﻿1
00:00:39,280 --> 00:00:41,240
(تمامی شخصیت ها، سازمان ها، گروه ها و رویدادها)

2
00:00:41,280 --> 00:00:44,040
(در این سریال ساختگی است)
(قوانین مربوط به حفاظت حیوانات رعایت شده)

3
00:00:46,720 --> 00:00:47,720
وو هیول

4
00:00:54,080 --> 00:00:55,240
چه خبر شده؟

5
00:00:56,040 --> 00:00:57,200
این وقت شب

6
00:01:03,640 --> 00:01:04,640
آه

7
00:01:06,920 --> 00:01:09,520
میخواستم دو شیک سونبه رو بیینم

8
00:01:10,680 --> 00:01:12,480
و ازش بخوام که مواظب مهمونخونه مون باشه

9
00:01:13,040 --> 00:01:14,040
نه

10
00:01:14,480 --> 00:01:15,840
من ازش خواستم همدیگه رو ببینیم

11
00:01:17,880 --> 00:01:20,560
که دیگه تو رو تو خطر نندازه، و از اینجا بره

12
00:01:28,440 --> 00:01:29,440
 سونیه

13
00:01:30,200 --> 00:01:32,280
اشتباه فهمیدی

14
00:01:34,240 --> 00:01:36,120
...نمیدونم اینجا چه خبره

15
00:01:36,200 --> 00:01:38,360
ولی دیگه دیره، باید برین خونه

16
00:01:41,080 --> 00:01:42,320
یه وقت دیگه باهم حرف میزنیم

17
00:01:45,520 --> 00:01:46,600
بریم، وو هیول

18
00:02:01,720 --> 00:02:05,240
وقتی که حالت خوب نیست چرا قبول کردی این موقع ببینیش؟

19
00:02:07,400 --> 00:02:11,280
ترسیدم فکر کردم دوباره ناپدید شدی

20
00:02:11,360 --> 00:02:12,440
...من که بهت قول دادم

21
00:02:14,280 --> 00:02:15,480
که جایی نمیرم و تنهات نمیذارم

22
00:02:18,840 --> 00:02:22,160
به حرفای دو شیک سونبه زیاد اهمیت نده

23
00:02:23,800 --> 00:02:25,040
دروغ هم نبود

24
00:02:26,680 --> 00:02:28,320
واقعا تو خطر انداختمت

25
00:02:28,520 --> 00:02:29,880
این چه حرفیه

26
00:02:32,000 --> 00:02:33,520
دو شیک سونبه

27
00:02:34,520 --> 00:02:36,360
ممکنه خوب منو نشناسه و همه چیزو راجب من ندونه

28
00:02:38,160 --> 00:02:41,400
ولی احساسش به تو مثل اینکه واقعیه

29
00:02:45,120 --> 00:02:49,000
قسمت آخر

30
00:02:52,480 --> 00:02:55,360
نتونستیم از دیروز تا حالا قدم بذاریم بیرون

31
00:02:55,600 --> 00:02:58,080
این بده، خون گاومون هم تموم شده

32
00:02:59,480 --> 00:03:02,720
مگه چیکار کردیم که باید تو خونه زندونی بشیم؟

33
00:03:04,360 --> 00:03:07,080
راستی، هیونگ نیم حالتون چطوره؟

34
00:03:09,080 --> 00:03:12,160
خوبم، لازم نیست نگران باشین

35
00:03:12,720 --> 00:03:16,680
شما الان حالتون زیاد خوب نیست، و این اتفاق ها هم افتاده

36
00:03:33,680 --> 00:03:35,400
(لی مان هی)

37
00:03:37,240 --> 00:03:38,160
چیه؟

38
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
نا هه وون

39
00:03:40,080 --> 00:03:42,320
هنوز بیخیال اون عمارت نشدی، مگه نه؟

40
00:03:43,120 --> 00:03:44,120
تو دیگه واقعا سمجی

41
00:03:45,080 --> 00:03:46,080
حرف نداری

42
00:03:46,160 --> 00:03:47,960
سرت تو کارت خودت باشه، میشه؟

43
00:03:48,680 --> 00:03:50,040
این دیگه به تو ربطی نداره

44
00:03:50,120 --> 00:03:51,280
مثل اینکه

45
00:03:51,400 --> 00:03:54,800
همه محل دارن راجب خون آشامی که
توی اون عمارت زندگی میکنه حرف میزنن

46
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
کار تو بوده؟

47
00:03:56,400 --> 00:03:58,160
آدم های اونجا حق داشتن که بدونن

48
00:03:58,240 --> 00:04:00,280
تو هم همینطور

49
00:04:00,760 --> 00:04:01,560
تو هم حق داری که بدونی

50
00:04:02,120 --> 00:04:04,080
سون وو هیول به زودی میمیره 

51
00:04:07,440 --> 00:04:08,640
چی داری میگی؟

52
00:04:09,320 --> 00:04:10,640
سون وو هیول داره میمیره؟

53
00:04:13,880 --> 00:04:16,640
یه شایعه های توی محل راجع به هویت اصلی وو هیول هست

54
00:04:17,440 --> 00:04:18,240
هویت اصلیش؟

55
00:04:18,320 --> 00:04:20,680
مثل اینکه کار خانم نا بوده

56
00:04:24,320 --> 00:04:25,400
چیکار باید بکنیم؟

57
00:04:26,040 --> 00:04:27,640
یه جلسه باهاش بذار

58
00:04:28,080 --> 00:04:29,840
امشب میرم دفترش

59
00:04:29,920 --> 00:04:31,080
بله، قربان

60
00:04:34,840 --> 00:04:36,680
قربان، حالتون خوبه؟

61
00:04:37,160 --> 00:04:38,520
آره، خوبم

62
00:04:39,080 --> 00:04:40,160
میرم داروهاتونو بیارن

63
00:04:44,880 --> 00:04:47,560
گی سوک نونا، امروز دوباره میری مامن سایه؟

64
00:04:48,280 --> 00:04:50,240
تا روزی که از اینجا برن هر روز میرم اونجا

65
00:04:50,920 --> 00:04:52,720
حالا میبینیم کی برنده میشه

66
00:04:53,240 --> 00:04:56,040
حالا که حرفش شد، باغ جلوی خونشونو

67
00:04:56,120 --> 00:04:57,920
با یه کامیون سیر پر کنم؟

68
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
ولی مطمئنی آقای خون گاو

69
00:05:02,080 --> 00:05:04,520
واقعا خون آشامه؟

70
00:05:04,600 --> 00:05:05,960
به من اعتماد نداری؟

71
00:05:06,040 --> 00:05:08,760
من با دوتا چشمای خودم دیدم

72
00:05:18,680 --> 00:05:20,560
یه لحظه وقت دارین؟

73
00:05:22,520 --> 00:05:24,280
تو...هستی، مگه نه؟

74
00:05:25,400 --> 00:05:27,720
تو همون چیزی که من دیدم هستی، آره؟

75
00:05:28,720 --> 00:05:30,440
درست میگین-
....چی، چی-

76
00:05:30,520 --> 00:05:32,160
!واقعی بود

77
00:05:32,240 --> 00:05:34,000
بهت گفتم که

78
00:05:37,680 --> 00:05:39,200
ولی من

79
00:05:39,280 --> 00:05:41,200
اون هیولایی که فکر میکنین نیستم

80
00:05:41,280 --> 00:05:42,280
چی؟

81
00:05:44,240 --> 00:05:47,440
من بیشتر از هرکسی دیگه توی این محله زندگی کردم

82
00:05:48,480 --> 00:05:50,280
و بیشتر از همه اینجا رو دوست دارم

83
00:05:51,040 --> 00:05:53,000
اون خیاطی که برای نسل ها اینجاست

84
00:05:53,640 --> 00:05:55,280
و این قصابی که تازه باز شده

85
00:05:55,920 --> 00:05:57,720
برای من همشون خاطره های باارزشین

86
00:05:59,440 --> 00:06:01,800
شما یه همچین خاطره های باارزشی به من دادین

87
00:06:04,600 --> 00:06:06,680
و از این محله محافظت کردین

88
00:06:08,760 --> 00:06:09,920
واقعا ازتون ممنونم

89
00:06:13,200 --> 00:06:14,200
...خب که چی

90
00:06:16,080 --> 00:06:17,680
چی میخوای بگی؟

91
00:06:21,960 --> 00:06:23,080
...من

92
00:06:24,680 --> 00:06:26,040
به زودی از این عمارت میرم

93
00:06:26,320 --> 00:06:28,680
واقعا؟

94
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
...پس

95
00:06:32,400 --> 00:06:33,480
...لطفا

96
00:06:34,920 --> 00:06:37,800
به خاطر من بقیه رو توی شرایط سخت نذارین

97
00:06:42,080 --> 00:06:43,160
لطفا ازتون خواهش میکنم

98
00:06:45,800 --> 00:06:47,360
فکر کردین دارین چیکار میکنین؟

99
00:06:47,880 --> 00:06:48,760
برو کنار

100
00:06:48,840 --> 00:06:50,000
اینجا نیست

101
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
رفته بیرون

102
00:06:56,880 --> 00:06:57,960
...این

103
00:06:59,080 --> 00:07:00,200
حقیقت داره؟

104
00:07:00,760 --> 00:07:02,960
تو باید بمیری که اون زنده بمونه؟

105
00:07:04,000 --> 00:07:06,320
تو باید بمیری که اون بتونه انسان بشه؟

106
00:07:06,920 --> 00:07:09,760
اگه نتونه انسان بشه میمیره؟

107
00:07:10,560 --> 00:07:11,600
همه اینا درسته؟

108
00:07:17,760 --> 00:07:18,880
حالا میخوای چیکار کنی؟

109
00:07:19,880 --> 00:07:23,000
سون وو هیول به خاطر تو داره میمیره! حالا میخوای چیکار کنی؟

110
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
الان کسی که

111
00:07:27,080 --> 00:07:29,520
برای سون وو هیول درد و رنج بیشتری درست کرد

112
00:07:30,040 --> 00:07:32,120
تو بودی، نه من

113
00:07:33,000 --> 00:07:34,760
چی؟-
تو این عمارت و که همه-

114
00:07:34,840 --> 00:07:36,280
چیزشه ازش گرفتی

115
00:07:37,720 --> 00:07:40,920
با اینکه به همه گفتی خون آشامه
زندگیشو براش غیرقابل تحمل کردی

116
00:07:43,120 --> 00:07:45,400
فقط برای اینکه بتونی کاری که میخوای بکنی

117
00:07:47,800 --> 00:07:49,760
دیگه نمیتونم بشینم و نگاه کنم بیشتر از این زجر بکشه

118
00:07:51,200 --> 00:07:53,800
من آماده که روی زندگیم خطر کنم تا از اون محافظت کنم

119
00:07:55,080 --> 00:07:56,480
پس هیچ وقت دیگه برنگرد اینجا

120
00:07:57,680 --> 00:07:59,720
تو اصلا لیاقت دوست داشتن اونو نداری

121
00:08:22,120 --> 00:08:23,360
من همه چیزو میدونم

122
00:08:24,440 --> 00:08:26,200
باید خون جو این هه رو بخوری

123
00:08:26,720 --> 00:08:28,360
تا به انسان تبدیل بشی

124
00:08:29,280 --> 00:08:32,520
از بین شما دوتا یه نفر باید بمیره تا اون یکی زنده بمونه

125
00:08:34,520 --> 00:08:35,800
جو این هه گفت

126
00:08:36,400 --> 00:08:38,080
اون زندگیشو به خطر میندازه

127
00:08:38,720 --> 00:08:40,120
تا از تو محافظت کنه

128
00:08:41,680 --> 00:08:44,040
چه عشق چه هرچی اول باید زنده بمونی

129
00:08:44,560 --> 00:08:46,240
باید زنده بمونی تا بتونی عاشق بشی

130
00:08:46,320 --> 00:08:48,120
اگه بمیری دیگه چه فایده ای داره

131
00:08:54,000 --> 00:08:55,160
...عشقی هم هست که بخوای

132
00:08:56,280 --> 00:08:59,120
بمیری تا از یه نفر محافظت کنی

133
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
زنده بمون

134
00:09:03,920 --> 00:09:05,040
هر طوری که شده

135
00:09:06,000 --> 00:09:08,880
فقط باید خون این هه رو بخوری و انسان بشی

136
00:09:31,400 --> 00:09:33,680
خانم نا هه وون اومده بود دنبالت

137
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
میدونم

138
00:09:35,680 --> 00:09:37,000
وقتی داشتم میومدم تو دیدمش

139
00:09:38,000 --> 00:09:39,040
چی گفت؟

140
00:09:39,760 --> 00:09:41,480
چیزی بهت گفت؟

141
00:09:42,720 --> 00:09:45,880
به حرفای بقیه اهمیتی نمیدم

142
00:09:47,040 --> 00:09:48,760
الان مهم ترین چیز برای من

143
00:09:50,080 --> 00:09:51,120
تویی

144
00:09:56,880 --> 00:09:58,440
اگه مردم هی اذیتت میکنن

145
00:09:59,800 --> 00:10:01,440
نظرت چیه از این عمارت بری؟

146
00:10:02,520 --> 00:10:04,040
نمیتونی اینطوری زندگی کنی

147
00:10:10,840 --> 00:10:12,800
صاحب این عمارت منم

148
00:10:12,880 --> 00:10:14,400
رئیس مهمانسرا هم هستم

149
00:10:15,560 --> 00:10:17,640
تو نمیخواد نگران چیزی باشی

150
00:10:28,000 --> 00:10:29,360
...شما هویت سون وو هیول رو

151
00:10:30,200 --> 00:10:31,760
آشکار کردین؟

152
00:10:32,240 --> 00:10:34,600
که چی؟ -
...کاری که با پدر این هه کردین، کم بود -

153
00:10:34,680 --> 00:10:36,480
گفتم درباره ی قضیه پدرش چیزی نمی دونستم

154
00:10:37,320 --> 00:10:38,880
حالا میخواین جو این هه رو بازی بدین؟

155
00:10:41,280 --> 00:10:42,720
هرکاری میتونم باید بکنم

156
00:10:43,120 --> 00:10:45,400
چون چیزی که برام مهمه سون وو هیوله

157
00:10:46,400 --> 00:10:49,480
...فکر میکنین احساسات رو هم میتونین مثل ساختمونا

158
00:10:49,560 --> 00:10:51,040
با پافشاری بخرین؟

159
00:10:51,120 --> 00:10:53,800
سون وو هیول ممکنه به خاطر جو این هه بمیره

160
00:10:54,440 --> 00:10:56,000
چطور دست روی دست بذارم و کاری نکنم؟

161
00:10:56,080 --> 00:10:57,480
چرا میگین تقصیر این هه اس؟

162
00:11:00,320 --> 00:11:02,240
پن مثل بعضیا راحت تسلیم نمیشم

163
00:11:02,680 --> 00:11:04,080
فکر می کنین این عشقه؟

164
00:11:04,520 --> 00:11:07,080
...‌مگه این عشق کجاش انقدر خفنه که

165
00:11:07,480 --> 00:11:09,080
میخوان به خاطر همدیگه بمیرن؟

166
00:11:16,360 --> 00:11:17,360
چه خبره؟

167
00:11:18,000 --> 00:11:19,480
جمعمون جمعه

168
00:11:19,560 --> 00:11:20,720
تو چرا اومدی اینجا؟

169
00:11:24,120 --> 00:11:27,640
وقتی اطلاعات سطح بالا بهت دادم
باید سریع پولمو بدی

170
00:11:27,960 --> 00:11:29,440
پول من کو؟

171
00:11:30,560 --> 00:11:31,600
دیوونه شدی؟

172
00:11:37,200 --> 00:11:40,480
بهت گفتم که سون ووهیول اگه خون جو این هه
رو نخوره، میمیره

173
00:11:44,920 --> 00:11:46,120
تو بهش گفتی؟

174
00:11:47,080 --> 00:11:48,760
باز چی تو سرته؟

175
00:11:49,120 --> 00:11:50,120
آره درسته

176
00:11:50,520 --> 00:11:53,000
این روزا به خاطر سون ووهیول، هیچ چی باب میلم
پیش نمیره

177
00:11:54,160 --> 00:11:56,560
چرت و پرت نگو و پاشو برو

178
00:11:56,840 --> 00:11:58,880
وقتی لازمم داشتی که دوست و رفیقت بودم

179
00:11:59,200 --> 00:12:02,960
حالا که دیگه نیازم نداری
میگی برم گم شم، آره؟

180
00:12:03,040 --> 00:12:04,400
مگه تو هم همینطور نیستی؟

181
00:12:04,840 --> 00:12:07,280
هر کی بهت پول بده
...هر غلطی بخوان

182
00:12:07,720 --> 00:12:09,040
براشون میکنی

183
00:12:13,280 --> 00:12:15,800
حالا آدمای حقیر هم منو تحقیر میکنن

184
00:12:15,880 --> 00:12:17,160
لطفا برو

185
00:12:18,640 --> 00:12:20,480
به میل خودت قرارداد رو فسخ کردی

186
00:12:21,120 --> 00:12:23,200
چیه؟ تو هم دیگه لازمم نداری؟

187
00:12:25,640 --> 00:12:26,640
صبر کن

188
00:12:26,840 --> 00:12:28,000
این داره چی میگه؟

189
00:12:28,880 --> 00:12:29,920
چه قراردادی؟

190
00:12:30,600 --> 00:12:32,640
عه، نمیدونستی؟

191
00:12:33,120 --> 00:12:35,480
این بشر شین دوشیک، دنبال خون سون وو هیوله

192
00:12:39,920 --> 00:12:42,840
گفتی به خاطر نفرین خانوادگیتون
...برای اینکه جوون مرگ نشی

193
00:12:44,440 --> 00:12:47,840
به خون یه نیمه خون آشام نیاز داری

194
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
درسته؟

195
00:12:53,840 --> 00:12:54,880
حقیقت داره؟

196
00:12:57,840 --> 00:12:59,520
تا با زبون خوش حرف میزنم، از اینجا برو

197
00:13:00,120 --> 00:13:01,400
انسان ها

198
00:13:04,200 --> 00:13:07,080
هرچی شیرینه میخورین
و هرچی تلخه، تف می کنین

199
00:13:09,680 --> 00:13:11,600
اگه خوش شانس باشین، میگین به خاطر خودتونه

200
00:13:12,160 --> 00:13:13,920
و اگه بدشانسی بیارین، بقیه رو سرزنش می کنین

201
00:13:14,000 --> 00:13:15,680
خودت فرصتت رو خراب کردی

202
00:13:28,360 --> 00:13:30,600
فکر کردی به خاطر کی به این حال و روز افتادم؟

203
00:13:31,640 --> 00:13:34,000
شماهت زندگیمو پیچیده کردین

204
00:13:34,640 --> 00:13:35,680
چی؟

205
00:13:36,000 --> 00:13:37,280
اگه تو نبودی

206
00:13:39,360 --> 00:13:41,400
با سون ووهیول درگیر نمی شدم

207
00:13:43,840 --> 00:13:46,480
وقتی میخواستم به خاطر تو سون ووهیول رو
بگیرم، این اتفاقا افتاد

208
00:13:47,440 --> 00:13:49,000
همه اش تقصیر شماهاست

209
00:13:53,960 --> 00:13:55,040
لی مان هی

210
00:14:02,280 --> 00:14:03,320
خوب ببین

211
00:14:03,920 --> 00:14:05,640
این روی واقعی منه

212
00:14:19,520 --> 00:14:20,520
...تو

213
00:15:06,160 --> 00:15:07,680
اون دیگه چی بود؟

214
00:15:08,080 --> 00:15:09,480
خون آشاما این شکلین

215
00:15:11,960 --> 00:15:15,120
حتی سون ووهیول هم تفاوت چندانی باهاشون نداره

216
00:15:22,400 --> 00:15:23,480
باید قبل از اینکه همه چیز

217
00:15:24,200 --> 00:15:25,600
بدتر و زشت تر بشه، برین

218
00:15:38,920 --> 00:15:41,120
عه، نمی دونستی؟

219
00:15:41,440 --> 00:15:43,760
اون دنبال خون ووهیوله

220
00:15:58,080 --> 00:15:59,440
!گی سوک

221
00:16:00,160 --> 00:16:02,080
خبرا رو شنیدی؟

222
00:16:02,160 --> 00:16:03,160
چه خبری؟

223
00:16:03,680 --> 00:16:05,120
...بازسازی

224
00:16:05,800 --> 00:16:07,320
قراره کنسل بشه

225
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
چی؟

226
00:16:10,560 --> 00:16:11,800
چرا؟ کی اینکارو کرده؟

227
00:16:12,360 --> 00:16:14,360
باید با خانم نا حرف بزنم

228
00:16:14,440 --> 00:16:15,960
بهش زنگ بزن

229
00:16:16,760 --> 00:16:19,160
هنوزم برای پر کردن اون توافق نامه ها وقت هست، نه؟

230
00:16:19,240 --> 00:16:20,320
آره وقت داریم

231
00:16:22,480 --> 00:16:25,560
تماس شما امکان پذیر نیست
 تماس شما به پست صوتی هدایت خواهد شد

232
00:16:25,640 --> 00:16:28,080
برنمیداره؟

233
00:16:28,640 --> 00:16:29,640
حالا چی؟

234
00:16:34,720 --> 00:16:35,720
ببخشید

235
00:16:42,680 --> 00:16:47,360
برای نسل ها خانواده ی من مسئولیت محافظت

236
00:16:48,280 --> 00:16:49,720
از اون عمارت داشتن

237
00:16:50,760 --> 00:16:54,840
امیدوار بودم از این فرصت استفاده کنیم
و عمارت رو بفروشیم بریم یه جای دیگه

238
00:16:55,640 --> 00:16:59,320
خب اگه فکر کنم این دفعه هم ما باعث کنسل شدن بازسازی شدیم

239
00:17:00,520 --> 00:17:01,760
که باعث میشه تو قلبم احساس سنگینی کنم

240
00:17:01,840 --> 00:17:03,920
دارین روی زخممون نمک می پاشین

241
00:17:04,400 --> 00:17:05,440
واقعا متاسفم

242
00:17:07,280 --> 00:17:11,000
ممکنه گفتن این موضوع هیچ فایده ای نداشته باشه

243
00:17:11,960 --> 00:17:13,840
ولی میخوام هرگونه سوتفاهم پیش اومده ای رو

244
00:17:13,920 --> 00:17:15,480
راجع به آقای سون برطرف کنم

245
00:17:15,600 --> 00:17:17,320
سوتفاهم؟ چیزی نیست

246
00:17:17,760 --> 00:17:19,720
اگه آقای سون نبود

247
00:17:19,800 --> 00:17:21,560
من الان زنده نبودم

248
00:17:22,440 --> 00:17:26,040
یه خون آشام دیگه دزدیده بودتم و زندانیم کرده بود

249
00:17:26,640 --> 00:17:28,600
و آقای سون کسی بود که نجاتم داد

250
00:17:28,680 --> 00:17:29,680
...شما

251
00:17:30,440 --> 00:17:31,920
دزدیده شده بودین؟

252
00:17:32,000 --> 00:17:33,040
درسته

253
00:17:33,600 --> 00:17:35,320
چیزی که اون روز دیدین

254
00:17:35,400 --> 00:17:39,200
از این قرار بود که آقای سون داشت دختر من رو نجات میداد

255
00:17:40,560 --> 00:17:43,080
آقای سون هیولا نیست

256
00:17:44,280 --> 00:17:47,880
میشه گفت اون خون آشامیه که با انسانیت تر از آدماست

257
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
هیونگ نیم

258
00:18:16,520 --> 00:18:17,640
داری چیکار میکنی؟

259
00:18:29,640 --> 00:18:30,720
سانگ هه این برا توئه

260
00:18:33,160 --> 00:18:34,400
و دونگ سوپ، اینم برای تو

261
00:18:35,760 --> 00:18:38,040
نه هیونگ نیم، نیازی بهش ندارم

262
00:18:38,120 --> 00:18:40,600
آره. این کت به خودتون بیشتر میاد

263
00:18:40,680 --> 00:18:41,680
نه

264
00:18:43,520 --> 00:18:45,360
...هرچیزی که توی این اتاقه

265
00:18:47,160 --> 00:18:48,320
الان برای شماست

266
00:18:52,960 --> 00:18:54,160
برای همه چیز ممنونم

267
00:19:09,480 --> 00:19:10,560
الو

268
00:19:25,000 --> 00:19:26,120
خیلی وقته منتظر بودین؟

269
00:19:26,480 --> 00:19:27,760
نه تازه رسیدم

270
00:19:35,400 --> 00:19:37,240
امروز میرم آمریکا

271
00:19:38,800 --> 00:19:42,000
احتمالا این دفعه مدت زیادی اونجا بمونم

272
00:19:42,600 --> 00:19:46,120
برای همین گفتم بیاین که خداحافظی کنیم

273
00:19:46,920 --> 00:19:48,560
می تونستین بدون خداحافظی برین

274
00:19:50,520 --> 00:19:52,480
ولی اومدین که خداحافظی کنین

275
00:19:57,480 --> 00:19:59,080
واقعا مدت زمانی که تو کره بودم به لطف شما

276
00:20:00,200 --> 00:20:03,320
خوش گذشت

277
00:20:05,240 --> 00:20:07,360
فقط نگاه کردن بهت خوشحالم میکنه

278
00:20:09,480 --> 00:20:11,440
شاید برای همینه که نمیتونستم

279
00:20:11,920 --> 00:20:14,240
بیخیال شما و اون عمارت بشم

280
00:20:16,800 --> 00:20:17,840
...ولی

281
00:20:19,640 --> 00:20:23,280
هیچ چیز اونجوری که میخواستم پیش نرفت و این اذیتم میکنه

282
00:20:26,440 --> 00:20:28,360
برای گفتن همچین چیزی هنوزم جوونی

283
00:20:29,440 --> 00:20:30,960
...ولی بالاخره متوجه میشی و یاد میگیری که

284
00:20:33,040 --> 00:20:37,320
قرار نیست همیشه همه چیز جوری که میخوای پیش بره

285
00:20:40,440 --> 00:20:41,840
و اینکه اینطوری بهتره

286
00:20:44,960 --> 00:20:47,480
حرفات خیلی دلداریم نداد

287
00:20:50,360 --> 00:20:53,640
فکر میکردم که همیشه چیزایی که میخواستم داشتم

288
00:20:55,120 --> 00:20:57,360
ولی برای اولین بار تو زندگیم به یکی حسودیم شد

289
00:20:59,240 --> 00:21:00,680
اینکه کسی رو انقدر زیاد دوست داشته باشی که

290
00:21:01,640 --> 00:21:04,440
برای اون شخص حتی بتونی از زندگی خودت بگذری

291
00:21:07,280 --> 00:21:09,040
...امیدوارم

292
00:21:10,360 --> 00:21:11,640
همچین چیزی رو

293
00:21:12,880 --> 00:21:14,000
حداقل یه بار تو زندگیم تجربه کنم

294
00:21:14,320 --> 00:21:15,320
...مطمئنم که

295
00:21:17,200 --> 00:21:18,520
میکنی

296
00:21:22,000 --> 00:21:23,200
آقای سون

297
00:21:23,520 --> 00:21:25,320
به چیزی که میخوام بگم با دقت گوش کن

298
00:21:26,760 --> 00:21:30,280
شین دو شیک دنبال خون شماست

299
00:21:31,520 --> 00:21:33,520
خون یه نیمه خون آشام رو نیاز داره که

300
00:21:33,600 --> 00:21:35,800
از طلسم تو جوونی مردن رها‌ بشه

301
00:21:36,760 --> 00:21:39,320
مراقبش باش

302
00:21:44,160 --> 00:21:47,080
نمیتونم باور کنم که هنوزم‌ نگرانتم

303
00:21:49,120 --> 00:21:50,240
ممنون

304
00:21:51,360 --> 00:21:53,040
ممنونم که نگرانمی

305
00:21:56,880 --> 00:21:58,040
...حرفام رو

306
00:21:59,600 --> 00:22:01,040
زدم

307
00:22:01,480 --> 00:22:02,600
پس دیگه میرم

308
00:22:04,480 --> 00:22:05,560
مراقب خودت باش

309
00:22:09,040 --> 00:22:10,120
خداحافظ

310
00:22:16,040 --> 00:22:17,720
آقای شین-
بله؟-

311
00:22:17,800 --> 00:22:19,000
سون ووهیول اینجاست

312
00:22:20,440 --> 00:22:21,480
سون ووهیول؟

313
00:22:32,960 --> 00:22:34,160
بدون خبر اومدی

314
00:22:37,480 --> 00:22:38,560
چی باعث شده بیای اینجا؟

315
00:22:40,880 --> 00:22:42,440
همیشه میخواستم بیام و

316
00:22:43,360 --> 00:22:44,480
و خودم شخصا

317
00:22:46,040 --> 00:22:47,680
اینکه چقدر موفقی رو ببینم

318
00:23:03,200 --> 00:23:04,200
درواقع

319
00:23:05,320 --> 00:23:07,640
اومدم یه چیزی رو چک کنم

320
00:23:09,080 --> 00:23:10,120
چیو چک کنی؟

321
00:23:10,800 --> 00:23:11,840
شنیدم تو

322
00:23:12,520 --> 00:23:15,560
دنبال خون یه نیمه خون آشام میگردی

323
00:23:17,240 --> 00:23:18,280
راسته؟

324
00:23:38,040 --> 00:23:40,200
الان واقعا وقت کمی داری

325
00:23:47,440 --> 00:23:50,000
هنوزم ازم عصبانی هستی؟

326
00:23:54,840 --> 00:23:57,200
نه-
کوته فکری کردم-

327
00:23:58,920 --> 00:23:59,960
معذرت میخوام

328
00:24:00,640 --> 00:24:03,480
اومدم فقط خداحافظی کنم

329
00:24:06,040 --> 00:24:07,040
 نگو که

330
00:24:07,640 --> 00:24:10,160
میخواستی بدون اینکه ازم خداحافظی کنی بری

331
00:24:16,120 --> 00:24:17,320
برای همه چیز ممنونم

332
00:24:18,160 --> 00:24:21,640
با تشکر از شما تونستم تا اینجا پیش برم

333
00:24:23,680 --> 00:24:25,000
همشو مدیون شمام

334
00:24:26,280 --> 00:24:27,600
الان میفهمم چرا

335
00:24:28,720 --> 00:24:30,920
چرا مردم

336
00:24:32,080 --> 00:24:33,200
گربه هارو به سگا ترجیح میدن

337
00:24:48,040 --> 00:24:50,680
...شما برام

338
00:24:52,000 --> 00:24:53,520
شبیه یه پدر بودین

339
00:24:55,280 --> 00:24:56,400
ممنونم

340
00:24:57,920 --> 00:24:59,760
یه چیز دیگه هم هست

341
00:25:00,840 --> 00:25:02,520
که باید بگم

342
00:25:04,480 --> 00:25:05,720
باید بدونی که تا حالا

343
00:25:06,960 --> 00:25:11,240
هیچوقت خون آشامی به انسانیت تو ندیدم

344
00:25:13,240 --> 00:25:14,760
دارم میگم واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم

345
00:25:16,960 --> 00:25:18,520
روی زندگیت ریسک کردی

346
00:25:18,840 --> 00:25:21,920
و 100 سال تو یه تابوت از چوب زالزالک دراز کشیدی تا

347
00:25:22,200 --> 00:25:24,280
فقط بتونی عشقی رو که قلبت رو به تپش بندازه تجربه کنی

348
00:25:24,360 --> 00:25:26,360
و الان میخوای زندگیت رو برای دختری که دوستش داری

349
00:25:28,000 --> 00:25:29,680
فدا کنی

350
00:25:33,040 --> 00:25:34,680
من هزار سال زندگی کردم

351
00:25:36,080 --> 00:25:38,280
اما تو بهم یاد دادی که چنین عشقی هم میتونه وجود داشته باشه

352
00:25:39,840 --> 00:25:41,040
و من ازت ممنونم

353
00:25:44,200 --> 00:25:45,200
نه

354
00:25:48,000 --> 00:25:49,760
من باید ازتون تشکر کنم

355
00:26:25,240 --> 00:26:26,680
میتونم بیام داخل؟

356
00:26:29,080 --> 00:26:30,080
البته

357
00:26:32,120 --> 00:26:33,520
حالت خوبه؟

358
00:26:34,560 --> 00:26:35,560
خوبم

359
00:26:36,080 --> 00:26:38,560
خوشحالم که همه چیز برای مامن سایه خوب پیش رفت

360
00:26:39,560 --> 00:26:42,880
و حالا تنها چیزی که باید روش تمرکز کنم اینه که
کار مهمون خونه خوب پیش بره

361
00:26:46,760 --> 00:26:49,800
یه چیزی هست که قبلش باید انجام بدی

362
00:26:50,240 --> 00:26:51,240
اون کار چیه؟

363
00:26:51,640 --> 00:26:52,680
...بیا

364
00:26:54,480 --> 00:26:55,520
بریم سفر

365
00:26:58,040 --> 00:26:59,440
سفر؟

366
00:27:06,480 --> 00:27:07,560
باشه

367
00:27:08,280 --> 00:27:11,320
نگران اینجا نباش و خوش بگذرون

368
00:27:12,880 --> 00:27:14,240
...و

369
00:27:15,880 --> 00:27:18,440
و اگه اتفاقی افتاد بهم زنگ بزن

370
00:27:19,120 --> 00:27:20,160
بچه که نیستم

371
00:27:20,600 --> 00:27:21,680
نگران نباش

372
00:27:30,000 --> 00:27:31,040
دارم میرم

373
00:27:32,440 --> 00:27:33,960
خب، ووهیول

374
00:27:34,040 --> 00:27:34,920
خب باشه

375
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
داری میری؟

376
00:27:39,520 --> 00:27:40,800
باید قبل غروب خورشید بریم

377
00:27:40,880 --> 00:27:42,200
درسته

378
00:27:46,840 --> 00:27:48,480
نمیخوای خداحافظی کنی؟

379
00:27:51,680 --> 00:27:53,440
سوپ، فقط اونجا واینستا

380
00:27:53,840 --> 00:27:55,320
ووهیول داره میره

381
00:27:55,400 --> 00:27:57,320
تو چشماش نگاه کن و خداحافظی کن

382
00:28:01,640 --> 00:28:03,960
ولی اون میره و

383
00:28:04,960 --> 00:28:06,280
دیگه برنمیگرده

384
00:28:12,880 --> 00:28:14,960
حتی بعد از گذشت 100 یا 200 سال

385
00:28:16,680 --> 00:28:19,000
هیچوقت برنمیگرده

386
00:28:25,400 --> 00:28:27,400
من واقعا نمیخواستم گریه کنم

387
00:28:27,480 --> 00:28:28,480
...من

388
00:28:30,880 --> 00:28:34,520
میخواستم با یه لبخند راهیش کنم بره
 ولی همه چیو خراب کردی

389
00:28:40,440 --> 00:28:41,520
سانگ هه

390
00:28:42,760 --> 00:28:43,960
دونگ سوپ

391
00:28:44,520 --> 00:28:45,560
...میدونم که شما دوتا

392
00:28:46,880 --> 00:28:48,760
بدونم منم خوب زندگی می کنین

393
00:28:50,360 --> 00:28:52,240
درست مثل وقتی که

394
00:28:53,360 --> 00:28:54,720
من 100 سال خوابیده بودم

395
00:28:55,720 --> 00:28:57,000
باورتون دارم

396
00:28:59,000 --> 00:29:00,080
عالی پیش میرین

397
00:29:01,280 --> 00:29:04,120
ووهیول، یه چیزی هست که هیچوقت بهت نگفتم

398
00:29:05,440 --> 00:29:06,480
من

399
00:29:07,400 --> 00:29:11,440
خیلی وقته تحت تاثیر اینکه چقدر دلت میخواست آدم بشی و

400
00:29:11,680 --> 00:29:14,080
حتی سر زندگیت برای اینکار ریسک کردی قرار گرفتم

401
00:29:15,400 --> 00:29:16,800
میخواستم اینو بگم

402
00:29:17,720 --> 00:29:20,520
همیشه دوستت دارم و تحسینت میکنم

403
00:29:25,240 --> 00:29:26,400
حتی وقتی نیستم هم

404
00:29:29,120 --> 00:29:30,720
به خوبی مراقب پیشخدمت جو باشین

405
00:29:37,120 --> 00:29:38,120
ممنون بچه‌ها

406
00:30:33,080 --> 00:30:35,480
کی میدونست قراره باهات بیام ساحل؟

407
00:30:37,000 --> 00:30:38,040
همینو بگو

408
00:30:39,600 --> 00:30:41,200
خیلی خوبه که با تو اینجام

409
00:30:41,560 --> 00:30:44,840
 این بار اومدیم ساحل، چطوره دفعه ی بعدی بریم کوه؟

410
00:30:46,280 --> 00:30:49,080
کارای زیادی هست که میخوام باهات انجام بدم

411
00:30:50,000 --> 00:30:52,920
میخوام وقتی رفتیم نامسان باهم سوار تلکابین بشیم

412
00:30:53,880 --> 00:30:56,320
باهات برم خارج

413
00:30:56,720 --> 00:31:00,160
و زیر اولین برف دست تو دست هم راه بریم

414
00:31:06,320 --> 00:31:07,320
چی شده؟

415
00:31:08,960 --> 00:31:10,080
فقط خوشحالم

416
00:31:11,240 --> 00:31:12,440
...خوشحالم که

417
00:31:16,240 --> 00:31:17,600
با تو اینجام

418
00:31:19,800 --> 00:31:22,160
خب پس این چطوره؟

419
00:31:46,640 --> 00:31:47,960
الان این منم؟

420
00:31:50,920 --> 00:31:52,600
آره تویی

421
00:31:54,400 --> 00:31:55,960
چیه؟ دوستش نداری؟

422
00:32:00,200 --> 00:32:02,520
داری چی میکشی؟

423
00:32:03,320 --> 00:32:05,040
‌هنوز تموم نشده که

424
00:32:06,640 --> 00:32:07,760
...خب، این

425
00:32:15,400 --> 00:32:16,520
دوباره میکشمش

426
00:32:18,400 --> 00:32:19,600
بذار یکم برم عقب

427
00:32:20,360 --> 00:32:21,800
منم دوباره خیلی خوب میکشمت

428
00:32:32,640 --> 00:32:33,920
بیا عکس بگیریم

429
00:32:34,840 --> 00:32:37,120
عکس؟-
برای یادآوری اولین سفرمون-

430
00:32:42,320 --> 00:32:43,320
بیا

431
00:32:45,200 --> 00:32:46,640
یک دو سه

432
00:32:54,520 --> 00:32:55,520
میخوای ببینیشون؟

433
00:32:56,040 --> 00:32:57,040
البته

434
00:33:31,880 --> 00:33:34,840
یه عالمه راجع بهش فکر کردم

435
00:33:36,200 --> 00:33:40,000
که چه اتفاقی میفتاد اگه در تابوت رو

436
00:33:40,440 --> 00:33:41,480
یه روز زودتر باز نکرده بودم؟

437
00:33:42,800 --> 00:33:45,280
اگه تبدیل به انسان شده بودی

438
00:33:46,560 --> 00:33:49,200
الان عذاب نمی کشیدی

439
00:33:53,960 --> 00:33:55,080
اگه اینطوری میشد

440
00:33:56,440 --> 00:33:58,160
ما همدیگه رو نمی دیدیم

441
00:34:00,480 --> 00:34:01,960
اولش احساس عصبانیت

442
00:34:03,280 --> 00:34:04,440
و مظلوم واقع شدن میکردم

443
00:34:05,960 --> 00:34:07,400
اما بهش فکر که میکنم

444
00:34:07,880 --> 00:34:10,520
می بینم که خیلی هم خوب شد

445
00:34:12,240 --> 00:34:15,080
اگه منو بیدار نکرده بودی

446
00:34:16,400 --> 00:34:17,480
و اگه ما

447
00:34:19,040 --> 00:34:20,720
فرصتی برای وقت گذروندن با هم نداشتیم

448
00:34:24,000 --> 00:34:25,840
من در مورد عشق چیزی یاد نمیگرفتم

449
00:34:28,760 --> 00:34:30,720
تو کسی هستی که نجاتم دادی

450
00:34:32,280 --> 00:34:33,680
به لطف تو

451
00:34:33,760 --> 00:34:36,080
من دارم زندگی ای رو سپری میکنم که قلبمو به تپش میندازه

452
00:34:38,840 --> 00:34:40,080
منم همینطور

453
00:34:41,280 --> 00:34:42,400
به لطف تو

454
00:34:42,880 --> 00:34:45,200
الان میدونم عشقی که باعث به تپش انداختن قلبت میشه
چه حسی داره

455
00:34:47,400 --> 00:34:48,400
ممنونم

456
00:34:52,640 --> 00:34:53,760
منم ممنونم

457
00:34:55,520 --> 00:34:57,720
ممنون که اومدی تو زندگیم

458
00:34:59,760 --> 00:35:02,640
تا بهم یاد بدی معنی دوست داشتن و

459
00:35:03,000 --> 00:35:04,560
دوست داشته شدن چیه

460
00:35:10,320 --> 00:35:11,320
این هه

461
00:35:13,360 --> 00:35:14,400
دوستت دارم

462
00:35:20,200 --> 00:35:21,720
منم دوستت دارم وو هیول

463
00:35:27,720 --> 00:35:29,560
حالت خوبه وو هیول؟

464
00:35:39,440 --> 00:35:40,440
خوبم

465
00:35:41,760 --> 00:35:42,760
بیا بریم

466
00:35:45,040 --> 00:35:48,120
نه، بیا فعلا بذاریمش برای یه روز دیگه

467
00:35:49,120 --> 00:35:50,120
یالا

468
00:35:52,280 --> 00:35:53,320
جلوی پاتو نگاه کن

469
00:36:16,240 --> 00:36:17,320
وو هیول

470
00:36:18,480 --> 00:36:20,720
مریض نباش و بلند شو

471
00:36:41,440 --> 00:36:44,040
خونمو بخور و به یادم باش

472
00:36:47,080 --> 00:36:49,960
میام پیدات میکنم

473
00:36:54,640 --> 00:36:57,400
از من نمی ترسی؟

474
00:36:58,560 --> 00:37:00,640
من اونقدرا هم ازت نمیترسم

475
00:37:01,400 --> 00:37:04,040
اگه میخواستی منو بکشی، از قبل منو کشته بودی

476
00:37:04,560 --> 00:37:06,760
در عوض، منو از مرگ نجات دادی

477
00:37:06,760 --> 00:37:07,080
عاشقم میشی؟

478
00:37:28,000 --> 00:37:29,120
تو بودی

479
00:37:34,840 --> 00:37:36,280
تو پیدام کردی

480
00:38:18,480 --> 00:38:19,520
این هه

481
00:38:21,080 --> 00:38:22,400
خوشحال باش

482
00:39:18,040 --> 00:39:19,680
متاسفم که نمیتونم قولمو نگه دارم

483
00:39:56,120 --> 00:39:57,360
یعنی همه

484
00:39:58,240 --> 00:40:00,960
در مواجهه با مرگ همچین حسی دارن؟

485
00:40:03,120 --> 00:40:04,120
آقای سون

486
00:40:16,640 --> 00:40:19,240
این هه کجاست؟

487
00:40:19,800 --> 00:40:20,880
...توی اتاق

488
00:40:22,360 --> 00:40:23,440
خوابیده

489
00:40:23,520 --> 00:40:25,120
...اون نمیدونه که

490
00:40:26,760 --> 00:40:28,680
که امروز همون روزه؟

491
00:40:30,840 --> 00:40:32,520
قبل از طلوع ماه خونی

492
00:40:33,040 --> 00:40:34,040
جونمو بگیر

493
00:40:35,000 --> 00:40:36,160
و خونمو بخور

494
00:40:38,440 --> 00:40:41,280
اگه خون من تونه از نفرین آزادت کنه

495
00:40:43,920 --> 00:40:45,040
پس همین کارو بکن

496
00:40:50,160 --> 00:40:52,200
من زندگی خیلی طولانی ای داشتم

497
00:40:55,440 --> 00:40:58,560
و شاهد مرگای بیشماری بودم

498
00:41:01,080 --> 00:41:02,240
هر چند

499
00:41:03,600 --> 00:41:06,320
هیچوقت به مرگ خودم فکر نکرده بودم

500
00:41:08,920 --> 00:41:10,320
...اینجوری مردن

501
00:41:13,480 --> 00:41:15,360
مرگ خیلی بدی نیست

502
00:41:20,080 --> 00:41:21,280
تمام چیزی که

503
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
میخوام برای پیشخدمت جو عه

504
00:41:24,160 --> 00:41:25,240
میخوام که

505
00:41:26,280 --> 00:41:28,080
این هه خوشحال باشه

506
00:41:30,720 --> 00:41:32,040
حتی وقتی که رفتم

507
00:41:33,560 --> 00:41:34,840
امیدوارم

508
00:41:36,240 --> 00:41:37,600
که اون همیشه

509
00:41:39,360 --> 00:41:41,600
آدمایی دورش باشن که دوسش دارن و بهش اهمیت میدن

510
00:41:42,920 --> 00:41:44,680
...این آخرین کاریه که

511
00:41:47,320 --> 00:41:48,880
میتونم قبل از رفتن

512
00:41:50,840 --> 00:41:51,960
براش بکنم

513
00:41:58,600 --> 00:41:59,760
...لطفا خوب مواظب

514
00:42:01,040 --> 00:42:02,240
این هه باش

515
00:42:04,080 --> 00:42:05,400
حق با این هه بود

516
00:42:06,680 --> 00:42:07,680
...تو

517
00:42:08,760 --> 00:42:09,880
مرد خوبی هستی

518
00:42:25,880 --> 00:42:27,200
وقت زیادی نمونده

519
00:42:29,560 --> 00:42:30,640
بیا شروع کنیم

520
00:43:07,400 --> 00:43:08,440
!وو هیول

521
00:43:28,360 --> 00:43:29,360
نه

522
00:43:31,720 --> 00:43:33,040
!نه

523
00:43:36,160 --> 00:43:38,000
!وو هیول

524
00:43:38,080 --> 00:43:39,120
...وو هیول

525
00:43:39,560 --> 00:43:41,480
وو هیول، چرا؟

526
00:43:44,520 --> 00:43:45,600
این هه

527
00:43:48,720 --> 00:43:52,360
واقعا دلم میخواست مدت زیادی کنارت باشم

528
00:43:54,400 --> 00:43:57,280
نمیتونی اینجوری تنهام بذاری

529
00:44:00,320 --> 00:44:01,360
!وو هیول

530
00:44:02,160 --> 00:44:03,320
وو هیول، نه

531
00:44:03,720 --> 00:44:05,920
نمیتونی اینجوری بمیری

532
00:44:06,960 --> 00:44:08,840
طاقت بیار، وو هیول

533
00:44:19,920 --> 00:44:22,840
...وو هیول

534
00:44:26,920 --> 00:44:28,480
...وو هیول

535
00:44:29,000 --> 00:44:30,360
!وو هیول

536
00:44:31,160 --> 00:44:32,640
!نه، وو هیول

537
00:44:33,520 --> 00:44:34,640
!وو هیول

538
00:44:35,280 --> 00:44:37,920
تو قول دادی که کنارم بمونی

539
00:44:38,320 --> 00:44:40,200
نه، وو هیول

540
00:44:40,280 --> 00:44:42,720
لطفا بیدار شو

541
00:44:44,040 --> 00:44:45,760
...بیدار شو

542
00:44:50,600 --> 00:44:52,360
!وو هیول، نه

543
00:45:07,800 --> 00:45:09,120
"سون وو هیول"

544
00:45:10,480 --> 00:45:12,480
"اون دوست خوب ما بود"

545
00:45:14,360 --> 00:45:17,120
"اون رهبر ما بود"

546
00:45:18,560 --> 00:45:20,120
بعد از 100 سال خوابیدنش"

547
00:45:21,040 --> 00:45:24,440
اون دوباره با کمال میل به عنوان یه برادر بزرگتر

548
00:45:24,640 --> 00:45:26,480
"ما رو راهنمایی کرد

549
00:45:29,520 --> 00:45:32,200
حتی با اینکه آرزوی نا امیدانش برای انسان شدن برآورده نشد"

550
00:45:33,000 --> 00:45:36,480
اون روی این کره ی خاکی به عنوان یه خون آشام
"که از انسان ها هم انسان تر بود زندگی کرد

551
00:45:41,520 --> 00:45:43,360
با اینکه اون دیگه بین ماها نیست"

552
00:45:45,400 --> 00:45:47,480
"برای همیشه به یادش خواهیم بود

553
00:45:52,840 --> 00:45:53,840
سوپ

554
00:45:55,360 --> 00:45:57,280
چجوری میخوایم بدون اون زندگی کنیم؟

555
00:45:57,800 --> 00:46:00,680
ما قرن ها منتظر برگشتنش

556
00:46:02,280 --> 00:46:04,600
صبر میکنیم

557
00:46:05,760 --> 00:46:06,920
وو هیول

558
00:46:07,640 --> 00:46:08,640
نگران نباش

559
00:46:09,280 --> 00:46:11,840
من از این بازنده ها خوب مراقبت میکنم

560
00:46:13,320 --> 00:46:15,040
پس نگران نباش و در آرامش بخواب

561
00:46:15,040 --> 00:46:16,320
بار آخره که می بینینش

562
00:46:17,440 --> 00:46:19,000
بهتره هرچی میخواین، بهش بگین

563
00:46:25,920 --> 00:46:26,960
ممنونم

564
00:46:27,800 --> 00:46:29,920
که منو

565
00:46:30,680 --> 00:46:31,720
پیش این هه برگردوندی

566
00:46:32,960 --> 00:46:35,160
دعا میکنم توی زندگی بعدیت

567
00:46:35,240 --> 00:46:37,240
یه انسان با قلبی تپنده به دنیا بیای

568
00:46:38,440 --> 00:46:42,720
و قلبت سرشار از عشق بشه

569
00:46:47,240 --> 00:46:48,400
وو هیول

570
00:46:53,400 --> 00:46:56,000
ازت ممنونم که به زندگیم اومدی

571
00:47:06,840 --> 00:47:07,920
عاشقتم

572
00:47:52,840 --> 00:47:53,840
خوش اومدین

573
00:47:53,920 --> 00:47:55,240
اتاق میخواستین؟

574
00:48:03,560 --> 00:48:05,200
از طرف سون وو هیول

575
00:48:05,280 --> 00:48:06,800
اومدم تا یه چیزی تحویل بدم

576
00:48:08,160 --> 00:48:09,400
سون وو هیول؟

577
00:48:22,640 --> 00:48:24,520
شما کی هستین؟

578
00:48:25,200 --> 00:48:27,440
اینا دست شما چی میکنه؟

579
00:48:27,720 --> 00:48:29,000
خیلی وقته که

580
00:48:29,720 --> 00:48:31,720
وو هیول رو زیر نظر دارم

581
00:48:34,320 --> 00:48:36,520
چند وقت پیش که صحبت توسعه مجدد به میون اومد

582
00:48:37,160 --> 00:48:39,760
انگار این عمارت چشم خیلیا رو گرفته بود

583
00:48:40,440 --> 00:48:42,120
برای همین هم من این طلاها رو یه جای امن مخفی کردم

584
00:48:43,040 --> 00:48:45,160
پس اون شخصی که همه طلاها رو دزدیده بود، شما بودی

585
00:48:45,680 --> 00:48:47,440
منظورت چیه که دزدیده بودم؟

586
00:48:47,880 --> 00:48:50,440
فقط جایی قایمش کرده بودم که بقیه دستشون بهش نرسه

587
00:48:50,960 --> 00:48:52,080
بله بله

588
00:48:53,960 --> 00:48:56,000
 ...به هرحال من طلاها رو بردم گذاشتم

589
00:49:01,200 --> 00:49:02,680
چه غلطی داری میکنی؟

590
00:49:05,680 --> 00:49:08,120
بعدا بهم بگو

591
00:49:09,080 --> 00:49:10,520
بعد اینکه آدم شدم

592
00:49:10,760 --> 00:49:11,880
چی؟ چرا؟

593
00:49:13,040 --> 00:49:14,160
الآن

594
00:49:15,200 --> 00:49:18,200
من به یه دلیل نیاز دارم تا با پیشخدمت جو بمونم

595
00:49:19,840 --> 00:49:21,600
همین که بدهیم بهش رو بپردازم

596
00:49:22,720 --> 00:49:25,680
دیگه بهونه ای برای موندن کنارش ندارم

597
00:49:34,880 --> 00:49:36,400
...وای، سون وو هیول واقعا

598
00:49:37,360 --> 00:49:40,400
دیگه با اینا، بدهی هاشو صاف کرد

599
00:50:08,880 --> 00:50:10,080
نوش جان

600
00:50:10,160 --> 00:50:12,800
وایی، تا حالا غذاهای اینجوری به سبک قدیمی ندیده بودم

601
00:50:12,880 --> 00:50:13,880
آره، مگه نه؟

602
00:50:15,320 --> 00:50:17,080
طعم روزگار گذشتم رو میده

603
00:50:17,160 --> 00:50:18,200
جدی؟-
آره-

604
00:50:18,440 --> 00:50:20,720
بازم ترشی تربچه میخواید؟

605
00:50:20,800 --> 00:50:25,720
توکبوکی فروشی بی بی جون

606
00:50:25,800 --> 00:50:27,280
مرسی-
نوش جان-

607
00:50:27,560 --> 00:50:29,160
اگه بازم خواستین بهم بگین-
باشه-

608
00:50:31,560 --> 00:50:32,560
دونگ سوپ

609
00:50:34,120 --> 00:50:35,600
حسابی کار و بارت گرفته ها

610
00:50:36,440 --> 00:50:37,920
نسبت به قبل خیلی داری خوب کار میکنی

611
00:50:38,000 --> 00:50:39,680
آره-
مگه نه؟-

612
00:50:40,120 --> 00:50:41,440
خیلی خوبه-
آره خب-

613
00:50:41,560 --> 00:50:44,080
از اون گذشته، همه دستپخت مامان بزرگا رو دوست دارن

614
00:50:44,600 --> 00:50:47,680
همش به لطف طلاهاییه که هیونگ برامون گذاشت

615
00:50:48,480 --> 00:50:52,000
سانگ هه، با پولت انقدر ریخت و پاش نکن

616
00:50:52,080 --> 00:50:53,640
باید پس انداز کنی و با پشتکار زندگی کنی

617
00:50:53,720 --> 00:50:56,360
نمیخوام صد سال دیگه بیای باز غر غر کنی که

618
00:50:56,400 --> 00:50:57,600
پول کافی نداری تا به صلیب سرخ اهدا کنی

619
00:50:59,400 --> 00:51:00,800
ای بابا تو هم با نق زدنات

620
00:51:00,880 --> 00:51:02,400
ببین، مشتری دارم

621
00:51:07,520 --> 00:51:08,720
دلم برای هیونگ تنگ شده

622
00:51:09,640 --> 00:51:12,000
میتونست با دیدن زندگی های درست حسابی ما

623
00:51:12,080 --> 00:51:13,200
بهمون افتخار کنه

624
00:51:15,600 --> 00:51:17,120
منم دلم برای وو هیول تنگ شده

625
00:51:17,360 --> 00:51:19,920
حالا تصور کن چقدر برای پیشخدمت جو میتونه سخت باشه

626
00:51:22,880 --> 00:51:25,920
(کمک مالی مشاوره املاک جدید برای جراحی قلب)

627
00:51:26,000 --> 00:51:27,480
(مبلغ دویست میلیون وون)

628
00:51:35,680 --> 00:51:37,400
اهدای ایشون

629
00:51:37,480 --> 00:51:40,960
به بیش از 100 کودک مبتلا به بیماری قلبی جان تازه ای داده

630
00:51:41,320 --> 00:51:42,320
...خب

631
00:51:43,240 --> 00:51:45,600
خوشحالم که تونستم به کودکانی که

632
00:51:45,680 --> 00:51:48,800
 بیماری قلبی دارن کمک کنم

633
00:51:49,120 --> 00:51:50,720
امیدوارم بزرگ بشن و

634
00:51:51,240 --> 00:51:53,160
بزرگسالانی سالم و مهربون برای جامعه باشن

635
00:51:53,240 --> 00:51:55,560
بزرگسالانی که در جامعه اثر مثبت میذارن

636
00:51:55,800 --> 00:51:58,600
"بزرگسالانی که در جامعه اثر مثبت میذارن"
چه زیبا فرمایش کردین

637
00:51:59,760 --> 00:52:01,000
کسی هست که

638
00:52:01,080 --> 00:52:04,120
تاثیر مثبتی روی شما گذاشته باشه؟

639
00:52:08,960 --> 00:52:12,560
یه زمانی کسی رو میشناختم که

640
00:52:13,360 --> 00:52:15,120
برای عشقش هر چی که داشت رو فدا کرد

641
00:52:17,880 --> 00:52:20,320
از اون جایی که نمیدونم کی عمرم تموم میشه

642
00:52:20,880 --> 00:52:24,600
سعی میکنم هر روز به بقیه عشق
بورزم و سخاوتمندتر باشم

643
00:52:26,560 --> 00:52:28,160
تازه طبقه دوم بهترم هست

644
00:52:28,240 --> 00:52:30,880
خیلی لاکچریه-
واو-

645
00:52:31,280 --> 00:52:32,440
رنگ روغنه؟

646
00:52:33,400 --> 00:52:34,880
اتاق ما باید همین باشه

647
00:52:36,120 --> 00:52:38,240
اتاقتون شماره 203 هست-
باشه-

648
00:53:09,560 --> 00:53:11,280
مهمانسرای مامن سایه

649
00:53:11,360 --> 00:53:13,840
وای چه خوبه

650
00:53:14,240 --> 00:53:15,800
هربار انگار میریم پیک نیک

651
00:53:15,880 --> 00:53:17,520
این یه مهمانی برای کل محله س

652
00:53:17,600 --> 00:53:18,440
نونا؟-
بله؟-

653
00:53:18,520 --> 00:53:19,760
امروز با خودت چی آوردی؟

654
00:53:19,960 --> 00:53:22,000
برای امروز کیمچی جئون درست کردم

655
00:53:22,080 --> 00:53:23,120
کیمچی جئون؟

656
00:53:23,480 --> 00:53:25,800
این بار دیگه نیومدم که قایم بشم، اومدم خوش بگذرونم

657
00:53:27,920 --> 00:53:29,280
اینجا که غلغه س

658
00:53:29,720 --> 00:53:31,320
آره خیلی سخت تلاش کردم

659
00:53:32,400 --> 00:53:34,920
بگو که هنوز یه اتاق خالی برام داری؟

660
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
البته که دارم

661
00:53:36,360 --> 00:53:38,360
اول با غذا از خودت پذیرایی کن-
باشه-

662
00:53:38,640 --> 00:53:39,720
بعدا میام سراغت-
خیلی خب-

663
00:53:39,720 --> 00:53:41,720
فقط توی این ظرفا مکگولی حال میده

664
00:53:41,800 --> 00:53:43,000
حق با شماس

665
00:53:43,520 --> 00:53:46,640
خوشحالم که رفقای پایه نوشیدنی پیدا
کردم که همین دور و بر زندگی میکنن

666
00:53:46,720 --> 00:53:48,080
سلام-
سلام-

667
00:53:48,160 --> 00:53:50,360
سلام-
اولین باره می بینمتون-

668
00:53:50,440 --> 00:53:53,160
آره، منم اولین مهمون مامن سایه بودم

669
00:53:53,800 --> 00:53:56,680
یه نقطه امن توی محله برای کسایی که

670
00:53:56,760 --> 00:53:58,160
شب رو بیشتر از روز دوست دارن

671
00:54:00,320 --> 00:54:01,320
مین جه، این چیه؟

672
00:54:01,360 --> 00:54:04,280
وو هیول دیگه پیشمون نیست
 ولی مامن سایه همچنان پابرجاست

673
00:54:04,960 --> 00:54:06,080
فقط ماییم که داریم میخوریم؟

674
00:54:50,240 --> 00:54:52,160
وو هیول، من هم دقیقا مثل خودت

675
00:54:53,080 --> 00:54:55,400
توی مامن سایه منتظر کسی 

676
00:54:56,360 --> 00:54:58,600
که عاشقشم میمونم
