﻿1
00:00:01,126 --> 00:00:03,420
کمتر از ده دقیقه داریم

2
00:00:03,878 --> 00:00:09,175
گل بعدی تکلیف بازیو مشخص میکنه

3
00:00:14,139 --> 00:00:16,683
توپ به سوباسا کان رسید

4
00:00:16,808 --> 00:00:18,685
‏-‏‏-‏لعنتی
‏-‏‏-‏داغونش کنین‏!‏

5
00:00:18,893 --> 00:00:20,645
فرانسویا تکل میزنن‏!‏

6
00:00:21,021 --> 00:00:21,980
خوبه

7
00:00:22,230 --> 00:00:26,067
ولی سوباسا کان میپره
و توی هوا پاس میده

8
00:00:26,693 --> 00:00:28,069
توپ به میساکی کان میرسه

9
00:00:28,319 --> 00:00:30,989
ولی پیر کان سر راه میساکی کان میاد

10
00:00:31,072 --> 00:00:35,285
میساکی کان درست مثل سوباسا کان
با یه تک به تک اونو به چالش میکشه؟

11
00:00:37,037 --> 00:00:38,580
نه‏،‏ پاس میده

12
00:00:38,663 --> 00:00:40,081
بگیر‏،‏ میساکی کان

13
00:00:40,290 --> 00:00:43,084
چه پاسکاری حیرت آوری
میکنه با سوباسا کان

14
00:00:44,044 --> 00:00:46,588
درست همونطور که فکر
میکردم‏.‏ پاس برگشتی رو میگیرم

15
00:00:46,796 --> 00:00:50,592
ولی پیر کان پاس برگشتی
رو پیش بینی کرده؟

16
00:00:52,761 --> 00:00:53,595
چی‏!‏؟

17
00:00:54,054 --> 00:00:57,348
پیر کان روی زمین
گلالود سُر میخوره‏!‏

18
00:00:59,434 --> 00:01:00,894
جلوشو میگیرم

19
00:01:01,144 --> 00:01:01,978
خیله خب

20
00:01:02,228 --> 00:01:03,063
کوجیرو

21
00:01:03,146 --> 00:01:05,982
میساکی کان آخرین
پاسو به هیوگا کان میده

22
00:01:06,149 --> 00:01:07,984
‏-‏‏-‏لعنتی
‏-‏‏-‏نه‏!‏

23
00:01:08,318 --> 00:01:11,488
یه پاس عالی از بین مدافعین
فرانسه رد میشه

24
00:01:11,654 --> 00:01:12,989
خوبه‏،‏ گرفتمش

25
00:01:13,073 --> 00:01:16,326
من‏،‏ هیوگا کوجیرو گل پیروزی رو میزنم

26
00:01:19,037 --> 00:01:19,871
چی؟

27
00:01:19,954 --> 00:01:21,706
اوه‏،‏ متوقف شد

28
00:01:21,790 --> 00:01:24,501
هیوگا کان اینطوری
نمیتونه شوت کنه‏!‏

29
00:01:25,835 --> 00:01:26,836
نجات پیدا کردیم

30
00:01:26,920 --> 00:01:30,548
برای فرانسه‏،‏ این واقعاً
یه چاله ی خوش شانسیه

31
00:01:30,632 --> 00:01:31,633
حالا توپ متوقف شده رو

32
00:01:31,716 --> 00:01:34,511
مهاجم ناپلیون کان که
برگشته بود‏،‏ برمیداره

33
00:01:35,553 --> 00:01:38,765
میدونستم الهه ی پیروزی
به ما لبخند میزنه

34
00:01:39,140 --> 00:01:40,391
بریم‏،‏ پیر

35
00:01:40,475 --> 00:01:41,643
ناپلیون

36
00:01:42,727 --> 00:01:46,689
بزن بریم‏!‏ حمله ی ایفل‏!‏

37
00:01:46,815 --> 00:01:48,900
حمله ی ایفل؟

38
00:03:21,117 --> 00:03:26,331
قسمت 23
میساکی در برابر پیر
حالا نوبت ضدحمله ی فرانسس

39
00:03:27,040 --> 00:03:33,087
کسی حدس نمیزنه حمله ی ایفل
پیرکان و ناپلیون کان چی میتونه باشه

40
00:03:33,421 --> 00:03:36,174
عالیه‏،‏ برو‏،‏ فرانسه‏!‏

41
00:03:36,257 --> 00:03:38,468
زمان کمی مونده

42
00:03:38,551 --> 00:03:41,763
اگه الان بتونین گل بزنین
مطمئناً برنده میشیم

43
00:03:42,096 --> 00:03:44,349
یعنی شبیه حمله ی هوایی ماس؟

44
00:03:44,807 --> 00:03:45,850
نه‏،‏ اینطور نیس

45
00:03:45,934 --> 00:03:47,101
این یه حمله ی پاسکاریه‏!‏

46
00:03:47,268 --> 00:03:48,102
پیر‏!‏

47
00:03:48,228 --> 00:03:50,939
توپ از ناپلیون کان
به پیر کان میره

48
00:03:51,314 --> 00:03:53,149
و دوباره به ناپلیون کان

49
00:03:53,233 --> 00:03:54,067
چی؟

50
00:03:54,150 --> 00:03:55,276
باورنکردنیه‏!‏

51
00:03:55,360 --> 00:03:59,530
پیر کان و ناپلیون کان با رد و بدل
کردن پاس تونستن از 2بازیکن رد بشن

52
00:03:59,697 --> 00:04:02,242
مثل آسانسوره که
از دو طرف بالا میره

53
00:04:02,784 --> 00:04:04,702
بالاترین طبقه‏،‏ هدفه‏،‏ که اونم ‏.‏‏.‏‏.‏

54
00:04:05,328 --> 00:04:06,913
دروازه ی تیم ژاپنه‏!‏

55
00:04:06,996 --> 00:04:10,041
یه حمله ی پاسکاری
که شکل برج ایفلو داره

56
00:04:10,124 --> 00:04:12,502
این حمله ی ایفله‏!‏

57
00:04:12,919 --> 00:04:15,630
لعنتی‏.‏ جلوشونو بگیرین‏!‏

58
00:04:15,880 --> 00:04:17,006
جلوشونو میگیرم‏!‏

59
00:04:17,799 --> 00:04:18,925
عجب مهارتی‏!‏

60
00:04:19,008 --> 00:04:22,595
پیر کان یه پاس قوسی ماهرانه
رو از روی سر سانو کان رد میکنه

61
00:04:23,054 --> 00:04:24,472
عالی بود‏،‏ پیر

62
00:04:24,973 --> 00:04:27,350
حالا از پاسکاری بلند
به پاسکاری کوتاه میره

63
00:04:27,767 --> 00:04:30,603
از ایشیزاکی کان با یه
پاسکاری ماهرانه رد میشه

64
00:04:30,687 --> 00:04:32,105
لـ‏-‏لعنتی

65
00:04:32,438 --> 00:04:37,110
نه‏،‏ اون دوتا رو خوب میشناسم

66
00:04:37,902 --> 00:04:41,114
ناپلیون فقط مهارت شوت زنی نداره

67
00:04:41,572 --> 00:04:45,493
وقتی ما دوتا مقابل
تیم فرانسه بازی کردیم

68
00:04:45,618 --> 00:04:47,620
پاسهاش ما رو به
دروازه رسوند

69
00:04:48,079 --> 00:04:51,207
پاسکاریش عملاً بی نقصه

70
00:04:51,624 --> 00:04:55,962
و پیر ‏.‏‏.‏‏.‏ اون خیلی با استعداده

71
00:04:56,087 --> 00:04:58,298
اون یه گلزن با مهارت شوت زنیه

72
00:04:58,381 --> 00:05:00,925
و توپو با پاسهای دقیقش
هرجا بخواد میتونه بفرسته

73
00:05:01,009 --> 00:05:03,845
تو تمام زمینه ها عالیه و
واقعاً یه بازیکن همه کارس

74
00:05:04,637 --> 00:05:09,475
حمله ی ایفل این دو نفر
یه حمله ی پاسکاری درجه یکه

75
00:05:10,310 --> 00:05:13,896
مـ‏-‏من باید این یکیو متوقف کنم

76
00:05:14,522 --> 00:05:15,523
پیر‏!‏

77
00:05:15,773 --> 00:05:16,607
اونجاس‏!‏

78
00:05:16,983 --> 00:05:18,651
اوه‏،‏ میساکی کان
یه تکل بلند رو

79
00:05:18,735 --> 00:05:23,865
در لحظه ای که ناپلیون کان
به پیر کان پاس میده یه تکل بلند میزنه‏!‏

80
00:05:24,407 --> 00:05:28,453
ولی پیر کان که میخواست
با پای راست بزنه

81
00:05:29,245 --> 00:05:33,124
ناگهان با بیرون پای
چپش یه ضربه میزنه‏!‏

82
00:05:33,333 --> 00:05:35,793
میساکی کان موفق نشد‏!‏

83
00:05:36,294 --> 00:05:38,588
پاسکاریشون داره سریعتر میشه

84
00:05:38,671 --> 00:05:40,465
و فاصله ی پاسها کوتاهتر میشه‏!‏

85
00:05:40,548 --> 00:05:43,384
این یه پاسکاری سریع
تو یه فضای کوچیکه

86
00:05:44,302 --> 00:05:45,386
نه‏!‏

87
00:05:45,720 --> 00:05:49,015
میزوگی کان تنها مدافعه

88
00:05:49,140 --> 00:05:53,436
به سوباسا کان گفتم
عقب رو بسپر به من

89
00:05:53,519 --> 00:05:56,898
نمیخوام بذارم این دوتا گل بزنن‏!‏
جلوشونو میگیرم

90
00:05:57,440 --> 00:06:01,611
میزوگی کان مصمم
به سمت پیر کان میدوئه

91
00:06:02,195 --> 00:06:03,279
جون

92
00:06:04,405 --> 00:06:08,743
همزمان توپو میزنن ‏!‏
پیر کان و میزوگی کان بهم برخورد کردن

93
00:06:11,120 --> 00:06:14,582
اوه‏!‏ توپ مستقیم به هوا میره

94
00:06:14,916 --> 00:06:15,917
خوبه‏!‏

95
00:06:16,667 --> 00:06:20,963
پیر کان با سر توپو پاس میده و
به چرخه برمیگردونه

96
00:06:21,964 --> 00:06:24,217
عالیه‏!‏ آفرین‏،‏ پیر

97
00:06:24,300 --> 00:06:25,259
لعنتی

98
00:06:25,802 --> 00:06:29,263
حالا نوبت ناپلیون کانه
که میره توپ پیر کان رو بگیره

99
00:06:29,847 --> 00:06:34,268
بین ناپلیون کان و واکاشیمازو کان
یه نبرد تک به تک میشه؟

100
00:06:34,394 --> 00:06:36,562
ولش کن‏،‏ شوت کن ناپلیون‏!‏

101
00:06:39,107 --> 00:06:40,983
ضربه ی چاپ‏!‏

102
00:06:41,067 --> 00:06:44,112
ضربه ی توپ جنگی‏!‏

103
00:06:44,195 --> 00:06:47,949
واکاشیمازو کان بی باک
جلوی ضربه میپره

104
00:06:49,492 --> 00:06:53,496
ضربه ی توپ جنگی ناپلیون کان
به دست راست واکاشیمازو کان میخوره

105
00:06:53,663 --> 00:06:55,915
و توپ به سمت دروازه ی ژاپن میره

106
00:06:56,582 --> 00:07:02,713
اوه‏،‏ واکاشیمازو کان تونست
توپو به تیرک افقی منحرف کنه

107
00:07:02,839 --> 00:07:06,050
ضربه ی توپ جنگی ناپلیون کان گل نشد

108
00:07:07,218 --> 00:07:08,136
گل نشد‏!‏

109
00:07:08,219 --> 00:07:09,178
نجات پیدا کردیم

110
00:07:09,262 --> 00:07:12,306
هنوز تموم نشده‏.‏ حمله ی
ایفل ما بی نقصه

111
00:07:14,642 --> 00:07:18,396
بـ‏-‏باورکردنیه‏!‏ توپ از تیرک برگشت ‏.‏‏.‏‏.‏

112
00:07:19,272 --> 00:07:22,316
این قیچی پرشی پیر کانه‏!‏

113
00:07:24,485 --> 00:07:29,449
توی دروازه‏،‏ گل‏!‏ فرانسه
یه گل جلو میوفته

114
00:07:29,532 --> 00:07:34,579
حمله ی ایفل پیر کان و ناپلیون کان
دروازه ی ژاپن رو فرو میریزه‏!‏

115
00:07:35,079 --> 00:07:37,373
4به3‏!‏ و اونا جلو افتادن‏!‏

116
00:07:37,457 --> 00:07:38,291
خوبه‏!‏

117
00:07:38,374 --> 00:07:39,625
عالیه‏،‏ جلو افتادیم

118
00:07:39,709 --> 00:07:42,795
ایول پیر‏!‏ کارت عالی بود‏،‏ ناپلیون‏!‏

119
00:07:42,879 --> 00:07:44,839
این بازی رو بُردیم

120
00:07:45,923 --> 00:07:48,426
این یه گل مهم بود

121
00:07:48,509 --> 00:07:51,304
و فقط 5دقیقه به
پایان این مسابقه مونده

122
00:07:51,387 --> 00:07:55,766
تماشاگرا سرازپا نمیشناسن
و فرانسه رو تشویق میکنن

123
00:07:55,850 --> 00:07:57,768
زنده باد فرانسه‏!‏

124
00:07:57,852 --> 00:08:01,147
هیچوقت فکر نمیکردم مقابل
ژاپن به این نیاز پیدا کنیم

125
00:08:01,647 --> 00:08:06,569
قرار بود اونا این سلاح سرّی
رو تا آخر تورنمنت نگه دارن

126
00:08:06,861 --> 00:08:09,197
ضربه ی جهشی پیر

127
00:08:09,655 --> 00:08:12,074
و حمله ی ایفل

128
00:08:12,617 --> 00:08:15,828
میخواستم اینا رو تا
مسابقه ی بعدی

129
00:08:15,912 --> 00:08:19,499
که فینال مقابل آلمانه نگه دارم

130
00:08:19,957 --> 00:08:22,793
ولی باید این بازی رو ببریم
وگرنه همه چی از دست میره

131
00:08:22,919 --> 00:08:24,712
ما چاره ای نداشتیم

132
00:08:25,796 --> 00:08:29,258
ولی این بازی رو بُردیم

133
00:08:29,634 --> 00:08:36,015
این برای ژاپن در تونمنت نوجوانان
در فرانسه واقعاً یه گل دردناکه

134
00:08:36,224 --> 00:08:40,686
یعنی مبارزه ی تیم ژاپن
همینجا به پایان میرسه؟

135
00:08:40,770 --> 00:08:42,813
سوباسا کان از پسش برمیاد

136
00:08:43,314 --> 00:08:45,691
بچه ها‏،‏ گارتونو شُل نگیرین

137
00:08:45,775 --> 00:08:46,609
باشه

138
00:08:47,151 --> 00:08:50,821
اونا هنوز تسلیم نشدن

139
00:08:51,447 --> 00:08:54,116
ما رو نگاه کنین‏،‏ نوجوانان فرانسه

140
00:08:54,367 --> 00:08:59,664
بازی هنوز تموم نشده
قسم میخورم این گل رو تلافی میکنیم

141
00:09:00,206 --> 00:09:03,876
کمتر از 5دقیقه از
بازی باقی مونده

142
00:09:04,043 --> 00:09:09,715
هوادارایی که ساکت بودن حالا
با گل فرانسه بیدار شدن

143
00:09:09,799 --> 00:09:11,759
ادامه بده‏،‏ فرانسه

144
00:09:11,842 --> 00:09:17,848
ژاپن باید قبل از سوت پایان
مسابقه‏،‏ بازی رو به تساوی بکشونه

145
00:09:18,266 --> 00:09:19,976
نمیتونیم ببازیم‏،‏ بچه ها‏!‏

146
00:09:20,059 --> 00:09:22,395
بیاین با تمام قدرت تشویقشون کنیم‏!‏

147
00:09:22,478 --> 00:09:23,854
بـ‏-‏باشه

148
00:09:23,938 --> 00:09:25,481
قوی باش‏،‏ ژاپن‏!‏

149
00:09:25,565 --> 00:09:27,066
مبارزه کن‏!‏

150
00:09:27,149 --> 00:09:30,403
‏-‏‏-‏قوی باش‏،‏ ژاپن‏!‏
قوی باش‏،‏ ژاپن‏!‏

151
00:09:30,736 --> 00:09:34,657
اونا دارن با افتخار پرچم ژاپن
رو میپوشن‏.‏ تا آخر مبارزه میکنن

152
00:09:35,241 --> 00:09:40,663
تا وقتی به تشویقمون ادامه بدیم
اونا هم حمله رو تا دروازه ادامه میدن

153
00:09:41,080 --> 00:09:45,668
قوی باش‏،‏ ژاپن‏!‏ شما
هنوزم میتونین مساوی کنین

154
00:09:46,377 --> 00:09:48,254
و بازی مجدد شروع میشه

155
00:09:48,379 --> 00:09:52,842
کاپیتان ژاپن سوباسا کان
توپ میگیره و دریبل میکنه

156
00:09:52,925 --> 00:09:54,427
برو‏،‏ سوباسا

157
00:09:55,052 --> 00:09:57,680
هدفمون پیروزیه

158
00:09:57,888 --> 00:10:00,016
الان نمیتونیم ببازیم

159
00:10:00,433 --> 00:10:02,685
داریم میایم‏،‏ نوجوانان فرانسه

160
00:10:02,977 --> 00:10:05,438
سوباسا کان میخواد با
دریبل راهو باز کنه

161
00:10:06,480 --> 00:10:09,692
ولی بخاطر چاله چوله ها
و زمین گل آلود‏،‏

162
00:10:09,775 --> 00:10:13,237
حتی اوزارا سوباسا کان هم
جوری که دوست داره نمیتونه دریبل کنه

163
00:10:13,321 --> 00:10:15,197
‏-‏‏-‏خوبه‏.‏ میتونم بگیرمش
‏-‏‏-‏لعنتی

164
00:10:15,781 --> 00:10:16,907
بگیر

165
00:10:16,991 --> 00:10:21,412
سوباسا کان دید دِگوئال کان داره
میاد سمتش و پاس میده

166
00:10:22,038 --> 00:10:26,459
ولی دوباره‏،‏ زمین گل آلود
پاس سوباسا کان رو متوقف میکنه

167
00:10:27,376 --> 00:10:28,586
عالیه

168
00:10:29,045 --> 00:10:31,380
فرانسه توپو دور میکنه

169
00:10:32,131 --> 00:10:35,926
بارون اونقدر شدیده که
زمین به کل خیس شده

170
00:10:36,010 --> 00:10:39,138
عادی بازی کردن الان
یکم دشوار شده‏!‏

171
00:10:39,221 --> 00:10:42,016
اگه اینو درنظر بگیریم‏،‏

172
00:10:42,099 --> 00:10:46,145
باید گفت حمله ی ایفل پیر کان
و ناپلیون کان خیلی حیرت آور بود‏!‏

173
00:10:46,270 --> 00:10:47,104
قوی باش‏،‏ ژاپن

174
00:10:47,188 --> 00:10:49,649
فقط با عزم و اراده میتونن
به این وضعیت غلبه کنن‏!‏

175
00:10:49,732 --> 00:10:53,944
با یه بازیکن کمتر‏،‏ تیم ژاپن
حتی عزم بیشتری داره

176
00:10:54,028 --> 00:10:56,155
بچه ها‏،‏ خواهش میکنم

177
00:10:56,530 --> 00:11:00,284
فرانسه تو حالت دفاعیه و عزمشو
جمع کرده از 1گل برتریش دفاع کنه

178
00:11:00,701 --> 00:11:02,161
سوباسا کان

179
00:11:02,578 --> 00:11:03,412
سوباسا‏!‏

180
00:11:04,246 --> 00:11:07,166
یه بار دیگه‏،‏ ژاپن حمله میکنه‏!‏

181
00:11:07,249 --> 00:11:09,293
بازیساز سوباسا کان چیکار میکنه؟

182
00:11:09,377 --> 00:11:11,420
چجور استراتژیئی رو
تو آستینش داره؟

183
00:11:11,837 --> 00:11:15,883
با این بارون‏،‏ دریبل کردن
رد شدن از اونا

184
00:11:16,050 --> 00:11:18,386
با پاس‏،‏ کار نمیکنه

185
00:11:19,303 --> 00:11:22,139
پس‏،‏ این تنها راهه

186
00:11:22,682 --> 00:11:23,683
سوباسا

187
00:11:23,808 --> 00:11:24,684
سوباسا

188
00:11:24,934 --> 00:11:27,019
ضربه ی چرخشی‏!‏

189
00:11:27,103 --> 00:11:27,937
چی؟

190
00:11:28,688 --> 00:11:30,690
CAPTAIN TSUBASA‏:‏
JUNIOR YOUTH ARC

191
00:11:37,405 --> 00:11:39,281
ضربه ی چرخشی‏!‏

192
00:11:39,365 --> 00:11:40,199
چی؟

193
00:11:40,616 --> 00:11:43,536
سوباسا کان قاطعانه
میخواد شوت کنه‏!‏

194
00:11:44,620 --> 00:11:46,288
عمراً‏!‏

195
00:11:48,249 --> 00:11:52,336
اوه‏،‏ ولی ناپلیون سدش میکنه‏!‏

196
00:11:53,170 --> 00:11:54,964
عالی بود‏،‏ ناپلیون‏!‏

197
00:11:55,047 --> 00:11:57,800
توپ به هیوگا کان میرسه

198
00:11:57,883 --> 00:11:58,884
درسته

199
00:11:59,301 --> 00:12:01,178
حق با سوباساس

200
00:12:01,262 --> 00:12:02,805
زمان خیلی کمی داریم

201
00:12:02,888 --> 00:12:04,849
و با همچین زمینی

202
00:12:05,057 --> 00:12:07,727
گل زدن با شوت دوربرد تنها راهه

203
00:12:07,935 --> 00:12:09,687
شماره 9 رو بگیرین‏!‏

204
00:12:09,770 --> 00:12:10,604
باشه

205
00:12:11,230 --> 00:12:14,358
دِگوئال کان و روست کان
هیوگا کان جلوی هیوگا کان میان

206
00:12:14,442 --> 00:12:18,028
نمیتونه ضربه ی ببری
مرگبارشو برنده

207
00:12:18,112 --> 00:12:20,114
نه‏،‏ اینطوری نمیتونم شوت کنم

208
00:12:20,531 --> 00:12:23,075
ضربات دوربرد توپ جنگی دوقولوی ژاپن

209
00:12:23,159 --> 00:12:27,621
توسط دفاع فرانسه خفه شده

210
00:12:28,164 --> 00:12:32,543
با نزدیک شدن به پایان
بازی و این زمین وحشتناک ‏.‏‏.‏‏.‏

211
00:12:32,877 --> 00:12:36,881
فقط باید از ضربات دوربرد
اون دوتا بترسیم

212
00:12:37,298 --> 00:12:41,051
تا وقتی اونا رو متوقف
کنیم‏،‏ برنده میشیم

213
00:12:41,302 --> 00:12:44,263
فرانسه پیروز میشه به فینال میره

214
00:12:44,722 --> 00:12:47,558
فقط صبرکن‏،‏ نوجوانان آلمان

215
00:12:47,850 --> 00:12:51,979
تو فینال می بینیمتون

216
00:12:52,646 --> 00:12:55,524
حالا کمتر از 3دقیقه مونده

217
00:12:55,608 --> 00:12:58,819
تیم ژاپن دیگه گزینه ای نداره؟

218
00:12:58,903 --> 00:12:59,904
لعنتی‏!‏

219
00:13:00,905 --> 00:13:02,573
مربی‏،‏ مربی‏!‏

220
00:13:02,907 --> 00:13:05,785
میدونیم انتخابای زیادی نداریم
لطفاً ما رو بذار تو زمین

221
00:13:05,868 --> 00:13:08,162
زخمامون مانعمون نمیشه‏!‏
میتونیم از طوفان فضاییمون استفاده کنیم

222
00:13:09,079 --> 00:13:10,289
تاچیبانا

223
00:13:10,956 --> 00:13:12,166
هیوگا‏!‏

224
00:13:13,542 --> 00:13:16,420
هیوگا کان به عقب پاس
میده و کسی که میگیره ‏.‏‏.‏‏.‏

225
00:13:16,504 --> 00:13:18,964
ماتسویاما کانه‏!‏ اون ماتسویاما کانه‏!‏

226
00:13:19,048 --> 00:13:22,343
هنوز یه شوتر دوربرد ژاپنی مونده‏!‏

227
00:13:22,426 --> 00:13:24,011
بزن‏،‏ ماتسویاما

228
00:13:24,094 --> 00:13:25,346
شوتش کن‏!‏

229
00:13:25,971 --> 00:13:30,601
بگیر که اومد‏!‏
این مدل زمینا تخصص منه

230
00:13:32,061 --> 00:13:34,897
برو‏!‏

231
00:13:34,980 --> 00:13:39,151
خودشه‏!‏ این ضربه ی عقابی ماتسویاما کانه‏!‏

232
00:13:39,235 --> 00:13:42,696
توپ در ارتفاع کم داره
سمت دروازه ی فرانسه میره‏!‏

233
00:13:42,780 --> 00:13:44,740
خوبه‏.‏ گل زدیم‏!‏

234
00:13:46,242 --> 00:13:49,370
عمراً اینو گل بزنی‏!‏

235
00:13:50,287 --> 00:13:51,372
پیر‏!‏

236
00:13:51,664 --> 00:13:54,625
توپ به بیرون میره‏!‏

237
00:13:54,917 --> 00:13:57,503
اوه‏،‏ خیلی نزدیک بود

238
00:13:57,586 --> 00:13:59,755
فقط یه دیقه مونده

239
00:13:59,839 --> 00:14:04,301
امید تیم ژاپن برای مساوی
کردن از بین رفت؟

240
00:14:05,970 --> 00:14:10,057
اوه‏،‏ تعویض برای ژاپن

241
00:14:10,266 --> 00:14:12,518
این آخرین تلاش برای مساوی کردنه

242
00:14:12,601 --> 00:14:17,273
ژاپن برادران تاچیبانا رو
بجای سانو کان و سوریماچی کان میاره

243
00:14:17,898 --> 00:14:18,816
ما روتون حساب میکنیم

244
00:14:18,899 --> 00:14:19,817
حتماً

245
00:14:23,529 --> 00:14:24,989
اون دوتا ‏.‏‏.‏‏.‏

246
00:14:25,739 --> 00:14:28,409
بازی با پرتاب ژاپن شروع میشه

247
00:14:32,288 --> 00:14:37,042
توپ از میساکی کان به سوباسا
کان میره و دوباره حمله میکنن

248
00:14:37,126 --> 00:14:39,295
برادران تاچیبانا و جیتو کان حرکت میکنن

249
00:14:39,378 --> 00:14:40,379
بگیر

250
00:14:40,462 --> 00:14:43,173
خیله خب‏!‏ آماده باشین‏،‏ برادران تاچیبانا

251
00:14:43,382 --> 00:14:44,258
باشه

252
00:14:44,341 --> 00:14:45,426
بزن بریم‏!‏

253
00:14:45,593 --> 00:14:50,014
و خودشه‏!‏ این فوتبال
آکروباتیک برادران تاچیباناس

254
00:14:52,099 --> 00:14:54,852
این طوفان فضاییه‏!‏

255
00:14:55,769 --> 00:14:58,522
ما با این حرکت یه گل خوردیم

256
00:14:58,606 --> 00:14:59,565
خوبه‏،‏ موفق باشین‏!‏

257
00:14:59,648 --> 00:15:00,858
این گل مساویه

258
00:15:00,941 --> 00:15:01,775
نه‏!‏

259
00:15:01,942 --> 00:15:07,031
زمین ممکنه مشکل داشته باشه
ولی هوا نه

260
00:15:07,114 --> 00:15:12,119
آخرین امید تیم ژاپن روی
طوفان فضایی برادران تاچیباناس

261
00:15:13,579 --> 00:15:14,705
بگیر که اومد‏!‏

262
00:15:14,788 --> 00:15:16,165
آره‏!‏

263
00:15:16,332 --> 00:15:18,751
ضربه ی دوقولوها‏!‏

264
00:15:18,834 --> 00:15:20,794
نمیذارم‏!‏

265
00:15:22,379 --> 00:15:25,507
اوه‏،‏ ضربه ی دوقولوهای تاچیبانا

266
00:15:25,591 --> 00:15:29,053
توسط حرکت خارق العاده ی
پیر کان دفع شد‏!‏

267
00:15:29,136 --> 00:15:30,512
عالی بود‏،‏ پیر‏!‏

268
00:15:30,596 --> 00:15:33,515
قبلاً این حقه رو توی
بازی آرژانتین دیده بودم

269
00:15:33,599 --> 00:15:37,311
تا وقتی من اینجام
نمیتونین گل بزنین

270
00:15:37,394 --> 00:15:41,315
این آخرین ترفند ژاپن هم گل نمیشه‏!‏

271
00:15:41,398 --> 00:15:44,818
پیر کان بین اونا و دروازه ی
فرانسه مثل دیوار محکم وایساده

272
00:15:44,902 --> 00:15:46,362
عالی بود‏،‏ پیر‏!‏

273
00:15:46,445 --> 00:15:48,030
این بازی رو بردیم‏!‏

274
00:15:48,113 --> 00:15:50,866
داور‏،‏ سوتو بکش‏.‏ وقتشه

275
00:15:51,575 --> 00:15:52,785
این خوب نیس

276
00:15:53,035 --> 00:15:56,538
طوفان فضایی برادران تاچیبانام کار نکرد

277
00:15:56,956 --> 00:16:01,627
بچه ها دارن شماره 9 و 10 و 12 رو یارگیری میکنن

278
00:16:02,211 --> 00:16:05,714
الانم من شماره 2 و 3 رو متوقف کردم

279
00:16:06,465 --> 00:16:09,468
تیم ژاپن دیگه هیچ
شوت زن دوربردی نداره

280
00:16:09,677 --> 00:16:12,012
بُردیم‏!‏

281
00:16:12,930 --> 00:16:15,182
داور به ساعتش نگاه میکنه‏!‏

282
00:16:15,265 --> 00:16:18,268
مسابقه وارد وقت اضافی شده

283
00:16:18,352 --> 00:16:23,148
تلاش عظیم پیر کان فرانسه
رو به فینال میبره؟

284
00:16:23,482 --> 00:16:25,901
هنوز نه‏!‏ ما هنوز نباختیم

285
00:16:26,276 --> 00:16:28,404
اوه‏،‏ ولی میساکی کان اونجاس

286
00:16:28,487 --> 00:16:30,990
توپی که پیر کان دفع کرده
بود رو میگیره

287
00:16:31,198 --> 00:16:35,911
توی این زمین گل آلود‏،‏ تنهایی
به سمت دروازه ی فرانسه میتازه

288
00:16:36,453 --> 00:16:39,915
برای ژاپن‏،‏ این آخرین حملس

289
00:16:40,499 --> 00:16:41,333
اون‏!‏

290
00:16:41,417 --> 00:16:42,835
‏-‏‏-‏میساکی‏!‏
‏-‏‏-‏میساکی کان‏!‏

291
00:16:42,918 --> 00:16:44,253
‏-‏‏-‏تارو‏!‏
‏-‏‏-‏میساکی‏!‏

292
00:16:44,336 --> 00:16:45,546
میساکی کان‏!‏

293
00:16:45,629 --> 00:16:48,549
ژاپن دیگه شوتر دوربردزن نداره

294
00:16:48,632 --> 00:16:51,427
پس میساکی کان سعی
میکنه با دریبل نفوذ کنه

295
00:16:52,052 --> 00:16:56,432
با شرایط فعلی‏،‏ دریبل
زدن تقریباً غیرممکنه‏،‏ ولی موفق میشه؟

296
00:16:56,932 --> 00:16:58,809
بیا جلو‏،‏ میساکی

297
00:16:59,226 --> 00:17:02,271
مهم نیس زمین چجوریه‏،‏ ما
تو شرایط یکسان بازی میکنیم

298
00:17:02,354 --> 00:17:05,315
اگه دریبل زدن سخته‏،‏
دفاع کردنم مشکله

299
00:17:05,983 --> 00:17:09,903
فرانسه کشور میزبان پیر که یه
حرفه ایه رو در اختیار گرفته و

300
00:17:09,987 --> 00:17:13,574
یه تیم از بازیکنای نخبه تشکیل
داد که ماهها باهمدیگه بازی کردن

301
00:17:14,158 --> 00:17:21,123
درحالیکه تیم ژاپن ما با بازیکنای
متفاوت‏،‏ عجله ای دورهم جمع شدن

302
00:17:22,666 --> 00:17:28,130
ولی قلبهامون سه سال
هدف یکسانی داشت

303
00:17:28,380 --> 00:17:29,423
و اون هدف ‏.‏‏.‏‏.‏

304
00:17:30,382 --> 00:17:33,093
میخوام به برزیل برم و
یه حرفه ای بشم‏!‏

305
00:17:33,177 --> 00:17:36,388
و ژاپن رو شماره 1 جهان کنم

306
00:17:36,805 --> 00:17:38,348
اون حرفا ‏.‏‏.‏‏.‏

307
00:17:38,432 --> 00:17:43,353
روی من‏،‏ واکابایاشی کان‏،‏ کوجیرو و همینطور ماتسویاما

308
00:17:44,438 --> 00:17:49,068
شکی نیس که حرفای اون روز
سوباسا کان روی هممون اثر گذاشت

309
00:17:50,360 --> 00:17:52,071
میساکی کان رد میشه‏!‏

310
00:17:52,154 --> 00:17:56,366
حتی تو بدترین شرایط‏،‏
تکنیک میساکی کان هنوز میدرخشه

311
00:17:56,825 --> 00:17:58,243
سه سال از اونموقع گذشته

312
00:17:58,327 --> 00:18:02,039
ما قدممونو به سمت هدفِ
شماره 1 جهان شدن رو شروع کردیم

313
00:18:02,122 --> 00:18:05,709
بردن این تورنمنت اولین قدم اصلیمون میشه

314
00:18:06,043 --> 00:18:10,631
نمیتونیم تو نیمه نهایی ببازیم
ما نمیبازیم

315
00:18:10,923 --> 00:18:12,382
امکان نداره ببازیم‏!‏

316
00:18:12,466 --> 00:18:17,137
حیرت انگیزه‏!‏ میساکی کان
کل تیم فرانسه رو جا میذاره

317
00:18:17,638 --> 00:18:18,847
چه بازی بی نظیری داره

318
00:18:18,931 --> 00:18:22,601
حتی با وضع زمین‏،‏ کنترل توپش عالیه

319
00:18:23,268 --> 00:18:25,145
یعنی ژاپن یه نفر دیگه رو هم داره

320
00:18:25,229 --> 00:18:28,148
که مثل سوباسا اوزارا دریبل میزنه؟

321
00:18:28,440 --> 00:18:30,400
موفق باشی‏،‏ میساکی‏!‏

322
00:18:31,193 --> 00:18:33,153
میبریم‏!‏ ما میبریم‏!‏

323
00:18:33,237 --> 00:18:36,698
وقتی این تورنمنت تموم بشه
دوباره تنها میشم

324
00:18:37,157 --> 00:18:40,244
نمیتونم دیگه با این بچه ها فوتبال بازی کنم

325
00:18:41,537 --> 00:18:44,164
ممکنه تو فرانسه باشم ولی من ژاپنیم

326
00:18:44,748 --> 00:18:49,253
از الان به بعد‏،‏ میخوام نماینده ی ژاپن باشم
این پرچمو میپوشم و میجنگم

327
00:18:50,295 --> 00:18:52,172
نگام کن

328
00:18:52,506 --> 00:18:53,507
بابا‏!‏

329
00:18:54,466 --> 00:18:55,425
تارو

330
00:18:55,926 --> 00:18:59,221
داور داره ساعتشو نگاه میکنه

331
00:18:59,304 --> 00:19:01,265
چند ثانیه بیشتر نمونده

332
00:19:01,473 --> 00:19:04,226
و یه نفر از تیم فرانسه مونده

333
00:19:04,601 --> 00:19:06,812
پیر کان منتظره‏!‏

334
00:19:07,020 --> 00:19:08,981
مردی که ضربه ی عقاب ماتسویاما کان

335
00:19:09,064 --> 00:19:12,234
و ضربه ی طوفان فضایی
برادران تاچیبانا رو شکست داد

336
00:19:12,317 --> 00:19:16,613
ال سید پیر مسیر دروازه ی
فرانسه رو سد میکنه

337
00:19:17,573 --> 00:19:21,702
تک به تک‏.‏ بیا همینجا
اینو حلش کنیم‏،‏ میساکی

338
00:19:21,952 --> 00:19:23,829
بیا جلو‏،‏ پیر

339
00:19:23,912 --> 00:19:26,957
این آخرین قُمارمه

340
00:19:28,709 --> 00:19:33,213
اوه‏،‏ میساکی کان توپو
به پشت سر پیر کان میندازه

341
00:19:33,505 --> 00:19:34,339
چی؟

342
00:19:34,715 --> 00:19:37,467
ولی ضربش خیلی ضعیف بود

343
00:19:38,010 --> 00:19:41,638
اوه‏،‏ توپ توی یه چاله متوقف میشه

344
00:19:41,722 --> 00:19:44,600
میساکی کان ناگهان سریع میدوئه

345
00:19:44,683 --> 00:19:46,894
پیر کان هم برمیگرده و میره دنبالش

346
00:19:46,977 --> 00:19:48,395
دروازبانم خارج میشه

347
00:19:48,478 --> 00:19:51,148
پیر چرخید و بعدش دوید

348
00:19:51,231 --> 00:19:53,692
درحالیکه من بخاطر دریبل
زدنم شتاب دارم

349
00:19:54,234 --> 00:19:56,612
من اول به توپ میرسم‏!‏

350
00:19:57,029 --> 00:19:59,072
و بعد کار تمومه‏!‏

351
00:19:59,531 --> 00:20:05,287
چی شد‏!‏ میساکی کان داره برای زیاد
کردن سرعتش با تکل روی زمین سر میخوره

352
00:20:05,370 --> 00:20:08,165
این ضربه ی تکل میساکی کانه

353
00:20:08,290 --> 00:20:10,167
‏-‏‏-‏خوبه‏!‏
‏-‏‏-‏موفق شدی‏،‏ میساکی‏!‏

354
00:20:10,417 --> 00:20:12,169
هنوز نه‏،‏ من اینجام‏!‏

355
00:20:12,628 --> 00:20:16,673
ناپلیون از پهلو میاد
و سدش میکنه

356
00:20:17,716 --> 00:20:21,678
ژاپن نمیتونه تو
آخرین حملش گل بزنه

357
00:20:21,762 --> 00:20:23,680
‏-‏‏-‏ناپلیون‏!‏
‏-‏‏-‏آفرین‏!‏

358
00:20:24,348 --> 00:20:26,725
نمیتونم‏!‏
دیگه شانسی نمونده

359
00:20:26,808 --> 00:20:28,685
تسلیم نشو‏،‏ میساکی کان‏!‏

360
00:20:31,396 --> 00:20:34,233
سوباسا کان از عقب میاد ‏.‏‏.‏‏.‏

361
00:20:34,316 --> 00:20:36,568
و به پای سد شده ی میساکی کان فشار میاره

362
00:20:36,860 --> 00:20:41,073
سنگر ناپلیون رو میشکنن‏!‏
اتحاد طلایی تو وضع خوبی هستن

363
00:20:41,365 --> 00:20:42,366
خوبه

364
00:20:43,700 --> 00:20:45,577
میساکی کان میپره

365
00:20:46,536 --> 00:20:50,123
و فوری به توپ توی هوا

366
00:20:50,666 --> 00:20:52,459
یه قیچی میزنه‏!‏

367
00:20:54,086 --> 00:20:58,715
توی دروازه‏!‏ ضربه ی میساکی کان
وارد دروازه ی فرانسه میشه‏!‏

368
00:20:59,049 --> 00:21:02,886
ما ‏.‏‏.‏‏.‏ موفق شدیم‏،‏ میساکی‏!‏
مساوی کردیم

369
00:21:02,970 --> 00:21:04,221
نه‏!‏

370
00:21:04,554 --> 00:21:08,225
گل نیست‏!‏ بازی قبل
از گل تموم شده بود‏!‏

371
00:21:08,308 --> 00:21:13,981
اون سوت گل بود یا
علامت پایان بازی؟

372
00:21:14,064 --> 00:21:18,318
اگه دومی باشه‏،‏ پس 4‏-‏3
میشه که فرانسه به فینال میره

373
00:21:20,487 --> 00:21:21,822
گل درسته

374
00:21:24,491 --> 00:21:28,996
گل درسته‏!‏ ضربه ی
میساکی کان قبول شد

375
00:21:29,496 --> 00:21:33,500
تیم ژاپن با سماجت درست قبل
از پایان بازی گل زد

376
00:21:33,583 --> 00:21:36,920
حالا 4‏-‏4 و مساوی هستن

377
00:21:37,254 --> 00:21:40,757
بازی وارد دو نیمه ی
اضافی 10دقیقه ای میشه

378
00:21:40,882 --> 00:21:45,012
‏-‏‏-‏کارت عالی بود‏،‏ میساکی
‏-‏‏-‏هورا‏،‏ میساکی‏،‏ عالی شوت کردی

379
00:21:45,095 --> 00:21:47,306
موفق شد‏،‏ مساوی شدن

380
00:21:47,389 --> 00:21:49,516
مساوی شدن‏.‏ مساوی شدن

381
00:21:50,100 --> 00:21:52,144
آفرین‏،‏ تارو

382
00:21:52,519 --> 00:21:53,854
عالیه

383
00:21:53,937 --> 00:21:59,735
حالا میتونم 20 دیقه ی دیگه
با سوباسا کان و بچه ها فوتبال بازی کنم

384
00:22:00,360 --> 00:22:01,528
میساکی کان

385
00:23:46,091 --> 00:23:49,886
قسمت بعدی‏:‏
وقت اضافی در باران
