﻿1
00:00:00,583 --> 00:00:02,419
انچه گذشت

2
00:00:02,919 --> 00:00:04,129
‫کسی صدام رو نداره؟

3
00:00:04,587 --> 00:00:06,506
‫فقط خش‌خش دریافت کردم.

4
00:00:06,548 --> 00:00:07,674
‫ولی کار کرده بود.

5
00:00:07,799 --> 00:00:09,843
‫به نظرم اگه بتونیم
‫ارتفاعش رو از دارمرز بلندتر کنیم...

6
00:00:09,884 --> 00:00:11,469
‫و برقش رو درست و حسابی تأمین کنیم،
‫بتونیم سیگنالی ارسال کنیم.

7
00:00:11,469 --> 00:00:14,264
‫- وارد یه «درخت راه‌دور» شده بودی!
‫- چی؟

8
00:00:14,305 --> 00:00:16,683
‫ویکتور گفته بود آدم
‫ممکنه سر از هرجایی دربیاره،

9
00:00:16,850 --> 00:00:18,518
‫پس احتمالا خودش جای دیگه‌ای رفته.

10
00:00:19,310 --> 00:00:19,978
‫باید پیداش کنیم!

11
00:00:19,978 --> 00:00:20,020
‫باید پیداش کنیم!

12
00:00:20,020 --> 00:00:21,771
‫قدم به قدم پیش می‌ریم.
‫عه، جولی.

13
00:00:21,771 --> 00:00:22,772
‫جریان چیه؟

14
00:00:22,814 --> 00:00:24,566
‫داریم تو زیرزمینمون چاله حفر می‌کنیم.

15
00:00:24,649 --> 00:00:27,652
‫قراره منشأ برق اینجا رو پیدا کنیم.

16
00:00:27,694 --> 00:00:29,029
‫کسی ویکتور رو ندیده؟

17
00:00:29,154 --> 00:00:31,281
‫احتمالش زیاده که بتونیم
‫این شکلی بریم خونه.

18
00:00:31,406 --> 00:00:32,782
‫می‌دونی چیه؟ برو دیگه.

19
00:00:32,866 --> 00:00:35,910
‫من اینجا می‌مونم
‫و خودم راه‌حلش رو پیدا می‌کنم.

20
00:00:36,327 --> 00:00:38,079
‫خودم می‌دونم اخیرا
‫بهت سخت گذشته...

21
00:00:38,204 --> 00:00:41,207
‫و همه چشم‌انتظار این برجه هستن،

22
00:00:41,207 --> 00:00:41,750
‫احتمالش هست رادیوئه واقعا کار کنه.

23
00:00:42,375 --> 00:00:44,252
‫خودمون چه حس و حالی پیدا می‌کنیم؟

24
00:00:47,130 --> 00:00:50,008
‫ما که فقط همین‌جا
‫هم دیگرو شناختیم.

25
00:00:53,928 --> 00:00:55,263
‫منبع انرژی نداریم.

26
00:00:55,388 --> 00:00:56,598
‫برق لازم داری؟

27
00:00:58,058 --> 00:00:59,142
‫آره.

28
00:01:03,605 --> 00:01:05,482
‫ولی نمی‌شه چیزی تو پریز زد.

29
00:01:05,648 --> 00:01:08,276
‫اصلا معلوم نیست محتوای این سیم‌ها هنوز...

30
00:01:10,361 --> 00:01:12,072
‫
‫فهمیدم چیکار کنم.

31
00:01:14,949 --> 00:01:16,159
‫چی شده؟

32
00:01:18,411 --> 00:01:20,121
‫گمون کنم به تهش رسیدم.

33
00:01:20,163 --> 00:01:21,873
‫صداشون رو می‌شنوم! صداشـ...

34
00:01:21,873 --> 00:01:22,999
‫نه، نه.

35
00:01:22,999 --> 00:01:24,626
‫باهم صحبت کن.
‫باهـ... باهام صحبت کن.

36
00:01:24,959 --> 00:01:27,170
‫این دفعه فرق می‌کرد.

37
00:01:27,337 --> 00:01:30,048
‫صدای خانمی بود.
‫بهم گفت:

38
00:01:30,131 --> 00:01:31,633
‫«به جناب نان و ماهی بگو...»

39
00:01:31,841 --> 00:01:33,802
‫«اشتباه می‌کردم.»

40
00:01:33,843 --> 00:01:38,056
‫«اینجا موجوداتی هستن
‫که از اون هیولاها هم بدترن.»

41
00:01:39,057 --> 00:01:40,975
‫نباید می‌اومدیم اینجا.

42
00:01:41,017 --> 00:01:44,646
‫هیس!
‫چیزی نیست. چیزی نیست.

43
00:01:45,105 --> 00:01:46,981
‫به نظر من که چیزی هست.

44
00:02:04,707 --> 00:02:06,209
‫- چه مرگته؟!
‫- فهمیدم!

45
00:02:06,251 --> 00:02:07,377
‫چی رو فهمیدی؟

46
00:02:07,418 --> 00:02:09,420
‫مشکل برقمون رو حل کردم.

47
00:02:09,796 --> 00:02:10,880
‫چی؟

48
00:02:10,922 --> 00:02:12,340
‫- کدوم چراغتون رو...
‫- چیزی نیست.

49
00:02:12,382 --> 00:02:14,092
‫از همه کمتر دوست دارین؟
‫این یکیه. خیلی زشته.

50
00:02:14,092 --> 00:02:15,927
‫- کدوم چراغمون چیه؟
‫- همین رو برداریم. صبح به خیر!

51
00:02:16,094 --> 00:02:17,262
‫بیدارتون که نکردم، ها؟

52
00:02:17,303 --> 00:02:18,930
‫جریان چیه؟

53
00:02:19,055 --> 00:02:20,431
‫نه، نه، نه. وایستا.
‫چیکار...

54
00:02:20,473 --> 00:02:22,016
‫چیکار می‌کنی؟
‫اینجا که...

55
00:02:22,016 --> 00:02:24,936
‫بزرگ‌ترین مشکلمون
‫در راستای تأمین برق سیگنالمون چیه؟

56
00:02:25,061 --> 00:02:27,647
‫ها؟
‫نمی‌شه چیزی تو پریز زد، مگه نه؟

57
00:02:27,647 --> 00:02:29,607
‫پریزهامون مزخرفن!
‫اِم... ببخشید.

58
00:02:29,607 --> 00:02:32,443
‫این سیم‌ها که اصلا سیم برق نیستن،
‫یعنی این چراغ...

59
00:02:32,443 --> 00:02:34,237
‫اصلا نباید روشن بشه.

60
00:02:36,239 --> 00:02:38,491
‫ولی می‌شه، مگه نه؟

61
00:02:38,783 --> 00:02:39,993
‫یعنی...

62
00:02:40,034 --> 00:02:41,995
‫فرقی نداره جریان پریزها
‫یا سیم‌هامون از چه قراره،

63
00:02:42,120 --> 00:02:44,122
‫خروجی حاصل از اینجا...

64
00:02:44,247 --> 00:02:46,666
‫برقیه که موجب روشن شدن چراغه می‌شه.

65
00:02:46,791 --> 00:02:47,959
‫تا اینجاش رو فهمیدی؟

66
00:02:47,959 --> 00:02:49,961
‫- آره.
‫- خیلی‌خب. خیلی‌خب.

67
00:02:52,338 --> 00:02:55,967
‫خب، این پشت ماشین
‫یکی از ساکنین این شهر بوده،

68
00:02:56,134 --> 00:02:58,094
‫یعنی این وسیله...

69
00:02:58,136 --> 00:03:00,388
‫تو دهکده کوچکمون...

70
00:03:00,430 --> 00:03:01,806
‫به هیچ دردی نمی‌خوره.

71
00:03:01,806 --> 00:03:03,474
‫بفرما.

72
00:03:03,516 --> 00:03:05,643
‫ولی اگه ته سیمش رو برداریم...

73
00:03:05,643 --> 00:03:08,271
‫و به سوکتی که واقعا...

74
00:03:08,938 --> 00:03:12,025
‫ازش برق خارج می‌شه...

75
00:03:12,025 --> 00:03:16,196
‫وصلش کنیم و دوباره...

76
00:03:16,237 --> 00:03:18,781
‫چراغه رو بذاریم سر جاش،

77
00:03:19,866 --> 00:03:21,659
‫بعدش...

78
00:03:26,915 --> 00:03:28,041
‫خانم.

79
00:03:33,171 --> 00:03:34,172
‫وای!

80
00:03:34,172 --> 00:03:35,465
‫دیدین؟

81
00:03:35,590 --> 00:03:37,926
‫اگه مقدار مناسبی چراغ و سیم جمع کنیم...

82
00:03:37,967 --> 00:03:40,261
‫می‌تونیم باتری عظیمی
‫از خانه اجتماعات بسازیم.

83
00:03:40,386 --> 00:03:41,638
‫دقیقا!

84
00:03:41,679 --> 00:03:44,432
‫یه کارت صدآفرین به گوگولی خان بدین!

85
00:03:45,433 --> 00:03:47,727
‫مطمئنم خودت هم در نهایت
‫به همین نتیجه می‌رسیدی.

86
00:03:48,478 --> 00:03:49,771
‫یوهو!

87
00:03:50,230 --> 00:03:53,816
‫خوراکی ندارین؟
‫خیلی گرسنه‌ام.

88
00:04:03,409 --> 00:04:06,454
‫به نظرتون خودشون می‌دونن اینجا کجاست؟

89
00:04:06,746 --> 00:04:07,872
‫چی؟

90
00:04:07,872 --> 00:04:08,998
‫حشرات،

91
00:04:09,249 --> 00:04:10,833
‫گاوها و پرنده‌های...

92
00:04:10,875 --> 00:04:13,044
‫اینجا رو می‌گم.

93
00:04:14,796 --> 00:04:16,965
‫به نظرتون خبر دارن...

94
00:04:17,674 --> 00:04:19,634
‫تو چه محیط وحشتناکی به سر می‌برن؟

95
00:04:19,634 --> 00:04:21,719
‫یعنی می‌دونن جای اشتباهی به سر می‌برن یا...

96
00:04:23,304 --> 00:04:26,057
‫آقا کرمه با خودش می‌گه:

97
00:04:26,683 --> 00:04:30,645
‫«اینجا خاک پیدا کردم»
‫و یعنی خاک عادی باهاش برخورد کنه؟

98
00:04:31,312 --> 00:04:34,065
‫می‌دونستی
‫اگه کرمی رو نصف کنی،

99
00:04:34,315 --> 00:04:36,609
‫مجددا رشد می‌کنه و دو کرم ایجاد می‌شه؟

100
00:04:38,111 --> 00:04:40,029
‫منظورتون چیه؟

101
00:04:40,530 --> 00:04:43,533
‫منظورم اینه که کرم‌ها خیلی ترسناکن.

102
00:04:43,866 --> 00:04:46,286
‫مطمئنم اینجا خیلی هم راحتن.

103
00:04:47,620 --> 00:04:49,664
‫به نظرتون چی داشت چادرمون رو می‌کشید؟

104
00:04:50,707 --> 00:04:52,542
‫نمی‌دونم.

105
00:04:55,128 --> 00:04:57,338
‫به نظرتون کجاییم؟

106
00:04:58,464 --> 00:05:00,925
‫به نظرم دیگه وقتشه بفهمیم کجاییم.

107
00:05:34,292 --> 00:05:38,296
منشاء
فصل اول - قسمت دهم و پایانی

108
00:05:38,338 --> 00:05:42,342
«آخ که چه جاهایی قرار است برویم»

109
00:07:35,580 --> 00:07:36,247
‫خب، ببینین چی می‌گم.

110
00:07:36,247 --> 00:07:40,042
‫اصل کارمون هدایت سیم‌هاست، خب؟

111
00:07:40,042 --> 00:07:42,503
‫علاوه بر سیمی که باید
‫رادیومون رو...

112
00:07:42,545 --> 00:07:43,671
‫باهاش به سقف خانه اجتماعات متصل کنیم،

113
00:07:43,713 --> 00:07:47,383
‫باید واسه اتصال چراغ‌های
‫خانه اجتماعات را خود رادیومون...

114
00:07:47,425 --> 00:07:48,968
‫هم سیم داشته باشیم.

115
00:07:49,051 --> 00:07:51,220
‫بهشون بگو از کجا سیم جمع کنیم گوگولی خان.

116
00:07:51,679 --> 00:07:55,183
‫خب، اساسا از هرچیزی که تو ماشین ملت بوده...

117
00:07:55,224 --> 00:07:57,226
‫و سیم داشته، می‌شه جمع کرد.

118
00:07:57,977 --> 00:08:00,730
‫از لوازم خانگی و الکترونیکی گرفته...

119
00:08:01,105 --> 00:08:04,108
‫تا سیم‌کشی‌های خود ماشین‌هامون.

120
00:08:04,150 --> 00:08:06,277
‫اِم، آمبولانس کنار درمانگاهمون رو دیدین؟

121
00:08:06,527 --> 00:08:08,279
‫احتمالا کلی سیم داشته باشه.

122
00:08:08,404 --> 00:08:10,323
‫خب، اینجا کلی وسیله انبار شده،

123
00:08:10,323 --> 00:08:12,033
‫اینه که من و بچه‌هام
‫از همین‌جا مشغول می‌شیم...

124
00:08:12,074 --> 00:08:14,785
‫و هر کسی بخواد، می‌تونه کمکمون کنه.

125
00:08:14,952 --> 00:08:17,163
‫بقیه‌تون هم هرچی می‌تونین جمع کنین.

126
00:08:17,163 --> 00:08:19,499
‫اگه بتونیم مقدار مناسبی
‫سیم جمع‌آوری و متصل کنیم،

127
00:08:19,540 --> 00:08:22,001
‫می‌تونیم تا شب نشده، سیگنالی ارسال کنیم.

128
00:08:23,377 --> 00:08:24,504
‫خیلی‌خب، شنیدین که چی گفت.

129
00:08:24,545 --> 00:08:26,255
‫به بقیه خبر بدین
‫که مشغول بشیم.

130
00:08:26,589 --> 00:08:28,633
‫بجنبین ملت. بجنبین.

131
00:08:29,509 --> 00:08:31,761
‫خیلی‌خب، ایول پسر.

132
00:08:31,802 --> 00:08:33,763
‫شرمنده. باید برم.

133
00:08:37,517 --> 00:08:39,477
‫آهای! آهای!

134
00:08:39,519 --> 00:08:40,978
‫اسمش جیمه‌ها!

135
00:08:41,145 --> 00:08:44,148
‫اِم، آها. نه، خودم...
‫خودم بلد بودم.

136
00:08:45,024 --> 00:08:45,858
‫خیلی...

137
00:08:46,734 --> 00:08:48,361
‫ببخشید. یعنی...؟

138
00:08:48,361 --> 00:08:50,238
‫خیر سرم باید چیکار کنم؟

139
00:08:50,279 --> 00:08:51,656
‫جولی؟

140
00:08:52,365 --> 00:08:54,242
‫چیزی نیست.
‫الان میام.

141
00:08:54,325 --> 00:08:55,785
‫آها، خیلی‌خب.

142
00:08:55,826 --> 00:08:57,745
‫از اون...

143
00:08:58,120 --> 00:09:00,540
‫لحظات مهم پدر و دختری پیش اومده.

144
00:09:02,792 --> 00:09:05,336
‫اِم، لحظه...
‫لحظه خیلی قشنگیه.

145
00:09:05,795 --> 00:09:07,004
‫طرفداری بابات رو می‌کنی.

146
00:09:07,213 --> 00:09:08,422
‫آفرین بهت.

147
00:09:08,464 --> 00:09:09,757
‫این‌قدر «گوگولی خان» صداش نکن دیگه.

148
00:09:10,091 --> 00:09:11,217
‫قبوله.

149
00:09:11,384 --> 00:09:13,469
‫ولی خودت رو از این به بعد «شمع» صدا می‌کنم.

150
00:09:13,594 --> 00:09:15,888
‫ازت خوشم میاد.
‫خوش گذشت.

151
00:09:15,930 --> 00:09:17,974
‫بالای تپه می‌بینمت.

152
00:09:34,407 --> 00:09:36,450
‫سخنرانی مهم جید از دستت رفت.

153
00:09:36,450 --> 00:09:39,287
‫آره، احتمالا خیری در کار بوده.

154
00:09:39,579 --> 00:09:41,914
‫خیال می‌کردم تا الان دیگه
‫رفته باشی دم خونه‌مون.

155
00:09:42,039 --> 00:09:44,000
‫نه، می‌خوام به کریستی کمک کنم...

156
00:09:44,041 --> 00:09:46,544
‫تا می‌تونه از آمبولانسه سیم جمع کنه.

157
00:09:47,587 --> 00:09:50,381
‫این همه شهر متفاوت...

158
00:09:51,257 --> 00:09:52,883
‫و جاده متفاوت در کار بوده،

159
00:09:53,467 --> 00:09:55,928
‫ولی همه‌شون به همین‌جا ختم شدن.

160
00:09:58,139 --> 00:09:59,807
‫واقعا گمون می‌کنی ارسال...

161
00:09:59,849 --> 00:10:01,851
‫سیگنال رادیویی تفاوتی حاصل می‌کنه؟

162
00:10:02,768 --> 00:10:04,562
‫امیدوارم بکنه.

163
00:10:04,812 --> 00:10:06,856
‫امواج رادیویی خیلی بیشتر از ما حرکت می‌کنن،

164
00:10:06,897 --> 00:10:09,108
‫اینه که معلوم نیست، مگه نه؟

165
00:10:10,526 --> 00:10:11,902
‫آره.

166
00:10:12,903 --> 00:10:15,197
‫خب، پس لابد بهتره بریم تو کارش دیگه.

167
00:10:17,366 --> 00:10:18,784
‫ممنون.

168
00:10:47,313 --> 00:10:50,566
‫خب، چه حسی به تروی دست داده
‫که باید اجناسش رو تحویل بده؟

169
00:10:50,691 --> 00:10:53,402
‫خب، خیلی هم خوشحال نشده بود،

170
00:10:53,402 --> 00:10:55,112
‫ولی یه گپی زدیم دیگه.

171
00:10:57,031 --> 00:10:58,949
‫جریان چراغه چیه؟

172
00:10:58,991 --> 00:11:02,370
‫اِم، وارد این شهر که شده بودیم،

173
00:11:02,411 --> 00:11:03,954
‫تو صندوق عقب ماشینم بود.

174
00:11:03,954 --> 00:11:07,166
‫اِم... دانشجو که بودم،
‫چراغ رومیزیم بود.

175
00:11:07,458 --> 00:11:08,876
‫چه ناز.

176
00:11:08,959 --> 00:11:13,130
‫اِم، اینجا کار نمی‌کنه
‫و اصلا نمی‌شه تو پریز ردش، ولی...

177
00:11:13,172 --> 00:11:15,383
‫حس خوبی داشت
‫که یکی از وسایل...

178
00:11:15,383 --> 00:11:17,009
‫خونه‌ام دم دستم باشه، متوجهی؟

179
00:11:17,718 --> 00:11:19,261
‫خود کره‌اش باز می‌شه.

180
00:11:19,261 --> 00:11:21,597
‫دست هم‌اتاقی خوابگاهم یه مقدار کج بود،

181
00:11:21,681 --> 00:11:24,475
‫واسه همین کره‌اش مخفیگاهم محسوب می‌شد.

182
00:11:24,558 --> 00:11:25,434
‫واقعا؟

183
00:11:25,518 --> 00:11:26,560
‫آره.

184
00:11:26,769 --> 00:11:28,521
‫الان توش چی گذاشتی؟

185
00:11:28,938 --> 00:11:30,690
‫چه بامزه که پرسیدی.

186
00:11:33,150 --> 00:11:35,820
‫اِم... تو دوران دانشگاه،

187
00:11:35,820 --> 00:11:38,864
‫گاهی اوقات پشت میزم می‌نشستم،

188
00:11:38,989 --> 00:11:41,492
‫به کل کشورها خیره می‌شدم...

189
00:11:41,992 --> 00:11:44,495
‫و به مقصد سفرهای آینده‌ام فکر می‌کردم.

190
00:11:44,495 --> 00:11:45,663
‫اینجا که اومدم،

191
00:11:45,663 --> 00:11:48,457
‫واقعا فهرست مقاصد سفرهام رو نوشتم.

192
00:11:49,291 --> 00:11:51,585
‫فهرست کل مقاصدم...

193
00:11:52,294 --> 00:11:53,629
‫و کل جاهای دیدنی...

194
00:11:56,841 --> 00:11:58,843
‫رو نوشتم که اگه رفتم خونه، بهشون سفر کنم.

195
00:12:01,137 --> 00:12:02,805
‫بده ببینمش.

196
00:12:04,265 --> 00:12:06,016
‫بدش ببینم.

197
00:12:10,020 --> 00:12:12,148
‫وای پسر. این‌ها رو یادمه.

198
00:12:12,440 --> 00:12:15,359
‫این رسیدهای داروخونه‌ای
‫خیلی منفور بودن.

199
00:12:16,152 --> 00:12:17,570
‫چه فهرست بلندبالایی نوشتی.

200
00:12:17,570 --> 00:12:19,113
‫کلی فرصت داشتم دیگه.

201
00:12:21,157 --> 00:12:23,075
‫کاستاریکا، هاوایی...

202
00:12:23,117 --> 00:12:25,828
‫ایسلند... احسنت.

203
00:12:25,870 --> 00:12:28,581
‫خب، تا حالا... تا حالا رفتی؟

204
00:12:28,622 --> 00:12:30,750
‫من به ندرت پام رو از گرندرپیدز
‫اون‌طرف‌تر می‌ذاشتم.

205
00:12:31,167 --> 00:12:34,336
‫ولی همیشه می‌خواستم برم.

206
00:12:35,880 --> 00:12:37,673
‫خب، شاید...

207
00:12:37,673 --> 00:12:41,385
‫اگه رادیومون به نتیجه برسه، شاید...

208
00:12:41,844 --> 00:12:43,679
‫شاید بتونیم...

209
00:12:43,804 --> 00:12:45,598
‫باهمدیگه بریم.

210
00:12:45,723 --> 00:12:48,058
‫اِم...

211
00:12:48,100 --> 00:12:49,935
‫لزومی نداره حتما بریم ایسلند.
‫بالاخره فهرستم...

212
00:12:49,935 --> 00:12:52,104
‫فهرستم کلی جاهای مختلف رو
‫شامل می‌شه، متوجهی؟

213
00:12:52,146 --> 00:12:53,355
‫آره.

214
00:12:55,608 --> 00:12:57,735
‫ببین کِنی...

215
00:13:01,030 --> 00:13:02,448
‫من خیلی...

216
00:13:04,450 --> 00:13:06,160
‫ازت خوشم میاد.

217
00:13:10,706 --> 00:13:11,916
‫ولی...

218
00:13:14,585 --> 00:13:16,462
‫نامزد دارم.

219
00:13:22,343 --> 00:13:23,385
‫خودت که می‌دونی.

220
00:13:23,803 --> 00:13:25,805
‫نه. درسته. می... می‌دونم.

221
00:13:26,055 --> 00:13:29,058
‫اِم، نه، درک می‌کنم.

222
00:13:29,058 --> 00:13:31,060
‫نباید... خیلی عذر می‌خوام.

223
00:13:31,101 --> 00:13:32,770
‫نباید چنین حرفی... اِم...

224
00:13:32,770 --> 00:13:34,563
‫من اولـ...

225
00:13:34,605 --> 00:13:37,608
‫من اولین بسته سیم‌هامون رو
‫می‌رسونم خونه اجتماعات،

226
00:13:37,775 --> 00:13:40,861
‫آخه احتمالا خیلی مشتاقن
‫که دست به کار بشن.

227
00:13:41,028 --> 00:13:42,655
‫اِم، اونجا می‌بینمت.

228
00:13:43,030 --> 00:13:44,406
‫شرمنده‌ام.

229
00:13:44,740 --> 00:13:46,742
‫خیلی‌خب.

230
00:13:46,992 --> 00:13:48,744
‫خیلی‌خب.

231
00:14:02,466 --> 00:14:03,801
‫عه، یه کمی به هم ریخته،

232
00:14:03,801 --> 00:14:05,678
‫ولی احتمالا چیزی پیدا کنی...

233
00:14:05,678 --> 00:14:06,804
‫که به دردتون بخوره.

234
00:14:06,846 --> 00:14:08,681
‫- ممنون.
‫- خواهش.

235
00:14:08,764 --> 00:14:10,349
‫اگه چیزی لازم داشتی، صدام کن.

236
00:14:10,391 --> 00:14:12,101
‫باشه.

237
00:14:12,393 --> 00:14:15,813
‫راستی، واسه چی خودت با بقیه...

238
00:14:15,855 --> 00:14:16,981
‫نرفتی خانه اجتماعات؟

239
00:14:17,898 --> 00:14:20,025
‫منظورت اینه که واسه چی
‫تو ساخت برجی جادویی...

240
00:14:20,025 --> 00:14:21,485
‫که قراره به خونه رفتنمون ختم بشه،
‫همکاری نمی‌کنم؟

241
00:14:21,610 --> 00:14:23,195
‫آره.

242
00:14:23,404 --> 00:14:24,822
‫به نظرت به نتیجه نمی‌رسه؟

243
00:14:25,239 --> 00:14:26,615
‫اِم...

244
00:14:26,740 --> 00:14:29,285
‫بذار در این حد بگم که شاهد
‫افراد متعددی بودم که افکار...

245
00:14:29,410 --> 00:14:31,579
‫جنون‌آمیزی در راستای
‫فرار از اینجا به سرشون زده بوده.

246
00:14:31,745 --> 00:14:34,081
‫می‌خوای وجه اشتراک همگیشون رو بهت بگم؟

247
00:14:34,206 --> 00:14:36,834
‫همه‌شون در نهایت مهمون من شدن.

248
00:14:38,294 --> 00:14:40,045
‫- موفق باشی.
‫- مرسی.

249
00:15:01,942 --> 00:15:04,778
‫گفته بود یه سری از وسایلش
‫تو زیرزمینه...

250
00:15:08,616 --> 00:15:10,367
‫- سلام.
‫- سلام.

251
00:15:11,160 --> 00:15:12,620
‫می‌شه یه لحظه باهات صحبت کنم؟

252
00:15:12,912 --> 00:15:15,247
‫آره، معلومه.

253
00:15:15,247 --> 00:15:18,584
‫اِم، اینجا نمی‌شه.
‫باید باهام بیای.

254
00:15:20,085 --> 00:15:22,171
‫اینجا کلی کار داریم.

255
00:15:22,171 --> 00:15:24,882
‫آره. خودم می‌دونم. می‌دونم،
‫ولی مـ... موضوع مهمیه.

256
00:15:25,674 --> 00:15:28,469
‫اِم، باشه.
‫بذار یه لحظه، اِم...

257
00:15:28,844 --> 00:15:31,555
‫پشت فرمون فولکس‌واگن
‫قورباغه‌ایت نشسته بودی...

258
00:15:31,889 --> 00:15:34,433
‫و چندین ساعت رانندگی می‌کردی.

259
00:15:34,892 --> 00:15:36,894
‫حتی هنوز لاستیک‌هات رو پنچر نکرده بودن،

260
00:15:36,894 --> 00:15:39,021
‫ولی همون‌جا زدی کنار.

261
00:15:39,063 --> 00:15:42,524
‫از ماشینت پیاده شدی
‫و نگاهی به اطرافت انداختی.

262
00:15:42,900 --> 00:15:44,485
‫یادمه.

263
00:15:45,444 --> 00:15:47,446
‫از کوری آدرس پرسیدم.

264
00:15:47,863 --> 00:15:49,239
‫آره.

265
00:15:51,992 --> 00:15:53,786
‫داریم چیکار می‌کنیم؟

266
00:15:53,911 --> 00:15:55,704
‫خب...

267
00:15:55,788 --> 00:15:59,333
‫حرفت راجع‌به...

268
00:16:00,584 --> 00:16:01,752
‫بازگشتمون به خونه...

269
00:16:02,670 --> 00:16:04,672
‫و شخصیتی که خواهیم داشت...

270
00:16:04,922 --> 00:16:06,757
‫اخیرا ذهنم رو درگیر کرده...

271
00:16:07,216 --> 00:16:09,635
‫و راستش، متوجه موضوعی شدم:

272
00:16:11,053 --> 00:16:13,681
‫دیگه حتی یادم نیست
‫قبل از پیاده شدنت...

273
00:16:13,681 --> 00:16:15,474
‫از ماشینه، چه‌جور آدمی بودم.

274
00:16:17,935 --> 00:16:21,146
‫ضمنا، نمی‌خوام بفهمم
‫بدون تو چه شخصیتی پیدا می‌کنم.

275
00:16:23,357 --> 00:16:24,400
‫الیس.

276
00:16:33,075 --> 00:16:35,202
‫تو عشق زندگی منی.

277
00:16:37,579 --> 00:16:40,290
‫حالا می‌خوایم هرجا باشیم.

278
00:16:40,332 --> 00:16:41,959
‫یعنی می‌خوایم اینجا باشیم،
‫می‌خوایم اونجا باشیم،

279
00:16:42,001 --> 00:16:43,919
‫یا می‌خوایم هرجای دنیا باشیم،

280
00:16:43,919 --> 00:16:46,463
‫اصلا مهم نیست،
‫آخه خودت خونه منی.

281
00:16:48,799 --> 00:16:50,801
‫من هم خیلی دوست دارم
‫خونه تو باشم.

282
00:16:55,305 --> 00:16:57,141
‫داریم کجا می‌ریم؟

283
00:16:57,141 --> 00:16:59,226
‫خب، نوره از این سمت ساطع می‌شد.

284
00:16:59,393 --> 00:17:02,938
‫یعنی همین‌جوری می‌ریم سمت منشأ نور؟

285
00:17:03,105 --> 00:17:05,441
‫آره، همین‌طوره.

286
00:17:05,983 --> 00:17:08,193
‫به نظرتون فکر خوبیه؟

287
00:17:08,360 --> 00:17:09,737
‫تو پیشنهاد بهتری داری؟

288
00:17:09,862 --> 00:17:11,739
‫اصلا نشنیدین دیشب چی گفته بودم؟

289
00:17:11,780 --> 00:17:12,948
‫چرا، شنیدم.

290
00:17:12,948 --> 00:17:14,783
‫می‌شه خواهشا وایستین؟

291
00:17:14,867 --> 00:17:16,160
‫ببین.

292
00:17:16,618 --> 00:17:18,954
‫ببین، چیزی که اصلا معلوم نیست چی بوده،

293
00:17:18,954 --> 00:17:21,415
‫ما رو وسط ناکجاآباد کشیده بود.

294
00:17:21,457 --> 00:17:23,959
‫مـ... من که اصلا نمی‌دونم
‫شهرمون از کدوم طرفه.

295
00:17:24,168 --> 00:17:26,211
‫فقط می‌دونم یکی از اون سمت...

296
00:17:26,336 --> 00:17:27,796
‫نور تابونده بود.

297
00:17:28,005 --> 00:17:29,298
‫نور چراغ‌قوه هم نبود.

298
00:17:29,298 --> 00:17:31,717
‫چراغ بزرگی بود،
‫شاید نورافکن بوده باشه،

299
00:17:31,759 --> 00:17:34,386
‫یکی احتمالا شخصی
‫یا موجودی این طرف باشه...

300
00:17:34,428 --> 00:17:36,096
‫که بتونه کمکمون کنه.

301
00:17:36,138 --> 00:17:37,890
‫واسه همین می‌ریم سمتش.

302
00:17:38,474 --> 00:17:40,768
‫خب اگه طرف نخواد کمکمون کنه چی؟

303
00:17:41,018 --> 00:17:42,853
‫در اون صورت باید مشکل متفاوتی رو حل کنیم.

304
00:17:45,773 --> 00:17:48,400
‫دیشب صدای متفاوتی شنیده بودم.

305
00:17:48,484 --> 00:17:50,527
‫با باقی صداها فرق داشت.

306
00:17:50,778 --> 00:17:52,404
‫آره، گفته بودی.

307
00:17:52,946 --> 00:17:54,782
‫«جناب نان و ماهی» کیه؟

308
00:17:57,534 --> 00:17:59,119
‫منم.

309
00:17:59,620 --> 00:18:01,455
‫«جناب نان و ماهی»...

310
00:18:01,538 --> 00:18:03,916
‫لقبم در طی دوران خدمتم بوده.

311
00:18:04,708 --> 00:18:06,835
‫دو نفر بیشتر از این لقبم خبر ندارن؛
‫یکیشون الیسه،

312
00:18:06,835 --> 00:18:08,045
‫یکیشون هم همسرتونه.

313
00:18:09,797 --> 00:18:10,881
‫آره.

314
00:18:13,050 --> 00:18:14,468
‫به نظرتون ایشون...؟

315
00:18:14,468 --> 00:18:15,803
‫چی؟

316
00:18:16,345 --> 00:18:18,722
‫منظورت چیه؟

317
00:18:19,098 --> 00:18:22,142
‫همسر مرحومم پیامی بهت رسونده؟

318
00:18:22,142 --> 00:18:23,352
‫می‌خوای جواب چنین سوالی رو بدم؟

319
00:18:23,352 --> 00:18:25,521
‫خودتون من رو چون به نظرتون
‫می‌تونستم کمکتون کنم، آوردین اینجا.

320
00:18:25,521 --> 00:18:27,606
‫خب؟
‫ببینین الان کجاییم!

321
00:18:27,606 --> 00:18:31,026
‫نمی‌دونم کی یا چه موجودی بود،
‫ولی بهمون گفته بود برگردیم.

322
00:18:31,068 --> 00:18:33,570
‫بهمون گفت اگه اینجا بمونیم، چی می‌شه.

323
00:18:33,612 --> 00:18:35,489
‫خب، اگه بهت نگفته کدوم طرفی بریـ...

324
00:18:35,531 --> 00:18:36,782
‫کمک کنین!

325
00:18:36,907 --> 00:18:39,493
‫چی شده بوید؟

326
00:18:39,535 --> 00:18:41,286
‫خواهش می‌کنم یکی کمکم کنه!

327
00:18:42,955 --> 00:18:44,748
‫بوید؟

328
00:18:44,873 --> 00:18:45,749
‫کسی اونجاست؟

329
00:18:48,377 --> 00:18:49,878
‫کجایی؟
‫باز هم حرف بزن!

330
00:18:49,878 --> 00:18:52,047
‫بوید، با کی صحبت می‌کنی؟

331
00:18:52,214 --> 00:18:53,841
‫همین‌جام. کمکم کنین!

332
00:18:54,424 --> 00:18:55,884
‫کجایی؟ نمی...

333
00:19:00,347 --> 00:19:02,432
‫وایستا بوید!
‫چیکار می‌کنی؟

334
00:19:02,724 --> 00:19:03,934
‫هیس!

335
00:19:10,816 --> 00:19:12,192
‫اَبی؟

336
00:19:16,655 --> 00:19:18,365
‫اَبی؟ عزیز دلم؟

337
00:19:20,450 --> 00:19:22,161
‫نه، نه! نه!

338
00:19:22,286 --> 00:19:24,163
‫نه! نه!

339
00:19:38,510 --> 00:19:41,346
‫آخ! ای خدا!

340
00:19:42,389 --> 00:19:44,349
‫وایستا ببینم! آخ!

341
00:19:47,269 --> 00:19:49,104
‫این دیگه...؟ آخ!

342
00:19:49,354 --> 00:19:50,772
‫آخ! بگیرش...

343
00:19:50,814 --> 00:19:52,107
‫می‌گیرمش! می‌گیرمش!

344
00:20:02,618 --> 00:20:04,161
‫چی دیده بودین؟

345
00:20:07,414 --> 00:20:10,334
‫چیزی نبود. چیزی نبود.

346
00:20:24,389 --> 00:20:25,724
‫سلام بچه‌ها.

347
00:20:27,476 --> 00:20:29,853
‫چطوری می‌خواین اون بالا علمش کنین؟

348
00:20:30,062 --> 00:20:31,563
‫خب، بالابر داریم دیگه.

349
00:20:35,525 --> 00:20:38,612
‫آره، به محض اینکه
‫آنتن رو تا روی سقف ببریم،

350
00:20:38,654 --> 00:20:39,655
‫اونقدری می‌ره بالا...

351
00:20:39,696 --> 00:20:41,823
‫که سیگنال‌های خودش رو
‫از بالای درخت‌ها پخش کنه.

352
00:20:42,574 --> 00:20:43,742
‫چه خفن.

353
00:20:53,210 --> 00:20:54,628
‫حالت خوبه؟

354
00:20:55,671 --> 00:20:57,756
‫آره، خوبم.

355
00:20:59,174 --> 00:21:01,510
‫می‌رم داخل ببینم
‫کسی کمک می‌خواد یا نه.

356
00:21:04,721 --> 00:21:06,473
‫اگه خواستی منم اینجام‌ها.

357
00:21:08,392 --> 00:21:09,768
‫باشه.

358
00:21:10,519 --> 00:21:12,354
‫کاش ویکتور هم اینجا بود.

359
00:21:12,354 --> 00:21:14,564
‫مطمئنم خیلی از این خوشش می‌اومد.

360
00:21:14,648 --> 00:21:17,276
‫خب، مطمئنم هرجا که هست،
‫حالش خوبه.

361
00:21:17,901 --> 00:21:19,444
‫من که می‌دونم.

362
00:21:19,736 --> 00:21:22,114
‫اونم الآن داره قسمت
‫خودش رو بازی می‌کنه.

363
00:21:22,739 --> 00:21:25,701
‫- قسمت خودش؟
‫- از این ماجراجویی دیگه.

364
00:21:25,784 --> 00:21:28,996
‫لابد الآن داره یه کار
‫خیلی مهم می‌کنه.

365
00:21:29,371 --> 00:21:30,998
‫قسمت خودشه دیگه.

366
00:21:31,039 --> 00:21:33,333
‫اینجا هم قسمت خودمونه.

367
00:21:35,460 --> 00:21:36,878
‫احسنت.

368
00:21:37,212 --> 00:21:38,755
‫بوید، آروم باش.

369
00:21:38,880 --> 00:21:41,174
‫حالم خوبه. باید بریم.

370
00:21:41,174 --> 00:21:42,884
‫اول ببینیم وضعیت
‫نیش عنکبوته چطوره.

371
00:21:42,926 --> 00:21:44,386
‫گفتم حالم خوبه.

372
00:21:44,428 --> 00:21:46,972
‫نه، معلومه خوب نیستی.
‫اصلا چی شد؟

373
00:21:47,556 --> 00:21:48,974
‫بی‌خیالش شو.

374
00:21:50,392 --> 00:21:52,519
‫یه صدایی شنیدی، مگه نه؟

375
00:21:52,561 --> 00:21:55,022
‫خواهشا باهام صحبت کن، لطفا!

376
00:21:55,897 --> 00:21:57,482
‫چیه؟

377
00:21:58,066 --> 00:21:59,776
‫الآن می‌خوای من چی بگم؟

378
00:22:00,152 --> 00:22:02,321
‫می‌خوای از معیشت الهی بگم؟

379
00:22:03,864 --> 00:22:06,867
‫چون اینجا هم که اصلا
‫به بیرون راه نداره، مگه نه؟

380
00:22:10,162 --> 00:22:12,456
‫این مکان...

381
00:22:12,873 --> 00:22:15,459
‫این شهر...

382
00:22:15,709 --> 00:22:18,253
‫کاری می‌کنه فکر کنی
‫داری مسیر رو درست می‌ری.

383
00:22:18,253 --> 00:22:20,672
‫بهت امید می‌ده، بعدش...

384
00:22:20,922 --> 00:22:24,509
‫بعد امیدت رو ازت می‌گیره،
‫انگار از رنج و عذابت تغذیه می‌کنه.

385
00:22:24,593 --> 00:22:27,429
‫می‌خوای از عذاب من تغذیه کنی؟
‫عذاب من رو می‌خوای؟

386
00:22:27,637 --> 00:22:30,182
‫دلت عذاب من رو می‌خواد؟
‫می‌خوای ببینی عذاب می‌کشم؟

387
00:22:30,223 --> 00:22:31,558
‫بیا دیگه! مال خودت!

388
00:22:31,600 --> 00:22:34,227
‫من... منتظرم!

389
00:22:34,519 --> 00:22:36,396
‫بچه‌ها!

390
00:22:36,938 --> 00:22:38,106
‫بوید...

391
00:22:43,570 --> 00:22:45,280
‫چی شده؟

392
00:22:45,280 --> 00:22:47,783
‫نمی‌دونم!

393
00:22:47,824 --> 00:22:49,826
‫سرم...

394
00:22:49,868 --> 00:22:51,953
‫یعنی حالم خوب نیست، مشکل...

395
00:22:52,162 --> 00:22:54,331
‫نیش عنکبوته نیست!

396
00:22:58,752 --> 00:23:00,379
‫باید راهمون رو ادامه بدیم.

397
00:23:00,504 --> 00:23:03,340
‫خدایا، کجا بریم؟ ها؟

398
00:23:03,340 --> 00:23:05,884
‫- نمی‌دونم.
‫- کجا؟ بگو دیگه.

399
00:23:06,009 --> 00:23:08,595
‫بریم سمت نور. یادته؟

400
00:23:08,678 --> 00:23:10,597
‫باید بریم سمت نور.

401
00:23:10,597 --> 00:23:12,182
کدوم نور؟

402
00:23:12,182 --> 00:23:14,059
‫هیچ راهی واسه بیرون رفتن نداریم.

403
00:23:14,351 --> 00:23:16,186
‫اون صدای توی سرت راست می‌گفت.

404
00:23:16,186 --> 00:23:17,562
‫همینجا میفتیم می‌میریم.

405
00:23:18,814 --> 00:23:21,024
‫پس دیگه نمی‌تونی پسرت رو ببینی.

406
00:23:22,359 --> 00:23:23,985
‫همین رو می‌خوای؟

407
00:23:27,739 --> 00:23:28,990
‫باشه.

408
00:23:31,243 --> 00:23:33,120
‫باشه.

409
00:23:33,286 --> 00:23:34,955
‫- بلند شو.
‫- چی؟

410
00:23:40,252 --> 00:23:42,045
‫بذار کمکت کنم.

411
00:23:50,887 --> 00:23:52,347
‫باشه.

412
00:23:52,347 --> 00:23:53,432
‫بلند شو.

413
00:23:53,432 --> 00:23:55,350
‫وایستا.

414
00:23:55,434 --> 00:23:57,394
‫داره طوفان می‌شه.

415
00:23:58,562 --> 00:24:01,106
‫پس بهتره زودتر راه بیفتیم.

416
00:24:01,314 --> 00:24:03,483
‫خیلی‌خب، درست شد.
‫بکشش بالا.

417
00:24:25,130 --> 00:24:26,548
‫شما کجا؟

418
00:24:27,299 --> 00:24:29,843
‫- چی؟
‫- کجا می‌ری؟

419
00:24:29,843 --> 00:24:33,597
‫اِم، می‌رم کمک کنم
‫بقیه سیم‌ها رو بیاریم.

420
00:24:33,638 --> 00:24:35,682
‫نه، آخرین محموله رو آوردن.

421
00:24:39,352 --> 00:24:40,312
‫صحیح.

422
00:24:40,520 --> 00:24:42,939
‫یسری کار شخصی دارم
‫باشه باباجون؟

423
00:24:43,315 --> 00:24:45,484
‫ناراحت که نمی‌شی؟

424
00:24:45,817 --> 00:24:49,654
‫خودم می‌دونم اگه برم
‫به‌نظرت چقدر زشته!

425
00:24:50,405 --> 00:24:52,240
‫ولم کن بابا.

426
00:25:10,050 --> 00:25:12,928
‫عه، نمی‌دونستم اینجایی.

427
00:25:13,470 --> 00:25:16,973
‫من... یه چیزی تو اتاقم جا گذاشتم.

428
00:25:28,151 --> 00:25:30,612
‫خب...

429
00:25:32,572 --> 00:25:35,492
‫احتمالا قراره بریم خونه‌ها.

430
00:25:36,159 --> 00:25:37,786
‫خونه.

431
00:25:38,954 --> 00:25:41,206
‫خیلی هیجان‌انگیزه، نه؟

432
00:25:45,043 --> 00:25:46,753
‫آخه انگار زیاد هیجان نداری.

433
00:25:51,466 --> 00:25:53,510
‫می‌دونی...

434
00:25:53,927 --> 00:25:57,180
‫من بچگی پیش مادربزرگم
‫توی فرانسه بودم.

435
00:26:01,434 --> 00:26:03,186
‫وقتی دوازده سالم بود فوت کرد.

436
00:26:03,478 --> 00:26:06,940
‫مجبور شدم با عموم برگردم آمریکا.

437
00:26:07,190 --> 00:26:09,442
‫مجبور شدم... تنهایی سوار هواپیما بشم.

438
00:26:09,484 --> 00:26:11,194
‫چون که، اِم...

439
00:26:11,861 --> 00:26:13,655
‫کسی نبود که...

440
00:26:13,697 --> 00:26:15,490
‫می‌دونی دیگه.

441
00:26:18,034 --> 00:26:19,703
‫دلم هم نمی‌خواست برم.

442
00:26:19,828 --> 00:26:21,830
‫یعنی نمی‌خواستم از فرانسه برم.

443
00:26:22,163 --> 00:26:23,748
‫چون که...

444
00:26:24,958 --> 00:26:26,793
‫مادربزرگم...

445
00:26:29,421 --> 00:26:32,090
‫اونجا دیگه هیچ کس و کاری نداشت.

446
00:26:36,845 --> 00:26:38,597
‫منم نمی‌خواستم تنهاش بذارم.

447
00:26:43,143 --> 00:26:45,020
‫البته مُرده بودها، ولی...

448
00:26:51,026 --> 00:26:52,944
‫توی فرودگاه یهو زدم زیر گریه و...

449
00:26:55,655 --> 00:26:57,198
‫یه خانم مهربونی واسم
‫یه نوشابه آورد.

450
00:26:57,240 --> 00:26:58,950
‫گفت اشتباه می‌کنم.

451
00:27:02,245 --> 00:27:03,830
‫بهم...

452
00:27:04,748 --> 00:27:07,125
‫برگشت بهم گفت...

453
00:27:10,253 --> 00:27:12,547
‫برگشت گفت؛

454
00:27:14,007 --> 00:27:16,343
‫وقتی که می‌ری...

455
00:27:17,302 --> 00:27:18,887
‫اونا هم همراهت میان.

456
00:27:31,399 --> 00:27:33,276
‫پس گمونم...

457
00:27:33,318 --> 00:27:35,028
‫گمونم کل حرفم اینه که؛

458
00:27:38,823 --> 00:27:40,784
‫ناراحت نباش.

459
00:27:44,412 --> 00:27:46,581
‫احساس گناه هم نداشته باش.

460
00:27:50,877 --> 00:27:53,588
‫وقتی بری اونم باهات میاد.

461
00:28:03,848 --> 00:28:06,768
‫باهام دعا می‌خونی؟

462
00:28:07,060 --> 00:28:08,687
‫باشه.

463
00:28:24,536 --> 00:28:29,416
‫خب، با این پیچ‌گوشتی،
‫می‌زنیمش به سیم‌پیچ،

464
00:28:29,708 --> 00:28:32,085
‫همینجوری فرکانس رو تعیین می‌کنیم.

465
00:28:32,502 --> 00:28:35,505
‫اگه هم روی سیم‌پیچ
‫جاش رو عوض کنم،

466
00:28:35,672 --> 00:28:38,299
‫یه جور عوض کردن کاناله.

467
00:28:38,508 --> 00:28:40,343
‫اونم به این وصل می‌شه؟

468
00:28:40,927 --> 00:28:42,262
‫آره.

469
00:28:42,387 --> 00:28:43,763
‫چه خفن.

470
00:28:43,805 --> 00:28:45,098
‫جیم؟

471
00:28:45,223 --> 00:28:46,766
‫اون بالا همه چیز رو حاضر کردن.

472
00:28:46,808 --> 00:28:49,686
‫عه، باشه.
‫بذار یه لحظه من...

473
00:28:49,728 --> 00:28:52,856
‫آی ملت! خوراکی آوردیم!

474
00:28:54,023 --> 00:28:55,150
‫حالت چطوره؟

475
00:28:55,150 --> 00:28:56,317
‫حال خودت چطوره؟

476
00:28:56,317 --> 00:28:57,986
‫منم خوبم. فرصت نشد به کارام برسم.

477
00:28:58,153 --> 00:28:59,446
‫راضی شدی؟

478
00:28:59,487 --> 00:29:00,989
‫دیگه برو رو سقف.
‫الآنه که شروع کنیم.

479
00:29:01,698 --> 00:29:03,032
‫یه لحظه بیا.

480
00:29:11,166 --> 00:29:13,543
‫خیلی‌خب احمق‌ها.
‫دیگه وقتشه.

481
00:29:13,585 --> 00:29:15,462
‫امروز هرکی گند بزنه،
‫مجبوره شب توی جعبه بمونه.

482
00:29:15,462 --> 00:29:17,297
‫کسی قرار نیست توی جعبه باشه.

483
00:29:17,338 --> 00:29:19,340
‫حالا هرچی. عه، می‌شه اینا رو پخش کنی؟

484
00:29:19,758 --> 00:29:21,509
‫باشه پس.

485
00:29:21,634 --> 00:29:23,720
‫دیگه هرکی خواست تعارف نکنه.

486
00:29:24,220 --> 00:29:26,097
‫یوهو!

487
00:29:26,139 --> 00:29:27,182
‫هوی!

488
00:29:27,182 --> 00:29:28,683
‫خیار آوردیم!

489
00:29:28,725 --> 00:29:30,935
‫بسه! با توئم! بس کن!

490
00:29:31,436 --> 00:29:33,313
خدای من

491
00:29:35,523 --> 00:29:36,483
‫سلام.

492
00:29:38,193 --> 00:29:39,277
‫سلام.

493
00:29:41,988 --> 00:29:44,491
‫چه بساطی اون بیرون پهن کردن.

494
00:29:44,824 --> 00:29:46,409
‫آره.

495
00:29:50,038 --> 00:29:51,581
‫چیز...

496
00:29:51,623 --> 00:29:53,625
‫این لامپت رو یادت رفت.

497
00:29:53,958 --> 00:29:54,918
‫عه.

498
00:29:55,084 --> 00:29:57,212
‫یادت رفت ببری.

499
00:29:57,712 --> 00:29:59,255
‫مرسی.

500
00:30:00,507 --> 00:30:02,884
‫من...

501
00:30:02,926 --> 00:30:05,970
‫واقعا شرمنده‌ام اگه
‫شرایط رو پیچیده کردم...

502
00:30:06,012 --> 00:30:07,514
‫نه، صبر کن.

503
00:30:08,139 --> 00:30:10,934
‫راستش خودم اومدم
‫یه حرفی باهات بزنم.

504
00:30:11,976 --> 00:30:13,853
‫باشه پس.

505
00:30:15,438 --> 00:30:17,148
‫خودمم نمی‌دونم چی کار کنم.

506
00:30:19,442 --> 00:30:22,987
‫همین هم... خیلی باعث می‌شه بترسم.

507
00:30:24,697 --> 00:30:27,867
‫چون... دلم می‌خواد برگردم خونه.

508
00:30:28,034 --> 00:30:29,702
‫که یه روز برگردم میشیگان.

509
00:30:29,744 --> 00:30:32,288
‫اون ادمی که عاشقم شد و
‫منتظرم موند رو پیدا کنم،

510
00:30:32,497 --> 00:30:35,041
‫که ببینم هنوز منتظرمه،

511
00:30:36,292 --> 00:30:38,169
‫که ببینم هنوز عاشقمه،

512
00:30:38,628 --> 00:30:42,465
‫که بتونیم دوباره
‫رابطه‌مون رو ادامه بدیم و...

513
00:30:42,465 --> 00:30:45,051
‫ازدواج کنیم و...

514
00:30:46,678 --> 00:30:48,388
‫یه زندگی جدید شروع کنیم.

515
00:30:52,934 --> 00:30:55,895
‫ولی ته دلت چی می‌خوای؟

516
00:30:56,271 --> 00:30:58,022
‫که با فوق‌العاده‌ترین مردی که...

517
00:30:58,064 --> 00:31:02,110
‫توی عجیب ترین
‫نقطه دنیا دیدم، برم ایسلند.

518
00:31:10,618 --> 00:31:13,288
‫جفت انتخاب‌هات که انگار خیلی خوبن.

519
00:31:13,830 --> 00:31:15,373
‫آره.

520
00:31:17,125 --> 00:31:19,168
‫خودت کدوم رو می‌خوای؟

521
00:31:27,886 --> 00:31:29,804
‫نمی‌دونم.

522
00:31:35,727 --> 00:31:37,937
‫خیلی‌خب بچه‌ها، آماده شدین؟

523
00:31:38,062 --> 00:31:40,815
‫آره. فقط یه لحظه!

524
00:31:40,815 --> 00:31:42,400
‫منم می‌خوام ببینم. وایستین!

525
00:31:45,695 --> 00:31:47,030
‫- سلام!
‫- سلام.

526
00:31:47,196 --> 00:31:49,032
‫شما هم حاضرین؟

527
00:31:49,282 --> 00:31:50,742
‫خب دیگه، حاضره!

528
00:31:53,786 --> 00:31:55,788
‫حاضر شدی؟

529
00:31:55,830 --> 00:31:58,124
‫- بترکونید.
‫- بلند کنین!

530
00:31:58,124 --> 00:31:58,958
‫بلند کنین.

531
00:31:59,208 --> 00:32:00,668
‫خیلی‌خب. بلند کنیم.
‫یالا بچه‌ها.

532
00:32:01,044 --> 00:32:03,588
‫از همینجا. حاضری؟

533
00:32:04,797 --> 00:32:06,883
‫یالا! یالا.

534
00:32:07,091 --> 00:32:08,593
‫همینه، خیلی آروم.

535
00:32:09,427 --> 00:32:11,638
‫همینه.

536
00:32:16,059 --> 00:32:19,103
‫خیلی نرم و آروم. آروم.

537
00:32:21,648 --> 00:32:23,107
‫برپا شد!

538
00:32:28,321 --> 00:32:29,447
‫خب، حالا وقتشه ببینیم...

539
00:32:29,447 --> 00:32:30,657
‫واقعا کارساز هست یا نه.

540
00:32:31,199 --> 00:32:32,825
‫درست می‌شه.
‫درست می‌شه.

541
00:32:32,825 --> 00:32:34,118
‫خب بچه‌ها نوبت شماست.
‫زود، زود، زود!

542
00:32:34,494 --> 00:32:35,745
‫خیلی‌خب.

543
00:32:37,747 --> 00:32:39,624
‫با شماره سه.

544
00:32:39,749 --> 00:32:41,834
‫یک، دو...

545
00:32:41,876 --> 00:32:43,336
‫- زودباشین!
‫- ...سه!

546
00:32:43,378 --> 00:32:44,337
‫عجله کنین.

547
00:32:46,381 --> 00:32:48,049
‫داره کار می‌کنه.

548
00:32:48,216 --> 00:32:52,053
‫برق وصله!
‫سیگنال دریافت کردیم!

549
00:32:52,220 --> 00:32:54,597
‫جونمی! بیا بغلم!

550
00:32:54,597 --> 00:32:54,681
‫ایول!

551
00:32:56,808 --> 00:32:57,892
‫گوش کنین!

552
00:32:57,892 --> 00:33:00,269
‫اگه احیانا از دست زدن سیر شدین،

553
00:33:00,311 --> 00:33:02,689
‫دیگه کم‌کم رادیو رو هم راه بندازین!

554
00:33:04,065 --> 00:33:05,984
‫خیلی‌خب، بیا اینجا.
‫می‌خوای تو بزنی؟

555
00:33:06,317 --> 00:33:08,945
‫نه. تو بزن، تو بزن.

556
00:33:10,655 --> 00:33:12,073
‫آهای!

557
00:33:12,907 --> 00:33:15,034
‫اون ابرها رو می‌بینین؟

558
00:33:24,669 --> 00:33:26,879
‫باید یه سرپناه پیدا کنیم.

559
00:33:27,338 --> 00:33:29,966
‫اول برسیم به تپه، بعدش...

560
00:33:30,425 --> 00:33:33,636
‫خیلی‌خب من دیگه...

561
00:33:33,928 --> 00:33:36,222
‫تو جلوتر برو.

562
00:33:36,639 --> 00:33:38,558
‫من یه دقیقه استراحت کنم.

563
00:33:39,517 --> 00:33:41,436
‫استراحت نداریم.

564
00:33:41,436 --> 00:33:42,937
‫باید ادامه بدیم.

565
00:33:42,937 --> 00:33:44,731
‫بیا دیگه. چیزی تا تپه نمونده.

566
00:33:44,981 --> 00:33:47,150
‫نمی‌تونم...

567
00:33:47,692 --> 00:33:49,777
‫شنیدی؟

568
00:33:50,153 --> 00:33:51,863
‫داریم مسیر درست رو می‌ریم.

569
00:33:51,863 --> 00:33:53,614
‫فقط...

570
00:33:56,242 --> 00:33:58,036
‫فقط باید ادامه بدیم.

571
00:33:59,037 --> 00:34:00,913
‫چیزی نمونده.

572
00:34:04,125 --> 00:34:06,169
‫چیزی نمونده.

573
00:34:43,581 --> 00:34:46,334
‫اینجا، بذارش رو این.
‫بالاش، بالاش.

574
00:34:46,375 --> 00:34:48,086
‫یادته؟ آفرین.

575
00:34:50,338 --> 00:34:52,256
‫کمک. کمک.

576
00:34:52,423 --> 00:34:55,176
‫کسی صدای من رو داره؟
‫درخواستم اورژانسیه.

577
00:34:55,176 --> 00:34:56,844
‫کمک می‌خواییم. کمک.

578
00:35:02,433 --> 00:35:04,310
‫خب، حالا بعدی.

579
00:35:06,813 --> 00:35:10,108
‫کمک، کمک.
‫کسی صدای من رو داره؟

580
00:35:10,108 --> 00:35:12,985
‫درخواستم اورژانسیه.
‫کمک می‌خواییم.

581
00:35:13,027 --> 00:35:14,612
‫کمک.

582
00:35:19,242 --> 00:35:20,409
‫بعدی.

583
00:35:23,121 --> 00:35:26,290
‫کمک، کمک.
‫کسی صدای من رو داره؟

584
00:35:26,332 --> 00:35:27,708
‫درخواستم اورژانسیه.

585
00:35:28,126 --> 00:35:29,252
‫کمک.

586
00:35:29,252 --> 00:35:30,878
‫طوفان شدیدتر شده.

587
00:35:30,920 --> 00:35:32,880
‫جمع کنید بیارین داخل،
‫فردا دوباره امتحان کنیم.

588
00:35:32,880 --> 00:35:34,423
‫می‌شه چند دقیقه دیگه صبر کنیم؟

589
00:35:34,465 --> 00:35:36,384
‫تا ده دقیقه دیگه این طوفان...

590
00:35:36,384 --> 00:35:39,637
‫اون برجه رو از روی سقف پرت می‌کنه پایین.

591
00:35:39,679 --> 00:35:41,514
‫پسرت رو بیار داخل.

592
00:35:41,514 --> 00:35:43,015
‫خیلی‌خب. تو برو داخل.

593
00:35:43,015 --> 00:35:44,976
‫- ولی می‌خوام بمونم.
‫- حرف گوش کن. برو تو خونه.

594
00:35:45,017 --> 00:35:46,060
‫منم چند دقیقه دیگه میام، خب؟

595
00:35:46,102 --> 00:35:50,106
‫چیزی نیست. بدش به من.
‫برو دیگه.

596
00:35:50,148 --> 00:35:51,691
‫چیزی نمی‌شه.

597
00:35:54,819 --> 00:35:56,279
‫بده من.

598
00:35:56,571 --> 00:35:57,530
‫خیلی‌خب، اول باید...

599
00:35:57,572 --> 00:35:59,031
‫خودم بلدم.

600
00:35:59,073 --> 00:36:01,534
‫یادت نره، اگه رادیو به فنا بره
‫کل نقشه به فنا رفته.

601
00:36:08,958 --> 00:36:10,626
‫کمک، کمک.

602
00:36:10,626 --> 00:36:12,962
‫کسی می‌شنوه؟
‫کسی صدام رو داره؟

603
00:36:12,962 --> 00:36:15,173
‫درخواستم اورژانسیه. کمک.

604
00:36:16,591 --> 00:36:18,968
‫جیم، بسه دیگه!

605
00:36:19,302 --> 00:36:22,680
‫باشه، اِم...

606
00:36:22,847 --> 00:36:25,183
‫الو؟

607
00:36:25,558 --> 00:36:27,393
‫الو؟ کسی پشت خطه؟

608
00:36:28,686 --> 00:36:31,564
‫آره، آره. ما هستیم!

609
00:36:31,772 --> 00:36:33,608
‫وای خدایا، اصلا باورتون نمی‌شه...

610
00:36:33,858 --> 00:36:35,735
‫یا خود خدا.

611
00:36:35,776 --> 00:36:37,653
‫ببینین، ما زیاد وقت نداریم.

612
00:36:37,820 --> 00:36:39,572
‫شما کجایین؟

613
00:36:39,614 --> 00:36:42,450
‫آروم باش حالا.
‫جیم خودتی؟

614
00:36:45,161 --> 00:36:46,495
‫ببخشید، چی گفتین؟

615
00:36:46,704 --> 00:36:48,873
‫جیم متیوزی؟

616
00:36:50,458 --> 00:36:53,002
‫شما کی هستی؟

617
00:36:53,044 --> 00:36:56,380
‫نباید می‌ذاشتی زنت
‫اون چاله رو بکَنه، جیم.

618
00:36:59,634 --> 00:37:01,677
‫بمون پیش بچه‌هام.

619
00:37:01,719 --> 00:37:04,180
‫بمون پیش بچه‌هام!

620
00:37:04,222 --> 00:37:05,598
‫- کجا می‌ره؟
‫- نمی‌دونم.

621
00:37:05,598 --> 00:37:06,724
‫کجا رفت؟

622
00:37:06,766 --> 00:37:07,767
‫رفت...

623
00:37:07,808 --> 00:37:09,560
‫دانا، می‌گم چی شد؟

624
00:37:53,562 --> 00:37:55,398
‫اومدی.

625
00:37:59,485 --> 00:38:01,445
‫گفته بود قراره بیای.

626
00:38:02,363 --> 00:38:03,447
‫چی؟

627
00:38:03,739 --> 00:38:05,783
‫اون پسر لباس سفیده.

628
00:38:05,825 --> 00:38:08,411
‫بهم گفت منتظرت بمونم
‫چون قراره بیای.

629
00:38:13,791 --> 00:38:15,459
‫باید بریم.

630
00:38:15,626 --> 00:38:17,628
‫اینجا اصلا امن نیست.

631
00:38:18,296 --> 00:38:20,172
‫روزها اینجا می‌خوابن.

632
00:38:20,798 --> 00:38:22,091
‫چی؟

633
00:38:22,717 --> 00:38:27,513
‫دیدی؟ نقاشی هم کشیدن.

634
00:38:31,809 --> 00:38:33,311
‫وای خدا.

635
00:38:35,938 --> 00:38:37,898
‫باید زود بریم.

636
00:38:37,940 --> 00:38:39,817
‫زودباش بریم!

637
00:38:40,443 --> 00:38:42,028
‫زودباش!

638
00:38:45,323 --> 00:38:46,657
‫تابیتا!

639
00:38:52,038 --> 00:38:53,539
‫تابیتا!

640
00:39:09,638 --> 00:39:11,307
‫تابیتا!

641
00:39:14,185 --> 00:39:15,853
‫بوید؟ بوید!

642
00:39:16,020 --> 00:39:19,023
‫- تو برو!
‫- نه، نمی‌ذارم تنها بمونی.

643
00:39:20,649 --> 00:39:21,942
‫آخ!

644
00:39:21,984 --> 00:39:23,527
‫آهای. هوی، هوی.

645
00:39:23,736 --> 00:39:25,112
‫گوش کن چی می‌گم.

646
00:39:25,446 --> 00:39:28,199
‫اگه نری...

647
00:39:28,616 --> 00:39:29,867
‫جفتمون می‌میریم.

648
00:39:29,909 --> 00:39:30,910
‫نه.

649
00:39:30,910 --> 00:39:32,578
‫ببین! گوش کن یه لحظه.

650
00:39:32,912 --> 00:39:35,498
‫یه نفرمون باید زنده بمونه.

651
00:39:35,706 --> 00:39:39,543
‫یه نفرمون باید
‫برگرده به بقیه خبر بده.

652
00:39:40,628 --> 00:39:43,506
‫جفتمون می‌تونیم برگردیم. می‌تونیم.

653
00:39:43,547 --> 00:39:45,216
‫فقط باید یه سرپناه پیدا کنیم.

654
00:39:45,216 --> 00:39:47,468
‫- سارا...
‫- نمی‌تونم ولت کنم برم!

655
00:39:48,094 --> 00:39:49,845
‫سارا، بالا رو ببین.

656
00:39:51,639 --> 00:39:54,558
‫ناتان درمورد این شهر راست می‌گفت.

657
00:39:54,767 --> 00:39:57,770
‫الآن دیگه عصبانی شده.
‫باید برین داخل.

658
00:39:58,187 --> 00:39:59,688
‫برین اون تو.

659
00:39:59,772 --> 00:40:01,315
‫اونجا جاتون امنه.

660
00:40:02,900 --> 00:40:05,569
‫درخت. درخت!
‫اونجا جامون امنه.

661
00:40:05,569 --> 00:40:06,737
‫چی می‌گی...

662
00:40:06,737 --> 00:40:08,155
‫جدی می‌گم! بیا لطفا!

663
00:40:09,448 --> 00:40:10,991
‫خوبه! ایناهاش.

664
00:40:11,033 --> 00:40:12,368
‫خوبه، خوبه، خوبه!

665
00:40:12,410 --> 00:40:13,369
‫بیا.

666
00:40:16,330 --> 00:40:18,290
‫- برو تو.
‫- چی؟

667
00:40:18,332 --> 00:40:20,334
‫باید بریم داخل.
‫جامون اون تو امنه.

668
00:40:20,501 --> 00:40:22,503
‫از کجا...

669
00:40:22,545 --> 00:40:24,130
‫منم پشت سرت میام.

670
00:40:30,428 --> 00:40:31,971
‫منم پشت سرت میام.

671
00:40:36,892 --> 00:40:39,061
‫سارا، چی...
