﻿1
00:00:17,183 --> 00:00:21,771
دردناک ترین قسمت مرگ
یه فانی اینکه پیش بینی شده ست

2
00:00:21,771 --> 00:00:23,231
باخيليدس 
(م: یه شاعر یونانی)

3
00:00:39,456 --> 00:00:40,957
مگه من چیکار کردم؟

4
00:00:42,042 --> 00:00:45,170
چرا وقتی کار اشتباهی
نکردم باید برم اونجا؟

5
00:00:49,674 --> 00:00:51,384
تویی که قبل از اومدن من

6
00:00:53,094 --> 00:00:54,929
اومدی پیدام کنی مقصری

7
00:01:01,269 --> 00:01:02,896
لعنتی

8
00:01:18,328 --> 00:01:19,829
صبر کن

9
00:01:39,641 --> 00:01:41,476
من یه مرگ پاک میخواستم

10
00:01:42,894 --> 00:01:43,812
این

11
00:01:44,938 --> 00:01:47,357
تنها چیزی بود که همیشه میخواستم

12
00:01:48,358 --> 00:01:49,484
برای اینکه بتونم اینکار رو بکنم

13
00:01:50,693 --> 00:01:51,694
نمیتونم

14
00:01:52,529 --> 00:01:53,822
همینجوری بمیرم

15
00:02:00,286 --> 00:02:05,667
قسمت اول
مرگ

16
00:02:05,750 --> 00:02:07,377
قطار به زودی حرکت میکنه

17
00:02:07,460 --> 00:02:10,088
لطفا پشت خطر ایمنی بایستید

18
00:02:11,172 --> 00:02:15,510
هفت سال پیش

19
00:02:29,816 --> 00:02:30,942
هی، جی سو

20
00:02:31,901 --> 00:02:32,819
رسیدی یا نه؟

21
00:02:32,902 --> 00:02:35,196
نه هنوز یکم دیگه میرسم

22
00:02:35,280 --> 00:02:38,908
نمیتونم باور کنم
که دوستم اینقدر عالیه

23
00:02:38,992 --> 00:02:40,034
منظورت چیه؟

24
00:02:40,118 --> 00:02:41,161
خودت منظورمو خوب میدونی

25
00:02:41,244 --> 00:02:43,746
با اینکه حتی فارغ تحصیلم نشدی
ولی جزء شرکت کننده های نهایی ته کانگ شدی

26
00:02:44,622 --> 00:02:46,332
اینطور نیست که استخدامم کرده باشن

27
00:02:48,710 --> 00:02:49,627
خیلی استرس دارم

28
00:02:50,003 --> 00:02:51,129
نگران نباش

29
00:02:51,212 --> 00:02:53,006
اگه کمپانی ته کانگ بدونه
چه توانایی هایی دادی

30
00:02:53,089 --> 00:02:54,299
حتما استخدامت میکنن

31
00:02:54,382 --> 00:02:57,594
فقط خود همیشگیت رو نشونشون بده

32
00:02:57,677 --> 00:02:59,137
این خیلی هم کافیه

33
00:02:59,804 --> 00:03:00,847
ممنون، جی سو

34
00:03:01,306 --> 00:03:03,224
بعد تموم شد مصاحبه بهت زنگ میزنم

35
00:03:03,308 --> 00:03:05,226
باشه موفق باشی

36
00:03:05,310 --> 00:03:06,352
ممنونم

37
00:03:16,446 --> 00:03:19,407
باید قبل از فارغ التحصیلی کار پیدا کنم

38
00:03:19,741 --> 00:03:20,742
میتونم اینکار رو بکنم

39
00:03:20,950 --> 00:03:21,826
نه

40
00:03:23,786 --> 00:03:24,871
باید اینکار رو بکنم

41
00:03:48,937 --> 00:03:50,521
حالتون خوبه؟ آقا

42
00:03:50,605 --> 00:03:51,773
حالتون خوبه؟

43
00:04:25,765 --> 00:04:28,184
شناسه درخواست کننده
نام: چوی یی جه

44
00:04:31,437 --> 00:04:32,480
آقای چوی یی جه

45
00:04:34,607 --> 00:04:35,733
آقای چوی یی جه؟

46
00:04:37,193 --> 00:04:38,319
آقای چوی یی جه

47
00:04:38,987 --> 00:04:40,613
بله قربان

48
00:04:40,947 --> 00:04:42,407
چرا جواب سوال رو نمیدین

49
00:04:43,866 --> 00:04:46,619
متاسفم ولی سوال رو نشنیدم

50
00:04:47,578 --> 00:04:50,540
میتونین یه بار دیگه سوال رو تکرار کنین

51
00:04:51,708 --> 00:04:52,667
بعدی

52
00:04:53,167 --> 00:04:54,752
...ولی-
آقای جونگ جه هان، شما میتونین جواب بدین-

53
00:04:55,378 --> 00:04:56,838
...فرصتی برای کار در ته کانگ

54
00:04:56,921 --> 00:04:59,340
بهم فرصتی بهتر از افراد
هم سنم داده شده بود

55
00:04:59,841 --> 00:05:02,010
ولی توی یه چشم بهم زدن نابودش کردم

56
00:05:03,136 --> 00:05:06,014
چیزی که اون موقع متوجه نشدم بودم

57
00:05:07,181 --> 00:05:10,351
این بود که هفت سال آینده رو

58
00:05:10,435 --> 00:05:12,437
باید دنبال یه کار بگردم

59
00:05:15,064 --> 00:05:16,774
ولی نمیتونستم هیچ کاری پیدا کنم

60
00:05:16,858 --> 00:05:20,445
و بخاطر وام های دانشجویی
با بدهی شروع کردم

61
00:05:22,947 --> 00:05:24,198
بله قربان

62
00:05:24,282 --> 00:05:26,075
توی راهم تا پنج دقیقه دیگه میرسم

63
00:05:26,159 --> 00:05:27,201
چشم خیلی زود میرسم

64
00:05:28,494 --> 00:05:30,121
تقریبا اونجام قربان

65
00:05:30,455 --> 00:05:33,082
چرا وقتی خیلی جوانی
نمیتونی هیچ شغلی پیدا کنی

66
00:05:33,166 --> 00:05:34,250
...کار خیلی زیاده

67
00:05:34,334 --> 00:05:36,669
درحالی که بقیه تجربه کاری
بیشتری کسب میکردن

68
00:05:36,961 --> 00:05:39,881
من مجبور بودم کارهای پاره وقت انجام بدم
تا بتونم بدهی هام رو پرداخت کنم

69
00:05:39,964 --> 00:05:41,382
تا بالاخره بتونم شغل مناسبی پیدا کنم

70
00:05:41,966 --> 00:05:43,885
و یه سری چیزا رو توی
این چرخه معیوب یاد گرفتم

71
00:05:43,968 --> 00:05:46,012
شما برای راننده زنگ زدین؟-
اون اینجاست ممنونم-

72
00:05:46,304 --> 00:05:47,930
باشه خسته نباشین-
چشم-

73
00:05:48,389 --> 00:05:50,016
بریم-
به سلامت برگردین خونه رئیس-

74
00:05:50,099 --> 00:05:52,268
سفر بی خطری داشته باشین-
فردا می بینمتون-

75
00:05:52,727 --> 00:05:54,854
...و سخت ترین چیزی که باید بهش میرسیدم

76
00:05:56,773 --> 00:05:57,982
من دارم ازدواج میکنم

77
00:05:59,275 --> 00:06:00,985
...رسیدن به یه زندگی معمولی مثل بقیه ست

78
00:06:00,985 --> 00:06:03,196
راستش منم درست مثل بقیه

79
00:06:05,323 --> 00:06:07,825
فقط سرجام وایسادم و نمیتونم برم جلو

80
00:06:09,243 --> 00:06:12,038
و فقط روزهام مدام تکرار میشن

81
00:06:12,121 --> 00:06:15,750
و چیزی که بیشتر از همه
منو میترسوند آینده مبهمم بود

82
00:06:16,376 --> 00:06:18,753
درحالی که صد ها بار رزومه فرستادم

83
00:06:18,836 --> 00:06:22,006
و به مصاحبه ها رفتم
ولی نتونستم شغلی پیدا کنم

84
00:06:22,090 --> 00:06:24,717
خودم رو با گفتن اینکه بالاخره
درست میشه دلداری میدادم

85
00:06:28,054 --> 00:06:30,348
و بالاخره بعدا از گذروندن
هفت سال از زندگیم

86
00:06:30,598 --> 00:06:33,101
دوباره تونستم شرکت کننده نهایی
کمپانی ته کانگ بشم

87
00:06:33,184 --> 00:06:34,560
مصاحبه نهایی کارمندان جدید
کمپانی ته کانگ سال 2023

88
00:06:34,644 --> 00:06:36,729
آقای چوی یی جه
شما نمره زبان بالایی دارین

89
00:06:36,813 --> 00:06:38,523
حتی مدرک زبان چینی بالایی هم دارین

90
00:06:38,606 --> 00:06:40,191
ولی حتی یبارم
خارج کشور تحصیل نکردین

91
00:06:40,274 --> 00:06:42,276
درسته قربان تحصیل نکردم

92
00:06:42,360 --> 00:06:44,946
وقتی صحبت از زبان میشه
تجربه خیلی مهمه

93
00:06:45,905 --> 00:06:48,116
ولی همه کارایی که تا الان کردن
کارهای پاره وقت بوده

94
00:06:48,366 --> 00:06:50,410
حتما خیلی ناامید بوده

95
00:06:50,493 --> 00:06:52,829
که کارهای پاره وقتش رو
توی رزومه لیست کرده

96
00:06:53,579 --> 00:06:57,166
دلیل اینکه کارای پاره وقتم رو
...توی رزومه لیست کردم اینکه

97
00:06:57,250 --> 00:06:59,001
فکر میکنم بدونم چرا

98
00:07:07,093 --> 00:07:10,721
میخواستی سرسختی و پشتکارت
رو بهمون نشون بدی درسته؟

99
00:07:11,431 --> 00:07:13,266
بله درسته

100
00:07:15,309 --> 00:07:18,479
پدرت رو توی بچگی از دست دادی؟

101
00:07:19,939 --> 00:07:23,818
آره توی پنج سالگیم از دنیا رفت

102
00:07:28,573 --> 00:07:33,202
فکر میکنم این توضیح میده
که چرا اینقدر سخت کار میکنی

103
00:07:33,619 --> 00:07:35,538
حتی موقع کارای پاره وقت

104
00:07:35,621 --> 00:07:37,874
تونستی همه این گواهی ها
و مجوز ها رو بگیری

105
00:07:37,957 --> 00:07:39,792
واقعا میدونی چطور روی خودت کار کنی

106
00:07:40,501 --> 00:07:41,335
آقای چوی یی جه

107
00:07:43,212 --> 00:07:44,213
واقعا قابل تحسین هستین

108
00:07:46,507 --> 00:07:47,758
ممنونم

109
00:07:55,892 --> 00:07:58,478
اتاق مصاحبه

110
00:08:06,486 --> 00:08:07,487
الو ته شیک

111
00:08:07,570 --> 00:08:10,448
هی چوی یی جه توام توی معامله
هیون سو سرمایه گذاری کردی؟

112
00:08:10,740 --> 00:08:12,700
چی؟ چرا میپرسی؟

113
00:08:15,411 --> 00:08:18,623
اون بخاطر دستکاری بازار
درگیر کلاهبرداری شده

114
00:08:18,873 --> 00:08:20,750
ما هم همه پولمون رو از دست دادیم

115
00:08:21,292 --> 00:08:22,168
هیون سو

116
00:08:22,251 --> 00:08:23,503
منم یی جه, در رو باز کن

117
00:08:23,586 --> 00:08:25,671
میدونم اونجایی هیون سو

118
00:08:26,172 --> 00:08:27,673
این در لعنتی رو باز کن

119
00:08:36,140 --> 00:08:37,892
چطور تونستی باهام اینکار رو بکنی؟

120
00:08:38,059 --> 00:08:40,311
همین الان در رو باز کن

121
00:08:41,062 --> 00:08:42,313
باز کن

122
00:08:45,858 --> 00:08:48,402
لطفا در رو باز کن

123
00:08:49,111 --> 00:08:50,821
لطفا

124
00:08:57,036 --> 00:08:59,288
خواهش میکنم

125
00:09:10,466 --> 00:09:12,635
باید بهتر میدونستی
پس چرا اینکار رو کردی؟

126
00:09:12,718 --> 00:09:15,763
در رو خراب کردی و داد زدی
البته که گزارشت رو میدن

127
00:09:15,846 --> 00:09:17,515
فکر میکردم یه دیوونه ای

128
00:09:17,807 --> 00:09:19,016
چطور میتونستم دیوونه نشم؟

129
00:09:19,100 --> 00:09:20,726
همه پولی رو که داشتم از دست دادم

130
00:09:21,852 --> 00:09:23,437
لطفا اونو بگیرین

131
00:09:23,563 --> 00:09:24,814
گفتی سرمایه گذاریه

132
00:09:24,897 --> 00:09:26,899
از وقتی که با در نظر گرفتن
سودش سرمایه گذاری کردی

133
00:09:26,983 --> 00:09:28,859
نمیتونی فقط بخاطر اینکه ضرر کردی

134
00:09:28,943 --> 00:09:30,111
ازش به جرم کلاهبرداری شکایت کنی

135
00:09:32,905 --> 00:09:35,408
این یعنی چی؟

136
00:09:35,616 --> 00:09:37,076
این قانون کره ست

137
00:09:54,885 --> 00:09:57,722
این شرکت واقعیه سال دیگه توی
بازار سهام، سهام عرضه میکنه

138
00:09:57,805 --> 00:09:59,515
توی این شرکت سرمایه گذاری کن

139
00:09:59,974 --> 00:10:01,976
تضمین میکنم پول درمیاری

140
00:10:02,602 --> 00:10:03,769
...ولی هنوزم-
هی-

141
00:10:03,853 --> 00:10:05,438
تا کی میخوای اینجوری زندگی میکنی؟

142
00:10:06,314 --> 00:10:08,357
بعلاوه قرار نیست با جی سو ازدواج کنی؟

143
00:10:37,053 --> 00:10:38,012
جی سو

144
00:10:39,722 --> 00:10:40,848
ممنونم

145
00:10:42,933 --> 00:10:44,685
مراقب خودت باش-
باشه خداحافظ-

146
00:10:46,979 --> 00:10:49,231
توی راه مراقب باش-
باشه بعدا می بینمت-

147
00:11:12,546 --> 00:11:13,506
اوپا

148
00:11:13,589 --> 00:11:15,424
اینجا چیکار میکنی؟

149
00:11:15,675 --> 00:11:17,093
اینطرفا کار داشتم

150
00:11:22,056 --> 00:11:23,265
دوباره نوشیدنی خوردی؟

151
00:11:26,227 --> 00:11:27,186
چه اشکالی داره؟

152
00:11:27,520 --> 00:11:29,605
حتی توی همچین روزیم
نمیتونم نوشیدنی بخورم؟

153
00:11:29,689 --> 00:11:31,399
منظورت از"همچین روزی"چیه؟

154
00:11:31,482 --> 00:11:33,150
روزی که هیچ چیز درست نمیشه

155
00:11:33,234 --> 00:11:34,068
نه

156
00:11:36,862 --> 00:11:39,073
اصلا تا حالا چیزی برام درست پیش رفته؟

157
00:11:42,910 --> 00:11:45,037
دیگه میرم، برو تو

158
00:11:46,080 --> 00:11:47,081
صبر کن

159
00:11:51,419 --> 00:11:53,129
میدونم بخاطر مصاحبه شغلی این ماه

160
00:11:53,963 --> 00:11:55,464
کارای پاره وقت زیادی رو ول کردی

161
00:12:07,309 --> 00:12:08,602
دوست جدید پیدا کردی؟

162
00:12:09,812 --> 00:12:11,355
نه-
پس چی؟-

163
00:12:11,731 --> 00:12:13,315
دوباره رفتی سر قرار از پیش تعیین شده؟

164
00:12:13,399 --> 00:12:14,650
گفتم این نیست

165
00:12:14,734 --> 00:12:15,735
جی سو

166
00:12:18,571 --> 00:12:19,947
الان باید اجازه بدم بری؟

167
00:12:20,364 --> 00:12:21,323
چی؟

168
00:12:22,324 --> 00:12:25,953
احساس بدی دارم که وقتت رو
برای بازنده ای مثل من تلف میکنی

169
00:12:29,415 --> 00:12:30,499
فشارش خیلی زیاده

170
00:12:31,208 --> 00:12:33,085
من تا حالا فقط سربارت بودم

171
00:12:33,169 --> 00:12:36,130
اوپا چرا سعی نمیکنی
سخت تر کار کنی؟

172
00:12:37,214 --> 00:12:38,924
تا کی میخوای اینجوری ادامه بدی؟

173
00:12:39,008 --> 00:12:40,050
"سخت تر کار کنم؟"

174
00:12:42,636 --> 00:12:45,473
پس فکر میکنی این مدت
داشتم چیکار میکردم؟

175
00:12:46,015 --> 00:12:48,893
مهم نیست چقدر تلاش میکنم
هیچی برام تغییری نمیکنه

176
00:12:48,976 --> 00:12:50,478
منم از این موضوع خسته و بیزارم

177
00:12:52,855 --> 00:12:54,106
به رابطه امون نگاه کن

178
00:12:57,276 --> 00:12:58,360
واقعا با این اوضاع

179
00:13:00,279 --> 00:13:01,489
مشکلی نداری؟

180
00:13:09,038 --> 00:13:10,164
بیا همینجا تمومش کنیم

181
00:13:14,043 --> 00:13:15,461
خیلی بهت سختی دادم

182
00:13:17,838 --> 00:13:18,923
زندگی خوبی داشته باشی

183
00:13:54,750 --> 00:13:55,918
این چیه؟

184
00:14:05,094 --> 00:14:07,221
من سپرده ات رو برای جبران
اجاره عقب مونده نگه میدارم

185
00:14:07,304 --> 00:14:09,014
یه مستاجر جدید تا دو روز دیگه میاد

186
00:14:09,098 --> 00:14:10,683
پس تا فردا وسایلت رو از اینجا ببر

187
00:14:10,766 --> 00:14:11,892
جدی میگی؟

188
00:14:18,649 --> 00:14:20,109
لعنتی

189
00:14:23,946 --> 00:14:25,197
...شماره ای که باهاش تماس گرفتین

190
00:14:28,325 --> 00:14:29,410
لعنتی

191
00:14:57,313 --> 00:15:00,190
شما در مصاحبه نهایی با ته کانگ رد شدین

192
00:15:00,274 --> 00:15:01,942
از اینکه درخواست دادین ممنونیم

193
00:16:11,762 --> 00:16:14,515
"دانشگاه کیواک نرخ اشتغال شماره 1"

194
00:16:15,015 --> 00:16:16,266
"نرخ اشتغال شماره یک"

195
00:16:20,688 --> 00:16:23,107
حدس میزنم توی این زمینه هم
به دانشگاهم کمکی نکردم

196
00:16:31,490 --> 00:16:33,867
کره بالاترین میزان خودکشی رو بین
کشورای خاور میانه داره؟

197
00:16:35,619 --> 00:16:36,453
...خوب

198
00:16:38,372 --> 00:16:40,124
حدس میزنم این چیزیه
که میتونم بهش کمک کنم

199
00:16:46,255 --> 00:16:47,589
به گذشته که نگاه میکنم

200
00:16:47,923 --> 00:16:49,717
دلیل اینکه الان اینجا وایسادم

201
00:16:50,175 --> 00:16:52,052
اون مرد هفت سال پیشه

202
00:16:53,178 --> 00:16:56,265
بخاطر اون 
زندگی من به اینجا رسید

203
00:16:58,308 --> 00:17:00,728
دیگه هیچ امیدی به من نیست

204
00:17:01,395 --> 00:17:03,856
این زندگی بود که ازش میترسیدم

205
00:17:04,440 --> 00:17:06,942
ولی من اصلا از مرگ نمیترسم

206
00:17:08,235 --> 00:17:13,365
مرگ فقط یه وسیله برای
پایان دادن به دردیه که دارم

207
00:17:14,700 --> 00:17:19,830
دیگه از مبارزه برای زنده موندن خسته شدم

208
00:17:28,005 --> 00:17:34,386
مامان

209
00:17:37,806 --> 00:17:38,807
این چیه؟

210
00:17:39,725 --> 00:17:40,976
من مردم؟

211
00:17:43,187 --> 00:17:44,480
چرا اینقدر تاریکه؟

212
00:17:47,232 --> 00:17:48,609
این چیه روی چشمام؟

213
00:17:54,865 --> 00:17:55,991
این کیه؟

214
00:17:58,827 --> 00:18:00,162
این صورت من نیست

215
00:18:17,471 --> 00:18:18,847
مرگ فقط"

216
00:18:19,598 --> 00:18:22,142
یه وسیله برای
پایان دادن به دردیه که دارم

217
00:18:24,061 --> 00:18:26,271
"ولی من اصلا از مرگ نمیترسم

218
00:18:28,857 --> 00:18:31,151
از خوندش لذت بردم چوی یی جه

219
00:18:33,946 --> 00:18:35,614
چطوری اسمم رو میدونی؟

220
00:18:36,281 --> 00:18:37,324
تو اینو نوشتی

221
00:18:39,701 --> 00:18:40,744
این حرفای منه

222
00:18:41,328 --> 00:18:42,371
چطوری توی دستای توئه؟

223
00:18:45,833 --> 00:18:47,084
تو مردی

224
00:18:47,376 --> 00:18:48,961
منم به عنوان مدرک اینکارت، اینجام

225
00:18:50,712 --> 00:18:52,631
پس تو فکر میکنی من یه وسیله ام

226
00:18:53,507 --> 00:18:55,217
تا به دردی که داری خاتمه بدی؟

227
00:18:55,425 --> 00:18:56,260
چی؟

228
00:19:20,450 --> 00:19:21,451
چیشده؟

229
00:19:43,849 --> 00:19:46,059
ما توی جهنمیم؟

230
00:19:46,727 --> 00:19:47,686
نه

231
00:19:48,437 --> 00:19:51,356
وقتی توی راه جهنم بودی
من تو رو آوردم اینجا

232
00:19:51,857 --> 00:19:53,734
چون باید تنبیهت کنم

233
00:19:56,028 --> 00:19:56,987
چرا؟

234
00:19:58,155 --> 00:19:59,531
چرا باید تنبیه بشم؟

235
00:19:59,615 --> 00:20:01,241
چون گناهکاری

236
00:20:01,575 --> 00:20:04,494
چون منو مسخره کردی

237
00:20:04,995 --> 00:20:06,538
پس مجازاتت سبک نیست

238
00:20:07,247 --> 00:20:08,874
تو کی هستی که مجازاتم کنی؟

239
00:20:09,583 --> 00:20:10,876
من تنها موجودی ام

240
00:20:12,127 --> 00:20:13,462
که هیچوقت نمیمیرم

241
00:20:17,049 --> 00:20:18,217
تنها موجودی"

242
00:20:19,176 --> 00:20:20,677
"که هیچوقت نمیمیره

243
00:20:49,331 --> 00:20:50,874
تو چی هستی؟

244
00:20:51,500 --> 00:20:53,043
من همون چیزیم که مسخره کردی

245
00:20:55,921 --> 00:20:56,880
مرگ

246
00:20:57,547 --> 00:20:59,883
مرگ؟

247
00:21:02,469 --> 00:21:03,804
بخاطر توهین به من

248
00:21:05,097 --> 00:21:06,390
مجازات میشی

249
00:21:55,605 --> 00:21:56,565
خوب؟

250
00:21:58,567 --> 00:21:59,943
این چه مجازاتیه؟

251
00:22:00,777 --> 00:22:02,654
خداوند به انسان ها امتیازی عطا کرده

252
00:22:03,905 --> 00:22:05,949
و تو ازش محروم میشی

253
00:22:07,200 --> 00:22:08,827
امتیاز خداوند؟

254
00:22:09,661 --> 00:22:10,704
اون چیه؟

255
00:22:10,787 --> 00:22:12,039
انسان ها

256
00:22:12,831 --> 00:22:15,375
در طول عمر طولانیشون فقط یه بار میمیرن

257
00:22:17,336 --> 00:22:19,254
تو اینو یه امتیاز میبینی؟

258
00:22:21,965 --> 00:22:23,592
خیلی دوست دارم ببینم که بعد

259
00:22:24,843 --> 00:22:27,262
گرفتن مجازاتت هم اینو میگی یا نه

260
00:22:30,223 --> 00:22:32,184
از الان به بعد 12 بار میمیری

261
00:22:34,644 --> 00:22:38,273
روحت وارد بدن 12 نفری
که مرگشون نزدیکه میشه

262
00:22:39,024 --> 00:22:40,859
همینطور مهم نیست
توی کدوم بدون بیدار میشی

263
00:22:41,735 --> 00:22:43,653
در نهایت میمیری

264
00:22:44,237 --> 00:22:46,656
خودت میتونی تجربه کنی که
مرگ میتونه چقدر دردناک باشه

265
00:22:49,868 --> 00:22:53,163
ولی اگه موفق شدی از
مرگ هایی که روبروته دوری کنی

266
00:22:54,414 --> 00:22:55,832
میتونی به زندگی ادامه بدی

267
00:22:56,750 --> 00:22:57,959
"به زندگی ادامه بدم؟"

268
00:22:58,293 --> 00:22:59,252
درسته

269
00:22:59,544 --> 00:23:01,922
اگه توی یکی از اون بدنا خودت رو نجات بدی

270
00:23:03,298 --> 00:23:05,592
بقیه عمرت رو میتونی توی اون بدن باشی

271
00:23:14,684 --> 00:23:16,061
ولی من نمیخوام زندگی کنم

272
00:23:18,647 --> 00:23:20,482
زندگی برای من جهنم بوده

273
00:23:23,693 --> 00:23:25,904
برای همینم خودمو کشتم
حالا میخوای دوباره زندگی کنم؟

274
00:23:30,158 --> 00:23:31,159
نمیخوام

275
00:23:33,120 --> 00:23:34,746
من قبلا مردم

276
00:23:36,915 --> 00:23:38,166
الان همه چیز تموم شده

277
00:23:40,085 --> 00:23:42,129
هنوزم فکر میکنی
مرگ پایان همه چیزه؟

278
00:23:44,005 --> 00:23:45,424
این فقط شروعشه

279
00:23:49,428 --> 00:23:50,804
دوست دارم ببینم چطوری میخوای

280
00:23:51,012 --> 00:23:52,472
همونطوری که گفتی

281
00:23:53,223 --> 00:23:55,225
مرگت رو کنترل کنی

282
00:24:14,161 --> 00:24:15,495
الان میمیرم؟

283
00:24:31,386 --> 00:24:33,221
همینطور مهم نیست
توی کدوم بدون بیدار میشی

284
00:24:33,805 --> 00:24:35,724
در نهایت میمیری

285
00:24:37,142 --> 00:24:37,976
لعنتی

286
00:24:51,740 --> 00:24:53,366
قربان نیازی به این نیست

287
00:24:54,409 --> 00:24:56,286
این مشکل فقط موقتیه

288
00:24:56,369 --> 00:24:58,205
به زودی تموم میشه-
نه نمیشه-

289
00:24:58,288 --> 00:24:59,998
هواپیما به زودی تثبیت میشه

290
00:25:00,081 --> 00:25:01,166
داره خراب میشه

291
00:25:01,249 --> 00:25:03,168
این هواپیما حتما سقوط میکنه

292
00:25:06,171 --> 00:25:07,172
آقا

293
00:25:18,808 --> 00:25:20,644
علامت کمربند ایمنی خاموش شده

294
00:25:27,025 --> 00:25:27,943
چی؟

295
00:25:30,904 --> 00:25:33,865
متاسفم، خیلی راحت میترسم

296
00:25:35,408 --> 00:25:37,160
میتونین جلیقه اتون رو دربیارین

297
00:25:37,244 --> 00:25:38,078
بعدا انجامش میدم

298
00:25:38,161 --> 00:25:40,163
باشه

299
00:25:44,125 --> 00:25:45,335
زنده موندم؟

300
00:26:07,524 --> 00:26:09,276
اینا دیگه چیه؟

301
00:26:43,685 --> 00:26:44,686
اون چیه؟

302
00:26:48,857 --> 00:26:50,483
من تنها کسی ام
که میتونم ببینمش؟

303
00:26:55,280 --> 00:26:57,949
اسمم پارک جین ته ست
و 33 سالمه

304
00:26:58,867 --> 00:27:00,910
من دومین پسر مدیرعامل
کمپانی ته کانگ هستم

305
00:27:00,994 --> 00:27:04,164
با این فکر که هر خانواده ای سه استخر و باغ

306
00:27:04,456 --> 00:27:08,001
و حداقل سه تا جت خصوصی دارن بزرگ شدم

307
00:27:08,084 --> 00:27:10,003
این مال منه-
ولش کن مال منه-

308
00:27:10,086 --> 00:27:12,672
با این وجود از لحظه ای که بدنیا اومدم

309
00:27:12,756 --> 00:27:14,132
رقابت بخشی از زندگیم بوده

310
00:27:14,591 --> 00:27:16,509
و همیشه یه مسابقه بین دونفر بوده

311
00:27:17,844 --> 00:27:20,263
و همیشه با هیونگم مسابقه میدادم

312
00:27:20,889 --> 00:27:22,265
همیشه میدونستم که

313
00:27:22,349 --> 00:27:24,017
تنها شخصی که-
آفرین-

314
00:27:24,100 --> 00:27:26,019
باید توی زندگی شکست بدم برادرمه

315
00:27:26,561 --> 00:27:29,856
فقط باید باهوش تر از اون
و بهتر از اون میشدم

316
00:27:29,939 --> 00:27:33,026
فقط باید همیشه کارا رو
بهتر از اون انجام میدادم

317
00:27:33,109 --> 00:27:34,819
جین ته چرا از این به بعد به عنوان مدیرعامل

318
00:27:34,903 --> 00:27:36,655
مسئولیت ته کانگ رو برعهده نمیگیری؟

319
00:27:36,738 --> 00:27:39,282
و بالاخره به عنوان جانشین ته کانگ انتخاب شدم

320
00:27:39,366 --> 00:27:40,325
ممنون پدر

321
00:27:40,408 --> 00:27:42,994
و حالا در حال آموزش دیدن
به عنوان مدیرعامل جدیدم

322
00:27:50,293 --> 00:27:51,294
چه اتفاقی افتاده؟

323
00:27:53,588 --> 00:27:55,799
خاطرات خیلی عجیبی
توی سرم پخش شد

324
00:28:05,100 --> 00:28:06,184
...یعنی این مرد

325
00:28:07,811 --> 00:28:10,021
مدیرعامل شرکتیه که اینقدر
میخواستم براش کار کنم

326
00:28:10,105 --> 00:28:11,773
مدیر عامل ته کانگه؟

327
00:28:22,617 --> 00:28:23,618
اصلا معنی میده؟

328
00:28:24,828 --> 00:28:26,454
یعنی میتونم با همه این امکانات

329
00:28:26,955 --> 00:28:28,581
مثل اون زندگی کنم

330
00:28:48,435 --> 00:28:49,477
باشه

331
00:28:51,187 --> 00:28:53,273
حالا که به اینجا رسیدم
زندگیمو همینطوری ادامه میدم

332
00:28:54,899 --> 00:28:58,111
اینطور نیست که دوباره یه فرصت برای
اینطور زندگی کردن بدست بیارم

333
00:28:59,821 --> 00:29:00,947
...این درواقع میتونه

334
00:29:02,949 --> 00:29:04,200
یه فرصت باشه

335
00:29:41,321 --> 00:29:42,363
نه

336
00:29:51,956 --> 00:29:52,999
آقا

337
00:29:53,500 --> 00:29:54,501
حالتون خوبه؟

338
00:29:54,834 --> 00:29:56,711
اونجا موتور آتش گرفته

339
00:30:16,856 --> 00:30:19,067
دستت، دستت رو بهم بده

340
00:30:20,151 --> 00:30:21,152
دستم رو بگیر

341
00:30:21,528 --> 00:30:23,404
تقریبا رسیدی، بیا

342
00:31:06,239 --> 00:31:07,282
من برگشتم

343
00:31:07,782 --> 00:31:09,200
دوازده بار بود؟

344
00:31:11,286 --> 00:31:12,787
الان یازده بار باقی مونده

345
00:31:28,469 --> 00:31:29,846
اینجا کجاست؟

346
00:31:57,874 --> 00:32:00,293
دوباره مردن چه حسی داشت؟

347
00:32:04,297 --> 00:32:05,757
قابل تحمل بود

348
00:32:08,635 --> 00:32:10,345
اون گلوله ها چیه؟

349
00:32:12,597 --> 00:32:14,140
تعداد مرگ هاییه که برات باقی مونده

350
00:32:15,934 --> 00:32:17,226
وقتی یکیش رو به سرت شلیک کنم

351
00:32:17,894 --> 00:32:19,145
همه چیز از اول شروع میشه

352
00:32:21,606 --> 00:32:24,233
مگه با شلیک کردن
یه نفر رو نمیکشی؟

353
00:32:25,109 --> 00:32:26,402
...برای من مرگ

354
00:32:28,613 --> 00:32:29,572
آغاز همچیه

355
00:32:31,616 --> 00:32:34,202
اون گوی عجیبی که قبلا دیدم چی بود؟

356
00:32:34,285 --> 00:32:36,412
اون گوی خاطرات و توانایی افراد اصلی رو

357
00:32:37,956 --> 00:32:40,375
به بدن تو میده

358
00:32:41,000 --> 00:32:42,418
خاطرات و تواناییشون؟

359
00:32:43,836 --> 00:32:45,088
مثل یه بازی ویدئوییه

360
00:32:46,089 --> 00:32:47,006
بازی ویدئویی؟

361
00:32:48,633 --> 00:32:51,344
پارک جین ته چیشد؟

362
00:32:51,678 --> 00:32:53,596
بهم نگو که بدنش رو دزدیدم

363
00:32:53,680 --> 00:32:55,598
حالا که به یک بازی ویدئویی تشبیهش کردی

364
00:32:55,682 --> 00:32:57,433
بذار شرایطش رو برات توضیح بدم

365
00:32:57,934 --> 00:32:59,435
مالک اصلی بدن

366
00:32:59,519 --> 00:33:02,563
بازی رو بدون هیچ ذخیره ای
تا پایانش انجام داده

367
00:33:02,647 --> 00:33:04,023
ولی تو اون بازی رو درست

368
00:33:04,273 --> 00:33:07,026
از آخرین باری که ذخیره شده بود
شروع کردی

369
00:33:07,568 --> 00:33:08,945
بسته به تلاش تو

370
00:33:09,570 --> 00:33:11,197
ممکنه پایان متفاوتی داشته باشه

371
00:33:13,199 --> 00:33:14,409
واقعا مثل یه بازیه

372
00:33:17,620 --> 00:33:20,623
واقعا امکان داره به پایانی برسم
که توش زنده بمونم؟

373
00:33:20,873 --> 00:33:23,876
توی یه هواپیمای در حال انفجار
میتونستم برای زنده موندن چیکار کنم؟

374
00:33:23,960 --> 00:33:25,670
کسی که باید بهش فکر کنه تویی

375
00:33:27,839 --> 00:33:30,466
بعدش چی میشه؟

376
00:33:30,550 --> 00:33:31,634
"بعدش؟"

377
00:33:33,052 --> 00:33:33,886
منظورت چیه؟

378
00:33:33,970 --> 00:33:37,348
اگه نتونم تا آخرش زنده بمونم چی؟

379
00:33:44,022 --> 00:33:46,941
بعدش به جهنم میری

380
00:33:47,358 --> 00:33:49,986
جهنم؟ چرا من؟

381
00:33:50,069 --> 00:33:51,529
اینو فرصتت در نظر بگیر

382
00:33:54,449 --> 00:33:56,701
جهنم درست پشت اون دره

383
00:33:58,745 --> 00:33:59,746
بهت یه گردش میدم

384
00:33:59,829 --> 00:34:00,747
چی؟

385
00:34:11,466 --> 00:34:12,633
...صبر کن

386
00:35:11,651 --> 00:35:13,361
مگه من چیکار کردم؟

387
00:35:14,487 --> 00:35:17,657
چرا وقتی کار اشتباهی
نکردم باید برم اونجا؟

388
00:35:21,953 --> 00:35:23,704
تویی که قبل از اومدن من

389
00:35:25,665 --> 00:35:27,583
اومدی پیدام کنی مقصری

390
00:35:34,841 --> 00:35:36,425
لعنتی

391
00:35:40,138 --> 00:35:43,391
وقتی زنده بودم
هر روزم مثل جهنم بود

392
00:35:45,601 --> 00:35:48,104
حالا حتی بعد از مرگمم باید برم جهنم

393
00:35:49,897 --> 00:35:51,649
انسان ها واقعا شگفت انگیزن

394
00:35:53,151 --> 00:35:55,069
میگن زندگیشون جهنم بوده

395
00:35:55,903 --> 00:35:57,113
ولی اون زندگی جهنمی رو

396
00:35:58,030 --> 00:36:00,116
بازم هر روز ادامه میدن

397
00:36:00,992 --> 00:36:03,161
پس برداشتتون از جهنم واقعی چیه؟

398
00:36:04,996 --> 00:36:06,914
فکر میکنی میتونی
حتی یه دقیقه اونجا بمونی؟

399
00:36:17,216 --> 00:36:18,801
حدس میزنم براش باید زنده بمونی

400
00:36:19,427 --> 00:36:21,179
چه فایده ای داره؟

401
00:36:22,180 --> 00:36:24,056
تهش بازم برمیگردم همونجا

402
00:36:24,390 --> 00:36:25,349
کی میدونه؟

403
00:36:27,268 --> 00:36:29,187
بعد از زنده شدن توی بدن یه شخص دیگه

404
00:36:30,062 --> 00:36:32,148
...بسته به کارایی که میکنی

405
00:36:34,775 --> 00:36:36,319
ممکنه حتی به حهنمم نری

406
00:36:38,029 --> 00:36:40,615
واقعا میشه؟

407
00:36:41,032 --> 00:36:43,576
واقعا امکانش هست؟

408
00:36:43,784 --> 00:36:44,994
آره

409
00:36:45,077 --> 00:36:47,205
اون زمان کسی که قضاوتت میکنه

410
00:36:47,288 --> 00:36:49,332
من نیستم

411
00:36:50,374 --> 00:36:51,876
نمیتونم برم حهنم

412
00:36:52,168 --> 00:36:53,794
باید زنده بمونم

413
00:36:54,337 --> 00:36:56,214
درسته این یه فرصته

414
00:36:56,422 --> 00:36:59,050
پس باید به این فرصت چنگ بزنم

415
00:37:01,928 --> 00:37:05,473
ولی این زندگی ها پاداش نیستن

416
00:37:06,599 --> 00:37:08,226
بلکه یه مجازاتن

417
00:37:08,559 --> 00:37:11,145
که بهت یاد میدن مرگ
قبل از رفتن به جهنم میتونه

418
00:37:12,271 --> 00:37:13,814
چقدر ترسناک و دردناک باشه

419
00:37:14,357 --> 00:37:16,567
...ولی-
درسته-

420
00:37:16,901 --> 00:37:18,986
ممکنه آخرش بتونی زنده بمونی

421
00:37:19,487 --> 00:37:21,280
واقعا راست میگی؟-
آره-

422
00:37:23,157 --> 00:37:24,200
پس

423
00:37:24,742 --> 00:37:26,661
چطوره دور دوم رو شروع کنیم؟

424
00:37:26,744 --> 00:37:28,246
صبر کن

425
00:37:58,901 --> 00:38:01,320
چی؟ چرا چتر نجات ندارم؟

426
00:38:06,033 --> 00:38:07,576
گفتی میتونم زنده بمونم

427
00:38:29,765 --> 00:38:31,434
کمکم کنین

428
00:38:31,642 --> 00:38:33,686
کمکم کنین

429
00:38:37,690 --> 00:38:39,900
چتر نجات تنها راه نجات از سقوطه

430
00:38:49,785 --> 00:38:50,995
اسمم سونگ جه سوپ ئه

431
00:38:51,412 --> 00:38:52,455
من 38 سالمه

432
00:38:55,291 --> 00:38:57,877
از جوانی طرفدار ورزشهای خطرناک بودم

433
00:38:58,461 --> 00:39:01,339
و دائما توی زندگیم خطر کردم

434
00:39:01,422 --> 00:39:05,134
چالش هام باعث شدن که
چهار رکورد گینس رو ثبت کنم

435
00:39:05,217 --> 00:39:06,719
و رکوردی که امروز ثبت میکنم

436
00:39:06,802 --> 00:39:09,472
فرود اومدن از ارتفاع 8000 متری
زمین بدون چتر نجاته

437
00:39:09,555 --> 00:39:12,350
و قراره روی یه شبکه ایمنی که
زیر پام نصب شده فرود بیام

438
00:39:13,476 --> 00:39:16,937
این چالش هیچوقت دیده نشده
و من با کمک اسپانسر قدرتمندم

439
00:39:17,146 --> 00:39:20,066
یه پخش زنده از تلویزیون ملی کره دارم

440
00:39:20,399 --> 00:39:22,068
همچنین درحال پخش مسقیم جهانی

441
00:39:22,151 --> 00:39:23,819
از پلتفرم استریم جهانی خودمه

442
00:39:24,528 --> 00:39:27,406
اگه توی چالش امروزم موفق بشم

443
00:39:27,865 --> 00:39:30,534
اسپانسرم بهم سه میلیارد پول نقد میده

444
00:39:36,123 --> 00:39:37,875
چرا اینقدر احساس
اعتماد به نفس دارم؟

445
00:39:38,584 --> 00:39:39,877
دیگه نمیترسم

446
00:39:40,586 --> 00:39:41,796
سه میلیارد

447
00:39:42,171 --> 00:39:44,590
باشه بیا امتحانش کنیم

448
00:39:51,347 --> 00:39:52,723
تونستم دوباره تعادلم رو بدست بیارم

449
00:39:54,183 --> 00:39:55,184
عالیه

450
00:39:57,853 --> 00:39:59,897
باید توانایی های این مرد رو بدست آورده باشم

451
00:40:06,237 --> 00:40:08,114
خدایا نزدیک بود سکته قلبی کنم

452
00:40:10,574 --> 00:40:12,159
ریتینگ به 17 درصد رسیده

453
00:40:12,243 --> 00:40:13,160
خوبه

454
00:40:13,744 --> 00:40:15,037
حواست به ریتینگ باشه

455
00:40:15,121 --> 00:40:17,665
و اگه بیشتر شد بهم خبر بده-
چشم-

456
00:40:17,748 --> 00:40:22,044
اگه ریتینگ از 25 درصد بالاتر بره
همه مرخصی با حقوق میگیرن

457
00:40:24,839 --> 00:40:26,257
باید اول دنیا شبکه امنیتی بگردم

458
00:40:33,973 --> 00:40:34,932
پیداش کردم

459
00:40:36,559 --> 00:40:38,602
خیلی خوب بیا بریم

460
00:40:52,450 --> 00:40:53,993
بریم

461
00:40:58,414 --> 00:40:59,290
الان 19 درصدیم

462
00:41:00,207 --> 00:41:01,083
عالیه

463
00:41:01,167 --> 00:41:02,710
فکر کنم الان حالش خوبه

464
00:41:05,463 --> 00:41:06,714
به 20 درصد رسیدیم

465
00:41:06,797 --> 00:41:07,756
خوبه

466
00:41:08,340 --> 00:41:09,550
تقریبا رسیدم

467
00:41:10,509 --> 00:41:11,927
حتما موفق میشم

468
00:41:12,011 --> 00:41:14,054
و با سه میلیارد از اول شروع میکنم

469
00:41:14,472 --> 00:41:16,932
میخوام بسازمش

470
00:41:47,087 --> 00:41:49,590
به سی درصد رسیدیم

471
00:41:49,673 --> 00:41:53,260
اره یه مرخصی با حقوق میگیریم

472
00:42:25,793 --> 00:42:32,258
هنوز اونجا وایسادی؟

473
00:42:32,633 --> 00:42:38,013
میترسی به عقب برگردی؟

474
00:42:39,473 --> 00:42:45,604
چهره ای که با تاسف به یاد دارم

475
00:42:46,188 --> 00:42:48,440
کسی که باید ازش ممنون باشم

476
00:42:49,608 --> 00:42:51,652
کسی که بهش مدیونم

477
00:42:51,986 --> 00:42:58,951
اگرچه هیچ معجزه‌ای وجود نداره ولی امیدواریم

478
00:42:59,243 --> 00:43:06,125
و با قدرت دوباره روی پاهامون وایسادیم

479
00:43:06,208 --> 00:43:12,798
و به صدای که در آغوشمون میگیره گوش میدیم

480
00:43:13,382 --> 00:43:20,222
من دوستت دارم

481
00:43:20,306 --> 00:43:25,561
من دوستت دارم

482
00:43:46,040 --> 00:43:52,338
اگه هنوزم مرددی

483
00:43:52,630 --> 00:43:56,008
امیدوارم جسارت پیدا کنی

484
00:43:57,009 --> 00:44:01,096
و دوباره بلند بشی

485
00:44:01,180 --> 00:44:07,269
و بهش غلبه کنی
