﻿1
00:00:00,583 --> 00:00:03,461
- استان شیزوکا، شهر نانکاتسو -

2
00:00:07,507 --> 00:00:10,051
خُب، کومی، چه خبرا؟

3
00:00:10,135 --> 00:00:13,596
.فکر کردم بعد از تموم شدن مسابقات کشوری قراره بهش بگی

4
00:00:13,930 --> 00:00:18,685
.آره، ولی سوباسا بعدش رفت اروپا

5
00:00:18,935 --> 00:00:22,147
،مسابقات تموم میشن
.ولی فوتبال بازی کردن تمومی نداره

6
00:00:22,397 --> 00:00:24,399
.خُب، گمونم کاریش نمیشه کرد

7
00:00:25,066 --> 00:00:27,944
.یعنی، همین فوتباله که سوباسا رو اینقدر عزیز کرده

8
00:00:27,986 --> 00:00:29,404
!یوکاری

9
00:00:29,863 --> 00:00:31,781
درست نمیگم، سانایی؟

10
00:00:32,365 --> 00:00:34,242
.ناکازاوا

11
00:00:34,784 --> 00:00:35,785
!کومی

12
00:00:36,536 --> 00:00:41,541
.هر دوتون پِیِش رو بگیرین
!منم این وسط نخودیم

13
00:00:42,208 --> 00:00:47,672
یوکاری، سوباسا کی بر میگرده ژاپن؟

14
00:00:48,131 --> 00:00:52,677
،بعد از تموم شدن جام جهانی جوانان فرانسه

15
00:00:52,802 --> 00:00:55,972
.گمونم حدوداً میفته ترم بعدی

16
00:00:56,014 --> 00:00:57,891
چی؟ این همه طول میکشه؟

17
00:00:58,933 --> 00:01:03,521
.درسته. سوباسا و بقیه بچه‌ها چیزی به اسم تعطیلات تابستونی ندارن

18
00:01:03,563 --> 00:01:05,482
.بیست چهار ساعت فقط فوتبال

19
00:01:16,367 --> 00:01:19,662
♫ قبلنا مگه بارها ایستادگی نکردیم؟ ♫

20
00:01:19,662 --> 00:01:23,875
♫ مگه نمی‌گفتیم عمراً بذاریم سرانجام کار این بشه؟ ♫

21
00:01:23,875 --> 00:01:27,754
 ♫شکست، سرود بامسمایی برای فرداست ♫

22
00:01:27,754 --> 00:01:31,174
♫ صدای تشویق‌ها دلمون رو قرص می‌کنه ♫

23
00:01:31,174 --> 00:01:33,343
♫ ثابت قدم بودن دلیل بر برنده شدن نمیشه ♫

24
00:01:33,343 --> 00:01:35,261
♫ برنده‌ها همیشه ثابت‌قدم‌ترن ♫

25
00:01:35,261 --> 00:01:38,431
...تا روزی که همه باهم بخندیم ♫

26
00:01:38,431 --> 00:01:42,268
♫ باید بهانه‌هامون برای تسلیم شدن رو بذاریم کنار...

27
00:01:42,268 --> 00:01:46,606
♫ باید تلاش کنیم و به چالش بکشونیمشون ♫
♫ هر چقدر که می‌تونیم ♫

28
00:01:52,153 --> 00:01:54,948
♫ !تاریخ‌ساز باید بشیم ♫

29
00:02:01,079 --> 00:02:02,163
♫ !همه‌مون باهم ♫

30
00:02:02,163 --> 00:02:04,541
♫ !شگفت زده‌شون کنیم! پس برو بریم! برو بریم! برو بریم ♫

31
00:02:04,541 --> 00:02:09,629
♫ روی بهترین چشم انداز هدف‌گذاری کنیم ♫

32
00:02:09,629 --> 00:02:15,218
...تا آخرین لحظه ♫

33
00:02:15,218 --> 00:02:17,512
♫ !همگی باهم برای هدفمون تلاش می‌کنیم...

34
00:02:18,471 --> 00:02:21,224
♫ پیش به سوی آینده‌ای که افکارمون رو بهم متصل می‌کنه ♫

35
00:02:21,224 --> 00:02:26,104
♫ !و دست آخر ما رو به هدفمون میرسونه ♫

36
00:02:27,105 --> 00:02:33,486
♫ !برو! برو! برو ♫
♫ !برو!‌ برو!‌ برو ♫

37
00:02:35,488 --> 00:02:38,491
- فرانسه -

38
00:02:41,452 --> 00:02:45,748
:قسمت هفتم
!!گردهمایی در پاریس
!تا اینجای کار تونستیم سه تا بُرد و دوتا باخت به دست بیاریم

39
00:02:46,249 --> 00:02:49,961
.با نتیجه خوبی اومدیم فرانسه، مربی

40
00:02:50,336 --> 00:02:52,755
.آره. به لطف تو بود، میزوگی

41
00:02:52,839 --> 00:02:54,632
،بخصوص توی سه تا بازی آخر

42
00:02:54,716 --> 00:03:01,681
ترکیب چینیت و تصمیم خوبت برای گذاشتن ماتسویاما
.تو خط دفاعی باعث این نتایج شد

43
00:03:02,265 --> 00:03:09,189
.مربی؛ چون سوباسا کنترل میانه میدان دستش بود نتیجه داد

44
00:03:09,898 --> 00:03:11,733
،با وجود سوباسا تو میانه میدان

45
00:03:11,858 --> 00:03:17,030
،و هیوگا، ماتسویاما و واکاشیمازو
.خط میانی‌مون مستحکمه

46
00:03:17,488 --> 00:03:20,158
.مثل همیشه تیمو خوب ارزیابی میکنی

47
00:03:20,241 --> 00:03:21,075
ها؟

48
00:03:21,159 --> 00:03:23,786
،وقتی از روی نیمکت بازی‌ها رو ارزیابی می‌کنی

49
00:03:23,870 --> 00:03:27,790
.انگار، توی ذهنت داری با بقیه توی زمین بازی میکنی

50
00:03:28,082 --> 00:03:29,167
.مربی

51
00:03:29,250 --> 00:03:32,128
،و باید بگم برای جام جهانی جوانان

52
00:03:32,212 --> 00:03:34,797
.تصمیم دارم به عنوان بازیکن ازت استفاده کنم

53
00:03:35,048 --> 00:03:36,299
!چی؟

54
00:03:36,549 --> 00:03:38,801
آقای کاتاگیری، میساکی کجاست؟

55
00:03:39,219 --> 00:03:41,846
.گمون نکنم اومده باشه فرودگاه

56
00:03:43,181 --> 00:03:48,645
،من پیراهن تیم ملی ژاپن رو بهش دادم
.و ازش برای ملحق شدن به تیم دعوت کردم

57
00:03:48,728 --> 00:03:50,772
.ولی انگار دو به شک بود

58
00:03:50,855 --> 00:03:51,689
ها؟

59
00:03:52,232 --> 00:03:54,901
.سه سال از زمانی که کنارت بازی کرد گذشته

60
00:03:55,360 --> 00:03:58,279
،انگار نگران بود که نکنه یه وقت نتونه پا به پات بازی کنه

61
00:03:58,321 --> 00:04:01,866
.یا به نظرش سه سال دوری یه کم زیادیه

62
00:04:03,159 --> 00:04:04,327
!میساکی

63
00:04:06,371 --> 00:04:08,081
.من تارو میساکی هستم

64
00:04:09,791 --> 00:04:13,002
.چیزی نیست
.میساکی از پسش برمیاد

65
00:04:13,419 --> 00:04:19,926
،توی اون مسابقه وقتی یدفعه وسط بازی اومدی تو زمین
.بازی دو نفره‌مون بود که کمک کرد برنده بشیم و هیچ مشکلی نبود

66
00:04:20,551 --> 00:04:22,929
.من ازت مطمئنم، میساکی

67
00:04:23,179 --> 00:04:28,518
مطمئنم که به تیم جوانان ژاپن ملحق میشی
.و ما دوباره زوج طلایی‌مون رو شکل میدیم

68
00:04:29,686 --> 00:04:37,860
!خُب، بچه‌ها، مسابقات سه روز دیگه 
شروع میشه
- اقامتگاه جوانان ژاپن -
.امروز تمرین نداریم
پس حسابی استراحت کنید؛ متوجه شدین؟

69
00:04:37,902 --> 00:04:38,945
!چشم

70
00:04:46,661 --> 00:04:47,912
.سوباسا

71
00:04:49,080 --> 00:04:54,460
مربی گفت که امروز استراحت کنیم
.ولی من نمیتونم بیکار بشینم

72
00:05:02,468 --> 00:05:04,262
.پس پاریس که میگن اینه

73
00:05:07,765 --> 00:05:11,936
.اینم از برج ایفل
.خیلی خُب، میرم اونجا

74
00:05:12,395 --> 00:05:14,147
.اولین روزی که به نانکاتسو اسباب‌کشی کردیم رو خوب یادمه

75
00:05:14,188 --> 00:05:18,276
نتونستم بیکار بشینم و رفتم تو شهر
.تمرین دریبل زنی و کنترل توپ کردم

76
00:05:21,738 --> 00:05:26,951
!اونجا بود که ایشیزاکی، واکابایاشی و روبرتو رو دیدم
- نانکاتسو -

77
00:05:27,243 --> 00:05:29,537
!!!وای! برج ایفلو

78
00:05:30,288 --> 00:05:32,248
!چقدر بلنده

79
00:05:46,137 --> 00:05:49,182
!ها؟ مـ...میساکی؟

80
00:05:51,684 --> 00:05:52,894
!سوباسا

81
00:05:53,186 --> 00:05:54,395
!میساکی

82
00:05:54,854 --> 00:05:56,606
.دلم برات تنگ شده بود، میساکی

83
00:05:56,647 --> 00:05:59,567
!سوباسا! واقعاً خودتی

84
00:06:00,234 --> 00:06:04,238
،سوباسا اُزارا و تارو میساکی
...زوج طلایی تیم نانکاتسو

85
00:06:04,364 --> 00:06:09,911
،یا بهتره دیگه بگیم، زوج طلایی تیم ژاپن
!بعد از سه سال بالاخره همدیگه رو دیدن

86
00:06:10,661 --> 00:06:12,955
!اصلاً عوض نشدی، سوباسا

87
00:06:13,748 --> 00:06:17,168
.هنوزم توپ بهترین دوستته

88
00:06:18,878 --> 00:06:21,172
.تو هم همینطور

89
00:06:22,215 --> 00:06:24,926
،راستی، میساکی
...در مورد ملحق شدن به تیم ژاپن

90
00:06:25,301 --> 00:06:27,637
.قبول می‌کنم

91
00:06:27,887 --> 00:06:30,431
!سوباسا، مثل قدیما دوباره بازی دو نفره‌مون رو شکل میدیم

92
00:06:30,765 --> 00:06:33,017
.د..درسته، میساکی

93
00:06:33,393 --> 00:06:39,273
!آره! آره
.الان دیگه تیم ژاپن چیزی کم نداره

94
00:06:43,861 --> 00:06:45,738
!الان با آسفالات یکیت میکنیم

95
00:06:45,863 --> 00:06:47,115
.آماده باش

96
00:06:49,283 --> 00:06:52,036
!گمونم شماها قراره با آسفالت یکی بشین

97
00:06:55,748 --> 00:06:57,792
!خیلی زورش زیاده

98
00:06:58,251 --> 00:07:00,044
!دیگه برای این حرفا دیره

99
00:07:00,253 --> 00:07:01,546
!تمومش کن

100
00:07:02,547 --> 00:07:04,424
شما کی باشی؟

101
00:07:04,715 --> 00:07:07,677
!تمومش کن...همین الان
!از اینجا برین

102
00:07:13,808 --> 00:07:14,767
فازت چیه؟

103
00:07:14,892 --> 00:07:20,565
پنج نفر به یه نفر
اونوقت تو طرف اونا رو میگیری؟

104
00:07:20,857 --> 00:07:23,025
تو توی مدرسه نانکاتسو نیستی؟

105
00:07:23,484 --> 00:07:25,945
.خانواده‌ات باشگاه بوکس دارن

106
00:07:27,405 --> 00:07:31,868
.کاندا، اسمم کاندا کوشیه
تو هم توی مدرسه نانکاتسو هستی؟

107
00:07:32,618 --> 00:07:36,956
!هر کی بوکسوره قرار نیست راه بره تو خیابون دعوا راه بندازه

108
00:07:37,331 --> 00:07:39,667
.من طرف کسی که قوانین رو رعایت نمی‌کنه نمیگیرم

109
00:07:41,752 --> 00:07:43,087
!زخمی شدی

110
00:07:47,633 --> 00:07:51,804
نمیدونستی بدون؛ یه سری آدما بدون دستاشون
.کارهای فوق‌العاده‌ای میکنن

111
00:08:08,196 --> 00:08:10,281
نگاه! نگاه! میبینی؟

112
00:08:10,448 --> 00:08:12,325
!هی، یوکاری

113
00:08:17,246 --> 00:08:20,458
گمونم منظورش با
.سوباسا اُزارا بود

114
00:08:23,252 --> 00:08:24,795
.سانایی

115
00:08:26,005 --> 00:08:28,007
- زمین تمرین تیم جوانان ژاپن در فرانسه -

116
00:08:29,967 --> 00:08:32,261
.تارو میساکی هستم
!خوشوقتم

117
00:08:32,345 --> 00:08:33,471
!میساکی

118
00:08:33,554 --> 00:08:35,681
!میساکی، پارسال دوست امسال آشنا

119
00:08:35,765 --> 00:08:37,683
چه خبرا، میساکی؟

120
00:08:38,684 --> 00:08:43,147
.خُب، مسابقات دو روز دیگه شروع میشه
!میریم سر تمرین

121
00:08:43,272 --> 00:08:44,273
!چشم

122
00:08:44,524 --> 00:08:48,528
!جفت شین! میخوام اول تمرین پاسکاری و بعدش شوت زنی انجام بدین

123
00:08:49,153 --> 00:08:50,905
!دروازبان، برو توی دروازه

124
00:08:51,197 --> 00:08:52,114
!چشم

125
00:08:53,866 --> 00:08:56,285
!خیلی خُب! با شما شروع میکنیم
!سوباسا! میساکی

126
00:08:56,577 --> 00:08:58,204
!چـ..چشم -
!چـ...شم -

127
00:09:02,583 --> 00:09:04,126
!سوباسا و میساکی

128
00:09:04,168 --> 00:09:06,128
!سه سال از آخرین بازی ترکیبی دو نفره‌شون میگذره

129
00:09:06,212 --> 00:09:09,298
یعنی دوباره می‌تونن باهم هماهنگ بازی کنن؟

130
00:09:16,013 --> 00:09:17,098
.میساکی

131
00:09:17,181 --> 00:09:18,307
.سوباسا

132
00:09:21,143 --> 00:09:23,563
!خیلی خُب! بزن بریم، میساکی -
!باشه -

133
00:09:23,688 --> 00:09:24,814
!بگیر

134
00:09:24,981 --> 00:09:25,898
!خیلی خب

135
00:09:29,694 --> 00:09:31,946
...وای! ایـ...این

136
00:09:32,321 --> 00:09:33,447
!سوباسا

137
00:09:33,864 --> 00:09:34,907
!میساکی

138
00:09:38,077 --> 00:09:40,413
،با اینکه سه سال گذشته
!ولی هماهنگی‌شون حرف نداره

139
00:09:40,496 --> 00:09:43,040
!سرعتشون به هیچ وجه دقتشون رو پایین نیاورده

140
00:09:43,124 --> 00:09:46,377
پس چی! خیال کردی پس برای چی بهشون میگن زوج طلایی؟

141
00:09:46,502 --> 00:09:49,797
!بی نظیره -
!زوج طلایی برگشتن -

142
00:09:50,214 --> 00:09:52,508
!پاس آخره، میساکی

143
00:09:52,883 --> 00:09:53,926
!خیلی خُب

144
00:10:00,141 --> 00:10:01,684
!شوت قشنگی بود، میساکی

145
00:10:01,767 --> 00:10:03,394
!پاس قشنگی دادی، سوباسا

146
00:10:03,644 --> 00:10:05,938
!ایولا! حرف ندارین

147
00:10:06,063 --> 00:10:08,357
!پاساش! شوتش! سرعتش

148
00:10:08,482 --> 00:10:11,402
!میساکی خیلی پیشرفت کرده اینجا

149
00:10:11,652 --> 00:10:13,237
.حرف نداری، سوباسا

150
00:10:13,321 --> 00:10:15,948
!هنوز که هنوزه شگفت انگیزی

151
00:10:16,073 --> 00:10:19,118
.به زحمت میتونم به پای سرعتت برسم

152
00:10:19,577 --> 00:10:24,665
!تو هم همینطور
!دفعه دیگه تو یه مسابقه واقعی از بازی ترکیبی دو نفره‌مون استفاده می‌کنیم

153
00:10:24,832 --> 00:10:25,666
!آره

154
00:10:25,875 --> 00:10:28,794
!خیلی خُب، بچه‌ها
!جلوی سوباسا و میساکی کم نیارین

155
00:10:28,878 --> 00:10:30,671
!اینقدر تمرین کنید که عرقتون در بیاد

156
00:10:30,755 --> 00:10:31,964
!چشم

157
00:10:32,673 --> 00:10:33,924
!بگیرش -
!باشه -

158
00:10:34,008 --> 00:10:34,925
!بگیر که اومد

159
00:10:37,637 --> 00:10:38,888
!آفرین، واکاشیمازو

160
00:10:39,388 --> 00:10:41,223
!کُندی، واکشیمازو

161
00:10:41,307 --> 00:10:44,685
،اینو راحت میتونستی جمعش کنی
برا چی مُشتش کردی؟

162
00:10:44,852 --> 00:10:45,686
!چی گفتی؟

163
00:10:45,978 --> 00:10:47,063
!واکابایاشی

164
00:10:47,855 --> 00:10:49,565
شما دوتا چیکار دارین میکنین؟

165
00:10:49,690 --> 00:10:51,692
!پاسکاریتون افتضاحه

166
00:10:51,776 --> 00:10:54,278
چطوری شما انتخاب شدین؟

167
00:10:54,528 --> 00:10:55,946
چـ...چی گفتی؟

168
00:10:55,988 --> 00:10:57,073
!واکابایاشی

169
00:10:57,615 --> 00:10:59,075
!واکابایاشی

170
00:10:59,408 --> 00:11:01,327
!اُورلپت خیلی یواشه

171
00:11:01,535 --> 00:11:03,287
چیکار دارین می‌کنین، بچه‌ها؟

172
00:11:03,371 --> 00:11:05,831
!اینطوری عمراً یه بازیم برنده بشین

173
00:11:05,915 --> 00:11:09,168
همچین شوتی در مقابل بهترینای دنیا
!به درد لای جرز دیوار میخوره

174
00:11:09,502 --> 00:11:10,711
!واکابایاشی

175
00:11:11,587 --> 00:11:12,421
!هیوگا

176
00:11:12,505 --> 00:11:13,464
!هیوگا

177
00:11:14,757 --> 00:11:18,010
!خیلی خُب، برای امروز کافیه
!بیاین بریم، بچه‌ها

178
00:11:18,177 --> 00:11:19,178
!چـ...چشم

179
00:11:26,227 --> 00:11:27,561
.سوباسا

180
00:11:29,146 --> 00:11:32,358
!خیلی عوض شده

181
00:11:32,441 --> 00:11:37,363
از زمان بازی با هامبورگ
!واکابایاشی همه‌ش میکوبه تو سرمون

182
00:11:37,446 --> 00:11:40,241
!آره! انگار تنش میخاره برای دعوا

183
00:11:40,533 --> 00:11:43,035
...اینکه عضو یه تیم معروف اروپاییه

184
00:11:43,077 --> 00:11:46,497
.و بازیکن ماهری هم هست رو متوجهم...

185
00:11:46,622 --> 00:11:51,001
!ولی ما هم داریم تمام تلاشمون رو می‌کنیم
!تمام حرکاتمونو میبره زیر سوال

186
00:11:51,252 --> 00:11:56,465
یه حسی بهم میگه دروازبان اصلیمون توی
!جام جهانی جوانان واکابایاشیه

187
00:11:56,507 --> 00:11:57,508
ها؟

188
00:11:58,884 --> 00:12:03,848
!بعیدم نیست
!مربی میکامی قبلاً مربی واکابایاشی بوده

189
00:12:08,310 --> 00:12:09,603
!واکابایاشی

190
00:12:10,771 --> 00:12:12,815
!چه خبرا! سوباسا؟

191
00:12:14,650 --> 00:12:16,652
پس، پسفردا شروع میشه؟ ها؟

192
00:12:16,736 --> 00:12:17,778
!آره

193
00:12:18,112 --> 00:12:21,657
!میخوام تمام تلاشتو بکنی سوباسا، برای تیم ژاپن

194
00:12:22,783 --> 00:12:25,578
!من تصمیم ندارم بازی کنم

195
00:12:25,703 --> 00:12:26,537
چی؟

196
00:12:26,787 --> 00:12:30,916
!من فقط تیم یه دستی که تو جمع کردی رو از هم میپاشم

197
00:12:30,958 --> 00:12:32,418
!واکابایاشی

198
00:12:33,002 --> 00:12:36,714
!قطعاً اونا پیشرفت کردن توی این اردو

199
00:12:36,797 --> 00:12:39,884
عصبانیت‌شون از دست من موقع تمرینات
!روحیه جنگندگی‌شون رو بیشتر کرد

200
00:12:39,967 --> 00:12:41,844
.کمی تا قسمتی ناخوشایند بود

201
00:12:41,927 --> 00:12:45,055
.ولی ارزششو داشت

202
00:12:45,806 --> 00:12:47,057
...یـ...یعنی میگی

203
00:12:47,683 --> 00:12:52,313
.همه‌ش بخاطر قوی‌تر کردن ژاپن بود
.خوشحالم که مجبور شدم نقش آدم بده رو بازی کنم

204
00:12:53,063 --> 00:12:55,858
.مجبورشون کرد در مورد نوع بازیشون فکر کنن

205
00:12:56,567 --> 00:13:00,988
.و انگیزه و اراده واکاشیمازو الان بیشتر از همیشه‌س

206
00:13:01,655 --> 00:13:04,158
!دروازبان اصلی تیم ژاپن

207
00:13:04,825 --> 00:13:07,828
!این دفعه رو میسپارمش به اون

208
00:13:07,912 --> 00:13:10,206
...واکابایاشی، تو

209
00:13:11,081 --> 00:13:14,543
،ولی با همه این اوصاف
...چالش مسابقات جهانی

210
00:13:15,127 --> 00:13:18,547
!سخت‌تر و شدیدتر از چیزیه که فکر می‌کنی، سوباسا...

211
00:13:20,341 --> 00:13:25,137
!و تیم ژاپن واقعاً به کسی مثل تو نیاز داره، سوباسا

212
00:13:25,221 --> 00:13:26,096
!روت حساب می‌کنم

213
00:13:26,430 --> 00:13:27,681
!واکابایاشی

214
00:13:28,057 --> 00:13:30,142
!متوجه شدم، واکابایاشی

215
00:13:32,686 --> 00:13:34,897
!واکابایاشی

216
00:13:41,987 --> 00:13:44,365
- فرانسه -

217
00:13:44,615 --> 00:13:49,119
اولین دوره مسابقات جام جهانی جوانان
!فردا تو فرانسه شروع میشه

218
00:13:49,411 --> 00:13:52,665
،تیم جوانان آلمان، که با تیم کشور میزبان، فرانسه

219
00:13:52,748 --> 00:13:55,626
از شانس‌های قوی قهرمانی محسوب میشن
!هواپیماشون همین الان زمین نشست

220
00:13:55,709 --> 00:14:04,635
- تیم جوانان آلمان -
!بازیسازشون، شستر -
!بازیکن تکنیکی‌شون، کالتز -
!بی صبرانه منتظر دیدن بازی کارل هاینز اشنایدر هستیم

221
00:14:04,718 --> 00:14:06,679
...اون بهترین گُل‌زن اروپاست

222
00:14:06,762 --> 00:14:10,182
!و از قرار معلوم آقای گُل این مسابقاتم فکر کنم بشه

223
00:14:10,266 --> 00:14:13,060
!اوه! تیم ایتالیا هم رسید

224
00:14:13,143 --> 00:14:15,980
- تیم جوانان ایتالیا -
!آره! عجله کن بیا

225
00:14:16,397 --> 00:14:20,192
،ایتالیایی‌ها دروازبان فوق‌العاده‌ای دارن
!جینو هرناندز

226
00:14:20,276 --> 00:14:21,235
!آره

227
00:14:21,694 --> 00:14:23,404
.جینو هرناندز

228
00:14:23,779 --> 00:14:25,906
...دروازبان هامبورگ واکابایاشی یا تو

229
00:14:25,990 --> 00:14:28,075
این مسابقات مشخص می‌کنه که
.کی دروازبان بهتریه

230
00:14:28,492 --> 00:14:29,952
!حواستو جمع کن

231
00:14:30,035 --> 00:14:31,745
!هی، پاست خیلی ضعیف بود

232
00:14:31,912 --> 00:14:34,164
سلام! سخت دارین تمرین می‌کنید، بچه‌ها؟

233
00:14:35,124 --> 00:14:38,002
!مربی! دیاز! پاسکال

234
00:14:38,252 --> 00:14:41,547
!ممنون که بازی تیم‌های اروپایی رو بررسی کردین، مربی والواز

235
00:14:41,630 --> 00:14:44,008
و باقی تیما چطور بودن؟

236
00:14:44,383 --> 00:14:46,260
چطور بود، دیاز؟

237
00:14:46,677 --> 00:14:50,347
!یه چندتا بازیکن هستن که باید حواسمون رو بهشون جمع کنیم

238
00:14:50,806 --> 00:14:52,892
!ولی در کل، چیزی نیست که از پسش بر نیایم

239
00:14:52,975 --> 00:14:59,023
خیلی خُب، بیاین به این اروپاییا نشون بدیم
!فوتبال آمریکای جنوبی چیه

240
00:14:59,356 --> 00:15:03,485
،با مهارتی که ما داریم
!مقابل هر تیمی میتونیم برنده بشیم

241
00:15:03,569 --> 00:15:04,403
!دیاز

242
00:15:04,778 --> 00:15:07,489
!پیش به سوی قهرمانی آرژانتین

243
00:15:07,573 --> 00:15:08,908
!آره

244
00:15:10,993 --> 00:15:14,204
!مربی کاربونارا شِم خوبی دارن

245
00:15:14,538 --> 00:15:17,917
!میخوان بذارن منم بازی کنم
!از دیدنتون خوشحالم

246
00:15:18,250 --> 00:15:21,253
!ایشون لوئیس ناپلئون هستن
!بهشون خوش آمد بگین

247
00:15:22,046 --> 00:15:24,423
!پس این لوئیس ناپلئونه

248
00:15:29,303 --> 00:15:33,849
،یه شایعاتی در موردش شنیدم
.ولی هیچکدومش خوب نیستن

249
00:15:35,142 --> 00:15:39,980
،بازیکن با مهارتیه
!ولی بخاطر بدرفتاریش تو زمین همه‌ش اخراج میشه

250
00:15:40,105 --> 00:15:42,274
!چندباری محرومم شده

251
00:15:42,983 --> 00:15:45,611
!لوئیس ناپلئون بدنام

252
00:15:46,111 --> 00:15:49,073
درست قبل از شروع مسابقات یه بمب ساعتی رو
.رو کرد

253
00:15:49,156 --> 00:15:52,159
یعنی مربی اینقدر خواهان برنده شدن و قهرمانیه؟

254
00:15:52,618 --> 00:15:55,579
تو بازیساز تیمی، درسته؟

255
00:15:56,622 --> 00:15:58,874
!حواست باشه که فقط پاس بدی به من

256
00:15:59,708 --> 00:16:02,878
پاس بده به من و
!فرانسه رو بی برو برگرد قهرمان بدون

257
00:16:05,881 --> 00:16:07,883
!هی! خبر دست اول آوردم

258
00:16:08,175 --> 00:16:12,221
!میساکی تو جام جهانی برای ژاپن بازی می‌کنه

259
00:16:12,304 --> 00:16:13,889
چی؟ مطمئنی؟

260
00:16:14,139 --> 00:16:18,978
!حالا هم باید ژاپن رو تشویق کنیم و هم فرانسه رو

261
00:16:19,061 --> 00:16:19,895
!آره

262
00:16:20,479 --> 00:16:23,232
،فردا روز موعوده
!پس حسابی تمرکز کنید.

263
00:16:23,315 --> 00:16:24,149
!چشم

264
00:16:24,400 --> 00:16:28,237
!درسته
!اولین حریفمون تیم ایتالیاست

265
00:16:28,320 --> 00:16:31,323
خیال کردن بازی با ما براشون وقت تلف کردنِ و
!بی خیال شدن

266
00:16:31,407 --> 00:16:34,159
!از این کارشون پشیمونشون می‌کنیم

267
00:16:34,410 --> 00:16:35,285
!بگیر

268
00:16:36,328 --> 00:16:38,622
!سریعتر، بچه‌ها
!سرعتتون رو ببرین بالاتر

269
00:16:38,706 --> 00:16:40,499
!سریعتر بین حمله و دفاع جا به جا بشین

270
00:16:40,582 --> 00:16:42,042
!باشه، سوباسا -
!باشه، سوباسا -

271
00:16:42,418 --> 00:16:44,670
!نیتا، سانترش کن راست -
!باشه -

272
00:16:46,964 --> 00:16:47,923
!سوباسا

273
00:16:48,173 --> 00:16:49,550
!خیلی خُب
!هیوگا

274
00:16:49,842 --> 00:16:51,176
!دارمش

275
00:16:53,137 --> 00:16:55,097
!شوت قشنگی بود، هیوگا

276
00:16:55,431 --> 00:16:57,391
!آره! زمانبندی عالی بود

277
00:16:57,474 --> 00:16:59,685
!حرکاتشون داره یواش یواش بهتر میشه

278
00:16:59,768 --> 00:17:00,894
!لعنتی

279
00:17:01,562 --> 00:17:03,022
!دفعه دیگه حتماً جلوشو میگیرم

280
00:17:03,105 --> 00:17:04,565
!آفرین به روحیه‌ت، واکاشیمازو

281
00:17:04,648 --> 00:17:05,774
!واکابایاشی

282
00:17:08,444 --> 00:17:11,155
!من برنده میشم
!واکابایاشی رو شکست میدم

283
00:17:11,697 --> 00:17:13,991
!دروازبان اصلی تیم خودِ خودمم

284
00:17:14,074 --> 00:17:15,659
!قشنگ گرفتیش، واکاشیمازو

285
00:17:17,244 --> 00:17:18,996
!خیلی خُب! بزن بریم، میساکی

286
00:17:19,079 --> 00:17:19,997
!باشه

287
00:17:23,333 --> 00:17:27,629
همه‌ش دو روزه که باهم جفت شدن و
!باهم اینقدر هماهنگن

288
00:17:27,713 --> 00:17:28,547
!آره

289
00:17:28,881 --> 00:17:33,052
!بازی ترکیبی دو نفره‌شون مقابل هر حریفی جواب میده

290
00:17:33,510 --> 00:17:37,765
!سوباسا و میساکی
.واقعاً لایق لقب «زوج طلایی» هستن

291
00:17:37,848 --> 00:17:39,933
!مربی، میخواستم یه لحظه وقتتونو بگیرم

292
00:17:40,517 --> 00:17:41,935
!ماتسویاما

293
00:17:44,813 --> 00:17:47,816
هی! چیکار دارین میکنین تو خط دفاع؟
!یه کم بیشتر حواستونو جمع کنید و تلاش کنید

294
00:17:48,233 --> 00:17:51,153
...چی میگی برا خودت، واکابایاشی؟ دیگه داری کاسه صبـ

295
00:17:51,236 --> 00:17:52,571
.آروم باش، سودا

296
00:17:52,988 --> 00:17:54,448
...هیوگا، تو دیگـ

297
00:17:54,740 --> 00:17:57,076
!لزومی نداره عصبانیتت رو روی بازیکن خودی خالی کنی

298
00:17:57,159 --> 00:18:01,455
!نگهش دار برای بازی فردا با ایتالیا

299
00:18:01,830 --> 00:18:02,998
!باشه

300
00:18:04,333 --> 00:18:05,709
!هیوگا

301
00:18:06,168 --> 00:18:07,419
!هیوگا

302
00:18:08,837 --> 00:18:11,965
!خیلی خُب، تمرینمون رو ادامه میدیم
!زود باشین، بچه‌ها

303
00:18:12,049 --> 00:18:13,425
!باشه

304
00:18:13,884 --> 00:18:17,096
!یه تلاش دیگه برای بازی فردا

305
00:18:17,888 --> 00:18:20,349
میبینی، مربی؟

306
00:18:20,516 --> 00:18:23,852
سوباسا تیم رو جمع و جور کرد و
!روحیه بچه‌ها رو بالا برد

307
00:18:24,269 --> 00:18:28,107
اگه کسی مستحق عنوان کاپیتانی باشه
!اون سوباسات، نه من

308
00:18:28,774 --> 00:18:30,109
!ماتسویاما

309
00:18:30,442 --> 00:18:35,656
!کاپیتان تیم جوانان ژاپن فقط سوباسا میتونه باشه

310
00:18:41,912 --> 00:18:46,250
.صدای جمعیت حاضر رو می‌شنوید
!استادیوم مملو از جمعیته

311
00:18:46,542 --> 00:18:49,920
.خُب، دوازده تیم منتخب حاضر وارد زمین میشن

312
00:18:50,003 --> 00:18:52,256
.این شهر چشم انتظار شروع این رقابت‌ها بود

313
00:18:52,381 --> 00:18:53,757
.بالاخره داره شروع میشه

314
00:18:53,841 --> 00:18:57,136
اولین دوره رقابت‌های جام جهانی فوتبال جوانان در فرانسه
.در شُرُف آغاز شدنه

315
00:18:57,553 --> 00:19:01,890
دور مقدماتی شامل چهار گروه سه تیمِ هست
.که به نوبت بازی می‌کنن

316
00:19:01,974 --> 00:19:05,394
در مرحله یک چهارم نهایی تیم‌های صعود کننده از هر گروه
.برای رسیدن به فینال باهمدیگه مسابقه میدن

317
00:19:05,811 --> 00:19:08,147
خُب، تیم آلمان رو میبینم همراه با
،امپراطور جوان

318
00:19:08,230 --> 00:19:12,192
.کارل هاینز اشنایدرِ بی‌نظیر

319
00:19:12,276 --> 00:19:15,154
.پیش بینی شده که آلمان قهرمان این رقابت‌ها میشه

320
00:19:15,445 --> 00:19:18,657
.بدون شک آلمان قهرمان میشه

321
00:19:19,032 --> 00:19:24,580
به جز اشنایدر، شستر، کالتز و مارگوس هم حضور دارن
.که الحق بازیکن‌های خوب و قوی هستن

322
00:19:24,997 --> 00:19:27,541
،تیم جوانان ایتالیا که امروز به مصاف ژاپن میره هم

323
00:19:27,624 --> 00:19:31,503
.مدعی و حریف سرسختی توی این دوره از رقابت هاست

324
00:19:31,962 --> 00:19:36,300
.زمزمه‌ی بهترین دروازبان اروپا شدن جینو هرناندز هم به گوش رسیده 

325
00:19:36,383 --> 00:19:38,135
،در اردوی تدارکاتی قبل از شروع مسابقات

326
00:19:38,218 --> 00:19:40,929
توی پنج بازی که انجام داده
.اجازه نداده یه توپ هم وارد دروازه‌ش بشه

327
00:19:41,555 --> 00:19:44,683
و همینطور تیم بی‌نظیر آرژانتین رو
.از آمریکای جنوبی تو این دوره داریم

328
00:19:44,766 --> 00:19:47,936
.مهارت فردی سلاح و مُعَرِف این تیم هست

329
00:19:48,312 --> 00:19:55,235
شنیده شده که کاپیتانشون خوان دیاز، از اون دست
.بازیکناییه که هر قرن یه بار پدیدار میشن

330
00:19:56,111 --> 00:20:00,073
!و تماشاگران با صدای بلند تیم جوانان فرانسه رو تشویق میکنن

331
00:20:00,157 --> 00:20:05,662
کاربونارای معروف هدایت این تیم رو
...به عنوان مربی بر عهده داره، و کاپیتان تیم ال سید پیر

332
00:20:05,746 --> 00:20:08,207
!محور اصلی فوتبال هنرمندانه فرانسه هست

333
00:20:08,415 --> 00:20:10,292
!فرانسه تیم قهرمانه

334
00:20:10,375 --> 00:20:12,294
!بهشون قدرت تیم میزبان رو نشون بدین

335
00:20:12,377 --> 00:20:13,378
!خودشه

336
00:20:13,462 --> 00:20:16,840
،پای آبرو و شهرتمون در میونه
!برای همین باید هرطور شده قهرمان بشیم

337
00:20:17,466 --> 00:20:20,427
،و بالاخره آخرین ولی نه کم اهمیت‌ترین تیم
!جوانان ژاپن

338
00:20:20,510 --> 00:20:22,471
!چهره خیلی هاشون باید براتون آشنا باشه

339
00:20:22,554 --> 00:20:29,853
تیم منتخب ژاپن از بهترین بازیکنای مسابقات کشوری
.مدارس راهنمایی اخیر تشکیل شده 

340
00:20:30,145 --> 00:20:31,813
،همچنین توی این تیم

341
00:20:31,897 --> 00:20:35,234
دو بازیکنی رو داریم که آخرین بار قبل از مهاجرتشون به اروپا
...در مسابقات کشوری مدارس ابتدایی دیده شدن: واکابایاشی از آلمان

342
00:20:35,317 --> 00:20:39,321
و میساکی از فرانسه هر دو برای حضور در این مناسبت بخصوص
.به تیم پیوستن

343
00:20:40,072 --> 00:20:41,990
!ایولا! میسکاکی

344
00:20:43,158 --> 00:20:44,493
.اوه، فیشره

345
00:20:44,701 --> 00:20:47,412
!تمام تلاشتو برای ژاپن بکن، میساکی.

346
00:20:47,496 --> 00:20:49,373
!میساکی، موفق باشی

347
00:20:53,877 --> 00:20:55,045
 - استان شیزوکا: شهر نانکاتسو -

348
00:20:56,922 --> 00:20:58,173
!سوباسا

349
00:20:58,257 --> 00:20:59,800
!مامان بابا دارن نگاهت میکنن

350
00:21:00,425 --> 00:21:01,635
.بچه‌ها

351
00:21:03,136 --> 00:21:05,264
!روتون حساب می‌کنیم

352
00:21:05,472 --> 00:21:08,267
!سوباسا! بدو بیا خونه

353
00:21:08,600 --> 00:21:11,603
!نه! یعنی تمام تلاشتو بکن و برنده شو

354
00:21:28,912 --> 00:21:30,497
!موفق باشی، سوباسا

355
00:21:36,336 --> 00:21:40,424
.بالاخره شروع شد
.مسابقات جام جهانی جوانان جهان

356
00:21:40,632 --> 00:21:43,135
!اولین قدممون تو عرصه بین المللی

357
00:21:43,385 --> 00:21:47,764
اگه میخوایم رویامون، قهرمان جام جهانی شدن رو
،به واقعیت تبدیل کنیم

358
00:21:47,764 --> 00:21:51,560
...الان وقتشه که توانایی‌هامون رو بسنجیم

359
00:21:53,729 --> 00:21:56,565
!مقابل بهترین‌های دنیا...

360
00:22:15,375 --> 00:22:21,298
♫ هی، اینجا رو نگاه! بهترین بازیکن زمین داره میاد ♫

361
00:22:21,298 --> 00:22:27,637
♫ اون بهترینه و همه تشویقش می‌کنن ♫

362
00:22:27,637 --> 00:22:33,643
♫ پروانه سامبا ♫
♫ زیگ زاگ سامبا ♫

363
00:22:33,643 --> 00:22:38,565
♫ حتی دختر بچه‌ها هم اینور اونور درموردش صحبت می‌کنن ♫

364
00:22:39,274 --> 00:22:45,781
♫ با وجود اون، بودن ما چه فایده‌ای داره؟ ♫

365
00:22:45,781 --> 00:22:52,120
♫ توپ همینطوری میچره و میچرخه ♫

366
00:22:53,413 --> 00:22:59,378
♫ !بدو، بدو ، بدو ♫
♫ !شوت بزن و بدو ♫

367
00:22:59,378 --> 00:23:05,550
♫ یه روزی، با یه شوت برق آسا گل میزنم ♫

368
00:23:05,550 --> 00:23:11,598
♫ و بعدش، قهرمان یه ملت میشم ♫

369
00:23:11,598 --> 00:23:17,604
♫ !بدو، بدو ، بدو
♫ !شوت بزن و بدو ♫

370
00:23:17,604 --> 00:23:23,860
♫ !جونک پُر شور و انرژی توی زمینه ♫
