﻿1
00:00:10,135 --> 00:00:10,844
‫آنچه گذشت...

2
00:00:10,969 --> 00:00:13,179
‫مگان، داری چیکار می‌کنی؟

3
00:00:13,346 --> 00:00:15,098
‫شاید بتونی راهم بدی تو خونه.

4
00:00:15,223 --> 00:00:16,141
‫مگان، نه!

5
00:00:19,019 --> 00:00:20,812
‫مرد جماعت باید از خانواده‌اش
‫محافظت کنه فرانک!

6
00:00:20,937 --> 00:00:22,731
‫چشمت رو باز کن و ببین!

7
00:00:22,856 --> 00:00:24,107
‫نه!

8
00:00:24,232 --> 00:00:26,526
‫«نورمن، چیزیت نمی‌شه.»

9
00:00:26,651 --> 00:00:28,236
‫«از طرف من از والدینم خداحافظی کن.»

10
00:00:28,403 --> 00:00:29,738
‫«آخ!»

11
00:00:29,863 --> 00:00:32,198
‫شرمنده رفیق، نورمن مرده.

12
00:00:32,365 --> 00:00:34,659
‫مامان!
‫جولی نورمن رو کشت.

13
00:00:34,784 --> 00:00:35,702
‫نورمن چش شده؟

14
00:00:35,827 --> 00:00:37,495
‫هیولاها کشتنش.

15
00:00:37,620 --> 00:00:39,497
‫هیولاها واقعی نیستن عزیز دلم.

16
00:00:39,622 --> 00:00:41,374
‫چرا وسط جاده درخت افتاده؟

17
00:00:41,499 --> 00:00:44,252
‫حتما طوفان شده بوده
‫و از جا کنده شده دیگه.

18
00:00:45,920 --> 00:00:48,131
‫شرمنده که وسط مراسمتون مزاحم شدیم.
‫می‌خواستم ببینم...

19
00:00:48,256 --> 00:00:50,550
‫می‌شه بگین بزرگراه از کدوم طرفه؟

20
00:00:50,675 --> 00:00:53,303
‫آره، کافیه همین جاده رو
‫بگیری بری سمت تپه،

21
00:00:53,470 --> 00:00:54,804
‫همین مسیرتون رو ادامه بدین
‫و خودتون می‌بینین دیگه.

22
00:00:54,929 --> 00:00:58,391
‫چطور ممکنه؟
‫هنوز تو همون جاده‌ایم‌ها!

23
00:01:02,604 --> 00:01:03,897
‫تابی؟

24
00:01:04,022 --> 00:01:05,482
‫بابا، گمون کنم خون‌ریزی کرده!

25
00:01:05,607 --> 00:01:06,691
‫یه چیزی رفته تو پاش!

26
00:01:16,409 --> 00:01:17,952
‫آهای! کمک لازم داریم!

27
00:01:18,078 --> 00:01:20,497
‫استراحت کن.
‫من زود برمی‌گردم.

28
00:01:20,622 --> 00:01:23,833
‫ببین چه گندی بالا آورده.

29
00:01:23,958 --> 00:01:25,710
‫خب، تقصیر خودش که نیست.

30
00:01:25,835 --> 00:01:27,587
‫ازش خوشم نمیاد.

31
00:01:27,712 --> 00:01:30,090
‫بیاین بریم طبقه پایین.

32
00:01:30,215 --> 00:01:31,674
‫می‌تونی بچه‌شون رو
‫تو کاروانشون بخیه بزنی؟

33
00:01:31,800 --> 00:01:33,843
‫خب، نمی‌دونم...

34
00:01:33,968 --> 00:01:36,221
‫جواب می‌ده.

35
00:01:36,346 --> 00:01:37,722
‫خودت هم که می‌دونی
‫این کارت با خودکشی فرقی نداره.

36
00:01:37,764 --> 00:01:38,723
‫فقط حواست به خانواده‌اش باشه.

37
00:01:38,848 --> 00:01:40,475
‫با تمام قوا بدوین!
‫هر چی هم که دیدین،

38
00:01:40,600 --> 00:01:41,726
‫هر چی هم که شنیدین،

39
00:01:41,851 --> 00:01:43,436
‫- واینستین!
‫- تقصیر تو نیست.

40
00:01:43,561 --> 00:01:44,729
‫منظورت چیه؟

41
00:01:46,981 --> 00:01:48,191
‫گردنش رو نگه دار!

42
00:01:48,316 --> 00:01:50,068
‫- ایول، کارت حرف نداره.
‫- ایتان، ایتان...

43
00:01:50,193 --> 00:01:51,611
‫خوبه، خوبه، خوبه، خوبه.

44
00:01:53,988 --> 00:01:55,782
‫کریستی؟

45
00:01:55,907 --> 00:01:57,742
‫دارن میان.

46
00:02:22,016 --> 00:02:26,020
منشاء
قسمت دوم - فصل اول

47
00:02:26,020 --> 00:02:30,024
«اوضاع کنونی»

48
00:04:39,070 --> 00:04:41,239
‫زیر گردنش رو بگیر.
‫زیر گردنش. خوبه.

49
00:04:41,406 --> 00:04:42,782
‫- چرا تموم نمی‌شه؟
‫- کریستی؟

50
00:04:42,907 --> 00:04:44,909
‫- خوبه، خوبه.
‫- بجنب، ایتان.

51
00:04:45,034 --> 00:04:47,245
‫خیلی خوبه. همین‌طوری
‫راه تنفسش رو باز بذار.

52
00:04:52,750 --> 00:04:54,252
‫خیلی‌خب. ایتان؟

53
00:04:54,419 --> 00:04:56,170
‫ایتان؟

54
00:04:56,296 --> 00:04:57,797
‫ایتان؟

55
00:05:00,633 --> 00:05:02,010
‫نفس می‌کشه.
‫حالش خوبه، خب؟

56
00:05:02,135 --> 00:05:04,804
‫نبضش می‌زنه.
‫چیزی نشد. چیزی نشد.

57
00:05:10,935 --> 00:05:12,645
‫حالتون خوبه؟

58
00:05:12,770 --> 00:05:14,147
‫برگشتن.

59
00:05:14,272 --> 00:05:15,982
‫نه. وایستا.

60
00:05:16,107 --> 00:05:17,525
‫برگشتن دنبالمون.

61
00:05:19,068 --> 00:05:20,695
‫می‌ذاری بیان داخل؟

62
00:05:20,820 --> 00:05:22,572
‫نه.

63
00:05:22,697 --> 00:05:23,698
‫واسه چی منتظریم؟

64
00:05:23,823 --> 00:05:25,700
‫نمی‌ذارم بیان داخل!

65
00:05:27,869 --> 00:05:29,287
‫پس خودم می‌ذارم بیان.

66
00:05:29,454 --> 00:05:30,538
‫جیم، نه!

67
00:05:30,663 --> 00:05:32,498
‫جیم، گوش کن.
‫هی! جیم، جیم!

68
00:05:32,623 --> 00:05:34,125
‫دستت رو بکش!
‫دارم می‌گم...

69
00:05:34,250 --> 00:05:35,793
‫آروم... آروم باش.
‫خیلی‌خب، پسر.

70
00:05:35,918 --> 00:05:38,046
‫خیلی‌خب.
‫آروم، پسر.

71
00:05:38,171 --> 00:05:41,215
‫اونا آدم نیستن
‫واسه کمک هم نیومدن، جیم!

72
00:05:41,341 --> 00:05:42,717
‫می‌گم ولم کن.

73
00:05:42,842 --> 00:05:44,802
‫باشه. آرومی؟

74
00:05:44,927 --> 00:05:46,220
‫ولم کن.

75
00:05:47,972 --> 00:05:48,890
‫خیلی‌خب.

76
00:05:57,148 --> 00:05:58,900
‫می‌بینیش؟
‫دیدی؟

77
00:05:59,025 --> 00:06:00,693
‫همون‌جاست، بجنب.
‫خوبه.

78
00:06:00,818 --> 00:06:02,695
‫- بجنب! برو، برو!
‫- بیایین بریم.

79
00:06:02,820 --> 00:06:04,572
‫- مامانم کجاست؟ مامان!
‫- بجنب! برو.

80
00:06:04,697 --> 00:06:06,032
‫دیگه رسیدیم!
‫راه بیفت!

81
00:06:06,157 --> 00:06:07,909
‫- بجنب!
‫- معطل نکن! برو، برو، برو!

82
00:06:08,034 --> 00:06:09,786
‫- هی! هی!
‫- مراقب باش!

83
00:06:09,911 --> 00:06:11,829
‫جلو پات رو ببین!
‫هی، هی، هی! هی!

84
00:06:11,954 --> 00:06:13,039
‫بلندش کن!

85
00:06:13,164 --> 00:06:14,874
‫حالت خوبه!
‫هی، یکی بیاد کمک!

86
00:06:14,999 --> 00:06:16,667
‫- نه، نه!
‫- برگردیم؟

87
00:06:16,793 --> 00:06:18,669
‫کِنی، ببرشون!
‫کِنی، تو ببرشون!

88
00:06:18,795 --> 00:06:21,089
‫برو، برو، برو!
‫برنگرد. نگاه نکن!

89
00:06:21,214 --> 00:06:23,132
‫- یالا!
‫- نه، نه، نه، نه!

90
00:06:23,257 --> 00:06:25,385
‫بلند شو دیگه!
‫بلند شو!

91
00:06:25,551 --> 00:06:26,302
‫بلند شو دیگه!

92
00:06:26,469 --> 00:06:27,720
‫بجنب!

93
00:06:27,845 --> 00:06:29,138
‫بلند شو!

94
00:06:31,099 --> 00:06:33,851
‫تحمل کن.

95
00:06:43,277 --> 00:06:46,531
‫شبگرد روی تپه‌ست!
‫چند تا شبگرد روی تپه‌ست!

96
00:06:48,074 --> 00:06:49,617
‫شبگرد روی تپه‌ست!

97
00:06:54,247 --> 00:06:55,248
‫- برو، برو، برو!
‫- کی اون داخله؟

98
00:06:55,373 --> 00:06:56,791
‫- برنگرد! برو!
‫- چرا داریم...

99
00:06:56,916 --> 00:06:58,751
‫بجنب! برو! برو!

100
00:07:00,545 --> 00:07:02,422
‫چی کار می‌کنی؟
‫در رو باز کن.

101
00:07:02,547 --> 00:07:03,798
‫اونا آدم نیستن!

102
00:07:03,923 --> 00:07:05,466
‫اِلیس اون بیرونه!
‫چه مرگته؟

103
00:07:05,591 --> 00:07:08,469
‫نمی‌شه. نه!
‫گفتم نمی‌شه!

104
00:07:08,594 --> 00:07:10,430
‫برین سمت در!
‫سریع‌تر!

105
00:07:10,555 --> 00:07:12,056
‫- در رو باز کن!
‫- آهای!

106
00:07:12,181 --> 00:07:13,391
‫- هی! در رو باز کن!
‫- کمک کنین!

107
00:07:13,516 --> 00:07:14,809
‫هی! هی!

108
00:07:14,934 --> 00:07:16,936
‫چی کار می‌کنین؟
‫چرا باز نمی‌کنن؟

109
00:07:17,103 --> 00:07:19,480
‫دانا! دانا، بذار بیاییم تو!

110
00:07:19,605 --> 00:07:20,815
‫کلی آدم این‌جاست!
‫باز کن در رو!

111
00:07:20,940 --> 00:07:23,151
‫- دانا، در رو باز کن!
‫- شنیدی؟

112
00:07:25,236 --> 00:07:27,113
‫چی کار می‌کنین؟
‫باز کنید!

113
00:07:27,238 --> 00:07:28,531
‫اسلحه‌ات رو بنداز در رو باز کن!

114
00:07:28,656 --> 00:07:29,740
‫دانا!

115
00:07:29,866 --> 00:07:31,242
‫خودت گفتی کسی رو
‫راه ندیم داخل.

116
00:07:31,367 --> 00:07:34,036
‫- گفتی بعد تاریکی در رو باز نکنیم.
‫- می‌دونم ترسیدی،

117
00:07:34,162 --> 00:07:36,497
‫ولی واقعا می‌ذاری اون‌جا بمیرن؟

118
00:07:36,622 --> 00:07:39,083
‫دانا، هی!
‫در کیری رو باز کن!

119
00:07:39,208 --> 00:07:40,543
‫نگاهشون نکن.

120
00:07:40,668 --> 00:07:41,919
‫نه، نه، نه، نه، نه!

121
00:07:42,086 --> 00:07:44,255
‫- جولی.
‫- هی، چی کار می‌کنی؟

122
00:07:44,380 --> 00:07:45,798
‫من رو نشناختی؟

123
00:07:49,927 --> 00:07:50,970
‫وای خدا!

124
00:07:51,137 --> 00:07:53,097
‫- برو داخل!
‫- برو، برو، برو، برو!

125
00:07:56,058 --> 00:07:57,101
‫تو هم بخواب رو زمین.

126
00:07:57,226 --> 00:07:58,686
‫چی؟

127
00:07:58,811 --> 00:08:01,147
‫- گفتم بخواب رو زمین!
‫- نه، نه، نه، نه.

128
00:08:01,272 --> 00:08:03,441
‫لازم نیست بخوابن رو زمین! نه!

129
00:08:03,566 --> 00:08:05,526
‫تو یکی دهنت رو ببند!
‫گفتم بخوابین روی زمین!

130
00:08:05,651 --> 00:08:07,278
‫- چرا؟
‫- به حرفش گوش کنین.

131
00:08:07,403 --> 00:08:08,321
‫- همین الآن!
‫- چیزی نیست.

132
00:08:08,446 --> 00:08:09,655
‫ببندشون.

133
00:08:09,780 --> 00:08:11,073
‫دانا، بی‌خیال.

134
00:08:11,199 --> 00:08:12,700
‫ما اصول خودمون رو داریم.

135
00:08:16,370 --> 00:08:17,830
‫اِلیس، بی‌خیال دیگه.

136
00:08:19,290 --> 00:08:20,500
‫خیلی‌خب.

137
00:08:20,625 --> 00:08:24,128
‫این کارها واسه چیه؟

138
00:08:24,253 --> 00:08:25,838
‫ما که کاری نمی‌کنیم!

139
00:08:25,963 --> 00:08:27,215
‫لطفا.

140
00:08:27,340 --> 00:08:28,549
‫مامان...

141
00:08:28,674 --> 00:08:30,718
‫چیزی نیست.
‫چیزی نیست.

142
00:08:30,843 --> 00:08:32,386
‫من پیشتم. چیزی نیست، عزیزم.

143
00:08:36,307 --> 00:08:38,100
‫همه‌شون رفتن؟

144
00:08:39,435 --> 00:08:41,229
‫معلوم نیست.

145
00:08:42,563 --> 00:08:46,150
‫حالت خوبه؟
‫هی، جیم؟

146
00:08:46,275 --> 00:08:47,401
‫حواست این‌جاست؟

147
00:08:47,527 --> 00:08:49,862
‫آره.

148
00:08:49,987 --> 00:08:51,864
‫خودت گفتی...

149
00:08:53,491 --> 00:08:55,576
‫خودت گفتی اونا آدم نیستن.

150
00:08:55,701 --> 00:08:57,495
‫آره گفتم.

151
00:08:57,620 --> 00:09:00,915
‫پس چی هستن؟

152
00:09:01,040 --> 00:09:02,208
‫ما که نمی‌دونیم.

153
00:09:02,333 --> 00:09:05,795
‫ببین...

154
00:09:05,920 --> 00:09:09,757
‫این طلسم‌ها از خونه‌های
‫توی شهر محافظت می‌کنه.

155
00:09:09,882 --> 00:09:14,136
‫نمی‌دونم چه ربطی داره،
‫ولی از اونا که بذاری،

156
00:09:14,262 --> 00:09:16,639
‫در و پنجره خونه‌ات هم ببندی،
‫دیگه نمی‌تونن بیان داخل.

157
00:09:16,764 --> 00:09:19,392
‫نمی‌دونستم روی ماشین هم کار می‌کنه یا نه.

158
00:09:19,517 --> 00:09:20,560
‫امکان نداره.

159
00:09:20,685 --> 00:09:22,895
‫آره، واقعا نداره.

160
00:09:25,565 --> 00:09:27,441
‫قبلا هم این شکلی
‫تشنج کرده بود؟

161
00:09:27,567 --> 00:09:30,278
‫نه، اصلا.

162
00:09:32,613 --> 00:09:34,198
‫چرا؟ مگه چیه؟

163
00:09:34,323 --> 00:09:36,033
‫هیچی. فعلا چیز خاصی نیست.

164
00:09:36,200 --> 00:09:37,243
‫ممکنه خیلی چیزها باشه،

165
00:09:37,368 --> 00:09:39,829
‫مثل آسیب روانی بعد سانحه،
‫ولی الآن...

166
00:09:39,954 --> 00:09:41,914
‫باید اولویتمون درآوردن این
‫از توی پاش باشه...

167
00:09:42,039 --> 00:09:43,207
‫بابا؟

168
00:09:43,332 --> 00:09:44,625
‫هی.

169
00:09:46,711 --> 00:09:48,546
‫می‌دونم.

170
00:09:48,671 --> 00:09:51,507
‫من پیشتم.
‫من کنارتم. هی.

171
00:09:51,632 --> 00:09:53,968
‫عزیزدلم، یه آمپول کوچولو
‫می‌خوام بهت بزنم، باشه؟

172
00:09:54,093 --> 00:09:55,303
‫این چیه؟

173
00:09:55,428 --> 00:09:57,221
‫آرام‌بخشه.
‫واسه این که آروم بمونه.

174
00:09:57,346 --> 00:09:58,472
‫خیلی‌خب.

175
00:09:58,598 --> 00:10:00,600
‫خیلی‌خب، هی.
‫منو ببین.

176
00:10:00,725 --> 00:10:02,351
‫به من نگاه کن.
‫نمی‌خواد اون رو ببینی.

177
00:10:02,476 --> 00:10:03,936
‫آفرین. منو ببین.
‫منو ببین.

178
00:10:05,479 --> 00:10:07,023
‫- آفرین، آفرین.
‫- تموم شد!

179
00:10:07,189 --> 00:10:08,649
‫بفرما، تموم شد.

180
00:10:08,774 --> 00:10:10,401
‫آره. چیزی نیست.

181
00:10:10,526 --> 00:10:12,528
‫- خوبه؟
‫- آره، آفرین. آفرین.

182
00:10:19,118 --> 00:10:21,203
‫اونم توی کاروان بوده؟

183
00:10:21,329 --> 00:10:23,247
‫نه. توی یه ماشین دیگه بود.

184
00:10:23,372 --> 00:10:25,124
‫بیرون شهر تصادف کرده بود.

185
00:10:25,207 --> 00:10:25,833
‫
‫این‌جوریش رو ندیده بودم.

186
00:10:25,833 --> 00:10:28,544
‫آره. منم همین‌طور.

187
00:10:33,424 --> 00:10:34,759
‫چه ساعت قشنگی.

188
00:10:34,925 --> 00:10:36,344
‫هی. بهش دست نزن.

189
00:10:36,469 --> 00:10:39,847
‫چرا؟ مگه این‌جا ساعت به کارش میاد؟

190
00:10:39,972 --> 00:10:41,974
‫نه. پس به کار تو هم نمیاد.

191
00:10:42,099 --> 00:10:44,143
‫ولی خوشگله.

192
00:10:44,268 --> 00:10:46,312
‫خودشم خوشگله.

193
00:10:46,437 --> 00:10:50,274
‫حتی با همین سر و وضع خونی.

194
00:10:50,399 --> 00:10:52,443
‫خیلی خوش‌تیپه.

195
00:10:52,568 --> 00:10:55,112
‫به چیزی دست نزن، باشه؟

196
00:10:55,237 --> 00:10:55,363
‫باشه.

197
00:10:55,363 --> 00:10:57,365
‫همین‌جا می‌شینم
‫یه‌کم نگاهش می‌کنم.

198
00:11:02,078 --> 00:11:03,120
‫دخترم کجاست؟

199
00:11:03,245 --> 00:11:05,081
‫چیزیش نیست.
‫حالش خوبه.

200
00:11:05,206 --> 00:11:07,083
‫ببین، ببخشید که این‌طوری شد.

201
00:11:07,208 --> 00:11:09,418
‫ولی لازم بود.
‫بعدا خودت می‌فهمی.

202
00:11:09,543 --> 00:11:11,212
‫می‌خوام جولی رو ببینم!

203
00:11:11,337 --> 00:11:12,380
‫گفتم چیزیش نیست.
‫حالش خوبه.

204
00:11:12,505 --> 00:11:13,547
‫بیا آب بخور.

205
00:11:17,301 --> 00:11:18,427
‫بیا.

206
00:11:22,139 --> 00:11:23,432
‫هی، هی، هی، هی!
‫وایستا.

207
00:11:23,557 --> 00:11:25,393
‫- جولی!
‫- هی! هی!

208
00:11:25,518 --> 00:11:26,560
‫- جولی!
‫- بسه!

209
00:11:26,686 --> 00:11:27,978
‫بشین!

210
00:11:28,145 --> 00:11:29,146
‫بشین!

211
00:11:33,275 --> 00:11:34,360
‫حواست باشه.

212
00:11:36,237 --> 00:11:37,238
‫خیلی‌خب.

213
00:11:39,198 --> 00:11:40,408
‫گوش کن.

214
00:11:43,661 --> 00:11:45,621
‫می‌دونم هنوز نتونستی هضمش کنی،

215
00:11:45,746 --> 00:11:47,373
‫ولی روند احتیاطی ما همین‌شکلیه.

216
00:11:47,498 --> 00:11:48,999
‫ما تو رو نمی‌شناسیم،

217
00:11:49,166 --> 00:11:51,460
‫هرکسی هم شب اول
‫یه جور واکنش نشون می‌ده.

218
00:11:51,585 --> 00:11:54,505
‫ولی باور کن هیچ‌کس این‌جا نمی‌خواد...

219
00:11:54,630 --> 00:11:56,716
‫تو یا دخترت رو اذیت کنه.

220
00:11:56,841 --> 00:11:59,343
‫هرکسی که توی این خونه‌ست،

221
00:11:59,468 --> 00:12:03,973
‫هرکسی که توی این شهره،
‫یه روزی جایی بودن که تو هستی.

222
00:12:04,140 --> 00:12:07,059
‫می‌خوام دخترم رو ببینم!

223
00:12:07,226 --> 00:12:09,645
‫می‌بینیش.

224
00:12:09,770 --> 00:12:11,647
‫ولی قبلش باید حرف بزنیم.

225
00:12:11,772 --> 00:12:15,401
‫باید یه چیزهایی درمورد
‫این شهر بهت بگم.

226
00:12:15,526 --> 00:12:18,070
‫درمورد اوضاع فعلی.

227
00:12:18,237 --> 00:12:20,448
‫شرمنده ولی...

228
00:12:20,573 --> 00:12:22,450
‫قراره بدترین حرف‌های عمرت رو بشنوی.

229
00:12:27,329 --> 00:12:29,331
‫به نظرت هیولاها واقعی‌ان؟

230
00:12:38,048 --> 00:12:39,425
‫سلام.

231
00:12:43,637 --> 00:12:45,598
‫اومدم چند تا هلو بردارم.

232
00:12:45,723 --> 00:12:47,099
‫اشکال نداره؟

233
00:12:56,692 --> 00:12:59,361
‫اجازه ندارم از اینا بردارم.

234
00:12:59,487 --> 00:13:01,614
‫ولی دانا...

235
00:13:01,739 --> 00:13:03,240
‫بعضی‌وقت‌ها حواسش نیست،

236
00:13:03,365 --> 00:13:07,661
‫سر یه سری ماجراهایی
‫می‌رن توی اتاق مباحثه.

237
00:13:07,787 --> 00:13:10,498
‫می‌خواستم توی اتاق خودم بخورمش.

238
00:13:10,623 --> 00:13:13,417
‫ولی اگه بخوای می‌تونیم
‫با هم بخوریم.

239
00:13:17,755 --> 00:13:19,882
‫تو هم توی یکی از اون
‫دو تا ماشین بودی؟

240
00:13:20,007 --> 00:13:24,011
‫خیلی وقت بود همچین
‫اتفاقی نیفتاده بود.

241
00:13:24,136 --> 00:13:26,514
‫اتفاق عجیبیه.

242
00:13:32,228 --> 00:13:34,021
‫به نظرت یعنی چی؟

243
00:13:34,146 --> 00:13:35,606
‫خواهش می‌کنم...

244
00:13:35,731 --> 00:13:37,399
‫ویکتور! چی کار می‌کنی؟

245
00:13:37,525 --> 00:13:40,110
‫ولش کن دختر بی‌چاره رو.

246
00:13:40,277 --> 00:13:42,321
‫فقط داشتیم حرف می‌زدیم.

247
00:13:42,446 --> 00:13:44,782
‫داری می‌ترسونیش.
‫قوانین رو که می‌دونی.

248
00:13:44,907 --> 00:13:46,158
‫هلوهات رو بردار و چخه.

249
00:13:49,119 --> 00:13:50,079
‫هوم...

250
00:13:51,455 --> 00:13:54,124
‫شرمنده.

251
00:13:54,291 --> 00:13:55,376
‫آدم ترسناکیه،
‫ولی بی‌آزاره.

252
00:13:55,501 --> 00:13:57,670
‫آخه خیلی وقته این‌جا بوده.

253
00:13:57,795 --> 00:14:00,381
‫من فاطمه‌ام.
‫قراره بشم نماینده تو.

254
00:14:00,506 --> 00:14:04,468
‫چی‌چیِ من؟

255
00:14:04,593 --> 00:14:06,512
‫به زبون خودمونی‌اش
‫می‌شه همون همراهت.

256
00:14:08,931 --> 00:14:11,392
‫ببخشید که...

257
00:14:11,517 --> 00:14:14,144
‫بعضی‌ها توی شب اول
‫بدجوری وحشت می‌کنن.

258
00:14:14,311 --> 00:14:15,563
‫هم ترسناکه، هم عجیبه.

259
00:14:15,688 --> 00:14:17,690
‫بعضی‌وقت‌ها هم تحملش سخته. می‌دونی؟

260
00:14:17,815 --> 00:14:19,692
‫فقط نمی‌خواییم کسی اذیت بشه.

261
00:14:19,817 --> 00:14:21,777
‫جدی؟

262
00:14:21,902 --> 00:14:23,821
‫واسه همین سمتمون تفنگ گرفتین؟

263
00:14:23,946 --> 00:14:26,782
‫کارشون درست نبود.

264
00:14:26,907 --> 00:14:30,786
‫هرکسی که این‌جاست،
‫داره زور خودش رو می‌زنه.

265
00:14:30,911 --> 00:14:32,705
‫یه‌کم به نکات مثبت این‌جا نگاه کن.

266
00:14:44,091 --> 00:14:48,220
‫اگه دستت رو باز کنم،
‫قول می‌دی دیوونه‌بازی در نیاری؟

267
00:14:48,387 --> 00:14:50,389
‫می‌خوام یه چیزی نشونت بدم.

268
00:14:53,434 --> 00:14:54,518
‫باشه.

269
00:14:54,643 --> 00:14:55,603
‫خیلی‌خب.

270
00:15:07,698 --> 00:15:09,491
‫کی اینا رو کشیده؟

271
00:15:09,617 --> 00:15:13,829
‫اِلیس. واقعا هنرمنده.

272
00:15:13,954 --> 00:15:16,415
‫مطمئنم بدجور می‌خواد
‫تو رو هم بکشه.

273
00:15:16,540 --> 00:15:18,667
‫چرا؟

274
00:15:18,792 --> 00:15:20,794
‫چون خوشگلی.

275
00:15:20,920 --> 00:15:23,255
‫شوخی‌اش هم زشته.

276
00:15:23,422 --> 00:15:25,090
‫من که شوخی نکردم.

277
00:15:27,843 --> 00:15:29,970
‫بیا این‌جا.

278
00:15:31,430 --> 00:15:33,557
‫شب‌ها باید همیشه
‫پنجره‌ها رو بپوشونیم.

279
00:15:33,682 --> 00:15:35,976
‫اگه نبینی‌شون نمی‌تونن گولت بزنن.

280
00:15:36,977 --> 00:15:37,686
‫کی؟

281
00:15:37,811 --> 00:15:40,397
‫اون موجوداتی که اون بیرونن.

282
00:15:40,522 --> 00:15:42,858
‫که زمزمه می‌کنن برن تو مخت.

283
00:15:42,983 --> 00:15:45,527
‫اسمت رو بلد بود، نه؟

284
00:15:45,653 --> 00:15:49,365
‫بعضی‌وقت‌ها مردم رو قانع می‌کنن
‫که در رو واسشون باز کنن و...

285
00:15:49,490 --> 00:15:51,617
‫خب...

286
00:15:51,742 --> 00:15:53,577
‫بیا. نگاه کن.

287
00:15:53,702 --> 00:15:55,621
‫فقط... پایین رو نگاه نکن.

288
00:15:55,746 --> 00:15:57,623
‫بیرون رو ببین.

289
00:16:08,801 --> 00:16:10,469
‫واسه چی منو آوردی این‌جا؟

290
00:16:10,594 --> 00:16:14,473
‫چون می‌خواستم ببینی...

291
00:16:14,598 --> 00:16:16,684
‫اگه به اندازه کافی بری بالا...

292
00:16:16,809 --> 00:16:19,019
‫حتی یه کابوس هم می‌تونه
‫شبیه خواب قشنگ باشه.

293
00:16:26,026 --> 00:16:29,029
‫خب خوبه.
‫نبضش خوب می‌زنه.

294
00:16:29,154 --> 00:16:31,448
‫راحت نفس می‌کشه.
‫فکر کنم الآن می‌شه ادامه داد.

295
00:16:33,742 --> 00:16:37,496
‫به نفعتون بود بذارین
‫کمکتون کنیم.

296
00:16:45,045 --> 00:16:46,672
‫اگه بیان داخل چی می‌شه؟

297
00:16:46,797 --> 00:16:48,465
‫جیم...

298
00:16:48,590 --> 00:16:51,593
‫گفتم اگه بیان داخل چی می‌شه؟

299
00:16:54,013 --> 00:16:55,723
‫تو که تفنگ داری.

300
00:16:55,848 --> 00:16:57,433
‫چرا شلیک نمی‌کنی؟

301
00:16:57,558 --> 00:16:58,892
‫چون فایده نداره!

302
00:16:59,018 --> 00:17:00,561
‫باور کن راست می‌گم.

303
00:17:00,686 --> 00:17:01,729
‫من اصلا نمی‌شناسمت.

304
00:17:10,529 --> 00:17:13,365
‫حتما یه راه دیگه‌ای هم داره.

305
00:17:13,532 --> 00:17:15,492
‫جیم، جیم، جیم! هی!
‫جیم، جیم، جیم، جیم!

306
00:17:15,617 --> 00:17:16,952
‫ما فقط باید منتظر بمونیم، خب؟

307
00:17:17,077 --> 00:17:18,954
‫چون جلوی پنجره طلسم گذاشتیم،

308
00:17:19,079 --> 00:17:21,248
‫تنها راهی که می‌تونن بیان داخل،
‫اینه که ما اجازه بدیم.

309
00:17:22,583 --> 00:17:24,501
‫پس بی‌خیال دیگه...

310
00:17:24,626 --> 00:17:27,504
‫بی‌خیال.

311
00:17:31,592 --> 00:17:33,010
‫در قفله؟

312
00:17:33,135 --> 00:17:34,720
‫باز نمی‌شه. تو فقط...

313
00:17:34,845 --> 00:17:36,597
‫اگه اون طلسمه...

314
00:17:36,722 --> 00:17:37,931
‫- اگه بیفته چی؟
‫- کریستی!

315
00:17:38,057 --> 00:17:39,266
‫- اگه بیفته چی؟
‫- کریستی! هی! هی!

316
00:17:39,391 --> 00:17:42,352
‫طلسمه سرجاشه.
‫کارشون همینه، مگه نه؟

317
00:17:42,519 --> 00:17:43,479
‫اذیتت می‌کنن.

318
00:17:43,604 --> 00:17:45,564
‫می‌رن تو مخ آدم.

319
00:17:45,689 --> 00:17:48,609
‫که آخرش یه کار احمقانه بکنی.
‫خودت می‌دونی دیگه؟

320
00:17:57,743 --> 00:17:58,994
‫رفتن روی سقف.

321
00:18:02,498 --> 00:18:03,916
‫خیلی‌خب. گوش کن، دختر.

322
00:18:04,041 --> 00:18:06,794
‫گوش کن، نفس عمیق.
‫نفس عمیق بکش.

323
00:18:06,919 --> 00:18:10,172
‫خیلی‌خب. به اون بیرون توجه نکن.

324
00:18:10,297 --> 00:18:12,549
‫حواست به چیزی که
‫این داخل هست باشه.

325
00:18:14,093 --> 00:18:16,386
‫به اون بچه فکر کن.

326
00:18:16,553 --> 00:18:18,055
‫خب؟

327
00:18:18,180 --> 00:18:20,641
‫از پسش برمیای، دختر.
‫می‌تونی.

328
00:18:20,766 --> 00:18:22,726
‫می‌تونی، خب؟

329
00:18:22,851 --> 00:18:26,188
‫به ایتان فکر کن.

330
00:18:26,313 --> 00:18:30,317
‫همین‌طوری آروم می‌مونیم.
‫تو بگو ما چی کار کنیم.

331
00:18:30,442 --> 00:18:31,860
‫کِنی!

332
00:18:31,985 --> 00:18:34,905
‫کار درستی نیست.
‫مثل حیوون دست‌هاشون رو بستیم.

333
00:18:35,030 --> 00:18:36,949
‫لابد بدجوری ترسیدن!

334
00:18:37,074 --> 00:18:38,909
‫این‌جا روال خودش رو داره.

335
00:18:39,034 --> 00:18:40,452
‫آره. روالش هم خیلی بده

336
00:18:40,619 --> 00:18:42,538
‫مگه نیست؟

337
00:18:42,663 --> 00:18:43,914
‫هی.

338
00:18:46,166 --> 00:18:48,168
‫طبقه سوم یه اتاق واست آماده کردیم.

339
00:18:48,293 --> 00:18:50,838
‫وقت خواب که شد
‫به بچه‌ها خبر بده.

340
00:18:50,963 --> 00:18:52,381
‫نمی‌خوایین اول دستمون رو ببندین؟

341
00:18:53,799 --> 00:18:55,676
‫دستت درد نکنه، اِلیس.

342
00:18:55,801 --> 00:18:58,720
‫اون آقایی که کمک کردیم
‫بیاد داخل، اون...

343
00:18:58,846 --> 00:19:01,098
‫آها، نه. طرف هنوز بی‌هوشه.

344
00:19:01,223 --> 00:19:03,767
‫نمی‌دونم چی مصرف کرده،

345
00:19:03,892 --> 00:19:07,354
‫ولی لابد خیلی طول می‌کشه
‫که به‌هوش بیاد.

346
00:19:07,479 --> 00:19:11,108
‫گوش کن، پسر.
‫می‌دونم...

347
00:19:11,233 --> 00:19:14,820
‫می‌دونم دانا یه کم رفتارش...
‫می‌دونی دیگه...

348
00:19:14,945 --> 00:19:16,738
‫ولی در رو که باز کردن، مگه نه؟

349
00:19:16,864 --> 00:19:20,576
‫کلی لفتش دادن.

350
00:19:20,701 --> 00:19:21,827
‫خب، منم دارم می‌گم...

351
00:19:21,952 --> 00:19:23,412
‫ممکن بود امشب اوضاع بدتر باشه.

352
00:19:23,579 --> 00:19:26,123
‫یعنی اگه تو نوار میخ رو
‫نذاشته بودی...

353
00:19:26,248 --> 00:19:28,125
‫هی، هی، بی‌خیال!

354
00:19:28,250 --> 00:19:29,835
‫الآن وقت این حرف‌هاست؟

355
00:19:29,960 --> 00:19:31,837
‫بسه.

356
00:19:35,382 --> 00:19:38,093
‫گوش کنین، امشب بهمون
‫خیلی سخت گذشت، خب؟

357
00:19:38,218 --> 00:19:39,344
‫آره.

358
00:19:39,469 --> 00:19:40,345
‫بی‌خیال.

359
00:19:40,470 --> 00:19:42,264
‫آره. آره.

360
00:19:45,225 --> 00:19:47,227
‫فقط جهت این که...

361
00:19:47,352 --> 00:19:49,771
‫خواستی یه لبی تر کنی
‫که آروم بشی.

362
00:19:49,897 --> 00:19:51,231
‫مراعات حالت رو کرد.

363
00:19:53,609 --> 00:19:55,194
‫باشه، بی‌خیال.

364
00:19:55,319 --> 00:19:56,904
‫اگه خواستی مال خودت.

365
00:19:57,029 --> 00:19:57,905
‫فردا صبح می‌بینمت.

366
00:20:01,158 --> 00:20:02,451
‫بشین.

367
00:20:21,136 --> 00:20:23,055
‫خب پس، مثل اینکه
‫شطرنجم خوب نیست.

368
00:20:23,180 --> 00:20:25,724
‫خوب هست.

369
00:20:25,849 --> 00:20:28,810
‫من... بهتر.

370
00:20:28,936 --> 00:20:29,937
‫آره، کارت درسته.

371
00:20:31,772 --> 00:20:35,776
‫وقتی آمدم آمریکا،

372
00:20:35,901 --> 00:20:40,197
‫انگلیسی بلد نه،
‫ولی بازی بلد.

373
00:20:40,322 --> 00:20:45,118
‫این بازی...
‫یک زبان واحد.

374
00:20:45,244 --> 00:20:47,079
‫مثل یه زبان جهانی؟

375
00:20:47,204 --> 00:20:49,039
‫تازه به کِنی هم یاد دادی.

376
00:20:49,164 --> 00:20:51,416
‫چه قشنگ.

377
00:20:51,541 --> 00:20:53,543
‫فوهان.

378
00:20:53,710 --> 00:20:54,795
‫چی؟

379
00:20:56,672 --> 00:20:58,674
‫اسمش فوهان.

380
00:20:58,799 --> 00:21:01,843
‫اون خواست آمریکا.

381
00:21:01,969 --> 00:21:06,515
‫یک اسم آمریکا خواست.

382
00:21:15,232 --> 00:21:17,693
‫ببخشید. متوجه نمی‌شم.

383
00:21:17,818 --> 00:21:21,113
‫پسرم رو می‌خوام!

384
00:21:21,238 --> 00:21:22,906
‫آروم باش.
‫امشب رفته خونه.

385
00:21:23,031 --> 00:21:24,950
‫فردا برمی‌گرده.
‫بیا، بیا بریم.

386
00:21:25,075 --> 00:21:26,952
‫چیزی نیست.

387
00:21:27,077 --> 00:21:29,788
‫سعی کن یادت بمونه کجایی. خیلی‌خب.

388
00:21:29,913 --> 00:21:32,082
‫خب، باید تو یه حرکت درش‌بیاریم.

389
00:21:32,207 --> 00:21:35,085
‫خیلی آروم.
‫ولی خیلی دردش میاد.

390
00:21:35,210 --> 00:21:36,378
‫باشه.

391
00:21:36,503 --> 00:21:39,006
‫پس باید ثابت نگهش‌دارین.

392
00:21:39,131 --> 00:21:40,132
‫بوید، تو پاهاش رو بگیر.

393
00:21:40,257 --> 00:21:42,175
‫تو هم ناحیه گردنش رو بگیر، فهمیدی؟

394
00:21:42,301 --> 00:21:43,552
‫باشه.

395
00:21:45,387 --> 00:21:46,722
‫حاضرین؟

396
00:21:46,847 --> 00:21:48,473
‫اوهوم.

397
00:21:48,598 --> 00:21:49,766
‫شروع می‌کنیم.

398
00:21:53,729 --> 00:21:55,147
‫خیلی‌خب.

399
00:21:55,272 --> 00:21:56,982
‫خوبه.

400
00:21:57,107 --> 00:21:58,984
‫چیزی نیست.

401
00:21:59,109 --> 00:22:00,277
‫- چیزی نیست!
‫- توروخدا بسه!

402
00:22:00,402 --> 00:22:02,529
‫- درد داره!
‫- آروم، آروم!

403
00:22:02,654 --> 00:22:03,613
‫درش‌بیار!

404
00:22:03,780 --> 00:22:05,073
‫خیلی‌خب، خوبه.
‫نگهش‌دارین.

405
00:22:05,198 --> 00:22:07,284
‫- بابایی!
‫- دارمش، دارمش.

406
00:22:07,409 --> 00:22:09,619
‫- چیزی نیست.
‫- بسه!

407
00:22:09,786 --> 00:22:11,455
‫چیزی نیست.

408
00:22:11,580 --> 00:22:13,749
‫آروم، اروم، آروم، آروم، آروم.

409
00:22:16,293 --> 00:22:17,836
‫درآوردم. خیلی‌خب.

410
00:22:17,961 --> 00:22:19,254
‫خیلی‌خب.
‫بوید، فشارش بده.

411
00:22:19,379 --> 00:22:20,797
‫فهمیدم، باشه.

412
00:22:20,922 --> 00:22:22,215
‫کارت عالی بود.
‫خیلی خوب بود.

413
00:22:22,341 --> 00:22:23,300
‫کارت عالی بود.

414
00:22:23,425 --> 00:22:25,594
‫می‌خواییم زخمت رو ببندیم، باشه؟

415
00:22:25,761 --> 00:22:28,638
‫خوبه، خوبه. خیلی‌خب.

416
00:22:28,805 --> 00:22:29,931
‫- کریستی؟ هی، هی.
‫خیلی‌خب.

417
00:22:30,057 --> 00:22:31,224
‫نفس عمیق.

418
00:22:32,392 --> 00:22:34,686
‫باشه. خیلی‌خب.
‫آفرین.

419
00:22:34,853 --> 00:22:35,854
‫شروع می‌کنیم.

420
00:22:37,064 --> 00:22:38,106
‫فقط می‌خوام بخیه بزنم.

421
00:22:48,367 --> 00:22:50,827
‫دلم نمی‌خواد.

422
00:23:00,045 --> 00:23:03,090
‫نمی‌تونم.

423
00:23:03,215 --> 00:23:04,925
‫دیگه نمی‌تونم.

424
00:23:09,304 --> 00:23:11,431
‫مطمئنی؟

425
00:23:14,851 --> 00:23:16,436
‫باشه.

426
00:23:19,981 --> 00:23:23,110
‫واقعا ببخشید.

427
00:23:49,386 --> 00:23:50,720
‫چطوری؟

428
00:24:17,747 --> 00:24:19,624
‫همه‌شو؟

429
00:24:35,015 --> 00:24:37,267
‫حتما مامانم بدجوری نگرانه.

430
00:24:37,392 --> 00:24:39,102
‫خوب می‌شه.

431
00:24:42,105 --> 00:24:44,900
‫من... یه سر رفته بودم درمونگاه.

432
00:24:45,025 --> 00:24:46,318
‫جدی؟ بذار حدس بزنم...

433
00:24:46,443 --> 00:24:48,820
‫بابام می‌خواست به زور
‫باهات شطرنج بازی کنه.

434
00:24:48,987 --> 00:24:50,322
‫بازی هم کرد.

435
00:24:53,658 --> 00:24:57,913
‫حتی موقعی که خیلی اوضاع بد می‌شه،
‫بهش صفحه شطرنج نشون بدی...

436
00:24:58,038 --> 00:25:00,457
‫البته همیشه حرکت
‫مهره‌ها رو یادش نیست،

437
00:25:00,582 --> 00:25:01,750
‫ولی خود بازی رو خوب یادشه.

438
00:25:03,543 --> 00:25:04,836
‫می‌دونی، وقتی بچه بودم...

439
00:25:05,003 --> 00:25:09,132
‫مجبورم می‌کرد چند ساعت
‫باهاش بازی کنم. منم بدم می‌اومد.

440
00:25:09,257 --> 00:25:10,842
‫جدی؟

441
00:25:11,009 --> 00:25:12,302
‫الآن، اِم...

442
00:25:16,389 --> 00:25:18,517
‫بگذریم، کریستی...

443
00:25:18,642 --> 00:25:20,977
‫آخه اونم...

444
00:25:22,354 --> 00:25:24,439
‫آخه اونم خیلی خوب
‫ازش مراقبت می‌کنه.

445
00:25:28,985 --> 00:25:31,780
‫ببین کِنی،
‫اونا چیزی‌شون نمی‌شه.

446
00:25:31,947 --> 00:25:35,659
‫بوید، کریستی، هیچ‌کدومشون.

447
00:25:35,784 --> 00:25:38,078
‫صبح زود قراره بریم اون‌جا.

448
00:25:38,203 --> 00:25:40,038
‫بریم بیاریمشون خونه.

449
00:25:40,163 --> 00:25:42,666
‫من نمیام.

450
00:25:43,959 --> 00:25:45,001
‫معلومه که میای.

451
00:25:45,126 --> 00:25:47,128
‫نمی‌تونم.

452
00:25:47,254 --> 00:25:50,173
‫بعد...

453
00:25:50,298 --> 00:25:55,095
‫بعد بلایی که سر لارن و مگان اومد،

454
00:25:55,220 --> 00:25:57,722
‫حس می‌کنم روانم به یه نخ بنده.

455
00:26:01,101 --> 00:26:05,063
‫دیگه تحمل جنازه ندارم.

456
00:26:05,188 --> 00:26:06,898
‫واقعا ندارم.

457
00:26:26,293 --> 00:26:28,295
‫هی خدا.

458
00:26:31,172 --> 00:26:32,507
‫هی.

459
00:26:32,632 --> 00:26:33,758
‫اِم...

460
00:26:33,883 --> 00:26:35,343
‫سلام.

461
00:26:35,468 --> 00:26:38,305
‫می‌دونی فاطمه کجاست؟

462
00:26:38,430 --> 00:26:39,848
‫آره، رفته...

463
00:26:39,848 --> 00:26:41,266
‫رفته دستشویی.

464
00:26:44,185 --> 00:26:47,063
‫اِم...

465
00:26:47,188 --> 00:26:49,190
‫اسمت جولی بود، نه؟

466
00:26:49,316 --> 00:26:51,234
‫تو هم اِلیسی.

467
00:26:51,359 --> 00:26:53,153
‫آره. خودمم.

468
00:26:55,572 --> 00:26:57,157
‫آره.

469
00:26:57,282 --> 00:27:00,577
‫اِم، راستی...

470
00:27:00,702 --> 00:27:05,165
‫بابت اون ماجرایی که
‫پیش اومد معذرت می‌خوام.

471
00:27:05,290 --> 00:27:09,294
‫اِم... هنوز نتونستی
‫مامانت رو ببینی؟

472
00:27:09,419 --> 00:27:11,129
‫نه.

473
00:27:11,254 --> 00:27:14,257
‫هنوز توی اتاق پیش...

474
00:27:14,382 --> 00:27:15,300
‫- پیش دانا ـست؟
‫-دانا، آره.

475
00:27:15,425 --> 00:27:16,509
‫آره، گرفتم.

476
00:27:16,635 --> 00:27:17,802
‫گرفتم.

477
00:27:19,262 --> 00:27:20,680
‫گرفتم.

478
00:27:22,682 --> 00:27:26,102
‫از... از نقاشی‌هات خوشم اومد.

479
00:27:26,227 --> 00:27:27,854
‫لطف داری.

480
00:27:27,979 --> 00:27:29,230
‫آره.

481
00:27:34,694 --> 00:27:36,696
‫چرت می‌گی.

482
00:27:36,821 --> 00:27:38,698
‫باور کن هرشب قبل خواب...

483
00:27:38,823 --> 00:27:39,699
‫به خودم می‌گم کاش چرت بود.

484
00:27:39,699 --> 00:27:41,242
‫به خودم می‌گم کاش چرت بود.

485
00:27:42,661 --> 00:27:45,372
‫امروز چقدر اون جاده رو
‫بالا و پایین رفتی؟

486
00:27:45,497 --> 00:27:47,457
‫چند ساعت توی ماشین...

487
00:27:47,582 --> 00:27:50,001
‫یه مسیر مستقیم رو رفتی،
‫تا فهمیدی یه دایره‌ست؟

488
00:27:51,211 --> 00:27:53,546
‫خودت اون موجودات رو دیدی.

489
00:27:53,672 --> 00:27:54,631
‫نه، نه، نه، نه.

490
00:27:54,756 --> 00:27:57,592
‫نمی‌دونم اونا چی بودن.

491
00:27:57,717 --> 00:28:00,470
‫خواهر منم همین رو می‌گفت.

492
00:28:00,595 --> 00:28:02,472
‫یه کله‌شقی بود که نگو.

493
00:28:03,682 --> 00:28:05,266
‫تشنه‌ات نیست؟

494
00:28:07,477 --> 00:28:08,853
‫خب، من که می‌رم
‫واست یه چیزی بریزم.

495
00:28:10,647 --> 00:28:14,401
‫خواهر من آدم جالبی بود.

496
00:28:14,526 --> 00:28:17,153
‫زنی نبود که بخوای پا رو دمش بذاری.

497
00:28:18,738 --> 00:28:20,448
‫اگه یه خرس بهش چپ نگاه می‌کرد،

498
00:28:20,573 --> 00:28:22,784
‫می‌زد دندون‌های خرسه رو خرد می‌کرد.

499
00:28:26,913 --> 00:28:29,374
‫با همدیگه رفته بودیم شکار...

500
00:28:29,499 --> 00:28:31,876
‫که اون درخت بی‌صاحب رو
‫توی جاده دیدیم.

501
00:28:34,546 --> 00:28:37,132
‫آره. همه درخته رو می‌بینن.

502
00:28:39,676 --> 00:28:40,844
‫با اون کلاغ‌ها

503
00:28:43,221 --> 00:28:45,598
‫نزدیک غروب بود.

504
00:28:45,724 --> 00:28:48,226
‫نصف روز هم توی راه بودیم.

505
00:28:48,351 --> 00:28:50,019
‫چند کیلومتر عقب‌تر
‫یه مسافرخونه بود.

506
00:28:50,186 --> 00:28:51,563
‫گفتم؛ می‌خوای امشب بریم بخوابیم،

507
00:28:51,688 --> 00:28:53,773
‫فردا که درخته رو جمع کردن
‫دوباره راه بیفتیم؟

508
00:28:53,898 --> 00:28:56,359
‫ولی خواهرم نمی‌خواست
‫گوشت آهو ـه خراب بشه.

509
00:28:56,484 --> 00:28:58,445
‫تازه، نوشیدنی هامون هم ته می‌کشید.

510
00:28:58,570 --> 00:29:02,532
‫وقتی رسیدیم این‌جا
‫هوا تاریک شده بود.

511
00:29:02,657 --> 00:29:05,618
‫اولین بار اصلا کنار هم نزدیم.

512
00:29:05,744 --> 00:29:08,204
‫چندتاشون توی جاده بودن،
‫ما هم فقط رد شدیم.

513
00:29:08,329 --> 00:29:11,624
‫دومین بار یکیشون
‫وایستاد جلوی ماشین.

514
00:29:11,750 --> 00:29:13,501
‫کنار برو هم نبود.

515
00:29:13,626 --> 00:29:17,172
‫فقط وایستاده بود.
‫با یه لبخند.

516
00:29:18,631 --> 00:29:21,760
‫با خودم گفتم الآنه که خواهرم
‫این احمق رو زیر بگیره.

517
00:29:21,885 --> 00:29:25,472
‫حتی تحمل آدم‌های آشغال هم نداشت.

518
00:29:26,848 --> 00:29:30,977
‫ولی تفنگ شکاری‌اش رو برداشت
‫و از ماشین پیاده شد.

519
00:29:31,102 --> 00:29:34,397
‫سر یارو داد و بی‌داد کرد.
‫واسه خودش تهدید کرد.

520
00:29:34,522 --> 00:29:37,817
‫ولی طرف فقط وایستاد.
‫با لبخند.

521
00:29:40,904 --> 00:29:43,114
‫هنوز یادمه چطوری ایستاده بود.

522
00:29:44,282 --> 00:29:45,408
‫تکون نمی‌خورد.

523
00:29:48,578 --> 00:29:50,413
‫بعد صورت خواهرم رو بُرید.

524
00:29:50,538 --> 00:29:54,292
‫قشنگ جلوی خودم بُریدش.

525
00:29:54,417 --> 00:29:57,587
‫وسط خیابون با دست‌هاش
‫پوست صورتش رو کند.

526
00:29:57,712 --> 00:29:59,214
‫همون‌شکلی که ما
‫پوست اون آهو رو کندیم.

527
00:30:01,800 --> 00:30:04,511
‫نه می‌تونستم راه برم،
‫نه نفس بکشم.

528
00:30:06,137 --> 00:30:08,014
‫خشکم زده بود.

529
00:30:09,432 --> 00:30:11,392
‫دیدم یکی دیگه‌شون داره
‫میاد سمت ماشین،

530
00:30:11,518 --> 00:30:13,353
‫بعدش فقط دویدم.

531
00:30:13,478 --> 00:30:15,855
‫اصلا یادم نیست کدوم طرفی دویدم.

532
00:30:15,980 --> 00:30:17,899
‫لامصب‌ها همه‌جا بودن.

533
00:30:19,859 --> 00:30:23,488
‫بعد یه جایی واسه
‫قایم شدن پیدا کردم.

534
00:30:23,613 --> 00:30:26,157
‫کنار جنگل چند تا بوته بود.

535
00:30:26,324 --> 00:30:28,034
‫درازکش رفتم توی بوته قایم شدم.

536
00:30:30,703 --> 00:30:34,457
‫مردم این‌جا واسه زنده موندن
‫همچین کارهایی می‌کنن.

537
00:30:34,582 --> 00:30:39,337
‫باید بخزن توی بوته‌ها،
‫یا یه جایی پیدا کنن قایم بشن.

538
00:30:39,462 --> 00:30:42,382
‫خداخدا کنن که تا صبح زنده بمونن.

539
00:30:42,507 --> 00:30:47,512
‫خب، منم توی بوته‌ها دراز کشیده بودم.

540
00:30:47,637 --> 00:30:50,390
‫بعد وقتی خون به مغزم رسید...

541
00:30:50,515 --> 00:30:53,059
‫فهمیدم هنوز صدای
‫جیغ‌های خواهرم رو می‌شنوم.

542
00:30:56,980 --> 00:30:59,399
‫نمی‌خواستن بکشنش.
‫داشتن شکنجه‌اش می‌کردن.

543
00:31:04,988 --> 00:31:09,367
‫اون موجودات...

544
00:31:10,660 --> 00:31:13,204
‫دوست دارن شکار کنن...

545
00:31:13,371 --> 00:31:16,749
‫دوست دارن بازی کنن...

546
00:31:16,875 --> 00:31:18,960
‫واسه همین گذاشتن قسر در برم.

547
00:31:21,921 --> 00:31:23,548
‫منم همون‌جا ولش کردم.

548
00:31:25,592 --> 00:31:28,219
‫ولی تو شانس آوردی.

549
00:31:28,386 --> 00:31:30,471
‫وقتی رسیدی این‌جا
‫هوا هنوز روشن بود.

550
00:31:30,597 --> 00:31:32,223
‫کلی اومدن کمکت.

551
00:31:32,390 --> 00:31:34,183
‫همه انقدر خوش‌شانس نیستن.

552
00:31:37,061 --> 00:31:41,858
‫از اون شب سه سال و
‫شیش ماه و 17 روز می‌گذره،

553
00:31:41,983 --> 00:31:45,528
‫هنوزم که هنوزه صدای
‫جیغ‌های خواهرم تو گوشمه.

554
00:31:51,951 --> 00:31:52,869
‫این چیه؟

555
00:31:52,994 --> 00:31:56,414
‫"سالین"، واسه تمیز کردن زخمه.

556
00:31:56,539 --> 00:31:57,957
‫مگه سالین بسته‌بندی نداره؟

557
00:31:58,082 --> 00:31:59,584
‫ما هم این اطراف...

558
00:31:59,709 --> 00:32:01,336
‫آذوقه و مهمات زیادی نداریم.

559
00:32:01,461 --> 00:32:03,922
‫چند سال پیش بین ماشین‌ها
‫یه آمبولانس هم پنچر کردیم،

560
00:32:04,047 --> 00:32:07,342
‫ولی بیشتر وقت‌ها
‫تا حد امکان بداهه عمل می‌کنیم.

561
00:32:07,467 --> 00:32:09,344
‫یعنی تو الآن دکتری؟

562
00:32:09,469 --> 00:32:11,554
‫دانشجوی سال سوم پزشکی بودم.

563
00:32:11,679 --> 00:32:14,474
‫خودمم دوست نداشتم
‫این‌جا گرفتار بشم.

564
00:32:16,935 --> 00:32:18,269
‫خودت چی؟

565
00:32:18,436 --> 00:32:20,563
‫مهندسم.

566
00:32:20,688 --> 00:32:22,649
‫جاذبه‌های شهربازی رو می‌سازم.

567
00:32:22,774 --> 00:32:26,069
‫ترن‌هوایی، سقوط‌آزاد.
‫از همین چیزها.

568
00:32:27,946 --> 00:32:29,697
‫چیه؟

569
00:32:29,822 --> 00:32:33,534
‫چیزی نیست. آخه هنوز داری
‫با فعل مضارع حرف می‌زنی.

570
00:32:33,660 --> 00:32:34,869
‫هی.

571
00:32:34,994 --> 00:32:36,454
‫ببخشید.

572
00:32:36,579 --> 00:32:38,373
‫بابا؟

573
00:32:39,707 --> 00:32:42,126
‫سلام، عزیزم.

574
00:32:42,251 --> 00:32:44,295
‫سلام.

575
00:32:44,462 --> 00:32:46,172
‫حالت چطوره؟

576
00:32:46,297 --> 00:32:48,716
‫درد دارم.

577
00:32:48,841 --> 00:32:51,886
‫می‌دونم. خیلی بد
‫زخمی شده بودی، ولی...

578
00:32:52,011 --> 00:32:54,514
‫دیدمش.

579
00:32:54,639 --> 00:32:56,391
‫چی دیدی؟

580
00:32:56,516 --> 00:32:59,519
‫برکه اشک رو دیدم.

581
00:33:01,562 --> 00:33:04,524
‫یه نقاشی روی دیوار بود.

582
00:33:08,611 --> 00:33:10,613
‫کلی نقاشی روی دیوار بود.

583
00:33:15,159 --> 00:33:20,039
‫مثل همون‌هایی که من
‫با مدادرنگی می‌کشیدم،

584
00:33:20,164 --> 00:33:22,500
‫تو هم می‌ذاشتی‌شون رو درِ یخچال.

585
00:33:30,675 --> 00:33:33,678
‫هممون هم توی نقاشی‌ها بودیم،

586
00:33:33,803 --> 00:33:36,681
‫تو و من...

587
00:33:36,806 --> 00:33:39,434
‫با مامان و جولی.

588
00:33:50,737 --> 00:33:54,032
‫ولی یه نفر جیغ کشید...

589
00:33:54,157 --> 00:33:57,201
‫چون عنکبوته از سقف
‫اومده بود داخل.

590
00:33:58,995 --> 00:34:01,372
‫هی.

591
00:34:01,539 --> 00:34:04,292
‫حالت خوب می‌شه.
‫همه‌چی درست می‌شه.

592
00:34:06,627 --> 00:34:07,628
‫چیزی نیست.

593
00:34:12,175 --> 00:34:14,552
‫دکتر بهمون گفته بود که زوال عقلش...

594
00:34:14,677 --> 00:34:17,013
‫خیلی وخیم‌تر شده، ولی...

595
00:34:17,138 --> 00:34:19,265
‫چه بدونم.

596
00:34:19,390 --> 00:34:20,892
‫برگشت گفت...

597
00:34:21,017 --> 00:34:23,644
‫باید شب درها رو قفل کنیم و...

598
00:34:23,770 --> 00:34:27,356
‫تحت نظر بگیریمش،
‫اصلا ببندیمش به تخت.

599
00:34:27,523 --> 00:34:28,900
‫خب؟

600
00:34:29,025 --> 00:34:31,778
‫البته ما که گوش نکردیم،
‫چون که...

601
00:34:33,738 --> 00:34:34,822
‫هی، اشکال نداره.

602
00:34:34,947 --> 00:34:36,032
‫- ولش کن.
‫- بیا بریم.

603
00:34:36,157 --> 00:34:38,910
‫خوبم. خوبم.

604
00:34:39,035 --> 00:34:40,828
‫کِنی، می‌خوای...

605
00:34:40,953 --> 00:34:43,998
‫واسمون سخت بود.

606
00:34:44,123 --> 00:34:46,709
‫همین که ببینیم اون...

607
00:34:49,587 --> 00:34:53,591
‫بعد یه شب، واسه خودش
‫از خونه رفت بیرون...

608
00:34:53,716 --> 00:34:57,762
‫اولش که ما اصلا
‫نفهمیدیم رفته.

609
00:34:57,887 --> 00:35:00,807
‫با اتوبوس تا خود شهر رفته بود.

610
00:35:02,892 --> 00:35:05,436
‫مامانم بدجور کفری شده بود.

611
00:35:05,603 --> 00:35:09,190
‫با هم رفتیم دنبالش،
‫تو راه هی می‌گفت؛

612
00:35:09,315 --> 00:35:14,112
‫"این چه کاریه می‌کنه؟"
‫"خودش که می‌دونه."

613
00:35:14,237 --> 00:35:18,950
‫منم می‌گفتم؛ مامان...
‫طرف عقلش رو به زواله.

614
00:35:20,034 --> 00:35:21,661
‫نمی‌خواد که اعصاب تو رو خورد کنه.

615
00:35:23,538 --> 00:35:25,957
‫ولی می‌دونی؟

616
00:35:26,082 --> 00:35:27,834
‫مهم اینه پیداش کردین، نه؟

617
00:35:31,629 --> 00:35:34,340
‫تو راه خونه...

618
00:35:34,465 --> 00:35:37,426
‫با خودم می‌گفتم؛

619
00:35:37,593 --> 00:35:40,680
‫یه شانس دوباره
‫در خونه‌مون رو زده. می‌دونی؟

620
00:35:40,805 --> 00:35:42,849
‫که این‌بار بیشتر مراقبش باشیم.

621
00:35:46,018 --> 00:35:48,604
‫بعد درخته رو دیدین.

622
00:35:50,731 --> 00:35:52,024
‫بعدش هم درخته رو دیدیم.

623
00:35:52,150 --> 00:35:54,193
‫آره.

624
00:35:54,318 --> 00:35:56,654
‫می‌شه لطفا وسط راه‌پله نشینین؟

625
00:35:56,779 --> 00:36:00,032
‫آره. ببخشید.
‫شرمنده.

626
00:36:00,158 --> 00:36:01,409
‫آخه داشتیم...

627
00:36:03,870 --> 00:36:06,164
‫ببخشید.

628
00:36:06,289 --> 00:36:08,499
‫کِنی، می‌دونی؟
‫می‌خوای بریم...

629
00:36:10,459 --> 00:36:12,378
‫کِنی؟

630
00:36:28,769 --> 00:36:31,731
‫سارا؟

631
00:36:31,856 --> 00:36:34,192
‫داشتم چرت می‌زدم.
‫نفهمیدم کِی اومدی.

632
00:36:34,317 --> 00:36:36,402
‫می‌رم شام رو درست کنم.

633
00:36:44,994 --> 00:36:47,496
‫چاره دیگه‌ای نداشتم.

634
00:36:53,961 --> 00:36:57,673
‫می‌شه کمکم کنی؟

635
00:37:05,765 --> 00:37:07,767
‫خیلی‌خب.
‫دیگه استراحت کن.

636
00:37:07,892 --> 00:37:09,685
‫می‌رم یه سر به پسره بزنم.

637
00:37:09,810 --> 00:37:10,937
‫نرو.

638
00:37:11,062 --> 00:37:13,439
‫این جا...

639
00:37:13,564 --> 00:37:16,859
‫چطوری بگم؟ ترسناک.

640
00:37:16,984 --> 00:37:18,694
‫شب‌ترس.

641
00:37:18,819 --> 00:37:20,404
‫کابوس رو می‌گی؟

642
00:37:23,074 --> 00:37:27,161
‫این‌جا که...
‫این‌جا که خاموش بشه،

643
00:37:27,286 --> 00:37:29,580
‫کابوس میاد.

644
00:37:29,747 --> 00:37:32,667
‫آره، کابوس.

645
00:37:34,835 --> 00:37:35,878
‫خیلی‌خب.

646
00:37:39,048 --> 00:37:40,967
‫استراحت کن.

647
00:38:34,520 --> 00:38:36,314
‫این چطوری کار می‌کنه؟

648
00:38:36,439 --> 00:38:38,232
‫وای خدا، «جیم».
‫نه، نه!

649
00:38:38,357 --> 00:38:39,525
‫نه!

650
00:38:39,650 --> 00:38:41,485
‫یا خدا...

651
00:38:41,610 --> 00:38:43,321
‫هی، هی...

652
00:38:43,446 --> 00:38:45,573
‫هی، کریستی!
‫هی.

653
00:38:45,698 --> 00:38:47,783
‫کریستی، کریستی.
‫چیزی نیست.

654
00:38:49,243 --> 00:38:50,828
‫خوابت برده بود. خب؟

655
00:38:52,997 --> 00:38:54,915
‫حالش خوبه؟

656
00:38:55,082 --> 00:38:55,916
‫هی.

657
00:38:58,252 --> 00:38:59,170
‫خوبه. حالش خوبه.

658
00:39:01,297 --> 00:39:05,176
‫هوا داره روشن می‌شه.
‫صبح شده.

659
00:39:05,301 --> 00:39:07,553
‫دیگه حله.

660
00:39:07,678 --> 00:39:09,221
‫دیگه تموم شد.

661
00:39:09,347 --> 00:39:10,848
‫خیلی‌خب.

662
00:39:12,433 --> 00:39:13,559
‫خب.

663
00:40:07,321 --> 00:40:08,864
‫خدایا شکرت.

664
00:40:12,660 --> 00:40:14,078
‫خدایا شکرت.

665
00:40:17,665 --> 00:40:20,334
‫هی. حالش خوبه؟
‫حالش خوبه؟

666
00:40:20,459 --> 00:40:21,585
‫بهتر می‌شه.

667
00:40:21,710 --> 00:40:23,754
‫سلام. عزیزدلم، خوبی؟

668
00:40:23,879 --> 00:40:26,173
‫سلام عزیزدلم، خوبی؟

669
00:40:26,298 --> 00:40:27,591
‫دیگه پیش خودمی.

670
00:40:27,716 --> 00:40:29,301
‫خدایا.

671
00:40:37,476 --> 00:40:38,894
‫تو داستان اون...

672
00:40:39,019 --> 00:40:43,482
‫دختره که توی یه اتاق
‫پر خُرده شیشه بود رو شنیدی؟

673
00:40:44,984 --> 00:40:48,446
‫که می‌دونست تیکه‌های شکسته
‫قبلا یه مفهومی داشتن.

674
00:40:48,571 --> 00:40:51,532
‫می‌دونست که قبلا یه چیزی بودن.

675
00:40:54,410 --> 00:40:56,287
‫ولی الآن فقط خُرده شیشه‌ان.

676
00:40:58,706 --> 00:41:03,419
‫وقتی هم می‌خواست سرهمشون کنه.

677
00:41:03,544 --> 00:41:05,212
‫پوست خودش زخمی می‌شد.

678
00:41:05,337 --> 00:41:10,217
‫زخم‌های عمیق و عمیق‌تر.

679
00:41:10,342 --> 00:41:13,262
‫انقدر که همه جای زمین خونی شد.

680
00:41:16,599 --> 00:41:20,227
‫ولی همین‌طوری ادامه داد...

681
00:41:20,352 --> 00:41:24,148
‫ادامه داد چون می‌دونست
‫به یه جوابی می‌رسه.

682
00:41:24,315 --> 00:41:26,317
‫می‌دونه که تهش به یه شکلی می‌رسه.

683
00:41:26,442 --> 00:41:28,235
‫سارا...

684
00:41:28,360 --> 00:41:29,820
‫صداهاشون رو می‌شنوم،

685
00:41:29,945 --> 00:41:33,532
‫واسم عین خُرده شیشه‌ست.

686
00:41:35,868 --> 00:41:39,121
‫بهم گفتن مجبورن
‫مثل هیولاها باشن.

687
00:41:40,831 --> 00:41:44,627
‫ولی من نمی‌خواستم...

688
00:41:44,752 --> 00:41:47,505
‫گفتن فقط این‌طوری
‫می‌تونستن نجاتمون بدن،

689
00:41:47,630 --> 00:41:49,381
‫فقط این‌طوری می‌تونستن برن خونه.

690
00:41:49,507 --> 00:41:54,178
‫سارا، می‌شه فقط...

691
00:41:54,345 --> 00:41:56,096
‫می‌شه فقط بگی چی کار کردی؟

692
00:42:02,478 --> 00:42:04,355
‫در رو باز گذاشتم.

693
00:42:12,780 --> 00:42:15,032
‫کِنی! کِنی، وایستا!

694
00:42:38,430 --> 00:42:39,932
‫هی.

695
00:42:41,892 --> 00:42:43,686
‫بذار من جلو برم.

696
00:42:43,811 --> 00:42:45,604
‫لازم نیست خودت بری.

697
00:44:02,765 --> 00:44:05,768
‫نه!

698
00:44:19,031 --> 00:44:20,240
‫کِنی.

699
00:44:22,826 --> 00:44:26,121
‫خانواده رو کجا بردن؟

700
00:44:26,246 --> 00:44:28,666
‫پدر کاتری داره می‌برشون
‫توی خونه اجتماعات.

701
00:44:30,668 --> 00:44:32,711
‫نباید اون‌جا باشن.

702
00:44:32,836 --> 00:44:37,591
‫خب، خودشون خواستن.
‫فقط واسه شبه.

703
00:44:39,176 --> 00:44:40,969
‫تو این‌جا چی کار می‌کنی؟

704
00:44:41,095 --> 00:44:44,932
‫من...

705
00:44:45,057 --> 00:44:48,435
‫واسه مهره‌های جدید
‫چوب می‌خواستم.

706
00:44:48,602 --> 00:44:51,814
‫به مهره‌هامون روغن جلادهنده نزده بودیم.

707
00:44:55,109 --> 00:44:56,860
‫با هم درستش کردیم.

708
00:44:59,905 --> 00:45:01,865
‫از معدود چیزهاییه که با هم...

709
00:45:06,161 --> 00:45:08,956
‫الآن دیگه خراب شده.

710
00:45:09,081 --> 00:45:12,876
‫خون رفته توی چوبش.

711
00:45:13,001 --> 00:45:15,921
‫می‌دونی، بازی با بابای من...

712
00:45:16,046 --> 00:45:20,634
‫همیشه یه جور تموم می‌شد.

713
00:45:20,759 --> 00:45:23,262
‫فقط مهره شاه واسم می‌موند،

714
00:45:23,387 --> 00:45:25,514
‫که سعی می‌کردم با
‫حرکت کردن به سه جهت...

715
00:45:25,681 --> 00:45:26,932
‫از دستش فرار کنم.

716
00:45:27,057 --> 00:45:28,851
‫کِنی...

717
00:45:28,976 --> 00:45:32,604
‫اون موجودات...

718
00:45:32,730 --> 00:45:35,733
‫دائم راه می‌رن.
‫هیچ‌وقت نمی‌دون.

719
00:45:37,693 --> 00:45:39,486
‫تا حالا دقت کرده بودی؟

720
00:45:39,653 --> 00:45:41,280
‫آره.

721
00:45:43,157 --> 00:45:46,326
‫انگار اصلا عجله ندارن، چون...

722
00:45:46,452 --> 00:45:50,914
‫چون می‌دونن ما راه فراری نداریم.

723
00:45:56,920 --> 00:45:59,882
‫گمونم دیگه جایی روی
‫صفحه شطرنج نمونده، کلانتر.

724
00:46:24,948 --> 00:46:29,119
‫[نود و شش شب بدون وقوع سانحه]

725
00:46:29,119 --> 00:46:30,120
‫[شب بدون وقوع سانحه]

726
00:47:18,502 --> 00:47:21,588
‫[با عشق، تقدیم به بوید]

727
00:47:27,511 --> 00:47:29,972
‫نورمن، از برکه اشک برگشتن!

728
00:47:30,097 --> 00:47:31,515
‫دیر نشده بود!

729
00:47:31,640 --> 00:47:33,600
‫حالت خوب می‌شه.

730
00:47:33,767 --> 00:47:36,812
‫همه‌چی درست می‌شه.

731
00:47:36,937 --> 00:47:39,898
‫هی، حالت خوبه؟

732
00:47:41,900 --> 00:47:43,443
‫به چی نگاه می‌کنی؟

733
00:47:46,280 --> 00:47:47,781
‫هیچی.
