌بینی کنم

122
00:08:26,464 --> 00:08:27,590
.آینده رو

123
00:08:27,965 --> 00:08:30,134
.باید به شیدو متصل شم

124
00:08:30,676 --> 00:08:34,764
توپ دستِ شیدوئه، پس اگر خودمو به
...اینجا برسونم و اون بهم پاس بده

125
00:08:34,764 --> 00:08:35,973
اینجا، آره؟

126
00:08:42,605 --> 00:08:43,814
ها؟

127
00:08:45,608 --> 00:08:47,485
.یه شوت پشت‌پا اونم بدون نگاه؟

128
00:08:48,277 --> 00:08:51,864
واقعاً؟ اون چه موقعیتی بود که بخوای ازش شوت بزنی؟

129
00:08:52,406 --> 00:08:58,329
تموم سلول‌های بدنم دست‌به‌دست
.همدیگه میدن تا من بتونم گل بزنم

130
00:08:58,871 --> 00:09:04,335
این همون تواناییِ فیزیکی ناممکن بود که
.کنیگامی رو شوت کرد بیرون

131
00:09:04,877 --> 00:09:07,004
.بوم! بوم، بوم، بوم

132
00:09:08,214 --> 00:09:12,718
.این روش بازی شماره ۲، شیدو ریوسه‌ست

133
00:09:13,469 --> 00:09:16,514
،خب پس، دفاع و بازی کلی‌ش درجه ۲ان

134
00:09:16,514 --> 00:09:20,101
ولی بدنش مخصوص گل زدن ساخته شده، ها؟

135
00:09:20,101 --> 00:09:25,189
.خیلی‌خب، اطلاعات وارد شد
.کم‌وبیش پسر مو آنتنی رو کشف کردم

136
00:09:26,065 --> 00:09:29,193
.خب حالا، وقت خروجی‌ـه

137
00:09:35,533 --> 00:09:37,785
.هنوز گزینۀ مناسبی نیستم

138
00:09:37,785 --> 00:09:39,745
.باید توپ رو بگیرم و دوباره امتحان کنم

139
00:09:40,955 --> 00:09:43,124
منتظر پاسه تا بازی کنه؟

140
00:09:43,416 --> 00:09:46,335
.می‌تونم بدزدمش
!توپ خیلی ازش فاصله داره

141
00:09:49,046 --> 00:09:50,881
گولم زد؟

142
00:09:50,881 --> 00:09:52,341
.مغزفندقی

143
00:09:52,341 --> 00:09:57,179
شرمنده‌ها. ولی من فقط روی چیزایی
.شرط می‌بندم که می‌دونم برنده میشم

144
00:09:57,763 --> 00:09:59,432
!مثل سنگ سفته

145
00:09:59,432 --> 00:10:02,226
،نقطه ضعف حریف رو هدف بگیر
.نه نقطۀ قوت‌ش رو

146
00:10:02,226 --> 00:10:04,604
.شانس برنده‌ شدنت میره بالاتر

147
00:10:05,021 --> 00:10:09,233
.این فقط یه راه برای تضمین موفقیته

148
00:10:09,817 --> 00:10:13,946
.تویی A ایساگی یوئیچی، ضعیف‌ترین عضو تیم

149
00:10:15,364 --> 00:10:19,910
تو همیشه از هم‌تیمی هات برای درخشش
.مهارت‌هات استفاده می‌کنی

150
00:10:19,910 --> 00:10:22,663
.ولی وقتی تنهایی، یه بازیکن متوسطی

151
00:10:23,122 --> 00:10:26,459
.تیم‌تونو له می‌کنم و اولم با تو شروع می‌کنم

152
00:10:26,459 --> 00:10:28,919
دارین دربارهٔ چی حرف می‌زنین؟

153
00:10:28,919 --> 00:10:30,046
.در گوشی کار بدیه

154
00:10:30,046 --> 00:10:32,882
.به ‌نفعته یه فکری به‌حال خودت بکنی وگرنه کارت تمومه

155
00:10:33,090 --> 00:10:35,635
...لعنتی، دو نفری باید بتونیم توپ رو ازش

156
00:10:41,015 --> 00:10:42,933
.اوهو! یه‌پا دوپا

157
00:10:43,434 --> 00:10:48,230
اون این کارو کرد تا تعادل مارو بهم بزنه
.و خودش از اونور فرار کنه

158
00:10:48,856 --> 00:10:52,193
.این روش بازی شماره ۳، کاراسو تابیتو‌ـه

159
00:10:59,158 --> 00:11:04,246
.انقدر تحقیرت می‌کنم که از حال بری، مغزفندقی

160
00:11:05,289 --> 00:11:08,084
.این یارو... یه ویلن‌ـه

161
00:11:09,919 --> 00:11:13,172
.خوبه! خوشم اومد! کلاغ-چان
.کاراسو که اسم این داداشمونه، معنیش میشه کلاغ
.و شیدو هم داره مسخره‌ش می‌کنه

162
00:11:14,382 --> 00:11:16,384
«.کاراسو تابیتو، معروف به «قاتل

163
00:11:18,094 --> 00:11:21,597
،وقتی که با آنالیزهای دقیقش، نقطه‌ضعفت رو بفهمه

164
00:11:21,597 --> 00:11:25,226
.انقدر میاد سراغت و می‌کوبت که بازیت بهم بریزه

165
00:11:25,893 --> 00:11:28,396
.و الانم تو چشمش رو گرفتی، ایساگی-کن

166
00:11:29,271 --> 00:11:31,315
.خیلی راجع‌بهش می‌دونیا، هیوری

167
00:11:31,315 --> 00:11:36,529
.آره. ما از قبل بلو لاک، باهم در تیم نوجوانان کانسای بودیم

168
00:11:37,196 --> 00:11:40,366
.اگرچه، یه نصیحتی برات دارم

169
00:11:40,366 --> 00:11:45,955
.خودتو درگیر نقطه‌ضعف‌هات نکن
.درعوض با نقاط قوتت جلوش واستا

170
00:11:46,956 --> 00:11:51,544
.درسته. من نمی‌تونم توی یه بازی به نقطه‌ضعف‌هام غلبه کنم

171
00:11:51,544 --> 00:11:53,087
...نقاط قوت من

172
00:11:54,463 --> 00:11:55,798
،درک محیط و فضاست

173
00:11:56,841 --> 00:11:58,217
،و حرکات بدون توپ

174
00:11:58,968 --> 00:12:00,386
.بعلاوهٔ شوت مستقیم

175
00:12:01,804 --> 00:12:04,098
.باید با اینا برنده بشم

176
00:12:05,307 --> 00:12:07,268
.داره کم‌کم جالب میشه

177
00:12:07,268 --> 00:12:08,102
.نخیر

178
00:12:12,773 --> 00:12:16,235
.با همون الگوی قبلی بریم جلو، ایساگی-چان

179
00:12:16,819 --> 00:12:21,073
می‌خوای از پاس‌های من و رین استفاده کنی
تا خودت گل بزنی، مگه نه شیدو؟

180
00:12:21,782 --> 00:12:23,993
.می‌دونستم که میای، کاراسو

181
00:12:23,993 --> 00:12:25,911
.چه زود رسید اینجا

182
00:12:25,911 --> 00:12:28,831
.اون هم منو گرفته، هم مسیر پاس دادنم به رین رو

183
00:12:29,331 --> 00:12:32,126
.در این صورت، یه راهی برای پاس دادن به رین پیدا می‌کنم

184
00:12:34,086 --> 00:12:37,256
...لعنتی، اگه اون خودشو بندازه وسط من و توپ

185
00:12:37,256 --> 00:12:39,091
.بهت گفتم که

186
00:12:39,091 --> 00:12:43,012
.تو به تنهایی هیچی نیستی

187
00:12:43,471 --> 00:12:46,265
.حالا فهمیدم. تمام مدت داشت از این کلک استفاده می‌کرد

188
00:12:47,099 --> 00:12:50,352
اون فاصلهٔ حریف با توپ رو اندازه می‌گیره
.و حرکت‌شون رو متوقف می‌کنه

189
00:12:51,228 --> 00:12:56,025
کلید بازی کاراسو، اینه که با دستاش
.حرکات و فاصلهٔ حریف رو کنترل می‌کنه

190
00:12:56,025 --> 00:12:59,320
.داری باعث باخت تیمت میشی، ایساگی یوئیچی

191
00:13:00,196 --> 00:13:01,238
!من پوششت میدم

192
00:13:01,238 --> 00:13:03,365
!پس سه‌تایی بریم تو کار شکار کلاغ

193
00:13:04,283 --> 00:13:05,493
!این‌دفعه می‌تونیم

194
00:13:05,493 --> 00:13:07,453
!منگنه‌ش کنین و توپ رو ازش بگیرین

195
00:13:07,870 --> 00:13:10,831
.آروم و بی‌صدا، روی نوک انگشت‌ها

196
00:13:11,081 --> 00:13:12,666
.مثل یه نینجا

197
00:13:15,586 --> 00:13:16,962
.ای وای. اینجارو

198
00:13:18,255 --> 00:13:19,173
!رین-کن

199
00:13:20,466 --> 00:13:23,511
اون کِی رسید پشت سر من؟

200
00:13:25,638 --> 00:13:26,639
.راحت بود

201
00:13:28,724 --> 00:13:30,100
اون از رین عبور کرد؟

202
00:13:31,977 --> 00:13:34,188
،کاراسو توپ رو نگه می‌داره و همه رو جذب می‌کنه

203
00:13:34,188 --> 00:13:38,150
.و مهاجم سایه هم یهو میاد و از شانس گل‌زنیش استفاده می‌کنه

204
00:13:38,859 --> 00:13:44,031
.این روش بازی شماره ۴، اوتویا معروف به «نینجا»ـست

205
00:13:45,658 --> 00:13:48,536
.ولی جدی‌جدی، اون از نسل نینجاهاست

206
00:13:48,536 --> 00:13:51,330
!ایول حاجی. چه بازی محشری

207
00:13:51,539 --> 00:13:53,541
.یک ثانیه دیر کردی گلابی

208
00:13:53,541 --> 00:13:56,544
.خفه شو. تو باید خودتو با من مچ کنی

209
00:13:56,961 --> 00:14:02,216
«قاتل»
«نینجا»
!قدرت ترکیبیِ این دوتا شوخی‌‌بَردار نیست

210
00:14:02,466 --> 00:14:05,386
،اینا با همین ترکیب از گزینش دوم گذشتن

211
00:14:05,386 --> 00:14:08,472
.میشه گفت ترکیب این دوتا توی بلولاک تکه

212
00:14:09,056 --> 00:14:11,767
.هه. نخاله‌های بی‌هیجان

213
00:14:14,562 --> 00:14:15,437
آماده‌ای، رین؟

214
00:14:15,437 --> 00:14:16,689
.زورتو بزن

215
00:14:21,068 --> 00:14:22,987
.کاراسو مسیر پاس دادنمو بسته

216
00:14:22,987 --> 00:14:25,364
برای همینه که من از معادله خارج شدم؟

217
00:14:27,032 --> 00:14:28,075
.باهام پاس‌کاری کن

218
00:14:28,075 --> 00:14:30,494
.حتماً. برو بریم

219
00:14:31,412 --> 00:14:33,414
...داره به‌جای من باهاش یک و دو می‌کنه

220
00:14:34,331 --> 00:14:36,083
با یک‌بار دیدن تونست جامو بگیره؟

221
00:14:36,458 --> 00:14:39,753
.پاس دادن هیوری حرف نداره

222
00:14:40,838 --> 00:14:44,091
.سعی کن ازم رد شی، داداشِ کوچیکهٔ نابغه

223
00:14:45,676 --> 00:14:46,635
.خیلی کندی

224
00:14:47,428 --> 00:14:48,721
.توپو رد کن بیاد، نامبر وان

225
00:14:48,721 --> 00:14:50,514
.بکش عقب، مو آنتنی

226
00:14:50,514 --> 00:14:52,141
!خودم جلوتو می‌گیرم

227
00:15:14,663 --> 00:15:16,707
،از حرکات شیدو به عنوان طعمه استفاده کرد

228
00:15:16,707 --> 00:15:21,962
و ازش یه دیوار ساخت تا جلوی دید دروازه‌بان رو بگیره
.و بعدم یک شوت کورکورانه زد

229
00:15:24,465 --> 00:15:25,925
.بد نبود

230
00:15:25,925 --> 00:15:30,179
.هه. واقعاً ایتوشی رین سطحش با اینا فرق داره

231
00:15:31,055 --> 00:15:32,473
.خوب نیست

232
00:15:32,473 --> 00:15:35,935
.اصلاً نتونستم خودمو نشون بدم

233
00:15:36,226 --> 00:15:38,479
،کاراسو مدام داره سد راهم میشه

234
00:15:38,479 --> 00:15:42,149
.رین و شیدو هم که بدون کمک من راحت گل می‌زنن

235
00:15:42,399 --> 00:15:45,986
.اگه اینجوری پیش بره، تا آخر بازی نمی‌تونم خودمو ثابت کنم

236
00:15:46,570 --> 00:15:51,116
،باید از شر کاراسو خلاص بشم
.و خودمو بین الگوی حملات اون دوتا جا بدم

237
00:15:54,036 --> 00:15:58,415
چطوری داخل این بازی باید خودمو نشون بدم؟

238
00:15:59,708 --> 00:16:03,796
،مطمئنم ایساگی هم داره همین فکرو می‌کنه

239
00:16:03,796 --> 00:16:06,882
،ولی حقیقت اینه که جدا از ۶ بازیکن برتر

240
00:16:06,882 --> 00:16:10,219
.تا الان هیچ‌کدوم از ما در این بازی نقشی نداشتیم، که شامل خودمم میشه

241
00:16:10,511 --> 00:16:15,766
.برای ۶ بازیکن برتر، ما مثل سربازهای شطرنجیم

242
00:16:15,766 --> 00:16:20,729
،اگه بخوام الکی به دویدن ادامه بدم
.فقط خودمو خسته می‌کنم و طعمهٔ اونا میشه

243
00:16:21,188 --> 00:16:23,357
.با شماره ۱ سرشاخ نشو

244
00:16:23,357 --> 00:16:25,359
.خفه شو. بهم دستور نده

245
00:16:25,651 --> 00:16:27,486
.پس منم بهت پاس نمیدم، گلابی

246
00:16:27,486 --> 00:16:29,446
.کی از تو پاس خواست

247
00:16:29,905 --> 00:16:32,783
.برای همین، نباید نگران اوضاع بازی باشم

248
00:16:33,367 --> 00:16:35,744
!باید فقط تمام تلاشمو بکنم تا خودی نشون بدم

249
00:16:38,706 --> 00:16:40,749
.بیا و بگیرش، شماره ۲

250
00:16:40,749 --> 00:16:43,168
،حتی اگه بخوام برم بین اونا

251
00:16:43,168 --> 00:16:46,463
.اون بهم پاس نمیده مگر اینکه من از اوتویا چابک‌تر باشم

252
00:16:46,797 --> 00:16:52,386
پس اگه بخوام خودی نشون بدم، نباید برم وسط زمین
،و بین اون دو نفر قرار بگیرم

253
00:16:52,886 --> 00:16:54,513
!باید برم سمت راست زمین

254
00:16:58,267 --> 00:17:03,105
،وقتی فضای کافی داشته باشم
.سرعت و قدرت پاهام به بالاترین سطح می‌رسن

255
00:17:03,439 --> 00:17:06,316
!نیاز نیست خودمو با حملات اونا هماهنگ کنم

256
00:17:06,942 --> 00:17:07,735
...من

257
00:17:08,652 --> 00:17:11,780
!با سلاحم مجبورشون می‌کنم بهم پاس بدن

258
00:17:11,989 --> 00:17:13,198
...با تمام

259
00:17:14,199 --> 00:17:14,867
!سرعت

260
00:17:15,409 --> 00:17:16,744
...حتی اگه مجبور شم خطا کنم

261
00:17:17,119 --> 00:17:19,455
!منو ببین، کاراسو

262
00:17:19,455 --> 00:17:20,122
!جلوشو می‌گیرم...

263
00:17:23,459 --> 00:17:26,712
!مگه نمی‌خوای از پاهام به نفع خودت استفاده کنی؟

264
00:17:28,464 --> 00:17:30,466
.بد نیست، قرمزی

265
00:17:30,841 --> 00:17:32,342
.بهت یه فرصت میدم

266
00:17:32,342 --> 00:17:33,427
کاراسو؟

267
00:17:34,428 --> 00:17:35,220
!گرفتمش

268
00:17:35,220 --> 00:17:36,889
.خیلی کندی، کله قرمزی

269
00:17:38,390 --> 00:17:40,601
.آفرین، نینجا پسر

270
00:17:42,186 --> 00:17:44,688
!الان، تنها راه همینه، مگه نه؟

271
00:17:45,689 --> 00:17:47,191
...سرعتت

272
00:17:48,025 --> 00:17:49,151
.منو به وجد آورد

273
00:17:51,153 --> 00:17:52,488
!خودشـــــــــــه

274
00:17:55,240 --> 00:17:56,450
...چیگیری

275
00:17:56,950 --> 00:18:03,665
اون با سرعت و جاگیریِ عالی
.مجبورشون کرد تا اونو داخل الگوی حمله‌شون جا بدن

276
00:18:04,333 --> 00:18:05,667
.عالی بود، شازده خانم

277
00:18:05,667 --> 00:18:07,294
.می‌دونی که من یه پسرم

278
00:18:07,294 --> 00:18:09,296
.این کارت قشنگ بود پسر

279
00:18:10,881 --> 00:18:12,758
.پس «اثبات و همزیستی» اینه

280
00:18:13,175 --> 00:18:17,471
،برای ماهایی که توی ۶ تای برتر نیستیم
.این تنها راه بقاست

281
00:18:24,686 --> 00:18:27,689
.لعنتی. رین اصلاً دلش نمی‌خواد ازم استفاده کنه

282
00:18:29,191 --> 00:18:30,526
هیوری؟

283
00:18:31,276 --> 00:18:36,573
،درحالی که حواسش به اطرافشه
.با آرامش کامل با رین پاس‌کاری می‌کنه

284
00:18:37,199 --> 00:18:43,205
اون داره از تمام توانایی‌هاش برای
.مفید بودن در این بازی استفاده می‌کنه

285
00:18:43,872 --> 00:18:46,125
.پس منم همین کارو می‌کنم

286
00:18:46,125 --> 00:18:51,088
خودمو به موقعیت شوت‌زنی می‌رسونم
!و منتظر فرصت گل‌زنی می‌مونم

287
00:18:51,797 --> 00:18:53,465
.از این خبرا نیست، آقای متوسط

288
00:18:53,465 --> 00:18:54,758
کاراسو؟

289
00:18:54,758 --> 00:18:57,803
!از پشت میرم توی نقطهٔ کورش

290
00:18:57,803 --> 00:18:59,346
فکر کردی انقدر ساده‌لوحم؟

291
00:18:59,346 --> 00:19:01,557
!لعنت بهت! هنوز کارم تموم نشده

292
00:19:01,557 --> 00:19:03,350
جلوی دروازه؟ همونجا؟

293
00:19:04,393 --> 00:19:06,436
.داره میاد! مسیرش عالیه

294
00:19:06,436 --> 00:19:09,189
نه، اشتباه کردم. اون یه پاس برای رین‌ـه؟

295
00:19:10,399 --> 00:19:12,943
.نه. برای منه

296
00:19:13,402 --> 00:19:14,403
...تو

297
00:19:15,821 --> 00:19:17,030
شیدو؟

298
00:19:17,614 --> 00:19:18,949
داری چه غلطی می‌کنی؟

299
00:19:18,949 --> 00:19:20,492
!گرفتمش! وقت ضدحمله‌ست

300
00:19:20,492 --> 00:19:21,869
!بکش عقب، اوتویا

301
00:19:21,869 --> 00:19:23,203
.یه پاس کوتاه به کاراسو

302
00:19:23,412 --> 00:19:25,914
اسم اون حرکت «گندکاریِ دوگانه» بود؟

303
00:19:26,623 --> 00:19:28,750
.بذارین گل زدنو نشونتون بدم

304
00:19:34,131 --> 00:19:37,050
.ای وای. اونا دارن برنده میشن

305
00:19:37,050 --> 00:19:38,510
.گاوومون زایید

306
00:19:38,927 --> 00:19:41,597
ولی... چرا اونا به همدیگه برخورد کردن؟

307
00:19:42,055 --> 00:19:45,601
رین همهٔ جوانب رو درنظر می‌گیره
،و بهترین کار رو می‌کنه

308
00:19:45,601 --> 00:19:48,645
.درحالی که شیدو با غرایزش سعی می‌کنه بهترین تصمیم رو بگیره

309
00:19:48,645 --> 00:19:53,233
اونا هردو به یه نتیجه رسیدن، ولی چون
راه رسیدن بهش فرق داشت اینجوری شد؟

310
00:19:53,650 --> 00:19:55,235
!اون توپ مال من بود
!اون توپ مال من بود

311
00:19:55,235 --> 00:19:56,236
!ای وحشیِ مو آنتنی

312
00:19:56,236 --> 00:19:58,197
!ببند فاضلابو کله‌قارچی

313
00:19:58,780 --> 00:20:02,618
یعنی ممکنه که این دو بازیکن، کمترین سازگاری رو باهم داشته باشن؟

314
00:20:03,493 --> 00:20:05,037
.نه، واستا

315
00:20:10,584 --> 00:20:14,755
این چیزیه که می تونم ازش به نفع خودم استفاده کنم؟

316
00:21:51,476 --> 00:21:53,895
!بلولاک، وقت اضافه

317
00:21:54,938 --> 00:21:59,901
ایساگی یوئیچی
نگاهی به تیم‌های سه نفره
.پسر از گشنگی مردم
.ولی یه چیزی برای نوشیدن هم می‌خوام

318
00:22:00,485 --> 00:22:02,362
چای یا آب؟

319
00:22:02,362 --> 00:22:06,450
.اوه، حالا که اومدم، برای ناناسه و هیوری هم می‌برم

320
00:22:08,744 --> 00:22:09,703
ها؟

321
00:22:10,203 --> 00:22:11,121
چی شد؟

322
00:22:11,121 --> 00:22:12,039
بله؟

323
00:22:12,414 --> 00:22:14,666
همه‌مون داشتیم به یه چیز فکر می‌کردیم؟

324
00:22:14,666 --> 00:22:15,834
.درسته

325
00:22:15,834 --> 00:22:20,505
.احمق‌بازی در آوردیم
سه ذهن هم‌سو
!ایول، به این میگن سه‌تا ذهن هم‌سو

326
00:22:22,466 --> 00:22:26,887
،ما فقط قراره در یک مسابقه باهم باشیم
.مشتاق همکاری باهاتون هستم

327
00:22:27,721 --> 00:22:30,974
.در یک نبرد، کسی که جریان رو در دست بگیره، برنده‌ست

328
00:22:30,974 --> 00:22:34,644
.منم یه موج‌سوارم. در دست گرفتن جریان توی خونمه

329
00:22:34,644 --> 00:22:38,940
.هوی، کله‌شکارچی چرا زدی توی جاده خاکی

330
00:22:39,358 --> 00:22:41,276
این غول سنگی چشه؟

331
00:22:41,276 --> 00:22:42,402
.خوشوقتم

332
00:22:42,402 --> 00:22:44,821
.من نباید با آدم‌های مشکوک حرف بزنم

333
00:22:44,821 --> 00:22:46,615
.ننه‌جونم این دستور رو داده

334
00:22:46,615 --> 00:22:48,992
!این بچهٔ مؤدب عشق ننه‌جون از کجا اومده

335
00:22:49,368 --> 00:22:51,036
.من قراره موج بزرگه باشم

336
00:22:51,036 --> 00:22:52,829
.اینا کلاً تو یه باغ دیگه‌ان

337
00:22:53,038 --> 00:22:56,416
سه ذهن ناسازگار
.خودشه، سه‌تا ذهن با ۱۸۰ درجه اختلاف

338
00:22:56,416 --> 00:23:00,670
.فقط تیم ایتوشی رین می تونه با چشمگیریِ من سازگار باشه
آریو جوبِی

339
00:23:00,670 --> 00:23:03,131
.پس این چشمگیر‌ترین انتخابه

340
00:23:03,131 --> 00:23:04,049
...همچنین

341
00:23:04,508 --> 00:23:07,260
،اگه هم‌تیمی‌های دیگه‌مونم چشمگیر باشن

342
00:23:07,260 --> 00:23:15,060
.می‌تونیم به عنوان یه تیم سوپر چشمگیر بدرخشیم
تیم سوپر چشمگیر

343
00:23:15,435 --> 00:23:16,686
.تاناکا شینگن

344
00:23:16,686 --> 00:23:18,355
.باید برم دستشویی

345
00:23:18,355 --> 00:23:20,315
.ادب که صفر. اصلاً چشمگیر نیست

346
00:23:20,315 --> 00:23:21,817
.وانیما جونیچی

347
00:23:22,317 --> 00:23:23,610
.ماموریت انجام شد

348
00:23:23,610 --> 00:23:25,862
.ذهنیت اون از زیبایی اصلاً چشمگیر نیست

349
00:23:25,862 --> 00:23:27,531
.ایگاراشی گوریمو

350
00:23:27,531 --> 00:23:29,199
!آمینِ فوتبالی

351
00:23:29,199 --> 00:23:31,952
.اگه «غیرچشمگیر» موجود زنده بود، حتماً این شکلی بود

352
00:23:32,327 --> 00:23:37,416
.خدایا، تو رو خدا منو با این جونورهای غیرچشمگیر هم‌تیمی نکن

353
00:23:37,457 --> 00:23:45,006
سه ذهن کاملاً غیر چشمگیر
!اینو باش! یه خلّ بزرگ خشک شده
!چـ ـ چه بزرگه
!نامو آبی دابله
