﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,792
‫آنچه گذشت...

2
00:00:00,875 --> 00:00:03,503
‫گاهی وقتا اون زمان رو یادم میاد
‫که اوضاع این‌طور نبود.

3
00:00:03,503 --> 00:00:05,338
‫- این‌جوری نکن.
‫- چه جوری؟

4
00:00:06,172 --> 00:00:08,091
‫چرا یه درخت وسط جاده‌ست؟

5
00:00:08,299 --> 00:00:09,759
‫چطور ممکنه؟

6
00:00:09,926 --> 00:00:11,594
‫همه‌مون توی یه جادۀ هستیم.

7
00:00:13,972 --> 00:00:15,015
‫وای خدا!

8
00:00:16,850 --> 00:00:18,351
‫یه سری چیزا هستن که باید

9
00:00:18,393 --> 00:00:20,020
‫در مورد اینجا

10
00:00:20,020 --> 00:00:21,646
‫و شرایط و اوضاع بدونی.

11
00:00:21,730 --> 00:00:23,565
‫- به هیولا اعتقاد داری؟
‫- مگان، نه!

12
00:00:25,191 --> 00:00:26,693
‫یه قراری گذاشته بودیم، کلانتر.

13
00:00:26,860 --> 00:00:27,986
‫نباید بیای اینجا.

14
00:00:28,028 --> 00:00:29,487
‫اومدم پسرم رو ببینم، دانا.

15
00:00:29,529 --> 00:00:31,281
‫دیشب دو سه نفر رو از دست دادیم.

16
00:00:31,489 --> 00:00:33,825
‫ببین، سرم یه کم شلوغه،
‫پس اگه کار دیگه‌ای نداری...

17
00:00:33,992 --> 00:00:34,701
‫کار دیگه‌ای ندارم.

18
00:00:34,701 --> 00:00:37,787
‫یه شرکت نرم‌افزاری رو
‫بر اساس چیزی جز تخیل نساختم.

19
00:00:37,787 --> 00:00:40,582
‫ولی این...
‫اولش اینجا بود ولی بعدش نبود.

20
00:00:43,334 --> 00:00:45,545
‫یه نماد عجیب روی سقف بود.

21
00:00:45,587 --> 00:00:47,547
‫دنبال چی می‌گردی؟ هان؟

22
00:00:49,132 --> 00:00:51,051
‫فکر کنم اینجا دو تا صفحه به هم چسبیده باشه.

23
00:00:53,136 --> 00:00:54,220
‫عه، عه، عه.

24
00:00:57,057 --> 00:00:58,641
‫از یکی از اون دوتا ماشینی؟

25
00:00:58,641 --> 00:01:00,810
‫- فکر می‌کنی به چه معنیه؟
‫- لطفاً این کار رو نکن.

26
00:01:00,810 --> 00:01:01,144
‫ویکتور، هلوهات رو بردار و برو.

27
00:01:01,144 --> 00:01:02,645
‫اون چِندشه ولی آزارش به کسی نمی‌رسه.

28
00:01:02,854 --> 00:01:05,065
‫مدت خیلی زیادیه که اینجاست.

29
00:01:05,899 --> 00:01:07,067
‫اون چیه؟

30
00:01:07,233 --> 00:01:09,194
‫یه درخت دور افتاده. نگاه کن.

31
00:01:10,779 --> 00:01:12,322
‫برای آدما هم جواب میده.

32
00:01:12,489 --> 00:01:14,032
‫- واقعاً؟
‫- مشکل اینجاست که...

33
00:01:14,240 --> 00:01:16,284
‫هیچ‌وقت نمی‌دونی
‫از کجا سر در میاری.

34
00:01:16,367 --> 00:01:18,620
‫وقتی توماس مُرد،
‫یه چیزی در درونم از هم پاشید.

35
00:01:18,953 --> 00:01:20,830
‫برای همین وانمود کردیم همه چی روبه‌راهه.

36
00:01:20,872 --> 00:01:22,957
‫و فکر کنم همین باعث شد
‫همه چی بدتر بشه.

37
00:01:23,166 --> 00:01:24,584
‫شرمنده.

38
00:01:24,667 --> 00:01:26,628
‫خیلی احساس داغونی دارم.

39
00:01:26,669 --> 00:01:28,838
‫با همدیگه یه فکری براش می‌کنیم.

40
00:01:29,047 --> 00:01:31,216
‫نگران نباش.

41
00:01:31,382 --> 00:01:33,134
‫صداهاشون رو می‌شنوم.
‫[پسره رو بکُش]

42
00:01:33,134 --> 00:01:34,552
‫بهم گفتن این آخریشه...

43
00:01:34,594 --> 00:01:36,846
‫- مامان!
‫- و بعدش همه می‌تونن برن خونه.

44
00:01:37,055 --> 00:01:38,807
‫- آخ!
‫- ایتن، فرار کن.

45
00:01:39,015 --> 00:01:41,101
‫نه! متوجه نیستی.

46
00:01:41,810 --> 00:01:43,978
‫- نیتن، خواهش می‌کنم!
‫- نیتن.

47
00:01:44,020 --> 00:01:46,981
‫کاش امکان عزادار بودن رو داشتی
‫ولی نداری، بوید.

48
00:01:47,065 --> 00:01:48,733
‫این مردم بهت نیاز دارن.

49
00:01:48,942 --> 00:01:51,319
‫تو باید همون کسی باشی
‫که این مردم رو تا خونه می‌رسونه.

50
00:01:51,611 --> 00:01:52,737
‫نه.

51
00:01:53,988 --> 00:01:55,615
‫حواست به من باشه.

52
00:01:55,824 --> 00:01:57,283
‫تنها راه برای این‌که بریم خونه

53
00:01:57,450 --> 00:01:58,868
‫اینه که همه رو بیدار کنیم.

54
00:01:58,868 --> 00:02:00,036
‫- اَبی، بس کن.
‫- اتفاقی که افتاد...

55
00:02:00,078 --> 00:02:01,538
‫- مامان!
‫- ... تقصیر بابات نبود.

56
00:02:01,579 --> 00:02:02,956
‫نه، نه!

57
00:02:03,164 --> 00:02:05,542
‫تقصیر تو هم نبود.
‫تقصیر این مکان بود.

58
00:02:05,542 --> 00:02:07,418
‫- بابا، خیلی متأسفم.
‫- نه، نه. ببین، ببین. نه.

59
00:02:07,585 --> 00:02:09,170
‫نیومدیم خداحافظی کنیم.

60
00:02:09,546 --> 00:02:11,131
‫اون اینجا چی‌کار می‌کنه؟

61
00:02:11,131 --> 00:02:12,549
‫شاید برای این‌که بفهمیم اون بیرون

62
00:02:12,590 --> 00:02:13,967
‫باید دنبال چی بگردیم مفید باشه.

63
00:02:14,008 --> 00:02:15,343
‫هیچ‌کس نباید بفهمه اون پیش منه.

64
00:02:15,426 --> 00:02:16,136
‫کجا می‌ریم؟

65
00:02:16,386 --> 00:02:18,263
‫می‌ریم راه خونه رو پیدا کنیم.

66
00:02:18,263 --> 00:02:19,973
‫نظرت چیه من و تو بریم ماجراجویی کنیم؟

67
00:02:20,014 --> 00:02:21,349
‫اسم این بازی اینه:

68
00:02:21,349 --> 00:02:23,017
‫«اون نور از کجا میاد؟»

69
00:02:23,226 --> 00:02:25,019
‫فکر می‌کنی برج به جایی نمی‌رسه؟

70
00:02:25,228 --> 00:02:27,272
‫شماها خونۀ گروهی رو نگاه می‌کنید

71
00:02:27,438 --> 00:02:29,399
‫و فکر می‌کنید همه‌ش نوشیدنی خوردن و صفا کردنه.

72
00:02:29,482 --> 00:02:30,984
‫اگه به نتیجه برسه،
‫فکر کنم متوجه بشی...

73
00:02:31,025 --> 00:02:33,444
‫که خیلی چیزای دیگه اینجا هست
‫که بیشتر از اونی که فکرش رو بکنی

74
00:02:33,444 --> 00:02:34,571
‫دلت براشون تنگ میشه.

75
00:02:34,571 --> 00:02:36,072
‫ایسلند. ایول.

76
00:02:36,114 --> 00:02:37,365
‫اگه این بیسیمه جواب بده،

77
00:02:37,365 --> 00:02:38,491
‫شاید بتونیم بریم.

78
00:02:38,658 --> 00:02:39,826
‫من نامزد کردم.

79
00:02:40,034 --> 00:02:41,703
‫یه بخشی از وجودم دلش می‌خواد برگرده

80
00:02:41,703 --> 00:02:43,955
‫و ببینه مردی که عاشقش شدم
‫هنوز منتظرمه.

81
00:02:43,997 --> 00:02:45,206
‫اون یکی بخش وجودت چی می‌خواد؟

82
00:02:45,248 --> 00:02:47,542
‫که با فوق‌العاده‌ترین مردی که
‫توی عمرم دیدم برم ایسلند.

83
00:02:47,584 --> 00:02:48,835
‫تو عشق زندگی‌ام هستی.

84
00:02:48,877 --> 00:02:50,587
‫هر جا توی دنیا هم که باشیم

85
00:02:50,587 --> 00:02:53,506
‫برام فرقی نداره چون تو خونۀ منی.

86
00:02:54,757 --> 00:02:55,842
‫داره کار می‌کنه.

87
00:02:56,050 --> 00:02:57,385
‫یه سیگنال گرفتیم.

88
00:02:57,594 --> 00:03:00,054
‫- کجایی؟
‫- تو جیم هستی؟

89
00:03:00,263 --> 00:03:03,183
‫الان زنت نباید اون چاله رو بکَنه، جیم.

90
00:03:09,439 --> 00:03:11,608
‫این چه کوفتیه؟

91
00:03:11,649 --> 00:03:14,068
‫پس اومدی.
‫باید بریم.

92
00:03:14,277 --> 00:03:16,196
‫- اونا اینجا می‌خوابن.
‫- وای خدا.

93
00:03:19,866 --> 00:03:20,909
‫تابیتا.

94
00:03:23,119 --> 00:03:24,370
‫الان دیگه عصبی شده.

95
00:03:24,537 --> 00:03:27,332
‫باید برید داخل.
‫اونجا در امان می‌مونید.

96
00:03:27,540 --> 00:03:29,083
‫منم پشت سرتون میام.

97
00:03:31,294 --> 00:03:33,129
‫آهای، آهای!

98
00:03:33,338 --> 00:03:34,797
‫آهای!

99
00:05:05,138 --> 00:05:06,848
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

100
00:05:34,042 --> 00:05:35,168
‫آهای؟

101
00:05:37,128 --> 00:05:38,296
‫آهای؟

102
00:05:39,380 --> 00:05:43,176
‫خیلی‌خب. حله.

103
00:05:43,384 --> 00:05:44,510
‫خیلی‌خب.

104
00:06:17,502 --> 00:06:19,087
‫نه، نه، نه، نه.

105
00:06:20,380 --> 00:06:22,423
‫ای خدا.

106
00:06:31,599 --> 00:06:33,851
‫این چه وضعشه؟

107
00:06:35,186 --> 00:06:36,562
‫- اتوبوس رو نگه دار.
‫- چی؟

108
00:06:38,606 --> 00:06:40,817
‫داداش، چیزی نیست.
‫فقط از یه مسیر فرعی اومدیم.

109
00:06:40,858 --> 00:06:42,235
‫نه. باید برگردیم.

110
00:06:42,443 --> 00:06:43,820
‫- نباید اینجا باشیم.
‫- بشین بابا.

111
00:06:43,820 --> 00:06:45,947
‫- خواهش می‌کنم! خواهش می‌کنم!
‫- چیزی نیست، پسر.

112
00:06:45,988 --> 00:06:47,115
‫- عه، عه، عه.
‫- باید...

113
00:06:47,156 --> 00:06:48,574
‫برو بتمرگ سر جات. باشه؟

114
00:06:48,741 --> 00:06:50,243
‫میشه لطفاً اتوبوس رو نگه دارید؟

115
00:06:50,368 --> 00:06:52,203
‫همه بشینن سر جاهاشون.

116
00:06:52,286 --> 00:06:54,330
‫- بیخیال. دیگه بسه.
‫- متوجه نیستید.

117
00:06:54,455 --> 00:06:56,332
‫اگه بریم، اتفاقات بدی می‌افته و...

118
00:06:59,210 --> 00:07:01,295
‫- ای خدا.
‫- خدایا! اتوبوس وامونده رو نگه دار.

119
00:07:01,754 --> 00:07:03,756
‫[متل؛ ظرفیت تکمیل است]

120
00:09:08,339 --> 00:09:10,967
‫- روی صفحه‌های مدار رو بپوشونید.
‫- ثابت نگهش دارید.

121
00:09:11,008 --> 00:09:13,344
‫وسایل دارن خراب میشن.
‫همه چی رو بردارید.

122
00:09:13,553 --> 00:09:14,720
‫اه، !

123
00:09:15,596 --> 00:09:17,056
‫- برید عقب.
‫- بکشونیدشون عقب.

124
00:09:17,098 --> 00:09:19,517
‫از چراغ‌ها دور بشید.

125
00:09:19,559 --> 00:09:21,102
‫کریستی، اینجا لازمت داریم.

126
00:09:21,227 --> 00:09:22,520
‫همۀ در و پنجره‌ها رو ببندید.

127
00:09:22,603 --> 00:09:24,313
‫- خیلی‌خب. بذار ببینم.
‫- ای خدا.

128
00:09:24,355 --> 00:09:25,982
‫یه چیزی رفته توی چشمم.

129
00:09:26,023 --> 00:09:27,316
‫- آره. حواست به من باشه.
‫- آخ!

130
00:09:27,525 --> 00:09:29,610
‫- گرفتیش؟
‫- اون تیری که اونجاست رو بگیر.

131
00:09:29,777 --> 00:09:30,820
‫صبر کن، صبر کن، صبر کن.

132
00:09:30,820 --> 00:09:32,280
‫یه نفر رو بفرستید روی پشت‌بوم.

133
00:09:32,321 --> 00:09:34,156
‫اون جرثقیل وامونده رو باید ببندیم.

134
00:09:34,574 --> 00:09:36,826
‫اون شبیه رادیوی ماشین می‌مونه.

135
00:09:36,826 --> 00:09:39,328
‫از اینا می‌خوایم، بچه‌ها.
‫از این بلندگوها. بلندگوها رو بردارید.

136
00:09:39,370 --> 00:09:40,496
‫همه چی رو ببرید داخل.

137
00:09:46,919 --> 00:09:48,212
‫یه تیکه دیگه مونده.
‫صبر کن.

138
00:09:48,254 --> 00:09:49,630
‫ببین می‌تونی ببندیش یا نه.

139
00:09:49,630 --> 00:09:51,257
‫با چی؟
‫این بالا هیچی نیست.

140
00:09:58,973 --> 00:10:00,683
‫دانا، چرا بابام اون‌جوری ول کرد رفت؟

141
00:10:00,683 --> 00:10:02,435
‫- جولی، خواهش می‌کنم!
‫- الان میرم تو کارش.

142
00:10:02,643 --> 00:10:04,186
‫دانا! دانا!

143
00:10:04,395 --> 00:10:05,396
‫یه مشکلی داریم.

144
00:10:05,438 --> 00:10:07,315
‫- بچه‌ها رو ببرید طبقۀ بالا.
‫- چی؟

145
00:10:07,356 --> 00:10:08,399
‫- ایتن؟
‫- ببریدشون طبقۀ بالا.

146
00:10:08,441 --> 00:10:09,734
‫- دانا!
‫- نظرت چیه ما دوتا...

147
00:10:09,734 --> 00:10:10,693
‫بریم طبقۀ بالا، هان؟

148
00:10:10,693 --> 00:10:11,861
‫هنوز معلوم نیست...

149
00:10:14,822 --> 00:10:16,407
‫الیس، برو بیارش.
‫برش گردون اینجا.

150
00:10:16,616 --> 00:10:17,450
‫الان میرم.

151
00:10:17,658 --> 00:10:19,410
‫- دانا؟
‫- بهش دست نزن.

152
00:10:19,452 --> 00:10:21,495
‫می‌ریم آشپزخونه و تر و تمیزش می‌کنیم. باشه؟

153
00:10:21,537 --> 00:10:22,997
‫- دانا؟
‫- پنجره رو چک کنید

154
00:10:22,997 --> 00:10:24,582
‫و همه چی رو قفل کنید.

155
00:10:24,749 --> 00:10:26,751
‫- دانا!
‫- چیه؟

156
00:10:26,917 --> 00:10:30,796
‫یه اتوبوس نزدیک رستوران پاک کرده.

157
00:10:34,550 --> 00:10:36,135
‫تابیتا؟

158
00:10:40,681 --> 00:10:41,932
‫اون پایینی؟

159
00:10:58,824 --> 00:11:00,284
‫تابیتا؟

160
00:11:03,287 --> 00:11:05,289
‫تو رو خدا، عزیزم! خواهش می‌کنم.

161
00:11:11,837 --> 00:11:12,922
‫بیا.

162
00:11:16,550 --> 00:11:18,135
‫بیا.

163
00:11:18,177 --> 00:11:20,554
‫- داریم کجا می‌ریم؟
‫- هیس! نباید حرف بزنیم.

164
00:11:20,596 --> 00:11:22,473
‫دیگه بهمون نزدیکن.
‫بیدارشون می‌کنی.

165
00:11:23,933 --> 00:11:25,267
‫- کیو بیدار می‌کنم؟
‫- هیس!

166
00:11:26,852 --> 00:11:28,270
‫نه، نه، نه.
‫ویکتور، باید وایستیم.

167
00:11:28,312 --> 00:11:29,313
‫باید بگی چه خبره.

168
00:11:29,355 --> 00:11:31,565
‫- الان کجاییم؟
‫- زیرِ شهر.

169
00:11:31,607 --> 00:11:33,359
‫هیولاها اینجا زندگی می‌کنن.

170
00:11:33,401 --> 00:11:34,944
‫اینجا می‌خوابن.

171
00:11:34,944 --> 00:11:36,612
‫ولی می‌تونم جفت‌مون رو ببرم بیرون.

172
00:11:36,654 --> 00:11:38,197
‫اون پسرک سفیدپوش
‫راه رو نشونم داد.

173
00:11:38,781 --> 00:11:39,824
‫کی؟

174
00:11:39,824 --> 00:11:42,410
‫از درخت رد شدم،
‫بعدش اومدم اینجا.

175
00:11:42,451 --> 00:11:44,912
‫بهم گفت منتظر تو بمونم.
‫نشونم داد کجا قایم بشم.

176
00:11:46,414 --> 00:11:47,832
‫اگه بترسی ایرادی نداره.

177
00:11:47,998 --> 00:11:49,583
‫فقط باید ساکت بمونیم.

178
00:11:49,792 --> 00:11:51,502
‫فقط باید...

179
00:12:07,977 --> 00:12:10,563
‫باید عجله کنیم.
‫الاناست که بیدار شن.

180
00:12:12,523 --> 00:12:13,482
‫آره.

181
00:12:14,608 --> 00:12:15,901
‫- نفس عمیق بکش، باشه؟
‫- باشه.

182
00:12:15,901 --> 00:12:17,403
‫آره. بهش دست نزن.

183
00:12:17,445 --> 00:12:19,947
‫خیلی‌خب.
‫یک، دو... سه.

184
00:12:20,072 --> 00:12:20,656
‫آخ!

185
00:12:20,698 --> 00:12:22,658
‫بهش دست نزن، باشه؟
‫داری عالی پیش میری.

186
00:12:22,658 --> 00:12:23,993
‫دست نزن. دست نزن.

187
00:12:23,993 --> 00:12:25,703
‫بجز کسایی که خونریزی دارن،
‫به همه بگو...

188
00:12:25,745 --> 00:12:27,163
‫اگه الان مشغول قفل‌کردنِ...

189
00:12:27,163 --> 00:12:29,498
‫- پنجره‌های کوفتی نباشن، خودشون می‌دونن!
‫- باشه.

190
00:12:30,332 --> 00:12:32,460
‫- ماتیاس، شاتگان‌ها رو بردار.
‫- باشه.

191
00:12:32,668 --> 00:12:33,919
‫لازم نیست این کار رو بکنیم.

192
00:12:34,128 --> 00:12:35,171
‫لازم نیست؟

193
00:12:35,212 --> 00:12:37,256
‫یه اتوبوس اون پایینه.

194
00:12:37,465 --> 00:12:39,049
‫خدا می‌دونه چند نفر اونجا هستن که...

195
00:12:39,049 --> 00:12:40,885
‫نمی‌دونن وارد چه اوضاعی شدن.

196
00:12:41,302 --> 00:12:42,720
‫به نظرت وقتی بهشون بگیم

197
00:12:42,762 --> 00:12:44,513
‫نمی‌تونن جایی برن،
‫چه واکنشی نشون میدن؟

198
00:12:46,432 --> 00:12:47,850
‫ببین.

199
00:12:48,017 --> 00:12:49,810
‫شب طولانی‌ای در پیش داریم.

200
00:12:50,686 --> 00:12:53,522
‫بوید بدترین موقع ممکن رو
‫برای سفر رفتن انتخاب کرد.

201
00:12:54,315 --> 00:12:58,319
‫اگه اوضاع قاراشمیش شد،
‫باید آماده باشی که پا پیش بذاری.

202
00:12:58,527 --> 00:12:59,403
‫فهمیدی؟

203
00:13:00,738 --> 00:13:01,906
‫الان دیگه کلانتر هستی.

204
00:13:03,282 --> 00:13:04,533
‫- کریستی؟
‫- بله؟

205
00:13:04,575 --> 00:13:06,744
‫وسایلت رو بردار.
‫توی رستوران بیا پیش‌مون.

206
00:13:06,744 --> 00:13:08,621
‫قراره دوستای جدید پیدا کنیم.

207
00:13:11,665 --> 00:13:12,374
‫قفله.

208
00:13:15,085 --> 00:13:17,213
‫پیرهنِ 

209
00:13:17,213 --> 00:13:19,298
‫هاها!

210
00:13:22,009 --> 00:13:23,803
‫آه.

211
00:13:23,928 --> 00:13:26,096
‫خورشید!

212
00:13:26,096 --> 00:13:27,723
‫باورم نمیشه.

213
00:13:28,849 --> 00:13:31,101
‫رقص زیر بارون تموم شد.

214
00:13:31,894 --> 00:13:34,522
‫با چشمات انگشتم رو دنبال کن.

215
00:13:34,730 --> 00:13:36,440
‫خوبه.

216
00:13:36,649 --> 00:13:38,651
‫عالیه. خیلی‌خب.
‫میشه دستت رو ببینم؟

217
00:13:42,071 --> 00:13:43,739
‫خیلی‌خب، نبضت که خوبه.

218
00:13:44,907 --> 00:13:46,617
‫خبری از تب نیست.

219
00:13:46,659 --> 00:13:49,078
‫ببین، همه باید از اتوبوس خارج بشن.

220
00:13:49,245 --> 00:13:50,871
‫خدایی؟

221
00:13:50,913 --> 00:13:53,249
‫فقط یه دقیقه بهمون وقت بده. لطفاً.

222
00:13:55,292 --> 00:13:57,628
‫تو دکتری چیزی هستی؟

223
00:13:57,837 --> 00:13:59,755
‫پرستار کودکان.

224
00:13:59,964 --> 00:14:01,006
‫عه.

225
00:14:01,173 --> 00:14:02,883
‫هِی...

226
00:14:03,092 --> 00:14:04,677
‫هِی، اسمت چیه؟

227
00:14:08,055 --> 00:14:08,973
‫الجین.

228
00:14:09,181 --> 00:14:10,182
‫الجین؟

229
00:14:11,600 --> 00:14:12,977
‫الجین، می‌دونی الان کجایی؟

230
00:14:15,062 --> 00:14:16,522
‫خودت می‌دونی؟

231
00:14:17,857 --> 00:14:19,608
‫چرا داشتی اون‌جوری داد و بیداد می‌کردی؟

232
00:14:23,362 --> 00:14:26,115
‫یه خواب خیلی بد دیدم.

233
00:14:26,282 --> 00:14:28,659
‫آهای. اون چه کاری بود؟

234
00:14:28,784 --> 00:14:29,952
‫برو عقب، پسر.

235
00:14:29,952 --> 00:14:30,911
‫خودت برو عقب.

236
00:14:30,911 --> 00:14:32,538
‫اونی که پیرهنش استفراغی شد منم.

237
00:14:32,538 --> 00:14:34,164
‫آخه تو چه مرگته؟

238
00:14:34,373 --> 00:14:35,249
‫شرمنده.

239
00:14:36,876 --> 00:14:38,085
‫یه خُل‌وضعِ به تمام عیاری.

240
00:14:38,085 --> 00:14:40,296
‫بذار یه کم بهش فضا بدیم. باشه؟

241
00:14:45,634 --> 00:14:46,468
‫ببخشید.

242
00:14:46,468 --> 00:14:47,720
‫حالت خوبه پسر؟

243
00:14:49,680 --> 00:14:51,557
‫اینجا بوی گندی میاد.

244
00:14:53,976 --> 00:14:55,352
‫انقدر به یارو سخت نگیر.

245
00:14:55,352 --> 00:14:56,604
‫می‌خوای بری بیرون؟

246
00:14:59,231 --> 00:15:00,816
‫الجین؟

247
00:15:03,569 --> 00:15:06,530
‫نظرت چیه اینجا بشینم پیشت تا آماده بشی؟

248
00:15:06,739 --> 00:15:07,573
‫باشه؟

249
00:15:11,827 --> 00:15:13,078
‫خیلی‌خب.

250
00:15:22,296 --> 00:15:23,547
‫وای خدا.

251
00:15:23,756 --> 00:15:25,215
‫جولی! سلام.

252
00:15:25,215 --> 00:15:27,009
‫- باید بابام رو پیدا کنم.
‫- صبر کن، صبر کن، صبر کن.

253
00:15:27,009 --> 00:15:29,803
‫الیس! خیلی باورنکردنیه، مگه نه؟

254
00:15:29,845 --> 00:15:31,388
‫شاید برج جادویی احضارشون کرده.

255
00:15:32,890 --> 00:15:34,642
‫- تا حالا همچین اتوبوسی دیده بودی؟
‫- نوچ.

256
00:15:34,767 --> 00:15:37,144
‫- بابا؟ بابا؟
‫- این آدما نابود شدن.

257
00:15:37,144 --> 00:15:39,605
‫دوستان!
‫دوستان جمع شید.

258
00:15:39,647 --> 00:15:42,274
‫جمع شید.
‫ از همگی می‌خوام صبور باشید.

259
00:15:42,274 --> 00:15:44,860
‫وقتی داخل اتوبوس رو تر و تمیز کردم
‫راه می‌افتیم.

260
00:15:44,902 --> 00:15:46,570
‫- سلام. سلام.
‫- سلام.

261
00:15:47,655 --> 00:15:48,364
‫گوش کنید.

262
00:15:48,364 --> 00:15:49,949
‫یه عده الان دارن میان اینجا.

263
00:15:49,990 --> 00:15:51,158
‫اوهوم.

264
00:15:51,325 --> 00:15:53,160
‫و بهتون کمک می‌کنن.

265
00:15:53,202 --> 00:15:54,912
‫خب؟
‫پس رستوران رو باز می‌کنیم

266
00:15:55,037 --> 00:15:56,830
‫و هر چی خواستید براتون جور می‌کنیم.

267
00:15:56,872 --> 00:15:58,624
‫ببین، ما الان برای ناهار واینستادیم. خب؟

268
00:15:58,666 --> 00:16:01,502
‫پس اگه تِی ندارید، کمک نمی‌خوام.
‫ممنون.

269
00:16:06,799 --> 00:16:07,841
‫چی شد؟

270
00:16:08,050 --> 00:16:09,802
‫- زمین یهویی...
‫- نمی‌دونم.

271
00:16:11,345 --> 00:16:12,721
‫ایتن کجاست؟

272
00:16:12,930 --> 00:16:14,264
‫حالش خوبه. توی خونۀ گروهیه.

273
00:16:14,431 --> 00:16:15,891
‫بابا، مامان اون پایینه؟

274
00:16:15,891 --> 00:16:18,352
‫جولی، گوش کن چی میگم.

275
00:16:18,519 --> 00:16:20,062
‫ازت می‌خوام بری کمک بیاری. باشه؟

276
00:16:20,270 --> 00:16:21,855
‫هر چند نفر می‌تونی بیار.

277
00:16:23,023 --> 00:16:24,483
‫جولی!

278
00:16:28,404 --> 00:16:30,739
‫خیلی‌خب. چیزی نیست.
‫بیا بغلم. بیا بغلم.

279
00:16:36,161 --> 00:16:39,289
‫الان وقتشه که قوی باشی.

280
00:16:39,456 --> 00:16:41,083
‫مامانت بهت نیاز داره. باشه؟

281
00:16:41,834 --> 00:16:43,293
‫برو کمک بیار.

282
00:16:43,877 --> 00:16:45,212
‫- باشه.
‫- برو. همین الان!

283
00:16:52,344 --> 00:16:54,388
‫- مطمئنی حالت خوبه؟
‫- آره. خوبم.

284
00:16:54,388 --> 00:16:56,015
‫- خیلی‌خب. اگه چیزی خواستید خبر بدید.
‫- الیس!

285
00:16:56,056 --> 00:16:57,474
‫چی شده؟

286
00:16:57,474 --> 00:16:59,101
‫- مامانم گیر افتاده.
‫- صبر کن، صبر کن. چی گفتی؟

287
00:16:59,143 --> 00:17:00,811
‫داشت زیرزمین رو می‌کَند.
‫بابام هم داخله.

288
00:17:00,853 --> 00:17:03,522
‫- مامانم کمک لازم داره. خواهش می‌کنم.
‫- وایستا، وایستا. کنار اتوبوس بمون.

289
00:17:03,522 --> 00:17:05,107
‫- اینو بسپر به من.
‫- مطمئنی؟

290
00:17:05,149 --> 00:17:06,859
‫با اون دستت کار خاصی نمی‌تونی بکنی.

291
00:17:06,900 --> 00:17:09,319
‫من باریستا هستم.
‫حوزۀ تخصصی‌ام کنترل جمعیته.

292
00:17:09,486 --> 00:17:12,698
‫آهای دوستان.
‫یه مشکل کوچیکی پیش اومده.

293
00:17:12,906 --> 00:17:14,116
‫گوش کنید.

294
00:17:14,324 --> 00:17:17,077
‫یه زن توی زیرزمین اون خونه‌ای
‫که اونجاست گیر افتاده.

295
00:17:17,161 --> 00:17:18,287
‫شوهرش هم داخله.

296
00:17:18,495 --> 00:17:20,039
‫اگه کسی کمک کنه ممنون می‌شیم.

297
00:17:21,874 --> 00:17:22,875
‫باشه. حله.

298
00:17:23,083 --> 00:17:24,752
‫آره. کمک می‌کنم.

299
00:17:24,793 --> 00:17:26,295
‫- من میام.
‫- نه، نه، نه. شما نیاید.

300
00:17:26,336 --> 00:17:28,756
‫نه. همه باید کنار اتوبوس بمونن.

301
00:17:28,964 --> 00:17:30,507
‫خب، یه خانمی اونجا گیر افتاده.

302
00:17:30,507 --> 00:17:32,509
‫بذار سازمان‌های امدادی درستش کنن.

303
00:17:32,676 --> 00:17:33,844
‫تو واقعاً حرف نداری!

304
00:17:34,970 --> 00:17:36,847
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، شماها برید.

305
00:17:37,056 --> 00:17:38,515
‫گوش کنید. یه عده دارن میان اینجا.

306
00:17:38,515 --> 00:17:39,850
‫به همه کمک می‌کنن، باشه؟

307
00:17:39,892 --> 00:17:41,894
‫همه چی رو راست و ریست می‌کنن.
‫شما...

308
00:17:41,935 --> 00:17:43,896
‫- هِی، هِی، نه!
‫- منم میرم.

309
00:17:43,937 --> 00:17:46,940
‫اگه نگران تو باشن،
‫نمی‌تونن روی مامانت تمرکز کنن. خب؟

310
00:17:48,567 --> 00:17:51,779
‫خیلی‌خب. بیا.
‫اینجا لازمت داریم. دنبالم بیا.

311
00:17:54,073 --> 00:17:55,365
‫یادتون نره، مهم‌ترین چیز...

312
00:17:55,365 --> 00:17:57,534
‫اینه که همه رو خونسرد نگه داریم.
‫می‌دونم.

313
00:17:57,743 --> 00:18:00,162
‫تو با راننده اتوبوس صحبت کن.
‫من همه رو می‌برم داخل.

314
00:18:00,370 --> 00:18:01,580
‫- بریم.
‫- دانا!

315
00:18:03,248 --> 00:18:05,000
‫به مشکل خوردیم.

316
00:18:05,042 --> 00:18:06,960
‫چشم‌بسته غیب گفتی.
‫راننده کجاست؟

317
00:18:07,586 --> 00:18:10,464
‫رفقا، متأسفم که اینجا بهتون سخت گذشته.

318
00:18:10,589 --> 00:18:13,675
‫همگی بیاید داخل.
‫براتون چایی دم می‌کنم.

319
00:18:13,675 --> 00:18:15,469
‫همه می‌تونن خودشون رو گرم کنن.

320
00:18:17,679 --> 00:18:18,806
‫به نظر ایدۀ خوبی میاد.

321
00:18:18,847 --> 00:18:21,266
‫- مگه نه؟ چایی به نظر خوب میاد.
‫- آره.

322
00:18:21,475 --> 00:18:24,853
‫برید داخل، دوستان.
‫بفرمایید.

323
00:18:24,895 --> 00:18:26,772
‫برید رفقا. زود باشید.

324
00:18:26,980 --> 00:18:27,981
‫بازم متأسفم.

325
00:18:30,609 --> 00:18:32,361
‫جیم!

326
00:18:32,528 --> 00:18:33,987
‫وای، خدا رو شکر.

327
00:18:37,908 --> 00:18:39,326
‫اونا کی‌ان؟

328
00:18:39,535 --> 00:18:42,996
‫ما...
‫اتوبوس‌مون اینجا توقف کرد.

329
00:18:43,205 --> 00:18:45,040
‫- اتوبوس‌تون؟
‫- صدایی می‌شنوی؟

330
00:18:45,249 --> 00:18:46,542
‫- داره حرف می‌زنه؟
‫- نه.

331
00:18:48,418 --> 00:18:51,421
‫من... نه.

332
00:18:51,588 --> 00:18:54,967
‫این چه وضعشه؟
‫اون پایین چی‌کار می‌کرده؟

333
00:18:55,175 --> 00:18:56,844
‫داشته می‌گشته تا ببینه سیم‌ها کجا میرن.

334
00:18:57,928 --> 00:18:59,346
‫مهم نیست.

335
00:19:00,931 --> 00:19:02,307
‫اگه داشته این پایین رو می‌کَنده،

336
00:19:02,391 --> 00:19:04,351
‫چه کوفتی باعث شده اینجا این‌جوری بشه؟

337
00:19:06,186 --> 00:19:07,771
‫لطفاً به‌جای این حرفا کمکم کنید.

338
00:19:08,188 --> 00:19:10,899
‫آهای رفیق. منو ببین. منو ببین.

339
00:19:11,108 --> 00:19:13,360
‫خانمت رو از اونجا در میاریم. باشه؟

340
00:19:15,237 --> 00:19:16,321
‫صبر کن، صبر کن. عه، عه، عه.

341
00:19:16,321 --> 00:19:17,823
‫قبل از این‌که چیزی رو بلند کنی

342
00:19:17,865 --> 00:19:20,826
‫چک کن ببین چیز دیگه‌ای رو نگه نداشته باشه.

343
00:19:20,868 --> 00:19:23,120
‫همین کم مونده آوارِ بیشتری بریزه.

344
00:19:23,745 --> 00:19:25,497
‫خیلی‌خب. باشه حله.

345
00:19:26,415 --> 00:19:28,000
‫بیاید سریع انجامش بدیم. باشه؟

346
00:19:30,460 --> 00:19:32,212
‫خب.
‫بیا اینجا. صبر کن، صبر کن، صبر کن.

347
00:19:34,381 --> 00:19:35,549
‫بیا.

348
00:19:38,594 --> 00:19:40,470
‫یالا.

349
00:19:40,637 --> 00:19:42,014
‫مطمئنی مسیر درست همینه؟

350
00:19:42,055 --> 00:19:43,182
‫هیس!

351
00:19:50,063 --> 00:19:51,899
‫نه، نه، نه. ویکتور!

352
00:19:51,899 --> 00:19:53,275
‫نه، باید به راه ادامه بدیم.

353
00:19:53,317 --> 00:19:54,776
‫نه، نه، نه، ویکتور.
‫باید برگردیم.

354
00:19:54,776 --> 00:19:57,446
‫نه بابا. دیگه راه برگشتی نداریم.
‫باید رد بشیم.

355
00:19:57,487 --> 00:20:00,574
‫اون این‌طور گفت.
‫تا وقتی خوابن می‌ریم.

356
00:20:00,741 --> 00:20:03,952
‫باید شجاع باشی.
‫جفت‌مون باید شجاع باشیم.

357
00:20:12,377 --> 00:20:13,962
‫سارا؟

358
00:20:18,258 --> 00:20:19,468
‫سارا، اون بالایی؟

359
00:20:22,012 --> 00:20:24,097
‫گفتی داخل این درخت،
‫در امان می‌مونیم.

360
00:20:26,058 --> 00:20:29,937
‫به نظر من که خیلی امن نمیاد، سارا.

361
00:20:33,273 --> 00:20:34,608
‫آهای!

362
00:20:40,489 --> 00:20:41,615
‫سلام؟

363
00:20:46,203 --> 00:20:48,080
‫آهای، کسی اون بالاست؟

364
00:20:49,665 --> 00:20:51,375
‫تو واقعی هستی؟

365
00:20:51,583 --> 00:20:52,626
‫چی؟

366
00:20:55,754 --> 00:20:57,381
‫واقعی هستی؟

367
00:20:59,258 --> 00:21:02,261
‫آره.
‫آره، آره، واقعی‌ام.

368
00:21:02,469 --> 00:21:05,013
‫تو چی؟ تو واقعی هستی؟

369
00:21:05,055 --> 00:21:07,724
‫اگه کمکم کنی می‌تونم کمکت کنم.

370
00:21:07,933 --> 00:21:09,059
‫خیلی‌خب.

371
00:21:09,268 --> 00:21:10,978
‫قول میدی؟

372
00:21:11,186 --> 00:21:12,604
‫آره پسر.
‫هر چی بخوای.

373
00:21:12,604 --> 00:21:16,024
‫فقط لطفاً منو از اینجا بیار بیرون، پسر.

374
00:21:16,316 --> 00:21:18,235
‫باید خودتو بکشونی بالا.

375
00:21:18,443 --> 00:21:19,695
‫چی؟

376
00:21:19,903 --> 00:21:21,571
‫نه، آخه...

377
00:21:23,031 --> 00:21:24,533
‫نمی‌تونم. همین الان...

378
00:21:24,658 --> 00:21:26,576
‫امتحان کردم.

379
00:21:27,536 --> 00:21:28,745
‫صبر کن.

380
00:21:35,502 --> 00:21:36,712
‫هِی... این چه... لعنتی!

381
00:21:38,505 --> 00:21:40,132
‫چی؟

382
00:21:40,173 --> 00:21:43,385
‫باید عجله کنی.
‫اون زود برمی‌گردن.

383
00:21:43,427 --> 00:21:46,471
‫خیلی‌خب. باشه.
‫حله.

384
00:21:51,018 --> 00:21:52,019
‫سلام.

385
00:21:55,397 --> 00:21:57,566
‫به نظرت عصبانی‌اش کردیم؟

386
00:21:57,774 --> 00:21:59,151
‫چیو میگی؟

387
00:21:59,359 --> 00:22:01,361
‫اون توفان یهویی شروع شد

388
00:22:01,403 --> 00:22:03,238
‫و چراغ‌ها هم اون‌جوری منفجر شدن.

389
00:22:03,447 --> 00:22:05,574
‫حس می‌کنم انگار یه چیزی رو عصبانی کردیم.

390
00:22:08,368 --> 00:22:09,494
‫حالا چی‌کار کنیم؟

391
00:22:11,288 --> 00:22:13,999
‫خب...

392
00:22:13,999 --> 00:22:15,751
‫یه دونه سیگار دارم کلا

393
00:22:17,252 --> 00:22:18,337
‫پس می‌خوام سیگار بکشم.

394
00:22:21,173 --> 00:22:22,341
‫خیلی‌خب.

395
00:22:54,623 --> 00:22:57,084
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

396
00:23:07,386 --> 00:23:09,179
‫بیا. اینو پیدا کردم.

397
00:23:13,308 --> 00:23:14,684
‫کلی شیشۀ شکسته هست.

398
00:23:16,353 --> 00:23:17,521
‫مواظب باش.

399
00:23:20,774 --> 00:23:22,192
‫به نظرت چرا شکستن؟

400
00:23:22,401 --> 00:23:24,486
‫اوضاع ترسناکی بود.

401
00:23:24,694 --> 00:23:26,279
‫خیلی ترسناک بود.

402
00:23:28,615 --> 00:23:30,450
‫به نظرت بقیه زود برمی‌گردن؟

403
00:23:33,578 --> 00:23:36,623
‫نمی‌خواد نگران باشی.
‫ازت محافظت می‌کنم.

404
00:23:36,790 --> 00:23:38,166
‫نگران نیستم.

405
00:23:41,002 --> 00:23:44,172
‫خب، شاید یه کوچولو نگران باشم.

406
00:23:44,381 --> 00:23:46,675
‫بعضی وقتا مأموریت‌ها ترسناک میشن.

407
00:23:46,883 --> 00:23:50,262
‫و وقتی به آخراش نزدیک میشه،

408
00:23:50,303 --> 00:23:52,389
‫اون‌موقع دیگه خیلی ترسناک میشه.

409
00:23:53,807 --> 00:23:55,559
‫به گمونم امشب اینجا می‌خوابیم.

410
00:23:57,602 --> 00:23:59,354
‫حالا هر چی.

411
00:24:05,944 --> 00:24:07,404
‫چرا اومدی بیرون؟

412
00:24:07,612 --> 00:24:09,156
‫ای خدا، ولمون کن 

413
00:24:10,574 --> 00:24:11,658
‫برگرد داخل.

414
00:24:12,826 --> 00:24:14,369
‫چرا؟

415
00:24:14,578 --> 00:24:17,122
‫چون...

416
00:24:17,164 --> 00:24:18,957
‫نمی‌دونم، بچه‌جون.
‫هر کاری خودت خواستی بکن.

417
00:24:20,250 --> 00:24:22,669
‫می‌دونی سیگار برات بَده دیگه؟

418
00:24:23,670 --> 00:24:24,713
‫نمی‌دونم والا.

419
00:24:24,921 --> 00:24:26,381
‫یعنی...

420
00:24:26,423 --> 00:24:27,966
‫شاید به‌خاطر این باشه که هفتۀ قبل

421
00:24:28,008 --> 00:24:30,469
‫کلاً داشتم به این فکر می‌کردم
‫که از این جا می‌ریم بیرون.

422
00:24:30,510 --> 00:24:32,804
‫ولی آخرش کل نقشه‌مون
‫روی سرمون خراب شد!

423
00:24:32,971 --> 00:24:34,097
‫به معنای کلمه.

424
00:24:34,681 --> 00:24:36,475
‫خب که چی؟ دوباره تلاش می‌کنیم.

425
00:24:36,892 --> 00:24:38,310
‫آره.

426
00:24:38,393 --> 00:24:40,353
‫بلافاصله همین کار رو می‌کنیم، بچه‌جون.

427
00:24:40,353 --> 00:24:42,397
‫شاید یه کار دیگه کردیم.

428
00:24:42,439 --> 00:24:44,774
‫هر بار «کرامناکل» شکست می‌خورد،
‫یه راهی...

429
00:24:44,774 --> 00:24:46,318
‫کرامناکل دیگه چیه؟

430
00:24:47,027 --> 00:24:49,362
‫- عه، هوم...
‫- نمی‌خواد بگی. برام مهم نیست.

431
00:24:51,239 --> 00:24:53,074
‫تو دوست ویکتوری، مگه نه؟

432
00:24:55,869 --> 00:24:57,037
‫می‌دونی توی کدوم اتاقه؟

433
00:24:58,246 --> 00:24:59,372
‫چرا؟

434
00:25:10,842 --> 00:25:13,470
‫خیلی‌خب. هیس!

435
00:25:19,893 --> 00:25:21,686
‫ببین. همینجاست.

436
00:25:34,699 --> 00:25:36,326
‫بیا بریم. بیا بریم. بیا بریم.

437
00:25:36,326 --> 00:25:38,578
‫بیا بریم. بیا بریم.
‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم، بیا بریم.

438
00:25:47,754 --> 00:25:48,964
‫وای خدا.

439
00:25:53,134 --> 00:25:54,427
‫وای خدا.

440
00:25:57,931 --> 00:25:59,808
‫- ویکتور؟
‫- هیس!

441
00:26:15,282 --> 00:26:16,241
‫چی؟

442
00:26:17,534 --> 00:26:19,202
‫- نه، ویکتور!
‫- بیا.

443
00:26:32,632 --> 00:26:35,844
‫ویکتور، ویکتور، ویکتور؟

444
00:26:38,221 --> 00:26:40,473
‫ویکتور، ویکتور؟

445
00:26:45,979 --> 00:26:47,814
‫ویکتور، از کدوم طرف؟

446
00:26:52,110 --> 00:26:53,737
‫ویکتور؟

447
00:26:54,446 --> 00:26:57,115
‫نمی...نمی...نمی‌دونم. ترسیدم.

448
00:26:58,658 --> 00:27:00,118
‫چی؟

449
00:27:00,285 --> 00:27:02,787
‫این همون راهی نیست که اون بهم گفت بیام.

450
00:27:02,996 --> 00:27:03,997
‫چی؟

451
00:27:04,039 --> 00:27:06,750
‫نه، نه، نه، ویکتور، ویکتور.

452
00:27:06,791 --> 00:27:09,461
‫هِی، گوش کن چی میگم، ویکتور.

453
00:27:09,461 --> 00:27:10,545
‫منو ببین. منو ببین.

454
00:27:11,755 --> 00:27:12,505
‫آره.

455
00:27:12,589 --> 00:27:13,882
‫می‌دونم ترسیدی،
‫منم ترسیدم.

456
00:27:13,882 --> 00:27:15,592
‫ولی باید راه بیفتیم. خب؟

457
00:27:15,800 --> 00:27:17,552
‫- نه.
‫- خواهش می‌کنم. چرا، چرا، چرا.

458
00:27:17,594 --> 00:27:19,095
‫با همدیگه از پسش برمیایم. باشه؟

459
00:27:19,262 --> 00:27:21,556
‫چیزی نیست. بیا بریم.
‫خواهش می‌کنم، ویکتور.

460
00:27:21,598 --> 00:27:23,808
‫بیا ویکتور.
‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم.

461
00:27:23,850 --> 00:27:25,018
‫بیا بریم.

462
00:27:26,603 --> 00:27:27,896
‫بیا بریم اینجا.

463
00:27:32,942 --> 00:27:34,569
‫نمیشه که هیچی اینجا نباشه.

464
00:27:34,778 --> 00:27:37,030
‫نباید این کار رو بکنی.

465
00:27:37,197 --> 00:27:38,490
‫ویکتور خوشش نمیاد.

466
00:27:38,907 --> 00:27:40,950
‫خیلی‌خب.
‫بذار یه خبری رو بهت بدم، بچه‌جون.

467
00:27:40,992 --> 00:27:44,454
‫ویکتور احتمالاً مُرده. خب؟

468
00:27:47,957 --> 00:27:49,000
‫ببخشید.

469
00:27:49,501 --> 00:27:50,794
‫نباید این حرف رو می‌زدم.

470
00:27:51,002 --> 00:27:52,587
‫اشکالی نداره،

471
00:27:52,629 --> 00:27:55,090
‫چون اشتباه می‌کنی. حالش خوبه.

472
00:27:55,256 --> 00:27:57,342
‫هر جا که هست،
‫داره نقش خودشو انجام میده.

473
00:27:57,342 --> 00:27:59,010
‫جدی؟ نقش خودشو توی چی؟

474
00:27:59,177 --> 00:28:00,178
‫مأموریت.

475
00:28:02,681 --> 00:28:03,848
‫ببخشید، چی گفتی؟

476
00:28:04,057 --> 00:28:06,685
‫این دقیقاً یه مأموریته.

477
00:28:06,726 --> 00:28:09,688
‫و هر کسی باید نقش خودشو بازی کنه. حتی تو.

478
00:28:11,648 --> 00:28:13,692
‫چرا انقدر به ویکتور اهمیت میدی؟

479
00:28:13,900 --> 00:28:15,068
‫چون‌که...

480
00:28:19,239 --> 00:28:20,573
‫خیلی‌خب، ببین.

481
00:28:20,782 --> 00:28:22,826
‫این قضیه بین خودمون بمونه، باشه؟

482
00:28:23,034 --> 00:28:25,829
‫اخیراً یه سری چیزای خیلی احمقانه می‌بینم.

483
00:28:27,872 --> 00:28:29,749
‫خیلی فحش میدی.

484
00:28:29,958 --> 00:28:31,960
‫بیا اینجا. حرفم اینه که...

485
00:28:32,001 --> 00:28:35,588
‫هر بار یه چیز خیلی عجیب می‌بینم،
‫اینو هم می‌بینم.

486
00:28:36,673 --> 00:28:37,841
‫نماد.

487
00:28:39,259 --> 00:28:40,468
‫خیلی‌خب.

488
00:28:40,510 --> 00:28:42,554
‫خیلی‌خب؟ اینو نکشیدم.
‫اینو پیدا کردم.

489
00:28:42,595 --> 00:28:44,681
‫خب، مامان کِنی بهم چایی داد و بعدش...

490
00:28:44,764 --> 00:28:45,890
‫وقتی که اون...
‫ولش کن. ببین.

491
00:28:46,099 --> 00:28:48,476
‫حرفم اینه که این دفترچه قدیمیه، خب؟

492
00:28:48,476 --> 00:28:51,646
‫و اون کسی که صاحبش بوده،
‫همه‌ش همون نماد عجیب رو می‌کشیده

493
00:28:51,688 --> 00:28:53,606
‫که من این مدت...

494
00:28:53,815 --> 00:28:56,860
‫بارها و بارها و بارها دیدمش.

495
00:28:58,403 --> 00:29:02,741
‫این چند وقت بهش نگاه می‌کردم
‫و چند شب پیش...

496
00:29:02,782 --> 00:29:04,784
‫متوجه شدم دوتا از صفحه‌هاش
‫به هم چسبیدن.

497
00:29:06,369 --> 00:29:07,912
‫و بین‌شون، یه...

498
00:29:09,038 --> 00:29:10,165
‫یه پولاریدِ قدیمیه.

499
00:29:10,248 --> 00:29:12,709
‫- پولارید چیه؟
‫- خدا!!

500
00:29:12,917 --> 00:29:14,753
‫ببخشید. یه عکسه.
‫مثل یه عکس کوچولو می‌مونه.

501
00:29:14,794 --> 00:29:16,671
‫چطور نمی‌دونی پولارید چیه؟ بیا.

502
00:29:16,713 --> 00:29:19,048
‫بیا ببین. اینه. می‌بینی؟

503
00:29:20,675 --> 00:29:22,177
‫چی می‌بینی؟

504
00:29:23,720 --> 00:29:25,513
‫دفترچه دستشه.

505
00:29:25,722 --> 00:29:26,890
‫آره.

506
00:29:27,098 --> 00:29:28,099
‫دیگه چی؟

507
00:29:29,851 --> 00:29:31,853
‫اون جعبۀ غذای ویکتوره.

508
00:29:32,061 --> 00:29:33,938
‫صرفاً جعبۀ غذای ویکتور نیست.

509
00:29:34,147 --> 00:29:36,316
‫خودِ ویکتوره.

510
00:29:38,359 --> 00:29:39,986
‫- واقعاً؟
‫- آره.

511
00:29:40,028 --> 00:29:42,155
‫و اگه اون زمان که
‫یارو اینجا بوده اونم اینجا بوده...

512
00:29:42,155 --> 00:29:44,699
‫شاید بدونه این نماد یعنی چی.

513
00:29:44,908 --> 00:29:46,284
‫دقیقاً.

514
00:29:46,451 --> 00:29:48,077
‫واسه همین اومدم توی اتاقش.

515
00:29:49,412 --> 00:29:52,165
‫- پس مشکلی نیست؟
‫- خب...

516
00:29:54,250 --> 00:29:55,794
‫نمادها خیلی مهمن،

517
00:29:55,835 --> 00:29:57,170
‫مخصوصاً توی یه مأموریت.

518
00:29:57,337 --> 00:29:58,546
‫جدی؟

519
00:29:58,755 --> 00:30:00,924
‫ولی باید تشخیص داد...

520
00:30:01,132 --> 00:30:03,593
‫که نماد خوبیه یا نماد بَدیه.

521
00:30:05,762 --> 00:30:07,639
‫خب، منظورت چیه؟

522
00:30:07,680 --> 00:30:09,224
‫منظورت از نماد بَد چیه؟

523
00:30:09,390 --> 00:30:12,310
‫نمادهای بد، بعضی وقتا آدم رو
‫مجبور به انجام کارهای بد می‌کنن.

524
00:30:15,939 --> 00:30:17,398
‫بچۀ عجیب و ترسناکی هستی.

525
00:30:27,700 --> 00:30:29,953
‫خیلی‌خب. یه قدم بزرگ.

526
00:30:30,161 --> 00:30:31,871
‫اینم از این.

527
00:30:32,080 --> 00:30:32,997
‫تیکه‌تیکه‌ات می‌کنن.

528
00:30:33,039 --> 00:30:34,582
‫بیا بریم جلوی ماشین، باشه؟

529
00:30:34,624 --> 00:30:35,792
‫همین‌طور ادامه پیدا می‌کنه.

530
00:30:35,834 --> 00:30:37,335
‫حرفم اینه که اونا فقط نمی‌کُشن.

531
00:30:37,377 --> 00:30:38,378
‫وایستا. بس کن.

532
00:30:38,378 --> 00:30:40,755
‫آخه عقل وامونده‌ات رو از دست دادی؟

533
00:30:40,964 --> 00:30:42,841
‫ببین، می‌دونم به نظر احمقانه میاد

534
00:30:42,882 --> 00:30:44,509
‫و هیچ دلیلی وجود نداره که

535
00:30:44,551 --> 00:30:45,677
‫بهم اعتماد کنی.

536
00:30:45,718 --> 00:30:47,595
‫ولی اگه اون آدما رو سوار اتوبوس کنی

537
00:30:47,595 --> 00:30:49,013
‫و بخوای از اینجا بری بیرون،

538
00:30:49,055 --> 00:30:51,266
‫- اگه بعد از غروب بیرون باشید...
‫- می‌دونی چیه؟ خسته شدم.

539
00:30:51,307 --> 00:30:52,725
‫- ببخشید؟ ببخشید!
‫- نه، خواهش می‌کنم.

540
00:30:52,725 --> 00:30:53,726
‫دارم جدی میگم.

541
00:30:53,935 --> 00:30:55,687
‫نباید برگردید توی اون اتوبوس.

542
00:30:55,895 --> 00:30:57,230
‫از سر راهم برو کنار.

543
00:30:57,730 --> 00:30:59,065
‫نمی‌تونم این کار رو بکنم.

544
00:31:02,110 --> 00:31:03,403
‫یه چیزی هست.

545
00:31:05,154 --> 00:31:06,948
‫یه چیزی...

546
00:31:07,156 --> 00:31:09,158
‫یه سالن یا همچین چیزی زیرش هست.

547
00:31:09,325 --> 00:31:11,744
‫- بیاید اینو بلند کنیم. حاضرید؟
‫- آره. یک، دو...

548
00:31:12,036 --> 00:31:12,954
‫سه!

549
00:31:13,538 --> 00:31:15,290
‫وای!

550
00:31:15,456 --> 00:31:16,833
‫الجین، خوبی؟

551
00:31:18,209 --> 00:31:19,878
‫فقط یه کم سرگیجه داشتم.

552
00:31:20,086 --> 00:31:21,671
‫خیلی‌خب. می‌خوای بری داخل؟

553
00:31:21,713 --> 00:31:23,131
‫یه کم آب بهت می‌دیم.

554
00:31:23,965 --> 00:31:25,008
‫می‌تونم کمکت کنم.

555
00:31:26,551 --> 00:31:28,052
‫آروم آروم.

556
00:31:30,096 --> 00:31:32,056
‫خوبی؟

557
00:31:32,265 --> 00:31:34,642
‫خوبی؟!

558
00:31:34,851 --> 00:31:36,644
‫الجین؟

559
00:31:36,853 --> 00:31:38,146
‫اینجا کمک لازم دارم!

560
00:31:39,480 --> 00:31:41,232
‫خونه‌ها خود به خود این‌جوری خراب نمیشن.

561
00:31:41,232 --> 00:31:43,651
‫- جیم؟
‫- صبر کن. دیگه چیزی نمونده.

562
00:31:43,860 --> 00:31:45,236
‫کمکم کنید. کمکم کنید.

563
00:31:45,403 --> 00:31:46,529
‫- چی شده؟
‫- نمی‌دونم.

564
00:31:46,571 --> 00:31:48,114
‫- یهویی تشنج کرد.
‫- خیلی‌خب. آروم باش.

565
00:31:48,156 --> 00:31:49,490
‫الجین، اینو می‌ذارم زیر سرت.

566
00:31:52,827 --> 00:31:54,287
‫کمک کنید به بغل بخوابونمش.

567
00:31:54,287 --> 00:31:55,830
‫یک، دو، سه.

568
00:31:56,039 --> 00:31:58,374
‫توی اتوبوس حالت تهوع داشته.
‫حواست به من باشه، الجین.

569
00:31:58,374 --> 00:31:59,792
‫چیزی نمیشه.
‫حالت خوب میشه.

570
00:31:59,834 --> 00:32:01,669
‫باید از اونجا بیای بیرون، پسر.
‫زود باش، جیم.

571
00:32:01,711 --> 00:32:03,421
‫این تیرآهنیه که باید بکشم بیرون.

572
00:32:06,090 --> 00:32:08,259
‫هِی، چیزی نیست.
‫همین‌طور نفس بکش.

573
00:32:08,426 --> 00:32:10,261
‫همینه. خوبه.

574
00:32:10,470 --> 00:32:12,305
‫بریم! بریم!

575
00:32:12,472 --> 00:32:14,390
‫بریم!

576
00:32:14,599 --> 00:32:16,059
‫- جیم!
‫- من جایی نمیام.

577
00:32:33,618 --> 00:32:35,703
‫- بابا!
‫- جولی!

578
00:32:37,038 --> 00:32:38,706
‫- بابا!
‫- جولی، نه. مواظب باش. وایستا.

579
00:32:38,748 --> 00:32:40,124
‫- صبر کن.
‫- بابا، صدامو می‌شنوی؟

580
00:32:40,124 --> 00:32:41,501
‫جیم!

581
00:32:49,592 --> 00:32:51,302
‫- بابا؟
‫- جیم؟

582
00:32:51,511 --> 00:32:52,804
‫بابا، اون پایینی؟

583
00:32:53,012 --> 00:32:54,055
‫اگه کسی اون پایینه...

584
00:32:54,055 --> 00:32:56,683
‫- بابا!
‫- جیم؟

585
00:32:56,724 --> 00:32:59,060
‫بابا! بابا، صدامو می‌شنوی؟

586
00:32:59,435 --> 00:33:01,354
‫بابا؟

587
00:33:01,396 --> 00:33:04,941
‫جیم، صدامو می‌شنوی؟

588
00:33:05,108 --> 00:33:06,734
‫آهای؟ بابا، بابا!

589
00:33:06,943 --> 00:33:09,821
‫- جیم.
‫- بابا، دَووم بیار، باشه؟

590
00:33:09,988 --> 00:33:12,323
‫بابا، اگه صدامون رو می‌شنوی
‫فقط لطفاً دَووم بیار.

591
00:33:14,784 --> 00:33:16,786
‫- بابا، می‌شنوی؟
‫- دَووم بیار، خب؟

592
00:33:17,912 --> 00:33:21,332
‫بابا؟
‫بابا، لطفاً باهام صحبت کن.

593
00:33:21,541 --> 00:33:23,459
‫- بابا، بابا!
‫- جولی.

594
00:33:23,668 --> 00:33:25,628
‫- جولی؟
‫- بابا، صدام رو می‌شنوی؟

595
00:33:26,295 --> 00:33:27,213
‫جولی؟

596
00:33:27,213 --> 00:33:28,923
‫- بابا، من اینجام.
‫- جولی؟

597
00:33:28,965 --> 00:33:31,259
‫جیم، از اونجا میاریمت بیرون. خب؟

598
00:33:31,426 --> 00:33:33,261
‫کس دیگه‌ای اون پایین پیشته؟

599
00:33:33,428 --> 00:33:34,762
‫بهتره عجله کنید.

600
00:33:34,971 --> 00:33:36,347
‫- اونجاست.
‫- تام.

601
00:33:36,389 --> 00:33:37,390
‫بابا، چیزی نیست.

602
00:33:37,390 --> 00:33:38,683
‫تام، کسی اونجا پیشته؟

603
00:33:38,725 --> 00:33:39,976
‫مواظب باش.

604
00:33:44,439 --> 00:33:47,942
‫اون بچه‌هه که کاپشن داشت.
‫ولی تکون نمی‌خوره.

605
00:33:49,902 --> 00:33:50,903
‫نفس می‌کشه؟

606
00:33:52,989 --> 00:33:54,198
‫نمی‌تونم تشخیص بدم.

607
00:33:54,198 --> 00:33:56,534
‫بابا، گوش کن چی میگم، باشه؟
‫میاریمت بیرون.

608
00:33:56,576 --> 00:33:58,578
‫- فقط...
‫- مواظب باش یه موقع...

609
00:33:59,829 --> 00:34:02,290
‫ازت می‌خوام پیش دانا بمونی.

610
00:34:02,290 --> 00:34:06,169
‫هر کاری گفت می‌کنی و از کنارش تکون نمی‌خوری.

611
00:34:06,335 --> 00:34:08,046
‫بابا، بابا، میاریمت بیرون. باشه؟

612
00:34:08,212 --> 00:34:10,548
‫فقط باید...
‫باید یه کاری کنیم!

613
00:34:10,548 --> 00:34:11,966
‫- جیم، میاریمت بیرون.
‫- یکی اینجاست.

614
00:34:12,008 --> 00:34:13,342
‫دیگه کی اون پایین پیشته؟

615
00:34:13,342 --> 00:34:14,260
‫- زنده‌ست؟
‫- نمی‌دونم.

616
00:34:14,260 --> 00:34:15,470
‫- پسر، خوبی؟
‫- آره.

617
00:34:15,470 --> 00:34:16,345
‫- آره، خوبه.
‫- بیارش اینجا.

618
00:34:16,345 --> 00:34:17,764
‫- دارم میام.
‫- آروم آروم. صاف وایستا.

619
00:34:17,805 --> 00:34:18,931
‫هِی، هِی، هِی.

620
00:34:18,973 --> 00:34:20,516
‫- کریستی، می‌تونی بگیریش؟
‫- آره.

621
00:34:20,725 --> 00:34:21,934
‫- خیلی‌خب.
‫- وای خدا.

622
00:34:22,143 --> 00:34:23,811
‫- دارمت. دارمت.
‫- منو بگیر. آره خوب شد.

623
00:34:24,353 --> 00:34:25,521
‫- کسی رو نمی‌بینم.
‫- عه، عه!

624
00:34:25,563 --> 00:34:27,148
‫حواس‌تون به زیر پاتون باشه، بچه‌ها.

625
00:34:27,148 --> 00:34:28,274
‫آروم، آروم.

626
00:34:28,274 --> 00:34:29,692
‫- داریش؟ خیلی‌خب.
‫- آروم و یواش.

627
00:34:29,692 --> 00:34:31,027
‫- تموم شد.
‫- خیلی‌خب، کریستی.

628
00:34:31,027 --> 00:34:32,236
‫- برو ببین حالش خوبه.
‫- دیگه تموم شد.

629
00:34:32,236 --> 00:34:34,530
‫- عه، عه!
‫- می‌خوام بشینم. - خیلی‌خب بشین.

630
00:34:35,907 --> 00:34:38,618
‫از اونجا میاریمت بیرون. باشه؟

631
00:34:40,995 --> 00:34:42,663
‫- وقتی دست می‌زنم دردی نداره؟
‫- نه.

632
00:34:42,872 --> 00:34:45,166
‫- این پایین کمرت چطور؟ نه؟
‫- نه، نه.

633
00:35:00,098 --> 00:35:01,390
‫این چیه؟

634
00:35:15,321 --> 00:35:16,489
‫چیزی نیست، ویکتور.

635
00:35:16,531 --> 00:35:17,949
‫چیزی نیست. چیزی نیست.

636
00:35:45,726 --> 00:35:47,353
‫نباید اون کار رو می‌کردی.

637
00:35:47,353 --> 00:35:48,896
‫- خیلی‌خب.
‫- باید بریم.

638
00:35:53,442 --> 00:35:56,112
‫صبر کن.
‫آب داره از کجا میاد؟

639
00:35:56,279 --> 00:35:57,697
‫دارن بیدار میشن.

640
00:35:58,322 --> 00:35:59,240
‫چی؟

641
00:36:02,076 --> 00:36:05,997
‫وای خدا. وای خدا. وای خدا!

642
00:36:09,834 --> 00:36:11,669
‫ویکتور، ویکتور، ویکتور.

643
00:36:11,878 --> 00:36:13,963
‫نه، نه، نه!
‫یه تونل اینجاست.

644
00:36:14,005 --> 00:36:16,883
‫لطفاً تا تهش برو.
‫برو، برو، برو.

645
00:36:17,091 --> 00:36:18,676
‫برو، برو، برو، برو.

646
00:36:18,718 --> 00:36:21,762
‫به بالا نگاه کن.
‫خوبه. دیدت تار نشده؟

647
00:36:22,388 --> 00:36:23,389
‫اصلاً مشکل دیدن نداری؟

648
00:36:23,514 --> 00:36:24,807
‫- نه.
‫- نه؟ خوبی؟

649
00:36:25,016 --> 00:36:28,060
‫خیلی‌خب. دستم رو فشار بده.
‫فشار بده. خوبه.

650
00:36:28,269 --> 00:36:30,396
‫حالت خوبه؟ چه حسی داری؟

651
00:36:30,563 --> 00:36:31,814
‫هنوز خوبید؟

652
00:36:31,856 --> 00:36:33,441
‫- بیا آب بخور.
‫- پیشش بمون.

653
00:36:33,524 --> 00:36:34,859
‫صبر کن. کجا میری؟ من باید...

654
00:36:34,901 --> 00:36:36,360
‫باید یه چیزی از اتوبوس بردارم.

655
00:36:42,533 --> 00:36:43,451
‫آروم بخور.

656
00:36:52,418 --> 00:36:53,753
‫خیلی‌خب.

657
00:36:53,961 --> 00:36:55,046
‫دیگه چیزی نیست.

658
00:37:01,135 --> 00:37:02,345
‫چیه؟

659
00:37:15,024 --> 00:37:16,359
‫چی؟

660
00:38:11,289 --> 00:38:12,957
‫بابا؟

661
00:38:15,793 --> 00:38:16,752
‫بابا؟

662
00:38:18,879 --> 00:38:21,132
‫هوا داره تاریک میشه.
‫گفتی با قایق می‌ریم دور می‌زنیم.

663
00:38:24,927 --> 00:38:26,887
‫اون پایین حالت خوبه؟

664
00:38:30,683 --> 00:38:31,809
‫آره.

665
00:38:33,144 --> 00:38:34,979
‫عالیه.

666
00:38:38,274 --> 00:38:39,233
‫برو.

667
00:38:41,277 --> 00:38:42,361
‫ویکتور، خیلی‌خب. برو، برو، برو.

668
00:38:42,570 --> 00:38:44,280
‫برو، برو، برو.
‫برو ویکتور. برو!

669
00:38:48,409 --> 00:38:49,785
‫ویکتور؟

670
00:38:52,621 --> 00:38:54,623
‫ویکتور، ویکتور؟
‫ویکتور، از کدوم سمت بریم؟

671
00:38:54,665 --> 00:38:55,666
‫چی؟
‫نمی‌دونم.

672
00:38:55,958 --> 00:38:58,502
‫از کدوم سمت، ویکتور؟
‫کدوم سمت؟

673
00:38:58,502 --> 00:39:00,588
‫باید... باید بریم.

674
00:39:00,796 --> 00:39:02,131
‫از این سمت.

675
00:39:09,638 --> 00:39:12,600
‫خیلی‌خب، دوستان.
‫برگردید توی اتوبوس.

676
00:39:12,600 --> 00:39:14,852
‫نه، یه عده اون پایین گیر افتادن.

677
00:39:14,894 --> 00:39:17,313
‫درسته.
‫به سازمان‌های امدادی نیاز داریم.

678
00:39:17,521 --> 00:39:20,149
‫وقتی به شهر بعدی رسیدیم،
‫کمک می‌فرستیم.

679
00:39:20,274 --> 00:39:22,068
‫بیاید بریم.

680
00:39:22,360 --> 00:39:24,111
‫ماتیاس، ازش چشم برندار.

681
00:39:24,236 --> 00:39:27,198
‫- باشه. حله.
‫- بیاید دوباره امتحان کنیم.

682
00:39:27,615 --> 00:39:29,116
‫آهای. بیاید این تیکه رو برداریم.

683
00:39:29,158 --> 00:39:30,659
‫باشه.
‫ببینیم می‌تونیم بکِشیمش یا نه.

684
00:39:30,659 --> 00:39:31,577
‫آره.

685
00:39:31,702 --> 00:39:33,079
‫کمک کن اینو بدیم اونور.

686
00:39:33,120 --> 00:39:34,872
‫- خوبه. همینه.
‫- مواظب باش.

687
00:39:36,957 --> 00:39:39,460
‫عه! صبر کنید.
‫صبر کنید، صبر کنید! دست نگه دارید.

688
00:39:39,627 --> 00:39:41,087
‫صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید.
‫بچه‌ها، دست نگه دارید.

689
00:39:41,128 --> 00:39:42,505
‫- کاری نکنید.
‫- همه دست نگه دارید.

690
00:39:43,339 --> 00:39:46,092
‫چیز دیگه‌ای رو جابه‌جا نکنید.

691
00:39:46,300 --> 00:39:50,930
‫اینجا هر چیزی روی یه چیز دیگه قرار گرفته.

692
00:39:51,138 --> 00:39:53,057
‫اگه چیزی رو زیادی سریع جابه‌جا کنید،

693
00:39:53,265 --> 00:39:55,184
‫بقیۀ چیزا ممکنه بریزن پایین.

694
00:39:55,309 --> 00:39:56,894
‫جیم، وقت نداریم با احتیاط عمل کنیم.

695
00:39:56,936 --> 00:39:58,354
‫آره. نمیشه که کاری نکنیم.

696
00:39:58,562 --> 00:40:02,149
‫برای این‌که هر سه تامون رو
‫در امن و امان بیارید بیرون،

697
00:40:02,358 --> 00:40:05,444
‫باید یواش یواش انجامش بدید،

698
00:40:05,486 --> 00:40:07,154
‫و باید درست انجامش بدید.

699
00:40:07,363 --> 00:40:09,115
‫بابا، چیزی تا غروب نمونده.

700
00:40:09,323 --> 00:40:10,408
‫می‌دونم.

701
00:40:12,076 --> 00:40:13,953
‫برای همین باید همینجا ولمون کنید.

702
00:40:20,084 --> 00:40:23,337
‫چی؟ چی؟ نه، نه، نه.
‫همچین کاری نمی‌کنیم.

703
00:40:23,379 --> 00:40:24,630
‫- خب؟ نمی‌کنیم.
‫- چرا، چرا.

704
00:40:24,630 --> 00:40:26,674
‫اگه روشون رو بپوشونیم
‫و همین الان بریم،

705
00:40:26,674 --> 00:40:28,801
‫اون جونورها شاید نفهمن اونا اون پایینن.

706
00:40:30,803 --> 00:40:32,680
‫باید یه طلسمی چیزی بهشون بدیم.

707
00:40:32,680 --> 00:40:33,931
‫جواب نمیده.

708
00:40:33,931 --> 00:40:35,307
‫نمیشه که بندازیش دور گردنت.

709
00:40:35,349 --> 00:40:37,017
‫باید داخل یه مکانی باشن:

710
00:40:37,226 --> 00:40:39,228
‫یه خونه، یه ماشین.
‫اون پایین هیچی نیست.

711
00:40:39,353 --> 00:40:41,147
‫گوش کن، جولی.

712
00:40:41,564 --> 00:40:44,066
‫من قبل از این‌که بوید
‫اون طلسم‌ها رو پیدا کنه،

713
00:40:44,108 --> 00:40:46,110
‫تقریباً یکسال اینجا جون سالم به در بردم.

714
00:40:46,193 --> 00:40:47,445
‫اگه ساکت بمونن،

715
00:40:47,445 --> 00:40:48,988
‫احتمالش خیلی زیاده که...

716
00:40:50,823 --> 00:40:51,699
‫اه، خدا!

717
00:40:51,699 --> 00:40:53,159
‫لامصب! کِنی؟

718
00:40:53,367 --> 00:40:56,412
‫باشه. میشه لطفاً بری توی رستوران
‫و یه مقدار پارچۀ برزنتی بیاری؟

719
00:40:56,620 --> 00:40:58,122
‫باشه، حله.

720
00:41:00,458 --> 00:41:02,918
‫خیلی‌خب. همه سوار شید. همین الان.

721
00:41:02,960 --> 00:41:06,130
‫داریم می‌ریم. یالا!

722
00:41:06,213 --> 00:41:07,798
‫صبر کن!

723
00:41:07,840 --> 00:41:09,258
‫اون اتوبوس وامونده رو خاموش کن.

724
00:41:09,467 --> 00:41:10,926
‫تو کاری به کارمون نداشته باش.

725
00:41:11,135 --> 00:41:13,304
‫این‌جوری ملت رو به کُشتن میدی. متوجهی؟

726
00:41:14,930 --> 00:41:17,475
‫اگه خواستید بمونید،
‫می‌تونید وقتی سازمان‌های امدادی اومدن...

727
00:41:17,516 --> 00:41:18,934
‫باهاشون هماهنگ کنید.

728
00:41:19,143 --> 00:41:21,479
‫سازمان‌های امدادی‌ای در کار نیست.

729
00:41:21,687 --> 00:41:23,814
‫اگه وقتی غروب شد، هنوز بیرون باشید،

730
00:41:24,023 --> 00:41:26,817
‫خودت و تمام مسافرینت
‫توی این اتوبوس مرگبار می‌میرید.

731
00:41:27,026 --> 00:41:28,777
‫عه، عه، چی میگه برای خودش؟

732
00:41:29,069 --> 00:41:30,404
‫اینو فقط یکبار میگم:

733
00:41:30,613 --> 00:41:32,448
‫هیچ‌کدوم‌تون اینجا در امان نیستید.

734
00:41:32,907 --> 00:41:34,700
‫وقتی خورشید غروب کنه،

735
00:41:34,783 --> 00:41:36,494
‫اوضاع خیلی ترسناک میشه.

736
00:41:36,535 --> 00:41:39,830
‫و اگه بیرون باشید، قطعاً می‌میرید.

737
00:41:39,872 --> 00:41:41,332
‫اگه توضیحات بیشتری خواستید،

738
00:41:41,332 --> 00:41:43,584
‫خوشحال میشم وقتی اوضاع آروم شد
‫در اختیارتون بذارم.

739
00:41:43,626 --> 00:41:45,294
‫ولی فعلاً، اگه می‌خواید امشب زنده بمونید،

740
00:41:45,294 --> 00:41:47,421
‫باید گُم شید برید داخلِ اون رستوران.

741
00:41:48,589 --> 00:41:50,299
‫همه سوار شن!

742
00:41:50,299 --> 00:41:52,218
‫منظورش چیه؟
‫یعنی چی که همه می‌میرن؟

743
00:41:52,384 --> 00:41:54,011
‫آروم باشید.
‫یه لحظه آروم باشید.

744
00:41:54,178 --> 00:41:56,138
‫- به جهنم!
‫- همه آرامش‌شون رو حفظ کنن.

745
00:41:56,305 --> 00:41:57,348
‫یه لحظه خونسرد...

746
00:41:57,389 --> 00:41:58,474
‫باید اینا رو باور کنیم؟

747
00:41:58,516 --> 00:41:59,517
‫خونسرد باشید.

748
00:42:02,561 --> 00:42:06,273
‫- من باید تا ساعتِ...
‫- نمی‌فهمم واقعاً.

749
00:42:06,482 --> 00:42:08,108
‫اتوبوس وامونده رو روشن کن.
‫اتوبوس...

750
00:42:08,108 --> 00:42:10,486
‫- دانا، نه!
‫- نکن دانا.

751
00:42:10,694 --> 00:42:13,113
‫عه، عه، عه، چه غلطی می‌کنی؟

752
00:42:14,031 --> 00:42:15,282
‫آهای، آهای، صبر کنید.

753
00:42:15,658 --> 00:42:17,868
‫- وایستید!
‫- صبر کنید.

754
00:42:18,077 --> 00:42:20,913
‫- وای خدا.
‫- فاطمه، برگرد اینجا.

755
00:42:21,121 --> 00:42:23,332
‫نمی‌تونیم ول‌شون کنیم به حال خودشون.

756
00:42:24,375 --> 00:42:25,501
‫آهای، برگردید!

757
00:42:25,543 --> 00:42:27,002
‫- فاطمه.
‫- فاطمه!

758
00:42:28,087 --> 00:42:28,963
‫- وایستید!
‫- فاطمه!

759
00:42:29,171 --> 00:42:31,340
‫همین الان برید داخل رستوران.

760
00:42:31,549 --> 00:42:33,884
‫برید داخل. برید داخل.

761
00:42:34,093 --> 00:42:35,219
‫برید داخل!

762
00:42:35,386 --> 00:42:38,931
‫- جولی؟
‫- بابا؟ بابا، من همینجام.

763
00:42:38,931 --> 00:42:39,974
‫عه.

764
00:42:40,641 --> 00:42:43,602
‫صدای... صدای گلوله شنیدم.

765
00:42:44,103 --> 00:42:45,354
‫آره. مجبورن...

766
00:42:45,354 --> 00:42:47,356
‫یه جوری همه رو ببرن توی رستوران.

767
00:42:47,523 --> 00:42:50,317
‫جولی، یه غار...

768
00:42:50,484 --> 00:42:53,904
‫یا یه جور فضای خالی زیرِ زیرزمین هست.

769
00:42:54,613 --> 00:42:55,906
‫چی؟

770
00:42:56,115 --> 00:42:58,117
‫وقتی داشتیم آوار رو می‌زدیم کنار دیدم.

771
00:42:59,827 --> 00:43:02,204
‫اگه مادرت رفته باشه اون پایین،

772
00:43:02,913 --> 00:43:04,331
‫پس یعنی حالش خوبه.

773
00:43:08,586 --> 00:43:10,170
‫می‌شنوی؟

774
00:43:11,005 --> 00:43:13,340
‫پس اگه منتظر بمونی تا اون برگرده،

775
00:43:14,508 --> 00:43:16,010
‫مشکلی برات پیش نمیاد.

776
00:43:17,011 --> 00:43:19,513
‫- میاریمت بیرون، بابا.
‫- می‌دونم عزیزم. می‌دونم.

777
00:43:21,056 --> 00:43:23,559
‫فقط قوی باش. خب؟

778
00:43:23,767 --> 00:43:25,936
‫جولی؟
‫جولی، خورشید داره غروب می‌کنه.

779
00:43:25,978 --> 00:43:27,313
‫- باید بریم داخل.
‫- نه.

780
00:43:27,521 --> 00:43:28,314
‫راست میگه.

781
00:43:28,480 --> 00:43:31,025
‫هر چی بیشتر بیرون بمونید،

782
00:43:31,233 --> 00:43:33,277
‫احتمالش بیشتره که بفهمن ما این پایینیم.

783
00:43:33,444 --> 00:43:35,613
‫بیا بریم.

784
00:43:35,821 --> 00:43:37,281
‫باید بریم.

785
00:43:40,284 --> 00:43:41,535
‫چیزی نیست، عزیزم.

786
00:43:46,540 --> 00:43:48,667
‫دوستت دارم.

787
00:43:48,876 --> 00:43:51,086
‫منم دوستت دارم.

788
00:43:51,295 --> 00:43:53,047
‫زود باش. بیا بریم.

789
00:43:54,882 --> 00:43:56,967
‫شما دوتا هم همین‌طور.
‫بهم اعتماد کنید.

790
00:43:57,092 --> 00:43:59,511
‫باید بریم داخل.
‫بیاید بریم. زود باش. لطفاً!

791
00:43:59,553 --> 00:44:01,388
‫بیا بریم.
‫داخل! داخل!

792
00:44:19,281 --> 00:44:21,075
‫تموم شد.

793
00:44:24,453 --> 00:44:25,537
‫موفق شدی.

794
00:44:25,746 --> 00:44:26,830
‫این چه کوفـتـ...

795
00:44:30,334 --> 00:44:33,003
‫مطمئن نبودم موفق بشی.

796
00:44:33,212 --> 00:44:34,838
‫کلی راه باید می‌اومدی بالا.

797
00:44:38,717 --> 00:44:40,678
‫خیلی وقت نداریم.

798
00:44:44,139 --> 00:44:45,849
‫اونی که دستته تفنگه؟

799
00:44:47,351 --> 00:44:48,560
‫آره.

800
00:44:49,603 --> 00:44:51,063
‫عه.

801
00:44:51,271 --> 00:44:53,357
‫چشمام دیگه مثل قدیما کار نمی‌کنن.

802
00:44:54,900 --> 00:44:57,111
‫خوبه که تفنگ داری.

803
00:44:57,820 --> 00:44:59,530
‫این‌جوری کار راحت‌تره.

804
00:45:02,282 --> 00:45:04,076
‫چه کاری راحت‌تره؟

805
00:45:09,873 --> 00:45:12,126
‫ازت می‌خوام منو بکُشی.
