﻿1
00:01:41,733 --> 00:01:47,233
دل و دلیل
.اون خیلی می‌خوره. عالیه

2
00:01:47,233 --> 00:01:49,966
.قوی بار بیا، روکوروتا

3
00:01:51,966 --> 00:01:55,066
اوه، خدا. حالا که خوراکیشو خورده وقت بازیه؟

4
00:02:14,633 --> 00:02:16,466
!عقب وایسا، ساگیری

5
00:02:29,333 --> 00:02:30,666
!گنجی-دونو

6
00:02:34,400 --> 00:02:35,833
.تو نیاز به درمان فوری داری

7
00:02:36,266 --> 00:02:38,933
.فرار کن، ساگیری

8
00:02:39,966 --> 00:02:41,466
.واسه من دیگه خیلی دیره

9
00:02:42,900 --> 00:02:45,733
...زودباش‌...فرارکن

10
00:03:00,366 --> 00:03:01,600
...گابیمارو

11
00:03:01,600 --> 00:03:06,000
اون یه خلافکار محکومه یا یه هیولا؟

12
00:03:06,666 --> 00:03:08,466
.اون تقریباً سالمه

13
00:03:08,766 --> 00:03:13,133
.اون روکوروتا، غول بیزِنه

14
00:03:13,466 --> 00:03:15,266
...اون به

15
00:03:17,200 --> 00:03:18,600
.اِیزِن-دونو سپرده شده

16
00:03:22,466 --> 00:03:25,200
اونا چشمای شکارچی‌ایه
.که موقعیت شکارشو پیدا کرده

17
00:03:25,766 --> 00:03:28,400
.دوتایی فرار کردن سختمون میشه

18
00:03:29,400 --> 00:03:30,700
.پس چاره‌ای ندارم

19
00:03:31,533 --> 00:03:32,800
.می‌کُشمش

20
00:03:33,866 --> 00:03:35,800
سوال اینه، چجوری؟

21
00:03:36,066 --> 00:03:40,800
اگه اون ضربه تاثیری نداشت پس
.اون به سرسختی ایواگاکوره ست

22
00:03:41,733 --> 00:03:45,033
‌.قانون شماره‌ نُه شینوبی

23
00:03:45,033 --> 00:03:49,333
.به دقت قابلیت‌های دشمنتو تجزیه تحلیل کن

24
00:03:50,266 --> 00:03:52,666
.همینکه ببینم چقد قویه تصمیممو می‌گیرم

25
00:03:58,933 --> 00:04:00,200
جان؟

26
00:04:09,700 --> 00:04:11,366
.عقب بمون. وگرنه می‌میری

27
00:04:11,666 --> 00:04:12,733
...اما

28
00:04:13,400 --> 00:04:15,233
.از لحاظ فیزیکی از من قو‌ی‌تره

29
00:04:15,633 --> 00:04:18,133
تا کی قراره اونجا بشینی
و تماشا کنی یوزوریها؟

30
00:04:18,566 --> 00:04:19,633
.کمکم کن

31
00:04:19,866 --> 00:04:21,966
نینجوتسوی خودتو گیر آوردی، آره؟

32
00:04:21,966 --> 00:04:24,000
.همونطور که قول داده بودی باهام مبارزه کن

33
00:04:24,000 --> 00:04:25,700
.باشه، باشه

34
00:04:25,700 --> 00:04:27,500
.معلومه که به قولم عمل می‌کنم

35
00:04:29,266 --> 00:04:30,800
تو مسئول مبارزه کردنی

36
00:04:30,800 --> 00:04:32,900
.و من مسئول جمع کردن اطلاعات

37
00:04:33,766 --> 00:04:35,466
.برو تو کارش، گابیمارو

38
00:04:35,466 --> 00:04:37,266
.نذار شَتَکِت کنه، گابیمارو

39
00:04:37,266 --> 00:04:39,133
.برو، برو. بگیرش

40
00:04:39,133 --> 00:04:40,933
.تو خیلی قوی‌ای، گابیمارو

41
00:04:40,933 --> 00:04:42,266
.به سلامت

42
00:04:44,833 --> 00:04:46,533
.ضرباتش هیچ مالیم نیست

43
00:04:46,533 --> 00:04:48,900
اگه فقط روی تخریبی که به خاطر
...مشتاش به وجود میاد تمرکز کنم

44
00:04:59,133 --> 00:05:01,200
.ضربات و واکنشاش سریعن

45
00:05:01,566 --> 00:05:03,500
.می‌تونم از رو غریزه حسش کنم

46
00:05:03,833 --> 00:05:05,533
!دفاع کردن درمقابل اون مشتا غیرممکنه

47
00:05:05,533 --> 00:05:06,866
.لمس کردنشون مساوی با مرگ آنیه

48
00:05:07,200 --> 00:05:08,000
...در این صورت

49
00:05:08,633 --> 00:05:10,833
.نینپو: طوفان سنگ

50
00:05:21,033 --> 00:05:23,266
.پرتابه‌ها اثری ندارن

51
00:05:26,133 --> 00:05:27,766
نینپو: شمشیر بی‌شکل

52
00:05:30,400 --> 00:05:34,166
حتی شمشیر بی‌شکل من که
.در حد فولاده بهش کارگر نشه
نینپو: شمشیر بی‌شکل

53
00:05:34,833 --> 00:05:40,400
نینپو: کف‌گرگی وحشی
دیگه چی دارم؟
نینپو:
بمب
آبی
نینپو:
ردای
خاردار
نینپو:
کف‌گرگی
وحشی
نینپو:
تنیدن
باد صبا
چه نینجوتسوی بلندبردی روش جواب میده؟
نینپو:
کماندار
وحشی
نینپو:
کف‌گرگی
وحشی

54
00:05:42,966 --> 00:05:44,300
.کافیه

55
00:05:44,700 --> 00:05:46,033
.بی‌فایده‌ست

56
00:05:46,633 --> 00:05:50,300
.فرارکن، ساگیری

57
00:05:50,300 --> 00:05:52,033
.تسلیم نشو

58
00:05:52,033 --> 00:05:54,533
اگه بتونیم جلوی خونریزی
.رو بگیریم زنده می‌‌مونی

59
00:05:55,333 --> 00:05:57,400
.آدم عجیبی هستی

60
00:05:58,400 --> 00:06:02,700
.چند دیقه پیش، داشتی مثل یه مرد سرخ ‌می‌شدی

61
00:06:04,066 --> 00:06:07,333
.ولی حالا، عواطف زنونه‌ای رو ازت حس می‌کنم

62
00:06:07,333 --> 00:06:09,700
.درحال حاضر، مرد و زنی وجود نداره

63
00:06:09,700 --> 00:06:12,766
فقط دلم نمی‌خواد ارشدم که
.استادش با من یکی بوده بمیره

64
00:06:17,633 --> 00:06:20,233
.پس انتخاب کردی اینجوری زندگی کنی

65
00:06:21,366 --> 00:06:25,733
به جای تقسیم کردن هرچیزی به دو
بخش مثل زن و مرد، قوی و ضعیف

66
00:06:26,300 --> 00:06:30,100
تو مفاهیم متضادو به عنوان
.بخشی از خودت پذیرفتی

67
00:06:30,600 --> 00:06:32,833
.تو تجسم میانه‌روی هستی

68
00:06:32,833 --> 00:06:35,100
.این محکومیت توئه

69
00:06:36,400 --> 00:06:39,466
.بالاخره می‌فهمم

70
00:06:42,433 --> 00:06:44,800
.شمشیر یه جنگجو روحشه

71
00:06:45,466 --> 00:06:47,566
.اینو میدم به تو

72
00:06:48,600 --> 00:06:53,133
.روکوروتا احتمالاً ایزن-دونو رو کشته

73
00:06:56,766 --> 00:07:01,866
اگه تو یه سامورایی هستی، پس
.دیگه بهت نمی‌گم فرار کنی

74
00:07:03,133 --> 00:07:05,866
.روکوروتا رو بکش

75
00:07:07,733 --> 00:07:11,233
.یامادا آسائمون ساگیری

76
00:07:16,766 --> 00:07:20,233
.نبرد نزدیک خیلی خطرناکه
.پرتابه‌ها اثری ندارن

77
00:07:21,266 --> 00:07:23,533
اگه فقط فرصتشو داشتم که از
...شراره‌‌ی پرهیزکار استفاده کنم

78
00:07:28,200 --> 00:07:31,566
اگه دو به یک بود می‌تونستم
.یه نقطه‌ی ضعفی پیدا کنم

79
00:07:36,066 --> 00:07:40,933
اگه شمشیرو به محل اتصال عضلات
...منبسط شده، تاندونا و استخون وارد کنی

80
00:07:41,533 --> 00:07:43,933
.حتی قوی‌ترین بدنم بریده میشه

81
00:07:43,933 --> 00:07:48,700
رقیبت هرچقدم عجیب غریب
.باشه اصول اعدام جواب میده

82
00:07:48,700 --> 00:07:52,300
.ساختار بدنشونو درک کن و به شکافا حمله کن

83
00:07:53,033 --> 00:07:56,166
.این روش یامادا آسائمونه

84
00:07:57,733 --> 00:07:58,766
.گابیمارو

85
00:07:59,233 --> 00:08:02,466
زمانبندی خوبی بود. دقیقاً
.همین الان کمک لازم داشتم

86
00:08:03,433 --> 00:08:04,966
.کمکم کن

87
00:08:06,033 --> 00:08:09,566
اوم، من می‌خوام برم به
.زخمای رفیقم رسیدگی کنم

88
00:08:09,566 --> 00:08:12,366
.چی؟ اما واسه اون خیلی دیره

89
00:08:12,733 --> 00:08:16,233
بعدشم، تو از اون آدماش نیستی، هستی؟

90
00:08:17,600 --> 00:08:22,366
مهمتر از اون، با وجود سروصدایی که
.راه انداختیم هیچ هیولایی نزدیک نشده

91
00:08:22,666 --> 00:08:25,300
تحقیق کردن روشون مفیدتر نیست؟

92
00:08:25,633 --> 00:08:29,533
.همینکه بمیرن می‌تونیم فرار کنیم

93
00:08:30,200 --> 00:08:32,166
.خونریزیش دیگه قطع شده

94
00:08:32,500 --> 00:08:36,000
.پس زخم کاری‌ای براش نبوده

95
00:08:36,333 --> 00:08:38,300
.فقط یه ضربه‌ی کشنده می‌خوایم

96
00:08:38,300 --> 00:08:40,600
باید فاصله‌ی بین استخوناشو
.هدف بگیریم و گردنشو بزنیم

97
00:08:40,966 --> 00:08:43,100
.اما گردنش خیلی بالائه

98
00:08:43,500 --> 00:08:45,300
.پس از هم جدا میشیم

99
00:08:45,666 --> 00:08:48,133
پاهاشو از نقطه‌ی کورش می‌بُریم
.و کاری می‌کنیم زانو بزنه

100
00:08:48,466 --> 00:08:50,133
.خیلی عادی به زبون میاریش

101
00:08:50,133 --> 00:08:51,100
ها؟

102
00:08:52,300 --> 00:08:54,466
نمی‌تونی انجامش بدی، مگه نه؟

103
00:08:57,433 --> 00:08:59,200
.‌من حواسم به حمله‌هاش هست

104
00:09:11,000 --> 00:09:11,633
چی؟

105
00:09:17,966 --> 00:09:19,166
حالت خوبه؟

106
00:09:19,166 --> 00:09:20,266
.آره

107
00:09:20,966 --> 00:09:24,333
.اون محکوم به اعدامه و ارشد منو کشته

108
00:09:26,400 --> 00:09:29,766
اما اگه خیلی خشن حمله کنم
.شمشیرزنیم عذاب آور میشه

109
00:09:30,400 --> 00:09:31,733
.باید آروم بمونم

110
00:09:32,100 --> 00:09:35,133
باید احساساتمو کنار بزنم
.و به دلایل اتکا کنم

111
00:09:38,400 --> 00:09:40,266
.داره میاد. دوباره

112
00:09:44,133 --> 00:09:45,633
...پام

113
00:09:45,633 --> 00:09:48,066
باید موقع فرارکردن از ضرباتش
.تحت فشار می‌ذاشتم

114
00:09:48,400 --> 00:09:50,666
جاخالی دادن از همه‌ی حملاتش
.مهارت بالایی می‌خواد

115
00:09:51,300 --> 00:09:53,633
حملات ساده با کف دستش
.مثل توپ(جنگی) پرت میشه

116
00:09:53,966 --> 00:09:55,500
.باید آرامشمو حفظ کنم

117
00:09:55,500 --> 00:09:57,366
.با یه ضربه کارم تمومه

118
00:10:01,600 --> 00:10:05,000
بریدن استخوناش وقتی از کوره
.در میره سخت میشه

119
00:10:05,000 --> 00:10:08,166
حرکاتش فواصل بین استخوناشو می‌بنده
.و فضایی واسه شمشیرم نمی‌ذاره

120
00:10:08,300 --> 00:10:12,100
معمولاً گردن زدن درحالیکه طرف
.سرشو خم کرده انجام میشه

121
00:10:12,100 --> 00:10:15,300
واسه اینکه با یه ضربه
.دخلش بیاد باید خم بشه

122
00:10:15,566 --> 00:10:18,333
ولی چون شمشیرامون نمی‌تونن
...به انداماش نفوذ کنن

123
00:10:18,333 --> 00:10:21,833
.وادار کردنش کار سختیه

124
00:10:23,733 --> 00:10:25,666
.مشکل ناجوریه

125
00:10:29,000 --> 00:10:31,300
شکمش داره قار و قور می‌کنه؟

126
00:10:37,133 --> 00:10:38,700
این چیه؟

127
00:10:40,200 --> 00:10:41,666
.خیلی پرسروصداست

128
00:10:54,533 --> 00:10:55,466
!گابیمارو

129
00:10:59,333 --> 00:11:04,733
قدرت غیرعادیش هوشیارم کرد
.ولی می‌تونم تحملش کنم

130
00:11:05,100 --> 00:11:06,766
.از پسش برمیام

131
00:11:11,700 --> 00:11:13,000
!نه

132
00:11:15,200 --> 00:11:18,133
.یا خدا. پشتیبانی لازم دارم

133
00:11:18,133 --> 00:11:19,600
.اون یه ضربه‌ی کشنده نبود

134
00:11:19,600 --> 00:11:21,000
.وایسا

135
00:11:27,500 --> 00:11:28,466
.مرگ

136
00:11:29,500 --> 00:11:32,733
.آروم باش. باید آرامشمو حفط کنم

137
00:11:33,100 --> 00:11:36,233
.احساساتتو سرکوب کن. منطقی فکرکن

138
00:11:36,633 --> 00:11:37,933
.آروم باش

139
00:11:37,933 --> 00:11:41,233
.احساسات شدیدو بیخیال شو و آرامشتو حفظ کن

140
00:11:41,233 --> 00:11:45,100
.میانه روی. این عقیده توئه

141
00:11:45,600 --> 00:11:51,700
،به جایه اینکه هر چیزی رو به دو بخش تقسیم کنی
.همون چیزی که هستن رو قبول کن

142
00:11:54,500 --> 00:11:56,866
.هم احساسات و هم دلایل (منطق‌ها)

143
00:12:10,933 --> 00:12:13,100
.احساساتت رو به قدرتت تبدیل کن

144
00:12:13,100 --> 00:12:15,533
.از منطق استفاده کن تا چشمت به هدفت باشه

145
00:12:15,533 --> 00:12:18,033
،نه هیجان‌زده بشو و نه آروم بمون

146
00:12:18,900 --> 00:12:20,033
.بلکه میانه باش

147
00:12:26,500 --> 00:12:27,866
.چه خفن

148
00:12:27,866 --> 00:12:31,533
،رنک تامشی ایتو ریوش دوازدهه
تامشی ایتو    ریو: سبک شمشیرزنی‌ای است که توسط
.اعضای قبیله یامادا استفاده میشود

149
00:12:31,533 --> 00:12:35,633
ولی رنک‌های قبیله یامادا
.فقط با مهارت خالص تعیین نمیشن

150
00:12:36,066 --> 00:12:39,433
طبق قابلیت‌هاشون برای
.رهبری کردن قبیله دسته بندی میشن

151
00:12:39,433 --> 00:12:42,066
پس فقط به خاطر زن بودنش
.جایگاهش رو از دست داد

152
00:12:42,066 --> 00:12:45,633
. . .اگه حرف از مهارت خالص باشه، اون

153
00:12:46,100 --> 00:12:50,100
ساگیری به عنوان یه مبارز
.توی میدون نبرد کمبود تجربه داره

154
00:12:50,466 --> 00:12:55,600
ولی وقتی که وظیفه و اهدافش
،با قلبش هم راستا شد

155
00:12:56,033 --> 00:12:57,600
،وقتی شک‌هاش بر طرف شد

156
00:12:58,300 --> 00:13:01,466
مهارت شمشیرزنیش
.از با استعداد‌ها هم بهتره

157
00:13:04,866 --> 00:13:08,100
،شاید از هیولاهای جزیره بترسه

158
00:13:08,100 --> 00:13:13,233
،ولی به عنوان یه آسائمون، جلو روی مجرما
.هیچ ترسی نشون نمیده

159
00:13:14,666 --> 00:13:17,133
.از اون آدمای رو اعصابه

160
00:13:17,433 --> 00:13:20,200
.راجع بهش درست فکر میکردم

161
00:13:20,633 --> 00:13:22,633
. . .حسی که دفعه اول ملاقاتمون پیدا کردم

162
00:13:23,066 --> 00:13:25,800
.قویه

163
00:13:33,133 --> 00:13:37,133
. . .گردنش خمیده‌ست

164
00:13:48,100 --> 00:13:50,400
.فکر نکنم به این راحتیا باشه

165
00:13:50,400 --> 00:13:53,733
راهی هست که گردنش رو خمیده نگه داریم؟

166
00:13:54,666 --> 00:13:56,133
.یه فکری به سرم زد

167
00:13:56,133 --> 00:13:57,066
هه؟

168
00:13:57,500 --> 00:13:59,433
.شاید یکمی افراطی باشه

169
00:14:06,200 --> 00:14:08,033
.غولِ بیزِن

170
00:14:08,033 --> 00:14:11,633
.از نزدیک خیلی خطرناکه
.هر چی سمتش هم پرت کنیم، بی‌فایده‌ست

171
00:14:12,366 --> 00:14:16,000
تنها راهمون اینه که وقتی دفاعش پایینه
.با شمشیر بهش حمله کنیم و گردنش رو بزنیم

172
00:14:17,100 --> 00:14:20,333
انجام همچین کاری نیازمند چیزی
.بیشتر از توانایی‌های خاص فیزیکیه

173
00:14:21,400 --> 00:14:25,533
به قدرت قبیله یامادا آسائمون، برای
.گردن زدنش نیاز داریم

174
00:14:27,633 --> 00:14:29,933
،ولی نمیشه بدون عظمه راسخ

175
00:14:29,933 --> 00:14:32,233
شمشیرت رو به همچین جسه بزرگ
.با همچین عکس‌العمل سریعی برسونی

176
00:14:32,433 --> 00:14:33,433
. . .در این صورت

177
00:14:40,433 --> 00:14:41,233
.ای داد

178
00:14:41,233 --> 00:14:42,133
هاه؟

179
00:14:42,133 --> 00:14:43,733
.باید بزنیم به چاک، سنتا

180
00:14:44,133 --> 00:14:47,500
.نینپو: طوفان سنگ، فرم شرارۀ پرهیزکار

181
00:14:50,633 --> 00:14:53,733
.نینپو: تنیدن باد صبا، فرم شرارۀ پرهیزکار

182
00:14:54,366 --> 00:14:56,966
.نینپو: کُنده عظیم، فرم شرارۀ پرهیزکار

183
00:14:58,766 --> 00:15:02,033
.نینپو: ردای خاردار، فرم شرارۀ پرهیزکار

184
00:15:11,233 --> 00:15:13,100
.بیشتر از این بی مبالاتیه

185
00:15:13,566 --> 00:15:16,366
.تازه‌شم، همین باید کافی باشه

186
00:15:21,500 --> 00:15:23,366
چقدر باید دور بشیم؟

187
00:15:23,366 --> 00:15:25,800
.تا جایی که میتونیم، چهار چشم

188
00:15:25,800 --> 00:15:28,800
.فقط نمیخوان روکوروتا رو بکشن

189
00:15:29,233 --> 00:15:31,500
.میخوان کل منطقه رو آتیش بزنن

190
00:15:33,133 --> 00:15:34,366
نکنه؟

191
00:15:34,366 --> 00:15:35,266
.برای دوده

192
00:15:35,266 --> 00:15:37,900
.دود عظیمی که توسط شیره درخت‌ها درت میشه

193
00:15:37,900 --> 00:15:41,300
،با آتش زدن شاخ و برگ‌ها

194
00:15:41,300 --> 00:15:44,733
.میتونن با دود فضای بالای سرشون رو پر کنن

195
00:15:44,733 --> 00:15:46,400
،و اگه شروع به نعره کشیدن کنه

196
00:15:46,400 --> 00:15:49,133
.با استنشاق دود نفسش میبره

197
00:15:50,733 --> 00:15:52,033
،درست مثل اعدام با آتش

198
00:15:52,433 --> 00:15:54,600
سم موجود در دود که حین استنشاق

199
00:15:54,600 --> 00:15:57,366
هوشیاریت رو کم میکنه، خیلی مضرتر از
.حرارت خود آتیشه

200
00:15:57,366 --> 00:15:58,266
سم؟

201
00:15:58,266 --> 00:16:00,766
.به زبانی دیگر، کربن مونوکسید

202
00:16:01,033 --> 00:16:03,666
،به هوموگلوبین‌های داخل خون میچسبه

203
00:16:03,666 --> 00:16:07,500
و باعث میشه بدن سرعت توی شرایط
.کمبود اکسیژن قرار بگیره

204
00:16:07,500 --> 00:16:10,433
.به عنوان مسمومیت کربن مونوکسید شناخته میشه

205
00:16:10,833 --> 00:16:12,733
،واسه منم سخت بود

206
00:16:12,733 --> 00:16:15,133
،ولی تا وقتی که خم شده باشی
.دودی استنشاق نمیکنی

207
00:16:15,133 --> 00:16:16,466
.در امان میمونی

208
00:16:16,466 --> 00:16:18,033
.دارم از گرما میمیرم

209
00:16:19,800 --> 00:16:21,900
اول قدرتش ته میکشه؟

210
00:16:21,900 --> 00:16:24,900
یا اول سرش رو پایین میاره؟

211
00:16:45,733 --> 00:16:47,333
!تا فرصتش هست سرش رو بزن

212
00:16:47,333 --> 00:16:49,333
!زیاد نمیتونم تو این حالت بمونم

213
00:16:58,166 --> 00:16:59,466
.به آرومی

214
00:17:01,800 --> 00:17:02,933
.به سرعت

215
00:17:18,233 --> 00:17:20,200
.گشنمه
.میخوام بازی کنم

216
00:17:20,200 --> 00:17:21,766
.میخوای بازی کنی. میخوای بازی کنی

217
00:17:21,766 --> 00:17:25,433
.یالا. یالا

218
00:17:25,833 --> 00:17:28,833
چرا هیچی حس نمیکنم؟

219
00:17:28,833 --> 00:17:31,366
چرا کسی باهام بازی نمیکنه؟

220
00:17:33,166 --> 00:17:35,966
.گذاشتیم خشم تو رو فرا بگیره

221
00:17:36,433 --> 00:17:39,833
.باید ترسونده باشیمت. متاسفم

222
00:17:39,833 --> 00:17:41,933
.تقصیر منه که کم تجربه‌ام

223
00:17:44,133 --> 00:17:45,800
.ولی دیگه مشکلی نیست

224
00:17:46,500 --> 00:17:48,966
.کسی ازت بدش نمیاد

225
00:17:49,333 --> 00:17:51,633
.کسایی ممکنه ازت بدشون بیاد دیگه مرده‌ان

226
00:17:53,466 --> 00:17:58,266
.مثل اونا. امیدوارم که در آرامش بخوابی

227
00:18:03,500 --> 00:18:05,500
.شعله‌ها دارن بدتر میشن

228
00:18:05,866 --> 00:18:07,900
.احتمال اینکه سر و کله هیولاها پیدا بشه هست

229
00:18:07,900 --> 00:18:09,733
.باید از اینجا دور شیم

230
00:18:18,000 --> 00:18:19,200
. . .گنجی - دونو

231
00:18:20,000 --> 00:18:22,633
.هوی، اگه عجله نکنیم، تو آتیش میسوزیم

232
00:18:32,233 --> 00:18:36,433
تو این جزیره که مثل مجرمین، حتی نمیتونم برای
،هم دوره‌ای هام سوگواری کنم

233
00:18:37,133 --> 00:18:40,133
.باید قوی بشم

234
00:18:43,266 --> 00:18:44,500
. . .قوی

235
00:18:46,400 --> 00:18:48,500
،به جای اینکه مسائل رو دو شِقه کنی

236
00:18:48,500 --> 00:18:50,833
،مثل قدرت و ضعف
.بپذریرشون

237
00:18:51,400 --> 00:18:54,133
.این عقیده توئه

238
00:19:07,100 --> 00:19:08,833
.دارن میان

239
00:19:08,833 --> 00:19:11,433
.دارن میان سمت شعله‌ها

240
00:19:11,933 --> 00:19:16,433
.ولی معمولاً، حیوانات از آتش فرار میکنن

241
00:19:16,900 --> 00:19:19,933
.همینطور کمتر و کمتر دارن طبیعی جلوه میکنن

242
00:19:22,033 --> 00:19:23,533
.چاره‌ای نداریم

243
00:19:23,533 --> 00:19:26,066
.بیا به جهتی بریم که هیولاها ازش اومدن

244
00:19:26,066 --> 00:19:27,333
خطرناک نیست؟

245
00:19:27,700 --> 00:19:31,066
.خب، آره، ولی چاره‌ دیگه‌ای نداریم

246
00:19:31,066 --> 00:19:34,666
شناخت زیستگاه هیولاها
.تنها سرنخمون برای اکسیره

247
00:19:35,566 --> 00:19:38,733
.هنوز آسیبی که بهم وارد شده رو میتونم حسش کنم

248
00:19:38,733 --> 00:19:41,500
.باید یه نفسی تازه کنم. چه دردسری شدا

249
00:19:42,666 --> 00:19:43,933
پس میخوای جا بزنی؟

250
00:19:43,933 --> 00:19:45,033
.نه خیرم

251
00:19:45,333 --> 00:19:49,533
،مهم نیست چقد کوچیک یا خطرناک باشه
.اگه سرنخی باشه، میرم دنبالش

252
00:19:49,533 --> 00:19:54,166
هر چه سریع‌تر اکسیر جاودانگی رو پیدا میکنم
.و همینکه بتونم به دیدن زنم میرم

253
00:19:55,133 --> 00:19:59,200
مطمئنی نگران سلامت ‌هم دوره‌ای‌هات نیستی؟

254
00:20:04,000 --> 00:20:04,700
.نه

255
00:20:05,266 --> 00:20:08,433
همشون با علم به اینکه
.ممکنه کشته بشن این کار رو پذیرفتن

256
00:20:08,933 --> 00:20:11,200
.بی‌حرمتیه که بیش از حد نگرانشون باشم

257
00:20:12,133 --> 00:20:13,566
،اگه نگران هم دوره‌ای‌هام هستم

258
00:20:13,566 --> 00:20:16,333
باید هرچه سریعتر اکسیر رو پیدا

259
00:20:16,333 --> 00:20:19,066
.و از این وضعیت خلاصمون کنم

260
00:20:21,100 --> 00:20:22,966
.بالاخره اهدافمون هم‌سو شدن

261
00:20:23,333 --> 00:20:25,833
.هنوزم ناظرتم

262
00:20:33,633 --> 00:20:34,666
اون چیه؟

263
00:20:35,100 --> 00:20:38,900
اون عجوزه و  چهار چشمی تا اینجا اومدن؟

264
00:20:43,833 --> 00:20:47,433
هوی، قولمون برای کنار هم جنگیدن چی شد؟

265
00:20:49,900 --> 00:20:54,333
اینجا یه روستائه؟

266
00:20:55,733 --> 00:20:58,066
.به نظر که چیز دیگه‌ای نمیرسه

267
00:20:58,800 --> 00:21:02,700
،اگه اینجا واقعاً شینسنکوی باشه

268
00:21:03,000 --> 00:21:06,600
به این معنی نیست که زاهدین تو این روستا زندگی میکنن؟

269
00:21:20,700 --> 00:21:22,200
.پسر، حالم بد شد

270
00:21:22,200 --> 00:21:24,400
.حتی سیرت هم نمیکنه

271
00:21:24,400 --> 00:21:27,733
خوردنش ضرری نداره؟

272
00:21:27,733 --> 00:21:30,333
.نمیخورمش، دارم مینوشمش

273
00:21:30,333 --> 00:21:33,633
.مایعات درون حیوانات همون آبیه که از کوهستان میخوری

274
00:21:35,900 --> 00:21:41,166
راستی، اون زاهدهایی که بهشون
اشاره کردی کی هستن؟

275
00:21:41,166 --> 00:21:44,233
.خب. . .خیالین

276
00:21:44,533 --> 00:21:47,666
.بر اساس فلسفه شینسن نوعی ابر انسان هستن

277
00:21:47,666 --> 00:21:51,166
.اکثراً مردان پیری که جادوهایی مرموز اجرا کردن

278
00:21:51,166 --> 00:21:52,900
.به قول معروف، نامیرا هستن

279
00:21:53,000 --> 00:21:55,766
.احتمالاً در این جزیره وجود دارن

280
00:21:55,766 --> 00:22:00,766
،فرض بر این بود که زاهدن
.نه هیولاهایی که توی شینسنکیو زندگی میکنن

281
00:22:01,066 --> 00:22:03,133
.چه احمقانه

282
00:22:03,133 --> 00:22:05,566
.اینا رو بکشیم دیگه تمومه

283
00:22:05,566 --> 00:22:07,766
.شاید بتونن عطشم رو برطرف کنن

284
00:22:08,866 --> 00:22:10,266
شوخیه دیگه، نه؟

285
00:22:13,700 --> 00:22:14,666
نی - سان؟

286
00:22:15,033 --> 00:22:17,133
.یه کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌ست

287
00:22:19,300 --> 00:22:21,800
.بهتره که خوب باشن
