﻿1
00:00:01,470 --> 00:00:05,544
ضربۀ سر تیمی سوباسا و میساکی

2
00:00:05,628 --> 00:00:10,626
.در 25ـمین دقیقه از نیمه اول، بازی رو 1-1 مساوی میکنه

3
00:00:10,710 --> 00:00:14,406
.تیم ژاپن گل مساوی رو با تلاش تیمی به ثمر رسوند

4
00:00:15,120 --> 00:00:16,380
.مساوی شد

5
00:00:17,262 --> 00:00:19,404
.اون ضربه رو جدی نگرفتی، مولر

6
00:00:20,034 --> 00:00:24,444
،خیال کردی راحت میتونی اون شوت لرزشی رو بگیری

7
00:00:24,528 --> 00:00:27,426
و اونا هم از قضاوت اشتباهت
.نهایت استفاده رو بردن

8
00:00:27,510 --> 00:00:29,988
.در اصل اون شوت نبود، بلکه پاس بود

9
00:00:30,072 --> 00:00:32,718
.آخرش متوجه شدی و جلوشو گرفتی
.همین خوب بود

10
00:00:32,928 --> 00:00:37,422
ولی یه لحظه غلفت باعث شد متوجه نشی که

11
00:00:37,464 --> 00:00:41,664
.شماره 10ـشون داره میاد کمکش

12
00:00:42,336 --> 00:00:44,646
.هنوز راه زیادی در پیش داری، مولر

13
00:00:45,150 --> 00:00:48,888
...اعتماد به نفس خوبه، ولی دست کم گرفتن رقیب

14
00:00:48,972 --> 00:00:50,988
.این تو رو به دردسر میندازه

15
00:02:19,356 --> 00:02:24,606
،تیم نوجوانان آلمان مدعی اصلی قهرمانیه
.ولی ژاپن هم به سختی درحال تلاشه

16
00:02:24,942 --> 00:02:30,360
!تونستن مساویش کنن

17
00:02:30,486 --> 00:02:33,300
.ایول! ایول به سوباسا-سنپای

18
00:02:33,468 --> 00:02:34,350
.آره

19
00:02:35,022 --> 00:02:36,366
.سوباسا

20
00:02:36,702 --> 00:02:37,752
!آفرین میساکی

21
00:02:37,836 --> 00:02:42,540
حالا که بازی 1-1 مساوی شده
.بازیکنان‌مون دیگه کم نمیارن

22
00:02:42,624 --> 00:02:44,388
.مرسی ژاپن

23
00:02:44,766 --> 00:02:49,386
.اینجوری بعد از باختن به شما حس بهتری داریم

24
00:02:49,638 --> 00:02:52,830
!خوبه، همینجوری ادامه بدین

25
00:02:53,712 --> 00:02:56,148
.خب بازی ادامه پیدا میکنه

26
00:02:56,652 --> 00:03:00,390
دوباره در میانۀ زمین، سوباسا
.پاس حریف رو قطع میکنه

27
00:03:00,768 --> 00:03:02,658
.خیلی خب بچه‌ها، برین اون سمت

28
00:03:02,742 --> 00:03:05,262
سوباسا دلیل اصلی‌ای بوده که تا الان

29
00:03:05,346 --> 00:03:11,058
تونستن شونه به شونۀ آلمان
.میانۀ زمین رو کنترل کنن

30
00:03:12,612 --> 00:03:13,788
.سوباسا

31
00:03:14,502 --> 00:03:18,702
.واسه برنده شدن، باید با توپ فوتبال دوست بشی

32
00:03:19,332 --> 00:03:21,432
چطور میشه باهاش دوست شد؟

33
00:03:21,726 --> 00:03:23,910
.همیشه باهاش باشین

34
00:03:23,994 --> 00:03:26,766
.وقتی میرین مدرسه، وقتی غذا میخورین

35
00:03:26,892 --> 00:03:29,622
هرجا میرین و هرکاری میکنین
.توپ هم باید همراهتون باشه

36
00:03:30,210 --> 00:03:31,386
!موریزاکی

37
00:03:32,142 --> 00:03:34,326
.توپ دوست توئه، پس ازش نترس

38
00:03:34,494 --> 00:03:35,334
چی؟

39
00:03:35,628 --> 00:03:37,938
که توپ دوستته، ها؟

40
00:03:38,022 --> 00:03:41,088
!پس این چطوره؟

41
00:03:42,474 --> 00:03:43,860
!سوباسا مواظب باش -
!سوباسا -

42
00:03:44,532 --> 00:03:46,842
.وای، مستقیم خورد تو صورتش

43
00:03:49,236 --> 00:03:51,504
.دیدی؟ هیچی نشد

44
00:03:52,302 --> 00:03:53,352
.سوباسا

45
00:03:57,132 --> 00:03:58,056
.باشه

46
00:03:59,148 --> 00:04:01,080
.فهمیدم سوباسا

47
00:04:01,752 --> 00:04:04,986
.من دیگه از توپ نمیترسم. انجامش میدم

48
00:04:05,238 --> 00:04:06,876
.توپ دوست توئه

49
00:04:07,128 --> 00:04:12,210
.هنوز کلماتی که اون موقع یادش دادم رو نگه داشته

50
00:04:12,546 --> 00:04:14,814
!مستقیم توپ رو شوت میکنه

51
00:04:14,940 --> 00:04:19,350
سوباسا میاد توی مسیرش و
!توپ به صورتش برخورد میکنه

52
00:04:20,778 --> 00:04:24,474
.خوبم، خوبم
.توپ همیشه دوست منه

53
00:04:25,188 --> 00:04:30,102
.سوباسا همیشه از چیزی که من یادش میدم فراتر میره

54
00:04:30,690 --> 00:04:32,496
...اون موقع هم همونجوری بود

55
00:04:42,534 --> 00:04:43,920
چی؟

56
00:04:51,438 --> 00:04:52,740
!گل شد

57
00:04:52,908 --> 00:04:54,126
.ایول

58
00:04:54,210 --> 00:04:56,268
.چـ-چه باحال

59
00:04:56,562 --> 00:04:59,334
نظرتون چیه؟ منو مربیتون میکنید؟

60
00:04:59,418 --> 00:05:01,266
.آره، البته

61
00:05:01,560 --> 00:05:02,778
.ایول

62
00:05:04,752 --> 00:05:05,760
.سوباسا

63
00:05:10,212 --> 00:05:11,094
!محاله

64
00:05:11,178 --> 00:05:12,522
!ها؟ هی

65
00:05:21,132 --> 00:05:22,266
!سوباسا

66
00:05:22,602 --> 00:05:24,702
خوبی؟

67
00:05:25,626 --> 00:05:27,306
.ای بابا خجالت میکشم

68
00:05:28,104 --> 00:05:30,792
سوباسا با یه چرخ زدن عبور میکنه
.و وارد یه پشتک وارو میشه

69
00:05:30,876 --> 00:05:32,724
!و یه پشتک دیگه

70
00:05:33,984 --> 00:05:37,260
.مهارت حریفش رو برمیداره و مال خودش میکنه

71
00:05:37,386 --> 00:05:39,276
!استعداد سوباسا اینه

72
00:05:39,990 --> 00:05:41,628
.هافبک شو

73
00:05:41,712 --> 00:05:45,954
.این دوتا بهترین بازیسازهای ژاپن هستن

74
00:05:46,710 --> 00:05:48,180
.شوت چرخشی

75
00:05:48,474 --> 00:05:51,162
ما توی آمریکای جنوبی ازش
.به عنوان شوت از راه دور استفاده میکنیم

76
00:05:55,404 --> 00:06:00,234
.سوباسا توی هرچیزی که توی دفترتون بوده استاد شده

77
00:06:02,250 --> 00:06:03,342
.خواهش میکنم

78
00:06:03,846 --> 00:06:08,382
.سوباسا به برزیل میره و امیدواره که شما مربیش بشید

79
00:06:08,844 --> 00:06:12,834
.ایندفعه رویای سوباسا رو محقق کنید

80
00:06:13,128 --> 00:06:18,714
من قولمو شکستم و تو رو توی ژاپن
.ول کردم و برگشتم به برزیل

81
00:06:19,428 --> 00:06:20,436
...و بازم

82
00:06:20,814 --> 00:06:23,922
.تو هنوز به من امید داری

83
00:06:24,216 --> 00:06:29,088
.سوباسا دوباره پاس رو قطع میکنه
.ولی آلمان حسابی دفاع میکنه

84
00:06:29,298 --> 00:06:32,364
.آموزه‌های منو حفظ کردی

85
00:06:33,456 --> 00:06:35,472
.خیلی پیشرفت کردی

86
00:06:36,522 --> 00:06:39,504
.روبرتو-سان، بالاخره پیداتون کردم

87
00:06:39,588 --> 00:06:40,722
...تو

88
00:06:41,058 --> 00:06:47,568
درمورد سوباسا... فکر کردید که ببریدش به برزیل؟

89
00:06:48,660 --> 00:06:49,500
.بله

90
00:06:49,920 --> 00:06:53,952
.ولی من تنها کسی نیستم که میخواد استعدادیابیش کنه

91
00:06:54,036 --> 00:06:54,876
چی؟

92
00:06:55,296 --> 00:06:58,572
.ایشون مربی بارباس از تیم نوجوانان آرژانتین هستن

93
00:06:58,656 --> 00:06:59,874
.خوشوقتم

94
00:07:00,336 --> 00:07:02,688
پس میخواید سوباسا رو به آرژانتین ببرید؟

95
00:07:02,772 --> 00:07:07,602
.بله، و میخوام به محض تموم شدن مسابقات باهاش حرف بزنم

96
00:07:08,946 --> 00:07:11,760
.ولی ما یه شرط گذاشتیم

97
00:07:12,180 --> 00:07:13,272
شرط؟

98
00:07:13,398 --> 00:07:18,144
.اگه ژاپن ببازه، من استعدادیابیش میکنم
.اگه ژاپن ببره، روبرتو

99
00:07:19,530 --> 00:07:23,646
اگه ژاپن ببره، تو واقعاً میبریش به برزیل، روبرتو-سان؟

100
00:07:24,612 --> 00:07:25,410
.بله

101
00:07:26,712 --> 00:07:28,308
!ممنونم

102
00:07:28,854 --> 00:07:32,718
،ببخشید مربی بارباس
.ولی ژاپن میبره

103
00:07:32,802 --> 00:07:33,642
ها؟

104
00:07:35,112 --> 00:07:37,380
.ژاپن... میبره

105
00:07:37,590 --> 00:07:38,766
.اینور، تاکشی

106
00:07:38,850 --> 00:07:39,984
.توپو بگیر

107
00:07:40,068 --> 00:07:42,756
،نبرد در نیمه زمین ادامه داره

108
00:07:43,470 --> 00:07:46,326
.ژاپن دوباره دنیا رو فتح میکنه

109
00:07:46,452 --> 00:07:50,526
.و نسل اونا، تولدی دوباره رو برای فوتبال ژاپن بنا میکنه

110
00:07:50,862 --> 00:07:54,642
.این نسل جدید، چشمش به شماره 1 دنیا شدنه

111
00:07:54,768 --> 00:07:57,792
.افسانه‌شون با این مسابقات آغاز میشه

112
00:07:59,052 --> 00:08:00,354
.کاتاگیری-سان

113
00:08:01,026 --> 00:08:06,696
.وقت نیمه اول داره تموم میشه

114
00:08:07,200 --> 00:08:10,434
یعنی 1-1 تموم میشه؟

115
00:08:11,064 --> 00:08:13,248
.اوه، توپ از دست رفت

116
00:08:13,290 --> 00:08:15,432
.توپ میوفته بینشون

117
00:08:15,558 --> 00:08:16,524
.من میگیرمش

118
00:08:16,608 --> 00:08:17,742
!عمراً

119
00:08:17,826 --> 00:08:20,892
سانو یا مکس؟ کدوم؟

120
00:08:21,942 --> 00:08:24,504
!اشنایدر توپ رو برمیداره

121
00:08:26,100 --> 00:08:28,872
.یه بار دیگه، اشنایدر در نیمه زمین توپ رو به همراه داره

122
00:08:28,956 --> 00:08:31,560
.شروع به دریبل زدن به سمت دروازه ژاپن میکنه

123
00:08:31,854 --> 00:08:33,366
!نذارید رد شه -
!حله -

124
00:08:33,450 --> 00:08:34,752
!این جنگه

125
00:08:34,836 --> 00:08:37,356
!دفاع ژاپن به جنگش میره

126
00:08:37,650 --> 00:08:40,842
.انگار قراره این آخرین حرکت نیمه اول باشه

127
00:08:41,220 --> 00:08:42,102
!بچه‌ها

128
00:08:42,438 --> 00:08:43,320
!کارل

129
00:08:47,142 --> 00:08:50,586
.اشنایدر چه حرکاتی میزنه
.از هردوشون عبور کرد

130
00:08:51,174 --> 00:08:53,820
.اشنایدر همیشه آروم و خونسرده

131
00:08:53,904 --> 00:08:57,096
.ولی مساوی شدن بازی اعصابشو خورد کرده

132
00:08:57,768 --> 00:08:59,700
.میتونم حسش کنم

133
00:08:59,868 --> 00:09:04,320
.روحیه جنگاوریش به رنگ شعلۀ آبی میسوزه

134
00:09:05,286 --> 00:09:06,882
!بیا، اشنایدر

135
00:09:08,352 --> 00:09:09,528
!وقت رقابت خودمونه

136
00:09:09,906 --> 00:09:11,124
.واکابایاشی

137
00:09:11,796 --> 00:09:14,022
!نذارید به واکابایاشی برسه

138
00:09:14,106 --> 00:09:15,534
!جلوشو میگیریم

139
00:09:16,122 --> 00:09:18,390
.اشنایدر به توپ ضربه میزنه

140
00:09:19,104 --> 00:09:19,902
چی؟

141
00:09:20,070 --> 00:09:20,910
!اشنایدر

142
00:09:20,994 --> 00:09:23,892
.کالتز با یه پاس تکلی خودشو میرسونه

143
00:09:23,976 --> 00:09:24,984
!خوبه

144
00:09:25,068 --> 00:09:25,950
!وای نه

145
00:09:26,370 --> 00:09:31,914
شگفت‌انگیزه! اشنایدر لب
.خط آفساید از دفاع ژاپن عبور کرد

146
00:09:32,040 --> 00:09:35,190
.یه پاس دقیق از کالتز استادکار

147
00:09:35,736 --> 00:09:37,710
.واکابایاشی فوراً میاد بیرون

148
00:09:37,962 --> 00:09:40,398
.تک به تک با اشنایدر

149
00:09:40,944 --> 00:09:41,952
!واکابایاشی

150
00:09:42,120 --> 00:09:42,960
!واکابایاشی

151
00:09:43,170 --> 00:09:44,220
!اشنایدر

152
00:09:45,186 --> 00:09:48,714
!اشنایدر مستقیم میره واسه شوت زدن

153
00:09:53,964 --> 00:09:56,568
!کلاه واکابایاشی پاره میشه

154
00:09:57,198 --> 00:09:59,550
...توپ به تیر دروازه برخورد میکنه

155
00:09:59,928 --> 00:10:02,364
.و بی‌رحمانه میترکه -
!چی؟ -

156
00:10:03,078 --> 00:10:07,110
!شوت آتشین اشنایدر از روی بدشانسی گل نشد

157
00:10:08,706 --> 00:10:11,604
.و اینم از سوت پایان نیمه اول

158
00:10:15,846 --> 00:10:17,400
!و-واکابایاشی

159
00:10:17,484 --> 00:10:18,618
!واکابایاشی

160
00:10:18,912 --> 00:10:21,852
!واکابایاشی خونریزی داره

161
00:10:22,314 --> 00:10:27,606
انگار شوت اشنایدر مستقیم
.به واکابایاشی خورده

162
00:10:27,942 --> 00:10:33,612
فقط واکابایاشی میتونه شوت آتشین اشنایدر
رو مستقیماً با صورتش بگیره

163
00:10:33,906 --> 00:10:36,132
.و حتی پلک هم نزنه

164
00:10:36,258 --> 00:10:37,854
.درسته، اشنایدر

165
00:10:38,862 --> 00:10:41,760
،اگه توی نیمه دوم قوی‌تر از این برنگردی

166
00:10:42,096 --> 00:10:45,540
!هیچوقت نمیتونی ما رو شکست بدی

167
00:10:47,094 --> 00:10:49,908
!باشه، یادم میمونه، واکابایاشی

168
00:10:50,664 --> 00:10:52,764
.توی نیمه دوم بهت دوتا گل میزنم

169
00:10:53,394 --> 00:10:58,266
.هت‌تریکم توی تمام بازی‌های این مسابقات رو کامل میکنم

170
00:11:09,186 --> 00:11:12,966
.فینال بین ژاپن و آلمان خیلی تنگاتنگ بوده

171
00:11:13,050 --> 00:11:15,822
.نیمه اول 1-1 مساویه

172
00:11:16,116 --> 00:11:18,216
.هردو تیم از هر لحاظ مساوین

173
00:11:18,300 --> 00:11:21,576
،برای آلمان که تمام بازی‌هاش رو با اختلاف برده بود

174
00:11:21,660 --> 00:11:24,264
.این دفعه حتماً غافلگیرکننده بوده

175
00:11:24,348 --> 00:11:26,658
!لعنتی -
!بدک نبود، ژاپن -

176
00:11:26,742 --> 00:11:30,690
.در طرف دیگه، ژاپن خیلی قوی‌تر شده

177
00:11:30,774 --> 00:11:34,134
.به فینال رسیدنشون همینو ثابت میکنه

178
00:11:34,218 --> 00:11:35,730
!آفرین، ژاپن

179
00:11:35,814 --> 00:11:37,242
!کارتون عالیه

180
00:11:37,326 --> 00:11:39,930
.توی نیمه دوم هم بترکونین

181
00:11:40,014 --> 00:11:41,316
...تیم نوجوانان ژاپن ما

182
00:11:41,400 --> 00:11:45,852
.توی هر بازی از مسابقات تور اروپا قوی‌تر شده

183
00:11:46,356 --> 00:11:47,994
.واکابایاشی، خونریزی داری

184
00:11:48,078 --> 00:11:49,968
.گنزو، برو واسه درمان

185
00:11:50,052 --> 00:11:51,816
.باشه -
.اینور -

186
00:11:51,900 --> 00:11:52,740
.چشم

187
00:11:52,950 --> 00:11:56,856
میدونی چرا اون گلو بهت زدن؟

188
00:12:02,274 --> 00:12:03,492
!به خاطر تکبر

189
00:12:03,576 --> 00:12:07,566
.تو حریفتو دست کم گرفتی و همین بهت ضربه زد

190
00:12:09,330 --> 00:12:11,094
.اعتماد به نفس خوبه

191
00:12:11,262 --> 00:12:16,260
.ولی دست کم گرفتن حریف همیشه نقطه ضعفت میشه

192
00:12:16,470 --> 00:12:18,486
فهمیدی، مولر؟

193
00:12:19,452 --> 00:12:20,418
!چشم

194
00:12:21,132 --> 00:12:23,610
!خوبه، دیگه هیچوقت یادت نره

195
00:12:23,694 --> 00:12:24,576
.چشم

196
00:12:26,130 --> 00:12:31,506
کاش میتونستم برم اون پایین
.و سوباسا رو راهنمایی کنم

197
00:12:32,682 --> 00:12:34,026
...ولی

198
00:12:34,110 --> 00:12:35,286
.روبرتو-سان

199
00:12:36,168 --> 00:12:39,276
.اگه پیامی واسه سوباسا داری، من بهش میرسونم

200
00:12:42,048 --> 00:12:47,760
شیر که پادشاه جنگله، حتی توی شکار
.یه خرگوش هم چیزی کم نمیذاره

201
00:12:48,096 --> 00:12:50,868
.اینو یادت بمونه، مولر

202
00:12:50,952 --> 00:12:51,792
.چشم

203
00:12:52,170 --> 00:12:55,404
،اگه این اصل رو دنبال کنی
.دیگه نمیتونن بهت گل بزنن

204
00:12:55,488 --> 00:12:56,454
.چشم

205
00:12:56,832 --> 00:12:59,352
.خب دیگه، برگرد پیش تیمت

206
00:12:59,436 --> 00:13:00,276
.چشم

207
00:13:00,822 --> 00:13:02,418
.ازتون خیلی ممنونم

208
00:13:04,350 --> 00:13:06,324
.مولر هنوز جوونه

209
00:13:06,408 --> 00:13:10,524
.از نظر ذهنی خیلی خامه

210
00:13:11,238 --> 00:13:12,792
...توی دفترم

211
00:13:13,926 --> 00:13:16,194
.نوشته‌های صفحه 52

212
00:13:17,580 --> 00:13:19,554
.بهش بگو اونا رو فراموش نکنه

213
00:13:20,646 --> 00:13:23,460
.صفحه 52، باشه

214
00:13:23,922 --> 00:13:25,056
واکابایاشی

215
00:13:25,140 --> 00:13:26,022
.واکابایاشی

216
00:13:26,106 --> 00:13:27,156
حالت خوبه؟

217
00:13:27,240 --> 00:13:28,080
.آره

218
00:13:28,542 --> 00:13:30,054
.چیز خاصی نیست

219
00:13:30,138 --> 00:13:34,590
.اون شوت آتشین خیلی قوی بود

220
00:13:34,674 --> 00:13:38,580
،با اینکه کامل به من و جیتو نخورد
.هنوز جاش درد می‌کنه

221
00:13:39,000 --> 00:13:40,050
.درسته

222
00:13:40,890 --> 00:13:45,090
.شروع مصدومیت منم از شوت آتشین اشنایدر بود

223
00:13:45,720 --> 00:13:48,366
.خیلی تلاش کردم تا بتونم کارشو تلافی کنم

224
00:13:48,912 --> 00:13:51,600
.ولی فعلاً که باید بشینم روی نیمکت

225
00:13:52,734 --> 00:13:56,598
.واکابایاشی، تو نیمه دوم به جای منم توی دروازه باش

226
00:13:56,850 --> 00:13:58,320
.واکاشیمازو

227
00:13:58,614 --> 00:13:59,748
!آره

228
00:14:01,596 --> 00:14:04,620
.تلافی تو رو سرش درمیارم، واکاشیمازو

229
00:14:04,704 --> 00:14:06,090
!آره! روت حساب میکنم

230
00:14:07,770 --> 00:14:08,862
...بچه‌های خط دفاعی

231
00:14:09,324 --> 00:14:10,920
.توی نیمه اول کارتون خوب بود

232
00:14:11,004 --> 00:14:11,844
!میسوگی

233
00:14:12,474 --> 00:14:14,868
.نیمه دوم هم با همون ترکیب دفاعی پیش میریم

234
00:14:15,414 --> 00:14:19,950
.و توی نیمه زمین حواستون به کالتز هم باشه

235
00:14:20,706 --> 00:14:23,310
.فکر کنم یه حقه‌ای تو آستینش داره

236
00:14:23,730 --> 00:14:24,864
.باشه

237
00:14:25,116 --> 00:14:26,586
.30دقیقۀ نیمه دوم باقی مونده

238
00:14:27,384 --> 00:14:29,820
واسه ماهایی که از روی نیمکت
.تماشاتون میکنیم هم بجنگین

239
00:14:30,240 --> 00:14:31,836
.آره -
.بسپارش به ما -

240
00:14:31,920 --> 00:14:32,844
!آره

241
00:14:33,138 --> 00:14:35,994
...در مورد برنامۀ بازیمون توی نیمه دوم

242
00:14:37,170 --> 00:14:38,346
!هیوگا-سان

243
00:14:38,430 --> 00:14:39,858
چیه تاکشی؟

244
00:14:40,110 --> 00:14:42,336
وضعیت پات خوبه؟

245
00:14:42,420 --> 00:14:46,830
.خوبه. تا آخر کار رو من حساب کن مربی

246
00:14:47,838 --> 00:14:50,778
.من مهاجم ژاپنم و هدفم رسیدن به سطح جهانیه

247
00:14:51,156 --> 00:14:55,608
.نمیذارم این فینال رو بدون گل زدن تموم کنم

248
00:14:57,078 --> 00:14:58,842
.باشه، متوجه شدم

249
00:14:59,220 --> 00:15:01,320
.برو تو زمین واسمون گل بزن

250
00:15:01,404 --> 00:15:02,244
.چشم

251
00:15:02,328 --> 00:15:03,798
.هیوگا-سان، بفرما

252
00:15:04,050 --> 00:15:05,352
.ممنون تاکشی

253
00:15:05,646 --> 00:15:07,410
حالت میزونه؟

254
00:15:07,494 --> 00:15:09,384
.شرمنده بچه‌ها

255
00:15:09,468 --> 00:15:10,854
چی داری میگی؟

256
00:15:11,400 --> 00:15:15,138
.از روی نیمکت فقط همین کارا ازمون برمیاد

257
00:15:16,440 --> 00:15:20,850
.ولی اگه بد بازی کنی، ما بدمون نمیاد باهات تعویض بشیم

258
00:15:20,976 --> 00:15:23,538
.توی نیمه دوم هم دخلشونو بیار

259
00:15:23,622 --> 00:15:24,462
.چشم

260
00:15:24,966 --> 00:15:26,730
.تیم خوبیه

261
00:15:26,814 --> 00:15:28,200
.موافقم

262
00:15:29,040 --> 00:15:33,198
،هم کسایی که توی بازین
.و هم کسایی که روی نیمکتن

263
00:15:33,828 --> 00:15:37,734
.همه گرد هم اومدن تا برای پیروزی تلاش کنن

264
00:15:37,818 --> 00:15:40,296
.تاکشی، روی پاس‌هات توی نیمه دوم حساب میکنم

265
00:15:40,380 --> 00:15:42,186
.واقعاً مثل یه تیم دارن عمل میکنن

266
00:15:42,270 --> 00:15:43,362
.شرمنده

267
00:15:43,446 --> 00:15:44,874
.نگرانش نباش

268
00:15:44,958 --> 00:15:46,764
.برو جای ما هم بازی کن

269
00:15:46,890 --> 00:15:49,746
.دلیلی نداره که همچین تیم شگفت‌انگیزی نبره

270
00:15:50,838 --> 00:15:51,678
مگه نه؟

271
00:15:54,324 --> 00:15:55,164
.بله

272
00:15:56,676 --> 00:15:58,902
.به سی دقیقه آخر رسیدیم

273
00:15:59,490 --> 00:16:03,438
.اونوقت باید دوباره خداحافظی کنیم، سوباسا

274
00:16:04,278 --> 00:16:05,412
.میساکی

275
00:16:06,336 --> 00:16:08,982
.میدونم 3 سال پیشم همینو گفتم

276
00:16:09,150 --> 00:16:12,678
.بیا اول مسابقات رو ببریم، بعد خداحافظی کنیم

277
00:16:14,358 --> 00:16:15,198
!باشه

278
00:16:15,492 --> 00:16:18,390
.کارمون خوب بوده. بریم واسه بردن

279
00:16:20,910 --> 00:16:23,430
.زیادی میذارید توپ رو توی نیمه زمین نگه دارن

280
00:16:23,514 --> 00:16:26,622
زودتر یارگیریشون کنید
.و به خط جلویی پاس بدید

281
00:16:26,706 --> 00:16:28,386
.مدافعین، تکل‌هاتون زیاد موفق نیست

282
00:16:28,470 --> 00:16:31,704
.نذارید توپ رو به دروازه نزدیک کنن
.قبلش خردشون کنید

283
00:16:32,250 --> 00:16:33,510
.چـ-چشم

284
00:16:33,594 --> 00:16:34,728
.ببخشید

285
00:16:36,450 --> 00:16:39,726
.زیاد بزرگش نکنید، مربی

286
00:16:39,852 --> 00:16:41,448
.اشنایدر

287
00:16:41,532 --> 00:16:43,968
.ما حریف یه ژاپن قوی هستیم

288
00:16:44,472 --> 00:16:49,596
.مهارت و قدرت ذهنیشون با ما برابره

289
00:16:50,142 --> 00:16:50,982
...ولی

290
00:16:52,158 --> 00:16:54,342
!امکان نداره آلمان ببازه

291
00:16:54,636 --> 00:17:00,936
.تلاش ما اینه که سنت فوتبال آلمانی اروپایی رو جلو ببریم

292
00:17:01,314 --> 00:17:06,396
.ما تاریخچه غنی و افتخار قهرمانی‌های زیادی رو داریم

293
00:17:06,858 --> 00:17:09,000
...این تاریخچه فوتبال آلمان

294
00:17:09,588 --> 00:17:12,990
!به این راحتی توسط ژاپن تغییر نمیکنه

295
00:17:13,284 --> 00:17:15,132
مگه نه بچه‌ها؟

296
00:17:15,510 --> 00:17:16,602
!آره

297
00:17:17,400 --> 00:17:20,004
.اشنایدر... بچه‌ها

298
00:17:21,180 --> 00:17:22,776
شما اشنایدر-سان هستی؟

299
00:17:22,860 --> 00:17:23,700
ها؟

300
00:17:23,784 --> 00:17:25,632
.مربی سابق هامبورگ

301
00:17:26,010 --> 00:17:27,312
.بله

302
00:17:27,396 --> 00:17:28,782
.فکرشو میکردم

303
00:17:28,908 --> 00:17:30,126
!هی، بچه‌ها

304
00:17:30,210 --> 00:17:31,848
.خانواده کارل-هاینز اشنایدر بالاخره رسیدن

305
00:17:31,932 --> 00:17:36,258
.اون کسیه که گل اولو برای آلمان زد

306
00:17:36,384 --> 00:17:38,736
میشه چند کلام برامون حرف بزنید؟

307
00:17:41,550 --> 00:17:43,020
!ایول

308
00:17:43,440 --> 00:17:45,456
!اشنایدر بهترینه

309
00:17:45,540 --> 00:17:48,774
.بدون شک اون کسیه که آلمان رو تا اینجا آورده

310
00:17:49,194 --> 00:17:54,528
تا وقتی که پسر شما، کارل-هاینز اشنایدر
.اینجا باشه، بدون شک میبریم

311
00:17:58,266 --> 00:18:00,618
.ممنون، ممنون

312
00:18:01,290 --> 00:18:02,844
.رودی

313
00:18:04,398 --> 00:18:07,422
.انگار کارل خیلی معروف شده

314
00:18:07,506 --> 00:18:08,346
.آره

315
00:18:08,346 --> 00:18:11,034
من میرم آبمیوه بگیرم، باشه؟

316
00:18:11,118 --> 00:18:13,260
.مراقب باش -
!باشه -

317
00:18:19,056 --> 00:18:20,862
.راستش

318
00:18:21,744 --> 00:18:24,138
.من میرم مونیخ

319
00:18:24,600 --> 00:18:26,784
مونیخ، همون تیم کارل؟

320
00:18:27,204 --> 00:18:28,170
.آره

321
00:18:28,254 --> 00:18:31,026
،مربی فلستر که کارل رو استعدادیابی کرد

322
00:18:31,110 --> 00:18:34,932
.به من فرصت میده که به عنوان مربی از نو شروع کنم

323
00:18:35,016 --> 00:18:37,830
.جدی؟ عالیه

324
00:18:37,914 --> 00:18:41,652
ممنون. از ته دل میگی؟

325
00:18:45,936 --> 00:18:47,616
...اممم

326
00:18:47,826 --> 00:18:49,842
...اون... ام

327
00:18:52,320 --> 00:18:55,428
.ما با بقیه غذا میخوریم

328
00:18:55,890 --> 00:18:59,082
.ا-اوه

329
00:18:59,376 --> 00:19:01,770
.از دست تو، رودی

330
00:19:02,568 --> 00:19:04,542
!بابا، مامان

331
00:19:04,584 --> 00:19:06,558
.چندتا خریدم

332
00:19:07,188 --> 00:19:08,868
.ممنون، ماری

333
00:19:09,582 --> 00:19:10,968
.برای تو هم خریدم، مامان

334
00:19:11,052 --> 00:19:12,900
.ممنون، ماری

335
00:19:14,580 --> 00:19:15,714
.خوشمزه‌ست

336
00:19:15,798 --> 00:19:16,806
.آره واقعاً

337
00:19:17,058 --> 00:19:19,326
کدوم طعمشو گرفتی، ماری؟

338
00:19:19,410 --> 00:19:21,300
.اینو گرفتم

339
00:19:22,350 --> 00:19:23,568
.بابای میساکی

340
00:19:24,114 --> 00:19:26,676
.میساکی واقعاً بازیکن فوق‌العاده‌ایه

341
00:19:27,600 --> 00:19:28,776
.ممنون

342
00:19:28,902 --> 00:19:31,170
...میساکی گفت

343
00:19:32,010 --> 00:19:35,496
،وقتی بازیش تمام بشه
.باید با همه خداحافظی کنه

344
00:19:35,790 --> 00:19:39,108
برای همین میخواد هیچی کم نذاره
.که یه وقت پشیمون نشه

345
00:19:40,830 --> 00:19:41,964
.تارو

346
00:19:43,728 --> 00:19:46,122
،به خاطر ملاحظه‌ـت برای تلاش‌های هنری من

347
00:19:46,206 --> 00:19:49,818
.تو توی فرانسه عضو هیچ باشگاهی نشدی

348
00:19:50,322 --> 00:19:53,136
دوباره دوستای عزیزت رو دیدی

349
00:19:53,388 --> 00:19:59,016
و الان با تمام وجودت جلوی دنیا بازی میکنی
.تا هیچوقت پشیمون نشی

350
00:20:01,998 --> 00:20:05,526
.تارو، من بالاخره تصمیمم رو گرفتم

351
00:20:05,862 --> 00:20:08,970
بهتره به خاطر کاری که کردی
.پشیمون بشی، نه کاری که نکردی

352
00:20:09,096 --> 00:20:10,356
همینطور نیست؟

353
00:20:11,994 --> 00:20:12,960
.وقتشه

354
00:20:13,044 --> 00:20:14,178
.باشه، بریم

355
00:20:14,766 --> 00:20:18,924
بیاید به خاطر شرف فوتبال آلمان
!اون جام رو به خونه بیاریم

356
00:20:19,260 --> 00:20:20,436
!آره

357
00:20:21,192 --> 00:20:23,922
.حالا که تا اینجا اومدید، دیگه چیزی نمونده که من بگم

358
00:20:24,384 --> 00:20:27,744
تنها چیزی که میگم اینه که
،هیچ چیزی کم نذارید

359
00:20:27,828 --> 00:20:29,634
.و توی نیمه دوم هم بجنگید

360
00:20:29,718 --> 00:20:30,852
.بله

361
00:20:31,440 --> 00:20:33,456
!بریم، بچه‌ها

362
00:20:33,834 --> 00:20:35,178
!آره

363
00:20:35,304 --> 00:20:37,236
!خب، بریم

364
00:20:37,320 --> 00:20:38,538
!آره

365
00:20:38,622 --> 00:20:44,712
روبرتو برگشته به برزیل، ولی
.این بازی اونجا هم پخش میشه

366
00:20:44,796 --> 00:20:46,476
!مطمئنم داره نگاه میکنه

367
00:20:47,148 --> 00:20:49,626
.بدون شک میبریم، روبرتو

368
00:20:50,298 --> 00:20:51,726
.حتماً میبرم

369
00:20:52,272 --> 00:20:57,312
.من به برزیل، مهد فوتبال، جایی که روبرتو منتظرمه میرم

370
00:20:58,278 --> 00:20:59,286
!سوباسا

371
00:21:01,974 --> 00:21:03,108
.کاتاگیری-سان

372
00:21:03,318 --> 00:21:05,334
.صفحه 52 دفتر

373
00:21:05,712 --> 00:21:06,594
ها؟

374
00:21:06,846 --> 00:21:09,240
صفحه 52 دفتر؟

375
00:21:09,660 --> 00:21:11,592
.هی، سوباسا

376
00:21:11,928 --> 00:21:16,128
.یالا. بدون تو نمیتونیم شروع کنیم

377
00:21:16,422 --> 00:21:17,304
.باشه

378
00:21:20,664 --> 00:21:23,142
دفتر... دفتر؟

379
00:21:23,646 --> 00:21:25,200
...دفتر، یعنی

380
00:21:26,838 --> 00:21:27,930
!دفتر

381
00:21:28,392 --> 00:21:29,232
!دفتر روبرتو؟

382
00:21:30,450 --> 00:21:32,550
!مـ-محاله

383
00:21:33,432 --> 00:21:34,650
...روبرتو
