﻿1
00:01:00,625 --> 00:01:06,250
من لیراک ام موش کوچولو
مادر دریا ها , مادر طوفان ها

2
00:01:10,625 --> 00:01:13,375
نمیتونی من رو کنترل کنی

3
00:02:37,416 --> 00:02:44,083
دوتــا
فصل اول قسمت هفتم

4
00:02:46,625 --> 00:02:48,750
پایان حتمیست

5
00:02:50,416 --> 00:02:56,375
به زودی اسلایرک دستور میده و تو کشته میشی

6
00:02:58,750 --> 00:03:00,708
ما الان باید تو جاده باشیم

7
00:03:01,500 --> 00:03:05,333
در نظر میگیریم که این جاده اصلیه
من راه خونه رو بلدم

8
00:03:08,625 --> 00:03:11,125
باید سعی کنی تو چادر بخوابی

9
00:03:12,458 --> 00:03:14,083
ظاهرت خیلی بده

10
00:03:14,833 --> 00:03:16,500
نمیخوای مسخرم کنی؟

11
00:03:16,583 --> 00:03:20,958
...مثلا بهم بگی چادر واسه شاهزاده هاست و هیچ موقع یه شوالیه اینکارو نمیکنه و

12
00:03:24,125 --> 00:03:26,208
چت شده؟
دارم میمیرم

13
00:03:29,458 --> 00:03:31,375
بهش میگن توهم

14
00:03:32,833 --> 00:03:36,208
حالا ام وسایلتو جم کن
چند روز از برنامه عقب افتادیم

15
00:03:43,375 --> 00:03:47,583
جنگ و دعوا بین عاشق و معشوق؟
نه اینطوری نیست

16
00:03:47,625 --> 00:03:52,208
خیلی راحت میشه باهاش دعوا کرد
اگه اینطوری نیست پس

17
00:03:52,250 --> 00:03:53,583
اینطوری نیست

18
00:03:53,625 --> 00:03:55,833
اگه تو اینطوری میگی پس
البته که اینطوری میگم

19
00:03:56,958 --> 00:03:57,958
هی

20
00:04:08,791 --> 00:04:10,166
این راهشه

21
00:04:12,291 --> 00:04:16,333
خیلی ازش خوشت نمیاد
خیلی هم میاد

22
00:04:16,416 --> 00:04:19,708
نه حتی سعی نکردی واسش قلدر بازی در بیاری

23
00:04:19,791 --> 00:04:22,916
خودت میدونی که این چیزارو متوجه میشم

24
00:04:27,541 --> 00:04:28,791
بی حرکت

25
00:04:35,458 --> 00:04:39,666
اژدهایان آسمانی , یکپارچه بشید
شاید ما رو برای یه هدف کوچک تر رها کنند

26
00:04:54,041 --> 00:04:56,791
زمین های شکاری
هیچ راهی نداره

27
00:04:58,166 --> 00:04:59,541
چرا داری لبخند میزنی

28
00:04:59,666 --> 00:05:03,791
..نمیزنم, ما باید
دارم میبینم که خوشحالی

29
00:05:05,416 --> 00:05:08,666
من...حدس میزنم که خیلی خوبه که راه حل یه مشکل رو بدونی

30
00:05:08,708 --> 00:05:10,791
یعنی بدونی که چطوری تبدیل به نهار(اژدها)نشی

31
00:05:11,541 --> 00:05:15,666
اونا با تحرکشون شکار میکنن
خارج از دید بمون , بی حرکت

32
00:05:15,791 --> 00:05:19,041
یا تهش میشی مثل اون گوزن
چی میشه اگه هیچ پوششی نباشه

33
00:05:19,083 --> 00:05:20,208
پیداش کن

34
00:05:47,916 --> 00:05:50,166
چی داری میکشی؟

35
00:05:50,291 --> 00:05:52,208
جادویی نیست بابا؟

36
00:05:53,958 --> 00:05:57,291
اسمشو چی میزاری؟
یه اسم خیلی قدرتمند

37
00:05:57,416 --> 00:06:01,916
قبل از اینکه اسمی براش بزارم باید مطالعه کنم
که بتونم اسم مناسبی براش پیدا کنم

38
00:06:02,041 --> 00:06:05,708
خیلی هم عاقلانه
میخوام یه چیزی بهت نشون بدم

39
00:06:07,708 --> 00:06:08,791
خونه

40
00:06:26,708 --> 00:06:28,416
...مادر

41
00:06:28,541 --> 00:06:31,666
من متاسفم
شاید اون بیاد

42
00:06:31,708 --> 00:06:33,041
میدونی که نمیاد

43
00:06:34,541 --> 00:06:37,791
منم دلم براش تنگ شده
نگران نباش

44
00:06:39,208 --> 00:06:40,958
بچه جادویی

45
00:06:42,666 --> 00:06:47,416
فیلومینا, ببینمش , درد میکنه؟
یه کوچولو

46
00:06:47,458 --> 00:06:49,041
به لمس حساسِ

47
00:06:49,166 --> 00:06:52,958
رگ هات , کبودی ها ,پوستت
از کی اینارو داری؟

48
00:06:54,541 --> 00:06:55,916
از وقتی از پیش مامان رفتیم

49
00:06:57,041 --> 00:07:00,666
فکر کردم پاک میشه
نمیخواستم نگرانت کنم

50
00:07:03,041 --> 00:07:05,958
چی؟ من چم شده , بابا؟

51
00:07:06,041 --> 00:07:09,291
حال من خوبه؟
البته که هستی عزیزم

52
00:07:09,416 --> 00:07:11,541
تو منو داری ,باشه؟

53
00:07:25,208 --> 00:07:26,458
اینجا کمپ میزنیم

54
00:07:27,166 --> 00:07:29,083
واسه شب کافیه

55
00:07:31,666 --> 00:07:37,166
اون باهات صحبت میکنه
فیمرین؟ آره درباره زندگی ,درخت ها

56
00:07:37,208 --> 00:07:39,333
میدونی اونا 87 تا کلمه برای مهتاب دارن؟

57
00:07:39,416 --> 00:07:42,916
هیچ کدومشم نمیتونم تلفظ کنم
خیلی خوب به نظر میرسه

58
00:07:43,041 --> 00:07:45,416
اما هیچ چیز دیگه ای بهت نگفت؟

59
00:07:46,166 --> 00:07:51,541
چیزی راجع به من یا
شاهدخت احساس میکنم حسودیت شده

60
00:07:51,666 --> 00:07:53,833
غرش اون اژدها ها احتمالا به گوش هات آسیب زده

61
00:07:53,916 --> 00:07:57,166
به نظر من که خوبه
اقامتگاه های مجلل

62
00:07:59,916 --> 00:08:03,041
اوه,داشتی میگفتی
هیچی

63
00:08:03,541 --> 00:08:05,416
احتمالا شب نشینی دارن

64
00:08:05,458 --> 00:08:06,833
احتمالا گپ هم میزنن

65
00:08:07,791 --> 00:08:09,166
چقدر دوست داشتنی

66
00:08:11,833 --> 00:08:13,375
ساکتی

67
00:08:14,000 --> 00:08:15,500
...من فقط

68
00:08:15,583 --> 00:08:17,333
من فقط خیلی با تنها شدن میونه خوبی ندارم

69
00:08:18,208 --> 00:08:20,208
خوش شانسی که خونوادت پیشته

70
00:08:20,333 --> 00:08:22,958
رحمت خداوند
ببخشید , من فکر کردم که

71
00:08:23,000 --> 00:08:24,333
ما سه تا ؟

72
00:08:24,375 --> 00:08:25,750
نه...ما نیستیم

73
00:08:25,833 --> 00:08:28,958
پس این موضوع راجع به انسان ها درسته که فقط یک دوست دارید

74
00:08:29,083 --> 00:08:32,250
در یک زمان , معمولا
یک شخص

75
00:08:32,333 --> 00:08:36,000
همون شخص , همیشه
چجوری  اون رو تحمل میکنید؟

76
00:08:36,083 --> 00:08:39,583
منظورم اینه که درک میکنم تو یک سری شرایط  هرچیزی میتونه بهتر باشه

77
00:08:39,708 --> 00:08:40,833
داویون

78
00:08:41,958 --> 00:08:45,208
که خیلی خوب نیست

79
00:08:45,250 --> 00:08:49,583
درسته ولی خب ما تعدادمون زیاده و تحرکمون هم خیلی زیاده و همینطور دعوا کردنمون

80
00:08:49,708 --> 00:08:52,083
ولی ما خانواده ایم
همیشه هم با همیم

81
00:08:52,208 --> 00:08:54,750
پس خانوادت تو کودویگ منتظرت اند ؟

82
00:08:56,625 --> 00:08:57,750
نه

83
00:08:58,833 --> 00:09:00,333
هیچکس منتظر من نیست

84
00:09:01,458 --> 00:09:03,708
ارتش ماه سیاه بهم اطمینان خاطر داد 
(منظورش قتل عام خانوادشه)

85
00:09:03,833 --> 00:09:07,583
من متاسفم
اگه جرعت داری بهش ترحم کن

86
00:09:07,708 --> 00:09:11,250
این کاریه که کرد , انتخاب خودش
صبر کن چی؟

87
00:09:11,333 --> 00:09:13,208
خود خواهانه
احمقانه

88
00:09:13,250 --> 00:09:17,958
 و برای چی؟ مرگ های بی معنی
و جنگی که هیچکس علاقه ای بهش نداشت

89
00:09:18,083 --> 00:09:20,250
اومدی به نایت سیلور وودز

90
00:09:20,333 --> 00:09:24,208
و لوتوس ها رو دزدیدی
به همراه خونی که به گردن توعه

91
00:09:24,250 --> 00:09:28,083
و داری بهم میگی که زندگی چجوری داره میگذره

92
00:09:31,916 --> 00:09:35,791
از این فاصله من خیلی دقیق تیر میزنم
خانواده من کشته شدن

93
00:09:35,833 --> 00:09:39,166
سلاخی شدن
ما اینکارو نمیکنیم

94
00:09:39,208 --> 00:09:43,708
میکشمت
چرا شخصیتت رو پنهان کردی

95
00:09:43,791 --> 00:09:47,833
چرا هیچ چیز نگفتی؟
فقط میخوام برم خونه

96
00:09:50,041 --> 00:09:53,416
...چرا هیچی بهم نگفتی
نمیتونستم بزارم بفهمه...میدونم

97
00:09:53,541 --> 00:09:55,541
باید میدونستم که هیچی بهت نمیگه

98
00:09:55,666 --> 00:09:57,916
پس تو هم هیچی بهم نگفتی , و از من سوء استفاده کردی

99
00:09:58,041 --> 00:10:01,166
من سعی کردم بهت بگم
ولی مشغول رفیق بازی بودی

100
00:10:01,208 --> 00:10:04,291
...من رفیق بازی نمیکردم
و باهام صحبت نمیکنی

101
00:10:04,916 --> 00:10:07,083
باید یکاری میکردم که سکوتت رو بشکنم

102
00:10:07,166 --> 00:10:08,666
حد اقل میتونستی بهم بگی مشکل چیه

103
00:10:10,583 --> 00:10:13,916
تو هیچکاری نکردی
ما به اون نیاز داریم

104
00:10:15,041 --> 00:10:18,416
قبل از اینکه یه اژدها پیداش کنه میرم دنبالش

105
00:10:23,083 --> 00:10:26,083
فیمرین , برگرد
اینجا امن نیست

106
00:10:26,791 --> 00:10:28,333
میدونم اینجایی

107
00:10:28,416 --> 00:10:31,541
مطمئن ام میرانا منظوری نداشت

108
00:10:31,666 --> 00:10:36,041
خب نه همشو ولی تو میدونی که اون اژدها ها چکار میتونن بکنن

109
00:10:36,083 --> 00:10:39,666
زنده زنده میخورنت
من عذاب وجدان دارم

110
00:10:39,708 --> 00:10:41,666
لطفا برگرد

111
00:10:43,166 --> 00:10:45,166
ما هممون به اندازه کافی اشخاصی رو از دست دادیم

112
00:10:46,958 --> 00:10:49,583
باورم نمیشه طرف اون رو گرفت
این دیوونگیه محضِ

113
00:10:49,625 --> 00:10:53,625
من کسی رو مهربون تر و شجاع تر از

114
00:10:53,708 --> 00:10:57,125
خب البته به جز تو یا پایبند به حرفاش مثل اون ندیدم

115
00:10:57,208 --> 00:11:01,583
ولی قضاوتش
اون دختر زندگیمون رو خراب کرد

116
00:11:01,708 --> 00:11:04,125
من متوجه شدم و سعی کردم چیزی نگم

117
00:11:04,208 --> 00:11:06,833
و میتونم بابتش خودم رو سرزنش کنم ولی

118
00:11:08,333 --> 00:11:11,458
تو راست میگی 
باید اینو قبول کنم

119
00:11:11,583 --> 00:11:15,333
فردا صبح با داویون صحبت میکنم
اون درک میکنه,اون گوش میکنه

120
00:11:22,083 --> 00:11:23,833
ممنون مارسی

121
00:11:25,208 --> 00:11:27,333
تو همیشه میدونی چی جواب بدی

122
00:11:43,625 --> 00:11:45,833
ما به درگاهِ منِ ستایش میکنیم

123
00:11:45,958 --> 00:11:47,458
نور هلال ماه پشت و پناه همه ما

124
00:11:48,208 --> 00:11:50,333
شب بخیر 
شب بخیر بابا

125
00:12:03,458 --> 00:12:05,875
این خوابیدن نیست

126
00:12:05,958 --> 00:12:09,708
این گل از دو گل مختلف درست شده

127
00:12:09,833 --> 00:12:10,958
فیلومینا

128
00:12:11,000 --> 00:12:14,083
حتی نزدیک هم رشد نمیکنن

129
00:12:14,125 --> 00:12:16,708
بهشون میگن ترکیبی
جالبه

130
00:12:16,750 --> 00:12:19,458
مثل قدرت تو برای عوض کردن موضوع

131
00:12:19,583 --> 00:12:20,958
بخواب

132
00:12:23,750 --> 00:12:26,333
این چیه
تحرک گل ها

133
00:12:26,375 --> 00:12:28,333
تمامی گیاهان خورشید رو دنبال میکنن

134
00:12:28,875 --> 00:12:30,000
هلیوتروپیسم
(رشد کردن تحت تاثیر آفتاب)

135
00:12:30,833 --> 00:12:33,500
هلیوتروپیزم

136
00:12:34,125 --> 00:12:37,583
این یکی نه
این یکی به دنبال ماه میره

137
00:12:38,625 --> 00:12:40,333
فوق العاده نیست؟

138
00:12:40,875 --> 00:12:42,208
فراتر از کلمات

139
00:12:42,875 --> 00:12:45,250
امشب ماه کامل میشه

140
00:12:54,208 --> 00:12:57,083
این بیماری خونش رو عفونی کرده

141
00:12:57,125 --> 00:13:01,458
گیاهان , جادو
هیچکدوم از درمان هامون جوابگو نیستن

142
00:13:01,583 --> 00:13:08,375
تمامی کتاب ها رو مطالعه کردم
با تمامی درمانگر ها مشورت کردم

143
00:13:08,458 --> 00:13:11,083
همتون... هیچی

144
00:13:11,208 --> 00:13:15,833
ما همه کار کردیم
ولی مرگ شکست ناپذیره

145
00:13:15,875 --> 00:13:18,708
هیچ چیز نمیتونه عوضش کنه
من میتونم

146
00:13:18,750 --> 00:13:20,583
یک خدا شاید
مادرش

147
00:13:20,708 --> 00:13:22,208
برید بیرون

148
00:13:33,583 --> 00:13:34,583
بلند شو عزیزم

149
00:13:35,708 --> 00:13:38,333
داریم میریم به یه سفر به آنسوی کوهستان

150
00:13:38,458 --> 00:13:41,958
تا بریم گل ها رو ببینیم؟
که مادرت رو ببینیم

151
00:13:46,958 --> 00:13:48,500
دوستت برگشت

152
00:13:49,625 --> 00:13:51,333
 لوتوس ها رو دزدید

153
00:13:52,375 --> 00:13:53,375
دوباره

154
00:13:54,333 --> 00:13:58,083
از اینور رفت
درست به سمت قلمرو اژدها ها

155
00:13:58,125 --> 00:13:59,208
راه خوبی واسه مردن نیست

156
00:14:00,083 --> 00:14:03,125
استراحت کن
کشتن اون الف کوچولو سخته

157
00:14:23,166 --> 00:14:23,791
پیداش کردن

158
00:15:11,875 --> 00:15:13,583
گفته بودم کشتنش سخته

159
00:15:16,333 --> 00:15:18,833
دختر باهوش
تو اون غار پناه بگیر

160
00:15:22,000 --> 00:15:23,708
اون فقط یه غار نیست

161
00:15:29,458 --> 00:15:30,791
یه لونست

162
00:16:34,166 --> 00:16:35,250
فیمرین

163
00:16:36,791 --> 00:16:38,000
خیلی خوب گوش کن

164
00:16:38,041 --> 00:16:43,250
میخوام جفتمون رو از اینجا خارج کنم ولی باید همونکاری رو بکنی که بهت میگم

165
00:16:45,416 --> 00:16:49,166
هی و...برو

166
00:16:50,000 --> 00:16:50,708
برو برو

167
00:16:56,833 --> 00:16:59,083
منتظر چی هستی ؟
دعوت نامه؟

168
00:16:59,166 --> 00:17:01,416
از جادوت...تا هرچیزی که هست استفاده کن

169
00:17:01,541 --> 00:17:04,916
نمیتونم , نه وقتی که با این جعبه ام
پس بدش به من

170
00:17:06,333 --> 00:17:09,208
ارزش داره که سر این گل ها بمیری ؟

171
00:17:09,291 --> 00:17:10,166
لابد همینطوریه

172
00:17:12,041 --> 00:17:14,791
چرا دزدیدیش ؟
چون باید اینکارو میکردم

173
00:17:14,916 --> 00:17:16,541
نمیتونم بدمشون به سیلیمینِ

174
00:17:16,666 --> 00:17:20,416
نمیتونم بزارم همش بی دلیل باشه
بی معنی , نمیزارم این اتفاق بیفته , هرگز

175
00:17:23,833 --> 00:17:26,208
پس منم نمیرم
چرا؟

176
00:17:26,291 --> 00:17:28,041
نمیزارم تنها بمیری

177
00:17:30,166 --> 00:17:33,833
از وقتی یه بچه کوچولو بودم 
فکر کردم هدف من کشتن اژدها هاست

178
00:17:33,916 --> 00:17:36,708
که هیچ بچه کوچولوی دیگه ای نبینه که خانوادش کشته میشن

179
00:17:36,791 --> 00:17:41,208
بعدش یاد گرفتم که به این آسونیا که فکر میکردم نیست
یه هیولا تو وجودمه

180
00:17:41,291 --> 00:17:42,833
یه اژدها

181
00:17:42,916 --> 00:17:46,583
یه روزی اون میاد بیرون
و من برنمیگردم

182
00:17:46,666 --> 00:17:49,916
ولی اگه من بمیرم
باید یه معنی خاصی داشته باشه

183
00:17:50,041 --> 00:17:55,458
الان, میراناست
من بهش زندگیم رو مدیونم , سرافکندش نمیکنم

184
00:17:55,541 --> 00:17:59,041
بهم اعتماد کن اگه ولش کنی گذشتت بی معنی نمیشه

185
00:17:59,166 --> 00:18:01,916
اینجا بمیری ؟الان؟
این بی معنیه

186
00:18:10,791 --> 00:18:12,833
نمیتونم تورو با خودم ببرم

187
00:18:12,916 --> 00:18:16,541
من مشکلی ندارم
یه کار دیوانه وار میکنم

188
00:18:16,666 --> 00:18:19,958
ولی نگران نباش , کار های دیوانه وار همیشه واسه من جواب میده

189
00:18:38,250 --> 00:18:39,375
یالا

190
00:19:05,083 --> 00:19:07,375
اونجا چه اتفاقی افتاد؟
چه بلایی سر تو اومد؟

191
00:19:09,458 --> 00:19:10,458
چی؟

192
00:19:12,333 --> 00:19:15,958
باید یه چیزی بهت بگم
باید قبلا بهت میگفتم , میدونم

193
00:19:16,000 --> 00:19:19,583
ولی خودت خیلی مشغله داشتی 
من نمیتونستم این بار رو روی دوشت بندازم

194
00:19:19,625 --> 00:19:21,250
و کاری میکردی که از کارم صرف نظر کنم

195
00:19:22,916 --> 00:19:26,333
دارم گوش میدم
چیزی که میخوای رو بگو

196
00:19:50,916 --> 00:19:52,666
میدونم اونجایی

197
00:19:53,833 --> 00:19:57,500
ما باید دنبال تو بیایم نه برعکس

198
00:19:57,625 --> 00:20:00,875
اژدهایان آسمانی خطرناک اند ولی مردم من

199
00:20:01,625 --> 00:20:05,250
شما به یه راهنما نیاز دارید
ما به یه راهنما دیگه نیاز داریم

200
00:20:05,375 --> 00:20:07,166
نه نمیتونیم

201
00:20:07,250 --> 00:20:12,125
میدونم که به همدیگه اعتماد ندارید ولی جفتتون به من اعتماد دارید

202
00:20:12,166 --> 00:20:15,916
مقصد هممون یکیه پس با هم میریم

203
00:20:18,041 --> 00:20:21,166
فکر کنم که میتونم یاد بگیرم چطوری باهات کنار بیام

204
00:20:22,208 --> 00:20:26,708
منم همینطور
میبینی؟ , رفیق شدین , خیلی خوبه

205
00:20:27,916 --> 00:20:30,208
خب کی بلده آواز بخونه؟

206
00:20:30,958 --> 00:20:34,208
من یدونه از اژدها ها یاد گرفتم ولی خیلی خوب نیست

207
00:20:38,083 --> 00:20:41,416
تو من رو ترک کردی
رهام کردی

208
00:20:41,458 --> 00:20:45,083
فیلومینا مریض شده
حتی درمانگر ها هم کاری از دستشون ساخته نیست

209
00:20:45,166 --> 00:20:50,416
اون به کمک احتیاج داره, کمک تو
به مادرش نیاز داره

210
00:20:50,541 --> 00:20:53,916
تو اون رو گرفتی
چون از عبادت من دست کشیدی

211
00:20:54,416 --> 00:20:57,541
و الان برگشتی و التماس میکنی که کمکت کنم؟

212
00:20:57,583 --> 00:20:59,666
من نه اون رو

213
00:21:01,916 --> 00:21:02,916
...مادر

214
00:21:03,416 --> 00:21:06,958
تو اون رو سرافکنده کردی
من محدود بودم

215
00:21:07,041 --> 00:21:11,416
ما همگی محدودیت هایی داریم
حتی من هم محدودیت هایی دارم

216
00:21:12,166 --> 00:21:16,583
چیزایی هست که تو از من میخوای و چیز هایی وجود داره که من از تو میخوام

217
00:21:16,666 --> 00:21:20,041
نام ببر
تعلق خاطر , ایمان

218
00:21:21,458 --> 00:21:26,208
زانو بزن
بهم بگو , من رو پرستش کن

219
00:21:26,291 --> 00:21:30,041
این فرزند توعه
و انتخاب تو

220
00:21:30,166 --> 00:21:34,583
من رو بپرست
و تمام مشکلاتت رو حل میکنم

221
00:21:38,541 --> 00:21:39,666
...من

222
00:21:42,416 --> 00:21:44,958
من مال تو ام سیلیمینِ

223
00:21:45,041 --> 00:21:49,041
تو تعلق خاطر و ایمان من رو داری
دوستم داری؟

224
00:21:51,708 --> 00:21:52,708
دوستت دارم

225
00:21:52,791 --> 00:21:56,958
و تو بچه
بگو

226
00:21:57,041 --> 00:21:58,166
نه

227
00:21:58,208 --> 00:22:00,833
فیلومینا 
بگو

228
00:22:00,916 --> 00:22:02,166
من نمیگم

229
00:22:03,041 --> 00:22:05,541
تو مادرمی
الهه من نیستی

230
00:22:06,416 --> 00:22:09,666
من مادرم رو میخوام
فقط لب تر کن

231
00:22:09,791 --> 00:22:12,166
تو هیچی راجع به گل های کوهستان نمیدونی

232
00:22:12,291 --> 00:22:13,291
فیلومینا

233
00:22:13,916 --> 00:22:17,041
دوستت دارم 
ولی نمیپرستمت

234
00:22:19,541 --> 00:22:20,958
من مادرمو میخوام

235
00:22:21,041 --> 00:22:24,458
سیلیمینِ 
اون فقط یه بچست

236
00:22:26,166 --> 00:22:27,958
نمیدونه چی داره میگه

237
00:22:30,041 --> 00:22:31,291
تو من رو داری

238
00:22:31,958 --> 00:22:33,708
تو بردی باشه؟

239
00:22:33,791 --> 00:22:35,583
فقط درمانش کن

240
00:22:35,666 --> 00:22:36,791
تو قدرتش رو داری

241
00:22:36,833 --> 00:22:37,833
لطفا

242
00:22:38,791 --> 00:22:40,541
سیلیمینِ 
برگرد

243
00:22:41,333 --> 00:22:42,666
برگرد

244
00:22:59,083 --> 00:23:00,291
برگرد
