﻿1
00:00:03,780 --> 00:00:04,914
قهرمانان

2
00:00:04,998 --> 00:00:08,064
اولین دوره ی تورنمنت ملی نوجوانان در فرانسه

3
00:00:08,820 --> 00:00:11,760
اعضای تیم نوجوانان ژاپن

4
00:00:12,180 --> 00:00:16,968
حالا به خونه برگشتن و ترم
جدید مدرسشونو شروع میکنن

5
00:00:19,026 --> 00:00:22,260
شهر نانکاتسو‏،‏ راهنمایی نانکاتسو
و اینجا راهنماییِ نانکاتسوئه ‏.‏‏.‏‏.‏

6
00:00:22,848 --> 00:00:25,746
اینطرف‏!‏ دورتر بدوئین‏!‏

7
00:00:25,914 --> 00:00:26,880
باشه

8
00:00:27,762 --> 00:00:31,038
مراقب باشین‏.‏ اینطوری تورنمنت
سال اول پاییز رو نمیتونین ببرینا‏!‏

9
00:00:31,710 --> 00:00:33,264
سال سومیا فارغ التحصیل شدن

10
00:00:33,348 --> 00:00:35,280
و یه تیم فوتبال جدید

11
00:00:35,532 --> 00:00:39,480
از سال اولیا و دومیا برای
فوتبال راهنمایی نانکاتسو

12
00:00:39,564 --> 00:00:43,218
تمرین صبحگاهیشو برای تورنمت
پاییز سال اول شروع کرد

13
00:00:43,512 --> 00:00:47,376
خوشحالم سوباسا بعنوان مربی موند

14
00:00:47,460 --> 00:00:50,652
ولی این با سال سومیا خیلی فاصله داره

15
00:00:51,114 --> 00:00:52,542
حق با شماس

16
00:00:52,668 --> 00:00:55,734
یامازاکی‏،‏ بدون کنترل
میتونستی اینکارو بکنی

17
00:00:56,238 --> 00:00:57,834
سوباسا سنپای

18
00:00:59,514 --> 00:01:01,992
امروز باید بهش بگم

19
00:02:31,410 --> 00:02:37,332
سلام‏!‏
صبح بخیر
ایشیزاکی‏،‏ تو تلوزیون دیدمت‏.‏ عالی بود‏!‏

20
00:02:37,416 --> 00:02:43,842
چه تابستونی شد‏.‏ یه سه گانه ی
جام کشوری و حالام شماره 1 جهان‏.‏ باورنکردنیه‏!‏

21
00:02:45,480 --> 00:02:46,740
خجالتم میدین‏!‏

22
00:02:46,824 --> 00:02:49,176
گمونم همش به لطف سوباساس

23
00:02:49,428 --> 00:02:50,394
چی؟

24
00:02:50,478 --> 00:02:53,460
احمق‏!‏ منم کلی جون کندما‏!‏

25
00:02:53,544 --> 00:02:55,182
سلام‏،‏ ایشیزاکی‏!‏

26
00:02:55,896 --> 00:02:58,080
اوه‏،‏ ایزاوا و بَروبَچ

27
00:02:58,374 --> 00:03:03,204
پسر‏،‏ تازه از فرانسه برگشتیم
و سال جدید تو راهه

28
00:03:03,288 --> 00:03:06,942
دیگه خبری از فوتبال نیست
و باید آزمون ورودی بدیم

29
00:03:07,026 --> 00:03:07,992
آره

30
00:03:08,076 --> 00:03:09,714
کیزوگی‏،‏ کجا میخوای بری؟

31
00:03:10,134 --> 00:03:12,570
میخوام به دبیرستان دولتی نانکاتسو برم

32
00:03:12,738 --> 00:03:16,434
منم‏.‏ اونا یه تیم فوتبال عالی دارن

33
00:03:16,686 --> 00:03:19,626
ای بابا‏،‏ همتون میخواین
به نانکاتسو برین

34
00:03:20,172 --> 00:03:25,212
منم میخوام ولی نمراتم افتضاحه

35
00:03:25,464 --> 00:03:28,782
پس امروز تو درس خوندن کمکت میکنیم

36
00:03:28,866 --> 00:03:32,226
آره‏.‏ میتونیم هرچی که
نمیفهمی رو یادت بدیم

37
00:03:32,394 --> 00:03:34,326
اِ بگو به خدا‏!‏؟

38
00:03:34,410 --> 00:03:38,316
ایول‏،‏ واقعاً خوش شانسم
همچین هم تیمیای خوبی دارم

39
00:03:42,390 --> 00:03:45,582
چی شده؟ یالا‏،‏ بدوئین‏،‏ بدوئین‏!‏

40
00:03:46,128 --> 00:03:48,606
اوه‏،‏ سوباسا تو تمرین صبحگاهیه

41
00:03:48,690 --> 00:03:52,848
بهش حسودیم میشه‏.‏ فوتبالش خوبه
و مجبور نیس برای آزمون ورودی بخونه

42
00:03:53,310 --> 00:03:57,342
احمق‏!‏ سوباسا وضعیتش از ما بدتره

43
00:03:57,846 --> 00:03:59,862
میخواد بره برزیل

44
00:04:00,576 --> 00:04:03,474
بالاخره‏،‏ رویای سوباسا داره به واقعیت تبدیل میشه

45
00:04:04,104 --> 00:04:05,028
آره

46
00:04:05,658 --> 00:04:07,254
هی‏،‏ سوباسا‏!‏

47
00:04:07,338 --> 00:04:09,942
مراقب سال پایینیا باش‏،‏ باشه؟

48
00:04:09,984 --> 00:04:11,874
بعداً تو کلاس می بینمت

49
00:04:12,966 --> 00:04:14,058
باشه‏!‏

50
00:04:14,982 --> 00:04:18,132
خب‏،‏ تمرین امروز صبح تمومه

51
00:04:18,300 --> 00:04:19,140
متشکریم

52
00:04:27,792 --> 00:04:29,766
موفق باشی‏،‏ کومی‏.‏ تو میتونی

53
00:04:29,850 --> 00:04:32,664
تو میتونی‏.‏ برو جلو‏!‏

54
00:04:33,714 --> 00:04:35,100
سوباسا سنپای

55
00:04:39,594 --> 00:04:42,030
دوستت دارم‏،‏ سوباسا سنپای

56
00:04:43,332 --> 00:04:44,466
چی‏!‏؟

57
00:04:45,894 --> 00:04:49,044
از وقتی اومدم این مدرسه
ازت خوشم اومد

58
00:04:49,506 --> 00:04:52,698
تو خیلی روی فوتبال
تمرکز کرده بودی

59
00:04:52,824 --> 00:04:57,864
و من بعنوان سرپرست تیم
فکر میکردم یه مزاحمم

60
00:04:58,326 --> 00:05:01,056
واسه همین سکوت کردم

61
00:05:02,022 --> 00:05:06,726
تا الان‏،‏ واقعاً دوستت دارم

62
00:05:08,070 --> 00:05:09,162
کومی چان

63
00:05:13,194 --> 00:05:15,840
ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ نمیشه‏،‏ نه؟

64
00:05:16,176 --> 00:05:18,906
تو یکی دیگه رو دوست داری‏،‏ نه؟

65
00:05:18,990 --> 00:05:19,830
ها‏!‏؟

66
00:05:20,376 --> 00:05:23,484
لطفاً‏.‏ سؤالی که میپرسمو جواب بده

67
00:05:25,626 --> 00:05:28,818
تو یکیو داری که دوستش داری؟

68
00:05:30,498 --> 00:05:31,338
آره

69
00:05:31,800 --> 00:05:34,824
و اون ناکازاوا سانائه سنپایه‏،‏ درسته؟

70
00:05:40,998 --> 00:05:41,838
آره

71
00:05:44,148 --> 00:05:45,534
خوشحال شدم

72
00:05:48,516 --> 00:05:51,204
هی‏،‏ سوباسا‏،‏ دیر کردی

73
00:05:51,498 --> 00:05:53,220
صبح بخیر‏،‏ سوباسا 

74
00:05:53,766 --> 00:05:54,774
صبح بخیر

75
00:05:55,782 --> 00:05:59,562
همه تعطیلات تابستونی خوبی داشتین؟

76
00:05:59,940 --> 00:06:02,964
خب‏،‏ وقت حضور غیابه

77
00:06:04,266 --> 00:06:05,652
متأسفم

78
00:06:06,324 --> 00:06:11,070
سوباسا سنپای‏،‏ یه لطفی بهم بکن

79
00:06:11,742 --> 00:06:12,582
یه لطف؟

80
00:06:13,002 --> 00:06:16,488
لطفاً به سانائه سنپای بگو
که دوستش داری

81
00:06:17,118 --> 00:06:20,058
من خیلی بهت اهمیت میدم

82
00:06:20,772 --> 00:06:25,308
پس حالا‏،‏ واقعاً میخوام
از هردوتون حمایت کنم

83
00:06:25,728 --> 00:06:28,542
فقط من اینو نمیگم

84
00:06:29,088 --> 00:06:32,784
پس‏،‏ سوباسا سنپای‏،‏ لطفاً
به سانائه سنپای بگو ‏.‏‏.‏‏.‏

85
00:06:33,372 --> 00:06:34,758
بهش بگو واقعاً دوستش داری

86
00:06:35,850 --> 00:06:38,580
اوه‏،‏ سوگیموتو سان امروز غایبه؟

87
00:06:39,294 --> 00:06:43,074
لطفاً‏،‏ میدونم سانائه سنپای منتظره

88
00:06:44,544 --> 00:06:45,552
چون ‏.‏‏.‏‏.‏

89
00:06:46,602 --> 00:06:51,096
سانائه سنپای تو و نحوه ی
فوتبال بازی کردنتو دوست داره

90
00:06:52,440 --> 00:06:54,834
اون نمیخواد سر راهت باشه

91
00:06:54,918 --> 00:06:56,892
داره احساساتشو مخفی میکنه

92
00:06:57,354 --> 00:07:01,092
پس تو باید قدم اول رو برداری

93
00:07:01,764 --> 00:07:04,956
ولی خوشحالم که تونستم
امروز بهت بگم

94
00:07:05,250 --> 00:07:11,844
واقعاً نیاز داشتم احساساتی که مدتهای
طولانی تو ذهنم بهت مخفی کرده بودم رو رها کنم

95
00:07:17,934 --> 00:07:19,866
چه سوپرایزی‏!‏

96
00:07:20,034 --> 00:07:22,596
جالبه که اینجا می بینمت‏،‏ ایشیزاکی 

97
00:07:22,848 --> 00:07:28,602
ساکت شو‏.‏ دارم سخت خودمو برای
وارد شدن به دبیرستان نانکاتسو آماده میکنم

98
00:07:28,854 --> 00:07:32,172
باور نمیکنم‏.‏ ایشیزاکی 
درس بخونه حتماً بارون میاد

99
00:07:32,508 --> 00:07:35,196
امروز چتر نیاوردم

100
00:07:35,280 --> 00:07:38,136
اوه‏،‏ ابرهای بارونی دارن جمع میشن

101
00:07:38,220 --> 00:07:39,354
هی‏،‏ هی

102
00:07:39,564 --> 00:07:41,244
راستی‏،‏ سوباسا کجاس؟

103
00:07:41,580 --> 00:07:44,520
سوباسا داشت سال پایینا رو مربیگری میکرد

104
00:07:44,772 --> 00:07:48,510
که اینطور‏.‏ سوباسا  هیچ
آزمون ورودیئی نداره

105
00:07:51,114 --> 00:07:52,374
سوباسا 

106
00:07:53,340 --> 00:07:55,188
تو ناکازاوا سانائه ای‏،‏ درسته؟

107
00:07:55,482 --> 00:07:56,700
کاندا ‏!‏

108
00:07:56,784 --> 00:07:58,212
تو کدوم خری هستی؟

109
00:07:58,674 --> 00:08:00,648
این به تو مربط نیس

110
00:08:00,774 --> 00:08:01,782
چی‏!‏؟

111
00:08:01,866 --> 00:08:03,840
ایشیزاکی ‏،‏ مشکلی نیس

112
00:08:03,924 --> 00:08:05,352
سرپرست‏!‏

113
00:08:10,224 --> 00:08:11,862
اینو بهت برمیگردونم

114
00:08:12,996 --> 00:08:14,592
اوه‏،‏ این که ‏.‏‏.‏‏.‏

115
00:08:17,616 --> 00:08:19,254
نیازی به اینکار نبود

116
00:08:20,724 --> 00:08:22,320
ولی ممنون

117
00:08:25,008 --> 00:08:25,974
ببخشید ‏.‏‏.‏‏.‏

118
00:08:27,864 --> 00:08:29,250
من دوستت دارم

119
00:08:33,912 --> 00:08:35,508
خیله خب‏،‏ وقت استراحت

120
00:08:39,036 --> 00:08:41,262
سرپرست کجاس؟

121
00:08:41,556 --> 00:08:43,614
امروز ندیدمش

122
00:08:43,782 --> 00:08:45,000
اوه

123
00:08:48,486 --> 00:08:49,956
اوه‏،‏ برگشت

124
00:08:50,040 --> 00:08:51,762
چیکارت داشت‏،‏ سانائه؟

125
00:08:52,896 --> 00:08:54,282
بگو‏،‏ سانائه

126
00:08:55,038 --> 00:08:58,524
ازم خواست باهاش برم بیرون

127
00:08:58,776 --> 00:09:00,036
چی؟

128
00:09:00,120 --> 00:09:02,262
خب ‏.‏‏.‏‏.‏ تو چی گفتی؟

129
00:09:02,934 --> 00:09:05,748
گفتم یکی دیگه رو دوست دارم

130
00:09:05,832 --> 00:09:07,974
هح‏،‏ بالاخره اعتراف کرد

131
00:09:08,058 --> 00:09:10,326
منظورش سوباسا ه؟

132
00:09:12,174 --> 00:09:14,274
من بیخیال نمیشم

133
00:09:14,442 --> 00:09:15,282
چی‏!‏؟

134
00:09:18,516 --> 00:09:19,902
هی‏،‏ صبر کن

135
00:09:21,120 --> 00:09:23,052
هی‏،‏ اون تو رو رد کرد

136
00:09:23,430 --> 00:09:25,740
چیشو نمیفهمی؟

137
00:09:25,908 --> 00:09:28,890
مرد باش و بیخیال شو

138
00:09:28,974 --> 00:09:30,318
ایشیزاکی 

139
00:09:31,326 --> 00:09:32,292
ساکت شو

140
00:09:32,544 --> 00:09:36,996
اگه به سرپرست پیله کنی بهت رحم نمیکنم‏،‏ فهمیدی؟

141
00:09:38,130 --> 00:09:40,440
ساکت شو‏!‏ گفتم ببر صداتو‏!‏

142
00:09:40,524 --> 00:09:41,532
ایشیزاکی‏!‏

143
00:09:41,616 --> 00:09:43,044
ایشیزاکی ‏!‏

144
00:09:43,086 --> 00:09:44,724
کـ‏-‏کاندا ‏!‏

145
00:09:44,808 --> 00:09:45,816
عوضی ‏.‏‏.‏‏.‏

146
00:09:46,152 --> 00:09:47,706
میخوای دعوا کنی؟

147
00:09:47,790 --> 00:09:48,924
تمومش کن‏،‏ ایشیزاکی

148
00:09:49,302 --> 00:09:52,788
ممکنه فارغ التحصیل شده باشی
ولی هنوز عضو فوتبال نانکاتسویی

149
00:09:52,872 --> 00:09:53,754
سال اولیا و دومیا

150
00:09:53,838 --> 00:09:56,526
تو آستانه ی رقابتهای پاییزی سال اولن

151
00:09:56,610 --> 00:10:00,474
اگه کار احمقانه ای بکنی‏،‏ اونا
ممکنه نتونن تو مسابقات شرکت کنن

152
00:10:03,414 --> 00:10:04,716
ترسو ‏.‏‏.‏‏.‏

153
00:10:05,010 --> 00:10:05,934
چی‏!‏؟

154
00:10:06,018 --> 00:10:07,698
ایشیزاکی‏،‏ آروم باش

155
00:10:09,546 --> 00:10:12,654
متأسفم که باعث
دردسرت شدم‏،‏ ایشیزاکی 

156
00:10:12,780 --> 00:10:14,460
نه‏،‏ نگران نباش

157
00:10:15,216 --> 00:10:16,686
کاندا کوشی

158
00:10:16,770 --> 00:10:22,692
اون تو کلاس منه و خانوادش یه
باشگاه اختصاصی بوکس دارن

159
00:10:22,776 --> 00:10:24,498
اوه‏،‏ یادم اومد‏!‏

160
00:10:24,918 --> 00:10:27,774
باشگاه کاندا تو خیابون سومه

161
00:10:27,858 --> 00:10:32,856
از بچگی بوکس کار میکرد
پس الان عملاً یه حرفه ایه

162
00:10:32,940 --> 00:10:34,830
شانس آوردی‏،‏ ایشیزاکی

163
00:10:34,914 --> 00:10:38,400
اگه اونموقع دعوا میکردی‏،‏
مطمئناً ناک اوت میشدی

164
00:10:38,484 --> 00:10:41,760
احمق‏.‏ امکان نداره هیچوقت
این اتفاق برام بیوفته

165
00:10:42,012 --> 00:10:46,170
بخاطر تیم فوتبال بیخیال دعوا شدم

166
00:10:46,296 --> 00:10:47,766
هی‏،‏ بچه ها

167
00:10:48,060 --> 00:10:49,320
اوه‏،‏ سوباسا

168
00:10:49,866 --> 00:10:51,084
میری خونه؟

169
00:10:51,168 --> 00:10:52,092
آره

170
00:10:52,260 --> 00:10:54,864
چی شده‏،‏ ایشیزاکی ؟
ناراحت بنظر میای

171
00:10:55,410 --> 00:10:57,384
هــ‏-‏هیچی نشده

172
00:10:57,468 --> 00:10:59,862
اوه‏،‏ من از اینور میرم

173
00:10:59,946 --> 00:11:00,744
چی؟

174
00:11:00,954 --> 00:11:02,382
منم از اینور میرم

175
00:11:02,886 --> 00:11:04,104
منم

176
00:11:04,188 --> 00:11:05,406
بعداً می بینمت‏،‏ سانائه

177
00:11:06,666 --> 00:11:09,522
اوه‏،‏ تا بعد‏،‏ سوباسا

178
00:11:10,278 --> 00:11:11,412
شماها ‏.‏‏.‏‏.‏

179
00:11:12,420 --> 00:11:15,948
یادت نره سرپرستو برسونی خونه

180
00:11:24,726 --> 00:11:27,666
سال اولیا و دومیا چطورن؟

181
00:11:27,750 --> 00:11:32,202
راستش‏،‏ هنوز راه زیادی درپیش دارن

182
00:11:32,496 --> 00:11:37,200
فکر میکردم وقتی از اروپا برگشتی
بالاخره میشی یه نفسی چاغ میکنی

183
00:11:37,284 --> 00:11:40,560
ولی آخرش همه چیز واسه تو فوتباله‏،‏ نه؟

184
00:11:41,064 --> 00:11:45,264
خب‏،‏ از اونجایی که قصد
دارم با فوتبال امروز معاش کنم

185
00:11:45,516 --> 00:11:48,834
پس فکنم فوتبال تمام زندگیمو
به خودش مشغول میکنه

186
00:11:49,044 --> 00:11:49,842
آره

187
00:11:50,808 --> 00:11:52,908
خوشحالم‏،‏ سوباسا 

188
00:11:52,992 --> 00:11:54,966
تو روبرتو رو توی فرانسه دیدی

189
00:11:55,260 --> 00:11:58,914
و برزیل ‏.‏‏.‏‏.‏ رویات بالاخره داره حقیقی میشه

190
00:11:59,124 --> 00:12:00,048
آره

191
00:12:00,720 --> 00:12:04,290
فقط 6 ماه دیگه داریم
که میتونیم باهم وقت بگذرونیم

192
00:12:05,088 --> 00:12:05,928
آره

193
00:12:06,432 --> 00:12:10,842
لطفاً به سانائه سنپای بگو
که دوستش داری

194
00:12:11,598 --> 00:12:12,732
سوباسا 

195
00:12:14,958 --> 00:12:20,628
یکم پیش ایشیزاکی  بخاطر
من  روحیش خراب بود

196
00:12:20,964 --> 00:12:21,804
چی؟

197
00:12:24,198 --> 00:12:26,424
پس قضیه اینه

198
00:12:26,760 --> 00:12:31,212
خوشحالم ایشیزاکی  بخاطر
تیم فوتبال خودشو کنترل کرد

199
00:12:31,254 --> 00:12:33,564
و اگه اینکارو نمیکرد‏،‏ یه
دعوای حسابی راه میوفتاد

200
00:12:34,488 --> 00:12:37,092
من از قلدرا متنفرم

201
00:12:37,638 --> 00:12:39,822
پس رُک بهش گفتم

202
00:12:40,872 --> 00:12:43,812
یکی دیگه رو دوست دارم

203
00:12:54,774 --> 00:12:55,950
سانائه چان

204
00:13:00,024 --> 00:13:00,780
من ‏.‏‏.‏‏.‏

205
00:13:06,156 --> 00:13:08,298
هی‏،‏ سوباسا‏!‏

206
00:13:08,382 --> 00:13:09,726
چه به موقع

207
00:13:09,852 --> 00:13:12,918
الان داشتم میرفتم خونه ی شما

208
00:13:13,002 --> 00:13:14,010
کارلوس

209
00:13:14,094 --> 00:13:16,530
بیا امروز بیشتر پرتغالی کار کنیم

210
00:13:17,034 --> 00:13:19,764
خب‏،‏ سوباسا ‏.‏ بعداً می بینمت

211
00:13:19,848 --> 00:13:22,578
ممنون که تا خونه همراهم اومدی
فردا می بینمت

212
00:13:22,914 --> 00:13:24,720
باشه‏.‏ خدافظ

213
00:13:26,778 --> 00:13:30,810
چی؟ من مزاحم چیزی شدم؟

214
00:13:31,146 --> 00:13:34,800
نه بابا کارلوس‏.‏ بیا بریم
خونه درس بخونیم

215
00:13:34,884 --> 00:13:36,270
باشه‏!‏

216
00:13:44,712 --> 00:13:46,056
برو‏!‏ جلوشو بگیر‏!‏

217
00:13:46,140 --> 00:13:48,114
زودباشین‏،‏ بچه ها‏!‏

218
00:13:48,198 --> 00:13:49,206
بیشتر تلاش کنین‏!‏

219
00:13:49,920 --> 00:13:50,844
کومی چان‏!‏

220
00:13:51,138 --> 00:13:53,658
اوه‏،‏ سوباسا سنپای‏،‏ صبح بخیر

221
00:13:53,742 --> 00:13:54,582
صبح بخیر

222
00:13:57,648 --> 00:14:03,990
کل شبو گریه کردم و الان حس
بهتری به خودمون دارم

223
00:14:04,326 --> 00:14:07,644
به تیم فوتبال ملحق شدم که
به تو نزدیک تر بشم ‏.‏‏.‏‏.‏

224
00:14:07,686 --> 00:14:11,508
ولی با سرپرست بودن
عاشق فوتبال شدم

225
00:14:11,802 --> 00:14:15,792
پس میخوام برای تیم فوتبال
سرپرستی رو ادامه بدم

226
00:14:16,170 --> 00:14:18,354
باشه‏.‏ ممنون‏،‏ کومی چان

227
00:14:18,774 --> 00:14:23,478
بجاش‏،‏ میخوام سر قولی
که بهم دادی بمونی

228
00:14:24,738 --> 00:14:26,712
خیله خب‏،‏ آماده باشین‏،‏ بچه ها‏!‏

229
00:14:26,754 --> 00:14:28,728
از دست تو‏،‏ سوباسا سنپای‏!‏

230
00:14:29,064 --> 00:14:30,534
محکم تر یارگیری کنین‏!‏

231
00:14:30,870 --> 00:14:33,222
از رونهاتون برای شوتای
بلند بیشتر استفاده کنین‏!‏

232
00:14:33,348 --> 00:14:35,994
زیاد توپو نگه ندار‏!‏
به اطراف حرکتش بده‏!‏

233
00:14:42,756 --> 00:14:44,520
تو اوزارا سوباسایی؟

234
00:14:46,578 --> 00:14:47,922
الان چی گفتی؟

235
00:14:48,048 --> 00:14:51,744
منم عشقمو به ناکازاوا سانائه ابزار کردم

236
00:14:52,164 --> 00:14:55,272
اگه نمیخوای از دستش بدی
پس بیا یه مسابقه بدیم

237
00:14:56,112 --> 00:14:56,994
مسابقه؟

238
00:14:57,540 --> 00:15:01,950
یه دوئل تک به تک‏،‏ مرد و مردونه

239
00:15:02,370 --> 00:15:05,226
میذارم نوعشو تو تصمیم بگیری

240
00:15:05,436 --> 00:15:08,292
البته‏،‏ این حتی میتونه
تخصص فوتبالت باشه

241
00:15:08,964 --> 00:15:11,820
احساسات سرپرست احساسات سرپرسته

242
00:15:12,030 --> 00:15:14,424
اونا چیزی نیستن که
ما بتونیم براش رقابت کنیم

243
00:15:15,768 --> 00:15:17,658
چی؟ داری در میری؟

244
00:15:18,834 --> 00:15:22,026
تو ممکنه ژاپن رو با فوتبالت
فتح کرده باشی‏،‏

245
00:15:22,110 --> 00:15:26,016
ولی اونقدر مرد نیستی که
نمیتونی از یه زن محافظت کنی

246
00:15:26,268 --> 00:15:27,150
چی‏!‏؟

247
00:15:27,486 --> 00:15:32,652
یا شاید اصلاً زیاد ناکازاوا سانائه رو دوست نداری

248
00:15:38,322 --> 00:15:39,918
برای امروز کافیه

249
00:15:40,254 --> 00:15:42,144
برپا‏،‏ تعظیم‏!‏

250
00:15:43,698 --> 00:15:45,714
سوباسا‏.‏ چیکار میکنی؟

251
00:15:45,798 --> 00:15:47,520
امروز میخوای بری سر تمرین فوتبال؟

252
00:15:47,898 --> 00:15:50,712
نه‏،‏ یه کار دیگه دارم

253
00:15:50,796 --> 00:15:55,332
واقعاً؟ من باز امروز
تو کتابخونه درس میخونم

254
00:15:55,542 --> 00:15:58,818
ناراحت نباش
ما اونجا باهاتیم

255
00:15:58,986 --> 00:16:00,288
بیا بریم

256
00:16:01,128 --> 00:16:04,278
واقعاً؟ هیچوقت بهش فکر نکردم

257
00:16:09,486 --> 00:16:11,208
موضوع چیه‏،‏ سانائه؟

258
00:16:13,560 --> 00:16:14,736
چی؟ سانائه‏!‏

259
00:16:16,248 --> 00:16:19,272
تیم بوکس
راهنمایی نانکاتسو

260
00:16:25,446 --> 00:16:28,848
اوزارا سوباسا‏،‏ خیلی جیگر داری

261
00:16:28,932 --> 00:16:31,494
انتخاب کردی تو رینگ باهام مبارزه کنی

262
00:16:31,662 --> 00:16:33,510
مبارزه؟

263
00:16:34,014 --> 00:16:35,274
سرپرست‏!‏

264
00:16:35,358 --> 00:16:36,660
سوباسا ‏!‏

265
00:16:36,870 --> 00:16:40,566
آره‏،‏ ناکازاوا سانائه
میخوایم مبارزه کنیم و تو جایزشی

266
00:16:42,036 --> 00:16:44,094
ازت حالم بهم میخوره‏!‏

267
00:16:44,388 --> 00:16:47,916
ممکنه الان اینطور باشه
ولی کاری میکنم عاشقم بشی

268
00:16:50,100 --> 00:16:52,536
اوه راستی‏،‏ امروز سرپرست کجاس؟

269
00:16:52,788 --> 00:16:53,838
نمیدونم

270
00:16:53,922 --> 00:16:56,358
گفت باید بره و رفت یه جایی

271
00:16:57,156 --> 00:16:58,584
اوه‏،‏ شماها اینجایین

272
00:16:59,382 --> 00:17:01,986
بچه ها‏،‏ سوباسا رو ندیدین‏!‏؟

273
00:17:02,070 --> 00:17:03,162
مربی

274
00:17:03,204 --> 00:17:05,388
سوباسا گفت براش
یه کاری پیش اومده

275
00:17:05,472 --> 00:17:09,000
شماها از این خبر دارین؟
نامه ی استعفا
از اوزارا سوباسا

276
00:17:09,294 --> 00:17:12,066
نـ‏-‏نامه ی استعفا‏!‏؟

277
00:17:12,570 --> 00:17:15,006
ناکازاوا سانائه رو بهت نمیدم

278
00:17:15,384 --> 00:17:16,854
مجبور بشم به زور میگیرمش

279
00:17:17,148 --> 00:17:17,946
صبرکنین‏!‏

280
00:17:19,164 --> 00:17:20,466
اینکارو نکن‏،‏ سوباسا 

281
00:17:20,550 --> 00:17:24,750
فوتبالتو بخاطر من فدا نکن‏!‏

282
00:17:24,876 --> 00:17:27,480
اگه اینکارو بکنی‏،‏ فوتبال نانکاتسو ‏.‏‏.‏‏.‏

283
00:17:27,942 --> 00:17:29,496
قبلاً استعفاناممو فرستادم

284
00:17:29,874 --> 00:17:30,840
چی‏!‏؟

285
00:17:31,302 --> 00:17:33,402
این باحال بودن بذار کنار

286
00:17:34,956 --> 00:17:36,090
سانائه چان‏!‏

287
00:17:36,678 --> 00:17:39,450
بذار ببینم واقعاً جرأتشو داری یا نه

288
00:17:39,786 --> 00:17:41,802
خب‏،‏ بیا جلو‏!‏

289
00:17:44,196 --> 00:17:46,842
این واقعاً دست خط سوباساس

290
00:17:47,010 --> 00:17:48,732
جریان چیه؟

291
00:17:54,738 --> 00:17:56,838
هی‏،‏ چی شده؟

292
00:17:57,174 --> 00:17:59,358
بس کنین‏!‏ کافیه‏!‏

293
00:17:59,736 --> 00:18:02,088
سوباسا ‏،‏ فقط
از اونجا بیا بیرون‏!‏

294
00:18:02,298 --> 00:18:05,238
سوباسا ‏،‏ نمیتونی اینکارو بکنی‏!‏

295
00:18:05,658 --> 00:18:08,178
فوتبال همه چیز توئه‏،‏ سوباسا 

296
00:18:08,304 --> 00:18:09,858
نمیتونی بخاطر همچین
چیزی آسیب ببینی‏!‏

297
00:18:13,428 --> 00:18:16,872
خیلی بهش مشت زدم و
هنوز سرپاس‏!‏؟

298
00:18:17,418 --> 00:18:20,778
سریع از اونجا خارج شو
و به زمین فوتبال برگرد

299
00:18:21,408 --> 00:18:23,550
لطفاً‏،‏ سوباسا 

300
00:18:24,264 --> 00:18:27,918
زنده باد‏،‏ زنده باد‏،‏ سوباسا‏!‏

301
00:18:28,254 --> 00:18:31,698
مبارزه‏،‏ مبارزه‏،‏ سوباسا‏!‏

302
00:18:32,118 --> 00:18:34,764
سوباسا ‏!‏ موفق باشی‏!‏

303
00:18:35,982 --> 00:18:37,368
بیا حوله بگیر

304
00:18:37,662 --> 00:18:41,526
عرقتو خشک کن
هنوز میخوای ادامه بدی‏،‏ درسته؟

305
00:18:45,180 --> 00:18:46,902
زود بهتر شو‏،‏ باشه؟

306
00:18:50,010 --> 00:18:52,656
لطفاً ‏.‏‏.‏‏.‏ تمومش کن

307
00:18:52,992 --> 00:18:56,982
دوستت داره میلزره
و تو هنوز یه مشتم نتونستی بزنی

308
00:18:57,108 --> 00:19:00,132
اصلاً مال مبارزه نیستی

309
00:19:06,222 --> 00:19:09,666
ناکازاوا سانائه مال منه‏!‏

310
00:19:23,988 --> 00:19:27,516
پس این ‏.‏‏.‏‏.‏ لگدیه که ‏.‏‏.‏‏.‏ جهان رو فتح کرد

311
00:19:29,868 --> 00:19:32,892
حـ‏-‏حالت خوبه‏،‏ کاندا؟

312
00:19:33,144 --> 00:19:37,260
احمق‏،‏ بعداز دیدن این
چطور میتونم خوب باشم؟

313
00:19:37,722 --> 00:19:39,528
اون لگد که سه گانه ی
جام کشوری ‏.‏‏.‏‏.‏

314
00:19:39,612 --> 00:19:43,140
نه‏،‏ شماره 1 در جهان شد‏،‏ شوخی نیست

315
00:19:43,392 --> 00:19:47,340
جای تعجبی نیس که
ناکازاوا سانائه ولت نمیکنه

316
00:19:48,432 --> 00:19:49,482
کاندا

317
00:19:50,196 --> 00:19:51,666
من باختم‏!‏

318
00:19:53,724 --> 00:19:55,362
اوناهاش‏.‏ سوباسا‏!‏

319
00:19:55,488 --> 00:19:57,378
سانائه‏،‏ حالت خوبه؟

320
00:19:59,478 --> 00:20:02,292
چطور جرأت میکنین تو مدرسه دعوا کنین؟

321
00:20:02,922 --> 00:20:05,232
نه‏،‏ اینطور نیس

322
00:20:05,316 --> 00:20:08,676
اوزارا سوباسا داشت
تو تمرین کمکم میکرد

323
00:20:09,264 --> 00:20:11,448
به زودی یه مبارزه دارم

324
00:20:11,574 --> 00:20:14,556
اوه‏،‏ این استعفانامشه‏،‏ درسته؟

325
00:20:14,766 --> 00:20:15,900
این‏،‏ آره ‏.‏‏.‏‏.‏

326
00:20:16,152 --> 00:20:18,714
اینو من قلابی نوشتم

327
00:20:18,756 --> 00:20:19,638
چی؟

328
00:20:19,764 --> 00:20:22,284
فقط یه شوخی کوچیک بود

329
00:20:25,602 --> 00:20:26,946
هی‏،‏ تو

330
00:20:28,668 --> 00:20:31,818
قصد دارم با اینا شماره 1 جهان بشم

331
00:20:42,066 --> 00:20:43,368
سوباسا 

332
00:20:44,124 --> 00:20:44,922
ممنونم

333
00:20:45,468 --> 00:20:47,820
چرا اینکارو کردی؟

334
00:20:55,044 --> 00:20:56,220
چرا ‏.‏‏.‏‏.‏

335
00:20:57,732 --> 00:20:59,706
چرا میخوای همچین کاری کنی؟

336
00:21:05,292 --> 00:21:08,106
وقتی از راهنمایی فارغ التحصیل بشم
میخوام به برزیل برم

337
00:21:08,610 --> 00:21:10,626
اینطوری میتونم یه فوتبالیست حرفه ای بشم

338
00:21:11,382 --> 00:21:16,128
تا یه حرفه ای واقعی نشم
به ژاپن برنمیگردم

339
00:21:16,884 --> 00:21:17,724
پس ‏.‏‏.‏‏.‏

340
00:21:18,690 --> 00:21:21,588
نمیتونم ازت بخوام
تا اونموقع صبرکنی

341
00:21:23,184 --> 00:21:27,552
و نمیتونم بخوام همراهم بیای

342
00:21:28,980 --> 00:21:30,954
ولی من ‏.‏‏.‏‏.‏

343
00:21:32,508 --> 00:21:34,272
تو رو دوست دارم
