﻿1
00:01:37,806 --> 00:01:38,890
‫مامانت کجاست؟

2
00:01:40,266 --> 00:01:41,684
‫رفت خونه رایان

3
00:01:42,560 --> 00:01:43,561
‫چرا؟

4
00:01:45,855 --> 00:01:48,358
‫گفت میندی پشت تلفن حالش بد بنظر میومده

5
00:01:49,275 --> 00:01:50,568
‫خواست بهشون سر بزنه

6
00:01:51,861 --> 00:01:52,862
‫آره

7
00:01:58,785 --> 00:02:02,247
‫عه، یه پیتزای دیپ دیش آخر شبی چطوره؟

8
00:02:03,414 --> 00:02:06,251
‫آره. حرف دل منو زدی

9
00:02:07,043 --> 00:02:08,253
‫الان برمی‌گردم

10
00:03:50,813 --> 00:03:51,856
‫سلام

11
00:04:01,032 --> 00:04:02,450
‫شما رو از کجا می‌شناسم؟

12
00:04:04,160 --> 00:04:05,286
‫منم، دنیلا

13
00:04:08,081 --> 00:04:09,916
‫همون دنیلا که هوندا سیویک داره؟

14
00:04:13,294 --> 00:04:15,296
‫آره. همون

15
00:04:17,090 --> 00:04:18,841
‫لنت ترمزت رو از هر کسی که می‌شناسم

16
00:04:18,841 --> 00:04:20,260
‫سریع‌تر می‌سوزونی

17
00:04:22,887 --> 00:04:24,013
‫جدی؟

18
00:04:27,016 --> 00:04:28,268
‫من مشتریتم؟

19
00:04:28,893 --> 00:04:32,230
‫لویالتی موتورز. لوگان اسکوئر

20
00:04:34,148 --> 00:04:36,109
‫واقعا فکر می‌کنی مکانیکی؟

21
00:04:36,776 --> 00:04:38,403
‫مکانیک هستم

22
00:04:44,325 --> 00:04:46,327
‫آخرین چیزی که یادت میاد چیه؟

23
00:04:53,042 --> 00:04:54,794
‫خب، تو کافه همیشگیم بودم

24
00:04:55,795 --> 00:04:57,005
‫- و...
‫- کدوم؟

25
00:04:57,755 --> 00:05:00,425
‫کافه شیکرز تو لوگان اسکوئر

26
00:05:02,677 --> 00:05:04,012
‫آره قبول دارم

27
00:05:05,680 --> 00:05:07,056
‫یکم کنترلم رو از دست دادم

28
00:05:08,141 --> 00:05:10,768
‫بعدم یه یارو هی برام نوشیدنی می‌خرید، منم...

29
00:05:10,768 --> 00:05:12,228
‫- فقط...
‫- کی؟

30
00:05:12,228 --> 00:05:13,313
‫نمی...

31
00:05:14,022 --> 00:05:15,982
‫تا حالا ندیده بودمش. اون...

32
00:05:16,524 --> 00:05:20,320
‫اسمش رو بهم گفت. جیمز بود یا...

33
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
‫نمی‌دونم

34
00:05:29,787 --> 00:05:30,788
‫این یارو؟

35
00:05:35,084 --> 00:05:37,879
‫- آره
‫- این یارو برات نوشیدنی می‌خرید؟

36
00:05:37,879 --> 00:05:39,213
‫آره

37
00:05:39,213 --> 00:05:40,506
‫کیه؟

38
00:05:53,686 --> 00:05:55,355
‫الان برات پیامک کردم

39
00:05:55,980 --> 00:05:57,982
‫گرفتم. موسسه سلامت روان بیگ شولدرز

40
00:05:59,150 --> 00:06:00,943
‫مطمئنی نمی‌خوای برسونمت؟

41
00:06:00,943 --> 00:06:02,028
‫نیازی نیست

42
00:06:03,029 --> 00:06:05,740
‫باشه. منو در جریان بذار، خب؟

43
00:06:05,740 --> 00:06:07,033
‫باشه. ممنون

44
00:07:09,345 --> 00:07:10,346
‫هی

45
00:07:18,646 --> 00:07:20,356
‫هی. هی!

46
00:07:21,107 --> 00:07:22,108
‫هی!

47
00:08:40,728 --> 00:08:41,854
‫سلام بابا

48
00:08:42,605 --> 00:08:43,606
‫سلام

49
00:08:44,941 --> 00:08:47,276
‫پیتزا رسیده. از پیکواد گرفتم

50
00:08:47,693 --> 00:08:49,403
‫حله. حله

51
00:08:51,989 --> 00:08:53,157
‫منم الان میام

52
00:08:55,535 --> 00:08:56,661
‫داری کاری می‌کنی اینجا؟

53
00:08:56,661 --> 00:09:00,581
‫آره، داشتم یه سری چیز میزا
‫رو جابه‌جا می‌کردم

54
00:09:01,207 --> 00:09:02,458
‫کمک می‌خوای؟

55
00:09:02,458 --> 00:09:06,462
‫چی؟ نه. نمی‌خواد.
‫تو خونه می‌بینمت

56
00:09:06,462 --> 00:09:07,547
‫باشه

57
00:10:08,524 --> 00:10:09,942
‫جیسون، خوبی؟

58
00:10:11,235 --> 00:10:12,236
‫آره

59
00:10:49,690 --> 00:10:50,650
تو منی

60
00:10:56,364 --> 00:10:57,698
‫تو کِی...

61
00:11:02,870 --> 00:11:03,871
‫امشب

62
00:11:06,290 --> 00:11:07,291
‫تو؟

63
00:11:07,291 --> 00:11:08,918
‫دیروز

64
00:11:09,543 --> 00:11:11,337
‫پس تو رو هم دزدیده بودن؟

65
00:11:11,337 --> 00:11:12,463
‫آره

66
00:11:14,048 --> 00:11:18,427
‫دنیلا رو جلوی چشمام کشتن

67
00:11:18,427 --> 00:11:21,347
‫اون یکی دنیلا

68
00:11:21,347 --> 00:11:22,848
‫منم

69
00:11:22,848 --> 00:11:25,393
‫تو رو هم بردن ولاسیتی و کتک زدن؟

70
00:11:26,852 --> 00:11:28,646
‫آماندا کمکم کرد فرار کنم

71
00:11:28,646 --> 00:11:29,772
‫منم

72
00:11:31,565 --> 00:11:32,775
‫منم

73
00:11:36,195 --> 00:11:38,614
‫خب، گمونم بهرحال قرار بود اینجوری بشه

74
00:11:38,656 --> 00:11:40,991
‫اینکه ورژن‌های مختلف از ما

75
00:11:40,991 --> 00:11:42,368
‫تو جعبه بوجود بیان

76
00:11:43,536 --> 00:11:45,287
‫سوال اینه که چند تا؟

77
00:11:45,287 --> 00:11:48,916
‫می‌دونم بعضی‌هاشون حتما کشته یا گم شدن

78
00:11:48,916 --> 00:11:50,418
‫یا آمپولشون تموم شده

79
00:11:51,127 --> 00:11:54,672
‫ولی بعضی‌هاشون، مثل تو و من،
‫تصمیمات درست رو گرفتن

80
00:11:54,672 --> 00:11:55,965
‫تصمیمات درست

81
00:11:55,965 --> 00:11:56,966
‫یا شانس آوردن

82
00:11:57,925 --> 00:11:59,552
‫شاید مسیرهامون متفاوت بوده

83
00:11:59,552 --> 00:12:01,721
‫بخاطر درها و دنیاهای مختلف

84
00:12:01,721 --> 00:12:06,851
‫ولی در نهایت،
‫اونا هم تونستن برگردن به این شیکاگو

85
00:12:08,102 --> 00:12:13,232
‫هر تصمیمی که اون داخل گرفتم
‫یه جیسون متفاوت ایجاد کرده

86
00:12:13,232 --> 00:12:15,192
‫و هر تصمیمی که اون جیسون‌ها گرفتن

87
00:12:16,819 --> 00:12:18,112
‫و اون یکی جیسون‌ها

88
00:12:20,114 --> 00:12:21,198
‫و اون یکی جیسون‌های بعدش

89
00:12:25,703 --> 00:12:26,871
‫آماندای تو کجاست؟

90
00:12:27,538 --> 00:12:28,831
‫اون...

91
00:12:32,293 --> 00:12:33,586
‫از دستش دادم

92
00:12:37,423 --> 00:12:38,424
‫کجا؟

93
00:12:44,680 --> 00:12:45,973
‫یه دنیای به شدت تاریک

94
00:12:50,227 --> 00:12:51,228
‫تو چی؟

95
00:12:52,897 --> 00:12:55,274
‫یه جا رو پیدا کرد که می‌خواست بمونه اونجا

96
00:12:58,110 --> 00:12:59,236
‫خوبه

97
00:13:02,490 --> 00:13:04,742
‫آمپول برات مونده؟

98
00:13:05,868 --> 00:13:06,994
‫منم نه

99
00:13:09,789 --> 00:13:11,207
‫حالا سر از اینجا درآوردیم

100
00:13:11,874 --> 00:13:13,042
‫بله

101
00:13:14,668 --> 00:13:15,920
‫حالا چی؟

102
00:13:16,670 --> 00:13:18,964
‫تو هم حتما به رود کانکاکی فکر کردی، نه؟

103
00:13:19,799 --> 00:13:22,593
‫من بخاطر چارلی از اونجا خبر دارم

104
00:13:22,593 --> 00:13:24,261
‫همه‌مون بخاطر چارلی ازش خبر داریم

105
00:13:24,261 --> 00:13:27,973
‫جیسون دو، اینجوری صداش می‌کنم،
‫ازش خبر نداره

106
00:13:29,308 --> 00:13:30,142
‫درسته

107
00:13:30,142 --> 00:13:33,103
‫شبونه با ماشین ببرش اونجا

108
00:13:35,314 --> 00:13:37,274
‫ببرش تو یکی از مسیرهای شمالی رودخونه

109
00:13:37,316 --> 00:13:39,318
‫برای پیاده‌روی و بعد...

110
00:13:39,318 --> 00:13:40,611
‫امروز بهش فکر کردم

111
00:13:40,611 --> 00:13:42,696
‫من قبرش رو امروز کندم

112
00:13:47,076 --> 00:13:48,577
‫تفنگ نداریم

113
00:13:50,079 --> 00:13:51,413
‫تو نداری

114
00:13:53,999 --> 00:13:55,000
‫باشه

115
00:13:57,419 --> 00:13:58,879
‫نقشه خیلی خوبیه

116
00:14:00,464 --> 00:14:02,967
‫ولی الان رقابت خیلی بیشتر شده

117
00:14:06,595 --> 00:14:08,681
‫ما همه یه چیز رو می‌خوایم

118
00:14:10,349 --> 00:14:12,059
‫همه خانواده‌مون رو می‌خوایم

119
00:14:12,685 --> 00:14:14,144
‫همه زندگیمون رو می‌خوایم

120
00:14:14,144 --> 00:14:16,647
‫تا یه ماه پیش دقیقا یک نفر بودیم

121
00:14:16,647 --> 00:14:19,066
‫افکارمون یکی بود

122
00:14:19,066 --> 00:14:21,402
‫حرفامون دقیقا یکی بود

123
00:14:21,402 --> 00:14:23,821
‫ترس‌ها و عشقمون یکی بود

124
00:14:23,821 --> 00:14:25,906
‫ما اون رو جیسون دو می‌دونیم

125
00:14:26,740 --> 00:14:29,910
‫در نتیجه همه خودمون رو جیسون یک می‌دونیم

126
00:14:31,078 --> 00:14:32,580
‫همه نمی‌تونیم جیسون یک باشیم

127
00:14:36,876 --> 00:14:38,377
‫بنظرت چند نفر تونستن برگردن؟

128
00:14:39,545 --> 00:14:41,255
‫یکی‌شون دیشب سعی کرد منو بکشه

129
00:14:41,255 --> 00:14:42,882
‫یکی هم امروز منو تعقیب کرد

130
00:14:45,676 --> 00:14:50,389
‫اگه دستم به جیسون دو برسه،
‫قطعا تقاصش رو پس میده

131
00:14:51,140 --> 00:14:52,349
‫بدون شک

132
00:14:52,349 --> 00:14:56,145
‫دلم نمی‌خواد به تو یا کسایی
‫که مثل ما هستن صدمه بزنم

133
00:14:57,146 --> 00:14:59,315
‫ولی اجازه نمیدم هیچکس
‫مانع از این بشه

134
00:14:59,315 --> 00:15:00,858
‫که به دنیلا و چارلی برسم

135
00:15:12,202 --> 00:15:13,329
‫به حساب من

136
00:17:22,082 --> 00:17:23,667
‫نمی‌تونین اینجا این کارو بکنین

137
00:17:25,794 --> 00:17:27,046
‫اجازه ندارین

138
00:17:29,381 --> 00:17:32,968
‫هیچی مثل یه سیگار برگ خوش‌طعم
‫بعد از یه غذای خوشمزه نمی‌چسبه

139
00:17:32,968 --> 00:17:34,511
‫حداقل اینطور شنیدم

140
00:17:38,098 --> 00:17:39,391
‫نمی‌تونین اینجا سیگار بکشین

141
00:17:43,562 --> 00:17:45,189
‫باید برم مدیرم رو بیارم؟

142
00:17:50,652 --> 00:17:52,780
‫شما مرد خیلی بی‌ادبی هستین

143
00:17:58,327 --> 00:18:01,163
‫نمی‌تونی اینجا سیگار بکشی.
‫داری بقیه مشتری‌ها رو اذیت می‌کنی

144
00:18:10,005 --> 00:18:12,633
‫سیگار من داره کسی رو اذیت می‌کنه؟

145
00:18:12,633 --> 00:18:14,384
‫بله

146
00:18:14,384 --> 00:18:15,469
‫آره، می‌کنه

147
00:18:24,186 --> 00:18:25,395
‫خاموشش کن

148
00:18:30,651 --> 00:18:31,819
‫همین الان

149
00:18:35,197 --> 00:18:37,866
‫هی، میشه یه سوال شخصی ازت بپرسم؟

150
00:18:40,202 --> 00:18:41,203
‫میشه...

151
00:18:43,205 --> 00:18:45,207
‫چجوری کاراگاه شدی؟

152
00:18:54,216 --> 00:18:55,467
‫بله؟

153
00:18:57,970 --> 00:18:59,179
‫صبح بخیر

154
00:18:59,179 --> 00:19:00,514
‫زود بیدار شدی؟

155
00:19:01,640 --> 00:19:02,891
‫می‌تونی چارلی رو ببری مدرسه؟

156
00:19:03,517 --> 00:19:04,518
‫چرا که نه

157
00:19:06,728 --> 00:19:08,856
‫تو گالری باید یه سری آثار رو جابه‌جا کنم

158
00:19:10,023 --> 00:19:11,358
‫می‌تونم سیویک رو ببرم؟

159
00:19:13,068 --> 00:19:14,403
‫ماشین چارلی رو ببر

160
00:19:14,403 --> 00:19:16,488
‫نمی‌خواد. همون سیویک رو می‌برم.
‫می‌دونم ازش متنفری

161
00:19:16,488 --> 00:19:19,783
‫نه. ماشین چارلی جادارتره و...

162
00:19:20,492 --> 00:19:22,870
‫یادم رفت به سیویک بنزین بزنم

163
00:19:22,870 --> 00:19:24,329
‫یعنی باکش خالیه؟

164
00:19:24,329 --> 00:19:27,583
‫عزیزم، فقط ماشین چارلی رو بردار

165
00:19:30,544 --> 00:19:31,628
‫حتما

166
00:19:33,505 --> 00:19:34,756
‫می‌بینمت

167
00:19:34,756 --> 00:19:35,841
‫راستی...

168
00:19:39,219 --> 00:19:41,597
‫دیشب رایان چطور بود؟

169
00:19:42,181 --> 00:19:43,765
‫خوب نبود راستش

170
00:19:45,809 --> 00:19:48,979
‫باورم نمیشه بعد این همه سال
‫دوباره اسیر نوشیدنی شد

171
00:19:49,980 --> 00:19:51,231
‫خودشم اینو گفت

172
00:19:55,819 --> 00:19:57,571
‫- باید برم
‫- خیلی‌خب

173
00:20:13,879 --> 00:20:15,047
‫می‌خواستم بذارم تو برونی

174
00:20:15,047 --> 00:20:17,549
‫- ولی ماشین یکم بازی درمیاره
‫- اشکالی نداره

175
00:20:17,549 --> 00:20:18,634
‫خیلی...

176
00:20:20,886 --> 00:20:22,054
‫کجا میریم؟

177
00:20:22,054 --> 00:20:24,223
‫منظورت چیه؟
‫دارم می‌رسونمت مدرسه

178
00:20:24,223 --> 00:20:26,016
‫دانشگاه شیکاگو چی؟

179
00:20:26,683 --> 00:20:29,311
‫فکر کردم می‌خوای دانشگاه رو نشونم بدی

180
00:20:30,562 --> 00:20:32,231
‫- گفته بودم امروز؟
‫- آره

181
00:20:33,315 --> 00:20:34,691
‫- چی...
‫- اصلا می‌دونی چیه؟

182
00:20:34,691 --> 00:20:36,318
‫ولش کن

183
00:20:36,318 --> 00:20:39,279
‫حالا که گفتم می‌برمت

184
00:20:40,906 --> 00:20:41,949
‫یعنی می‌برمت

185
00:20:48,538 --> 00:20:51,041
‫می‌دونی که نمراتم در حد این دانشگاه نیست، نه؟

186
00:20:52,709 --> 00:20:54,336
‫هیچوقت دیر نیست

187
00:20:54,336 --> 00:20:56,088
‫می‌تونی ورق رو برگردونی

188
00:21:00,300 --> 00:21:02,386
‫اون دپارتمان فیزیکه

189
00:21:02,386 --> 00:21:04,888
‫بیشتر زمانم رو اونجا گذروندم

190
00:21:05,472 --> 00:21:08,892
‫خونه‌ای که توش مامانت رو دیدم
‫هم اونجاست

191
00:21:09,518 --> 00:21:11,061
‫همون مهمونیه باغ؟

192
00:21:12,271 --> 00:21:13,897
‫نزدیک بود نرم

193
00:21:15,274 --> 00:21:16,483
‫لحظه آخر تصمیم گرفتم

194
00:21:16,483 --> 00:21:18,652
‫هیچوقت بهش فکر می‌کنی که اگه
‫نمی‌رفتی چی می‌شد؟

195
00:21:18,652 --> 00:21:21,154
‫آره، تا آخر عمرم حسرتش رو می‌خوردم

196
00:21:21,154 --> 00:21:23,031
‫نه، نمی‌خوردی

197
00:21:24,408 --> 00:21:25,951
‫حسرت خوردن راحته

198
00:21:26,868 --> 00:21:28,537
‫هیچ کاری بابتش از دستت برنمیاد

199
00:21:29,162 --> 00:21:31,707
‫شاید وقتی بزرگتر شدی درک کنی

200
00:21:31,707 --> 00:21:34,084
‫آره، یا شاید تو پیرتر از اونی که درک کنی

201
00:21:35,335 --> 00:21:37,045
‫چرا داری این حرفا رو می‌زنی؟

202
00:21:37,838 --> 00:21:40,048
‫کل زندگیت وابسته‌ بوده به لحظه‌ای که

203
00:21:40,048 --> 00:21:42,551
‫اساساً فقط یه تصادف عجیب بوده

204
00:21:42,551 --> 00:21:45,554
‫وابسته به این تصمیم که بری مهمونی یا نری

205
00:21:46,888 --> 00:21:47,889
‫چیه؟

206
00:21:48,682 --> 00:21:50,559
‫- چی شده؟ خوبی؟
‫- آره

207
00:21:50,559 --> 00:21:53,687
‫بیا...
‫بیا، یکی رو اشتباه گرفتم

208
00:21:55,188 --> 00:21:56,815
‫می‌خوام کتابخونه رو نشونت بدم

209
00:22:00,193 --> 00:22:01,194
‫بیا

210
00:22:01,194 --> 00:22:02,279
‫باشه

211
00:23:29,616 --> 00:23:32,786
‫[ رایان ]

212
00:23:47,968 --> 00:23:48,969
‫الو؟

213
00:23:57,686 --> 00:23:59,062
‫ببخشید. میشه ما...

214
00:23:59,062 --> 00:24:00,230
‫آره، باید کارت بکشید

215
00:24:01,189 --> 00:24:03,400
‫فقط می‌خوام یه نگاه ریز به کتابخونه بندازه

216
00:24:03,400 --> 00:24:05,068
‫نامه عبور مهمان دارید؟

217
00:24:05,068 --> 00:24:08,905
‫نه، من فارغ‌التحصیلم،
‫ایشون هم اومده بازدید از دانشگاه

218
00:24:09,573 --> 00:24:12,409
‫- بابا، اشکالی نداره. بیا بریم
‫- لطفا. بهش قول دادم

219
00:24:12,409 --> 00:24:14,536
‫برای دفعه دیگه نامه عبور بگیریدها

220
00:24:14,536 --> 00:24:16,788
‫ممنون. سریع برمی‌گردیم

221
00:24:16,788 --> 00:24:17,914
‫بیا

222
00:24:19,040 --> 00:24:20,459
‫- چی؟
‫- آره

223
00:24:21,376 --> 00:24:22,377
‫می‌بینی؟

224
00:24:29,676 --> 00:24:32,554
‫- این دیگه خیلی خفنه
‫- آره، بیا. بیا

225
00:24:34,014 --> 00:24:35,307
‫تو اینجا درس می‌خوندی؟

226
00:24:35,307 --> 00:24:38,268
‫بعد از فارغ‌التحصیلی من ساختنش

227
00:24:43,231 --> 00:24:44,524
‫- بیا اینجا
‫- چی شده؟

228
00:24:44,524 --> 00:24:46,276
‫فقط بشین. بشین

229
00:24:54,451 --> 00:24:56,578
‫خیلی باحاله، نه؟

230
00:25:00,415 --> 00:25:02,626
‫- اوضاع روبراهه؟
‫- آره

231
00:25:02,626 --> 00:25:04,544
‫- آره
‫- مطمئنی؟

232
00:25:12,010 --> 00:25:13,303
‫بیا

233
00:25:13,303 --> 00:25:15,722
‫اون طرف چیز خاصی نداره

234
00:25:15,722 --> 00:25:17,307
‫- بیا
‫- داستان چیه؟

235
00:25:17,307 --> 00:25:19,476
‫- چی؟
‫- خیلی رفتارت عجیب شده

236
00:25:19,476 --> 00:25:20,810
‫خیلی‌خب، گوش کن

237
00:25:20,810 --> 00:25:24,648
‫یادم نبود که یه کاری دارم.
‫من... ببین، ماشین رو بردار

238
00:25:24,648 --> 00:25:27,317
‫بیا دم در جنوبی دانشگاه
‫تو تقاطع خیابون 57ام

239
00:25:27,317 --> 00:25:29,194
‫و یونیورسیتی جنوبی، خب؟

240
00:25:29,194 --> 00:25:31,071
‫اصلا نمی‌دونم کجا هست

241
00:25:31,071 --> 00:25:33,198
‫گوشیت رو بردار و تو نقشه سرچ کن

242
00:25:33,198 --> 00:25:34,658
‫بابا، من فقط یه جواز موقت دارم

243
00:25:34,658 --> 00:25:36,743
‫چارلی، چیزی نمیشه. زودباش

244
00:25:47,379 --> 00:25:48,713
‫بابا، قضیه چیه؟

245
00:25:48,713 --> 00:25:50,465
‫ببین، تو ماشین همه‌چی رو

246
00:25:50,507 --> 00:25:52,008
‫برات توضیح میدم

247
00:25:52,008 --> 00:25:53,343
‫گفتم کجا بیا؟ بگو ببینم

248
00:25:53,343 --> 00:25:54,970
‫تقاطع یونیورسیتی جنوبی و 57ام

249
00:25:54,970 --> 00:25:57,973
‫57ام. خوبه. خیلی‌خب، برو.
‫بهم اعتماد کن

250
00:27:55,423 --> 00:27:56,549
‫وایسا، وایسا، وایسا!

251
00:27:56,549 --> 00:27:58,551
‫چی می‌خوای؟

252
00:27:59,302 --> 00:28:00,470
‫چی می‌خوای؟

253
00:31:10,034 --> 00:31:11,286
‫گواهینامه و مدارک ماشین

254
00:31:11,828 --> 00:31:12,912
‫بله

255
00:31:21,129 --> 00:31:22,422
‫جواز موقته، ها؟

256
00:31:22,422 --> 00:31:23,548
‫افسر!

257
00:31:25,425 --> 00:31:29,262
‫اون... اون ماشین منه. پسر منه

258
00:31:29,262 --> 00:31:30,889
‫نمی‌تونه اینجا پارک کنه

259
00:31:30,889 --> 00:31:34,183
‫نه، داشتیم الان می‌رفتیم.
‫منتظر من بود

260
00:31:34,183 --> 00:31:37,270
‫رفته بودیم دانشگاه رو ببینیم.
‫خودم دانشجوی اینجا بودم

261
00:31:37,270 --> 00:31:39,397
‫بهرحال اجازه نداره تو خیابون شلوغ پارک کنه

262
00:31:39,397 --> 00:31:41,316
‫متأسفم سرکار

263
00:31:41,316 --> 00:31:43,318
‫آره. تقصیر منه

264
00:31:46,154 --> 00:31:47,280
‫معذرت می‌خوام

265
00:31:47,947 --> 00:31:48,948
‫بفرما

266
00:31:48,948 --> 00:31:50,408
‫ممنون. لطف کردید

267
00:31:52,243 --> 00:31:53,244
‫مراقب باش

268
00:31:53,244 --> 00:31:55,038
‫- بله قربان
‫- خیلی‌خب

269
00:31:55,038 --> 00:31:56,205
‫روز خوش

270
00:31:57,373 --> 00:31:58,875
‫ بنظرم تو باید برونی

271
00:31:58,875 --> 00:32:00,043
‫فقط راه بیفت

272
00:32:00,627 --> 00:32:03,463
‫- راه بیفت! راه بیفت میگم!
‫- باشه

273
00:32:12,680 --> 00:32:13,890
‫امضا و تاریخ

274
00:32:21,940 --> 00:32:23,149
‫ممنون

275
00:32:42,961 --> 00:32:44,170
‫وای خدا

276
00:32:45,630 --> 00:32:47,423
‫نه. بهم دست نزن

277
00:32:49,550 --> 00:32:50,927
‫تو رستوران سیگار کشیدی؟

278
00:32:50,927 --> 00:32:54,514
‫باید می‌کشوندمت یه جا
‫که بتونیم حرف بزنیم

279
00:32:54,514 --> 00:32:55,598
‫چرا؟

280
00:32:57,600 --> 00:32:59,352
‫حرف راستی برای گفتن داری؟

281
00:33:00,812 --> 00:33:02,897
‫چون از دروغ‌هات خسته شدم

282
00:33:03,481 --> 00:33:05,191
‫برات وثیقه گذاشتم. قابلی نداشت

283
00:33:05,942 --> 00:33:08,569
‫هر اتفاقی افتاده، کار من نبوده

284
00:33:08,569 --> 00:33:10,405
‫- خیلی‌خب. نه
‫- گوش کن

285
00:33:10,405 --> 00:33:12,991
‫شبی که رایان تو کافه جشن گرفته بود

286
00:33:12,991 --> 00:33:14,617
‫آخرین باری بود که دیدمت

287
00:33:14,617 --> 00:33:16,119
‫چی داری میگی اصلا؟

288
00:33:16,119 --> 00:33:17,787
‫اون مرد من نیستم

289
00:33:17,787 --> 00:33:19,789
‫یه ورژن دیگه از منه

290
00:33:19,789 --> 00:33:22,500
‫یه جعبه ساخته. جعبه‌ی من رو

291
00:33:22,500 --> 00:33:25,169
‫و به واقعیت‌های دیگه دسترسی داره

292
00:33:25,169 --> 00:33:29,590
‫و من رو از دنیای خودم دزدید
‫که زندگی منو بدست بیاره

293
00:33:29,590 --> 00:33:31,509
‫می‌دونی حرفت چجوری بنظر میاد؟

294
00:33:31,509 --> 00:33:33,761
‫می‌تونم ثابت کنم. بهم زنگ بزن

295
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
‫شرمنده

296
00:33:36,681 --> 00:33:41,602
‫فقط همین یه چیز رو ازت می‌خوام.
‫بهم زنگ بزن

297
00:33:55,324 --> 00:33:56,659
‫سلام، چه خبر؟

298
00:33:59,829 --> 00:34:01,164
‫دیدی؟

299
00:34:05,585 --> 00:34:10,214
‫دوباره بهش زنگ بزن
‫و بگو تو فکر کریسمس پارسال بودی

300
00:34:10,214 --> 00:34:13,384
‫که مسافرت رفتیم به کیز
‫و چقدر خوش گذشت

301
00:34:13,384 --> 00:34:14,844
‫و دلت می‌خواد دوباره بری

302
00:34:14,844 --> 00:34:16,679
‫کریسمس پارسال نرفتیم کیز

303
00:34:16,679 --> 00:34:19,098
‫من می‌دونم، ولی اون نه

304
00:34:23,686 --> 00:34:24,896
‫خیلی‌خب، جواب بده

305
00:34:30,026 --> 00:34:31,110
‫الو؟

306
00:34:31,110 --> 00:34:32,195
‫سلام

307
00:34:33,321 --> 00:34:35,948
‫فکر کنم قطع شد. هستی؟

308
00:34:36,574 --> 00:34:37,950
‫همه‌چی روبراهه؟

309
00:34:39,202 --> 00:34:40,203
‫آره

310
00:34:43,372 --> 00:34:45,208
‫فقط تو فکرِ...

311
00:34:47,251 --> 00:34:52,215
‫کریسمس پارسال بودم که رفته بودیم کیز

312
00:34:53,174 --> 00:34:54,884
‫نظرت چیه دوباره بریم؟

313
00:34:55,760 --> 00:34:56,761
‫آره

314
00:34:56,761 --> 00:34:58,054
‫صددرصد

315
00:34:58,971 --> 00:35:00,473
‫خونهه رو یادته؟

316
00:35:02,225 --> 00:35:05,269
‫همون خونه سفید و صورتیِ کنار ساحل

317
00:35:05,269 --> 00:35:08,189
‫آره. نه، عاشق اونجام

318
00:35:09,774 --> 00:35:11,025
‫منم

319
00:35:11,025 --> 00:35:13,319
‫خب، پس بریم

320
00:35:14,028 --> 00:35:15,363
‫سلام مامان

321
00:35:16,072 --> 00:35:18,366
‫تصمیم گرفتیم امروز مدرسه و کار رو بپیچونیم

322
00:35:18,366 --> 00:35:20,993
‫ببین عزیزم، می‌خوام بیای خونه

323
00:35:20,993 --> 00:35:22,078
‫چرا؟

324
00:35:22,078 --> 00:35:24,372
‫فقط... وقتی رسیدی بهت توضیح میدم

325
00:35:40,054 --> 00:35:41,305
‫چطور ممکنه؟

326
00:35:41,305 --> 00:35:42,974
‫فقط هم اون نیست

327
00:35:45,935 --> 00:35:49,939
‫ورژن‌های دیگه‌ی منم اینجا هستن

328
00:35:56,946 --> 00:35:58,322
‫کجا همدیگه رو ببینیم؟

329
00:36:03,619 --> 00:36:07,331
‫تو باید انتخاب کنی.
‫چون اون دقیقا مثل من فکر می‌کنه

330
00:36:10,793 --> 00:36:11,794
‫دروازه ابر

331
00:36:14,839 --> 00:36:18,759
‫یه کلمه رمز هم لازم داریم
‫که مطمئن شی خودمم

332
00:36:22,096 --> 00:36:23,222
‫ژوپیتر

333
00:36:26,392 --> 00:36:27,560
‫ژوپیتر

334
00:36:28,311 --> 00:36:29,937
‫قول نمیدم که بیام

335
00:36:34,817 --> 00:36:35,860
‫مراقب باش

336
00:36:37,236 --> 00:36:38,905
‫لطفا. مراقب باش

337
00:36:40,573 --> 00:36:41,824
‫اون خطرناکه

338
00:37:12,188 --> 00:37:16,192
‫[ من تو کوچه‌ی پشت خونه وایسادم.
‫بیا اینجا. به بابات نگو... ]

339
00:37:38,756 --> 00:37:39,799
‫آهای؟

340
00:38:08,869 --> 00:38:10,288
‫سلام

341
00:38:13,040 --> 00:38:14,292
‫چارلی کجاست؟

342
00:38:14,917 --> 00:38:17,628
‫رفته پایین که چمدون برداره

343
00:38:18,462 --> 00:38:19,338
‫چرا؟

344
00:38:19,338 --> 00:38:22,049
‫چون باید از اینجا بزنیم بیرون.
‫باید بریم

345
00:38:22,883 --> 00:38:26,220
‫عزیزم، یه کوچولو تو دردسر افتادیم، خب؟
‫توضیح میدم

346
00:38:26,887 --> 00:38:29,140
‫یه ربطی به لیتون و سرمایه‌گذاریش داره...

347
00:38:29,140 --> 00:38:30,308
‫چی شده؟

348
00:38:30,308 --> 00:38:32,310
‫فقط یه چمدون بردار، لطفا

349
00:38:33,185 --> 00:38:35,479
‫یه سری چیزها بردار،
‫باید بریم

350
00:38:36,397 --> 00:38:37,606
‫زود!

351
00:38:48,826 --> 00:38:51,120
‫چارلی. گوش کن، باید...

352
00:38:51,120 --> 00:38:52,204
‫هی

353
00:38:56,125 --> 00:38:57,335
‫میشه یه لحظه بیای؟

354
00:39:00,546 --> 00:39:01,547
‫آره

355
00:39:10,181 --> 00:39:11,974
‫[ ما در خطریم! همین الان پیاده بیا رستوران
‫ال استیشن. اونجا می‌بینمت. به بابات نگو ]

356
00:39:11,974 --> 00:39:13,225
‫چیکار می‌کنی؟

357
00:39:14,143 --> 00:39:15,144
‫هیچی

358
00:39:25,821 --> 00:39:28,366
‫تویوتا راوفور رو برمی‌دارم، نه سیویک

359
00:39:29,658 --> 00:39:30,785
‫اینو ببر

360
00:39:32,495 --> 00:39:33,996
‫گوشیت یادت نره

361
00:39:34,872 --> 00:39:35,873
‫ممنون

362
00:39:38,376 --> 00:39:39,543
‫تو هم کوله برمی‌داری؟

363
00:39:42,797 --> 00:39:44,090
‫آره

364
00:39:44,090 --> 00:39:46,300
‫می‌خواستم از زیرزمین بردارم

365
00:39:47,760 --> 00:39:48,886
‫میشه کمک کنی برش دارم؟

366
00:40:08,614 --> 00:40:09,990
‫- مامان؟
‫- سوار شو

367
00:40:09,990 --> 00:40:11,867
‫- مامان، چی شده؟
‫- سوار ماشین شو

368
00:40:20,459 --> 00:40:22,837
‫هی! با من بیاین!
‫اینجا امن نیست!

369
00:40:24,505 --> 00:40:25,631
‫ولش کن چارلی

370
00:40:25,631 --> 00:40:26,966
‫زودباش سوار شو!

371
00:40:36,016 --> 00:40:39,770
‫عزیزم، می‌دونم خیلی عجیبه

372
00:40:39,770 --> 00:40:41,021
‫و الان فکر می‌کنی من

373
00:40:41,021 --> 00:40:42,523
‫عقلم رو از دست دادم،
‫ولی اینطور نیست، قسم می‌خورم

374
00:40:42,523 --> 00:40:43,774
‫قضیه چیه؟

375
00:40:43,774 --> 00:40:46,152
‫حالا، شبی که رایان بعد از بردن پاویا

376
00:40:46,152 --> 00:40:47,945
‫تو کافه جشن گرفته بود رو یادته؟

377
00:40:47,945 --> 00:40:49,905
‫اون شب که پام رو از خونه گذاشتم بیرون

378
00:40:49,905 --> 00:40:52,950
‫آخرین باری بود که دیدمت، تا همین الان

379
00:40:53,951 --> 00:40:55,035
‫مامان؟

380
00:40:55,035 --> 00:40:57,621
‫اون جیسونی که باهاشی شیاده

381
00:40:57,621 --> 00:41:01,709
‫یه جعبه ساخته،
‫به واقعیت‌های دیگه دسترسی داره

382
00:41:01,709 --> 00:41:04,795
‫من رو از این دنیا دزدید
‫که زندگی من رو مال خودش کنه

383
00:41:04,795 --> 00:41:06,338
‫بزن کنار لطفا

384
00:41:06,338 --> 00:41:07,840
‫باورنکردنیه، ولی می‌تونم ثابت کنم

385
00:41:07,840 --> 00:41:08,924
‫ماشین رو نگه دار

386
00:41:18,684 --> 00:41:21,562
‫چارلی. چارلی، حالت خوبه؟

387
00:41:22,271 --> 00:41:23,481
‫آره

388
00:41:23,481 --> 00:41:25,107
‫باید پیاده شیم

389
00:41:30,362 --> 00:41:31,614
‫- دنیلا، منم
‫- مامان

390
00:41:31,614 --> 00:41:32,781
‫- چارلی
‫- دنیلا

391
00:41:32,781 --> 00:41:33,866
‫چارلی؟

392
00:41:34,617 --> 00:41:37,203
‫- دنیلا! دنیلا!
‫- چه خبره اینجا؟

393
00:41:39,997 --> 00:41:42,583
‫هی! دنیلا!

394
00:41:46,003 --> 00:41:47,338
‫دنیلا!

395
00:42:26,669 --> 00:42:27,711
‫بگو

396
00:42:31,924 --> 00:42:33,092
‫ژوپیتر

397
00:42:36,303 --> 00:42:37,304
‫ژوپیتر
