﻿1
00:00:46,291 --> 00:00:48,875
...ماکیوسان، نامزد جدید فرمانداری توکیو

2
00:00:49,000 --> 00:00:50,291
...که گروگان گرفته شده بود

3
00:00:50,375 --> 00:00:53,500
یک ساعت بعد از درخواست باج پیدا شد

4
00:00:54,625 --> 00:00:59,000
...فعلا اطلاعاتی از دلیل گروگان‌گیری ماکیوسان

5
00:00:59,041 --> 00:01:00,791
یا اینکه چطور به‌جای امن برده شده نداریم

6
00:01:03,791 --> 00:01:06,166
!گاکو

7
00:02:01,250 --> 00:02:07,625
[خـانـدان نـیـنـجـاهـا]

8
00:02:21,750 --> 00:02:23,750
!دستت رو راحت می‌شه خوند

9
00:02:23,875 --> 00:02:24,875
چی؟

10
00:02:25,000 --> 00:02:28,375
همیشه وقتی نوبت گیودون خوردن
!می‌شـه، گل از گلت می‌شکفه

11
00:02:28,500 --> 00:02:31,500
چی داری بلغور می‌کنی؟ -
!اوه! بی‌خیال مرد -

12
00:02:31,625 --> 00:02:34,541
انگاری گیدون روی
صورتت تتو می‌شـه

13
00:02:34,625 --> 00:02:36,500
...یعنی

14
00:02:36,625 --> 00:02:38,750
این عمرا به‌خاطر
گیدون خوردن باشه
(نوعی غذا)

15
00:02:38,875 --> 00:02:40,750
!اشتباه من بود
!به‌خاطر دختره توی گیدون فروشی‌ـه

16
00:02:40,791 --> 00:02:43,500
!خیلی‌خب بابا حالا -
!ای مارموز -

17
00:02:48,125 --> 00:02:49,875
چرا هنوز باهاش حرف نزدی؟

18
00:02:50,625 --> 00:02:53,166
،اگه جات بودم
تا الان حرف زده بودم

19
00:02:53,666 --> 00:02:55,875
.باهاش قرار بذار
کاری نداره که

20
00:02:56,000 --> 00:02:58,500
نه، کجاش آسونه؟ -
باباجان راحتـه -

21
00:02:59,125 --> 00:03:02,875
کافیه بگی: دوست داری این آخر هفته
بیای باهم بریم یه‌چی بخوریم؟

22
00:03:03,875 --> 00:03:05,041
اوه، وایسا

23
00:03:05,666 --> 00:03:08,625
همیشه کلا فقط همین کارو
باهاش می‌کنی، مگه نه؟

24
00:03:08,666 --> 00:03:10,416
مشکل این نیست

25
00:03:10,500 --> 00:03:12,375
پس مشکل چیه؟

26
00:03:12,916 --> 00:03:15,250
.این‌قدر جلوی خودت رو نگیر
دل رو بزن به دریا

27
00:03:15,916 --> 00:03:20,166
،اگه از محدوده‌ی امنت خارج نشی
هیچ‌وقت هیچی به‌دست نمیاری

28
00:03:20,250 --> 00:03:23,666
می‌دونی، شصتم بهم می‌گه
که زوج خوبی می‌سازین

29
00:03:25,625 --> 00:03:26,625
تمومی؟

30
00:03:27,250 --> 00:03:28,625
بیا آخرین دستگاه هم
بریم و تموم کنیم

31
00:03:29,291 --> 00:03:30,291
حتما

32
00:04:07,750 --> 00:04:09,375
تا همین‌الانش سه روز شده

33
00:04:10,875 --> 00:04:13,500
نمی‌خواد سر و کله‌شون پیداشـه؟ -
!همینو بگو -

34
00:04:13,541 --> 00:04:15,625
یکی نیست بگه تو که
دزدیدیش، پس چرا پسش دادی؟

35
00:04:17,625 --> 00:04:20,000
برق‌ها چی شدن؟
چی شد یهو؟

36
00:04:20,125 --> 00:04:21,416
!هی! اونجا

37
00:04:21,500 --> 00:04:23,416
!اونجا رو نگاه کن! ببین -
چیـه؟ -

38
00:04:43,750 --> 00:04:45,125
هی، کار امروزت خوب بود

39
00:04:45,250 --> 00:04:46,666
نمیای؟

40
00:04:46,750 --> 00:04:49,250
.نمی‌رسم
امشب برنامه دارم

41
00:04:49,791 --> 00:04:52,125
!موفق باشی عاشق‌پیشـه

42
00:05:01,375 --> 00:05:02,166
!خوش اومدی

43
00:05:02,250 --> 00:05:04,125
[رسید غذا]

44
00:05:15,125 --> 00:05:16,375
آبگوشت اضافه، پیازچه، تخم مرغ

45
00:05:16,500 --> 00:05:19,125
آبگوشت اضافه، پیازچه اضافـه، تخم مرغ خام

46
00:05:21,625 --> 00:05:23,250
!ببخشید که می‌خندم

47
00:05:24,125 --> 00:05:27,666
آبگوشت اضافه، پیازچه اضافـه، تخم مرغ خام

48
00:05:28,166 --> 00:05:30,791
آخه همیشه یه‌چی سفارش می‌دی‌

49
00:05:41,750 --> 00:05:44,166
تو هم یه‌عالمه سیر و کیمچی

50
00:05:44,250 --> 00:05:47,375
درسته

51
00:05:47,416 --> 00:05:49,125
مال منم همیشه یکیه

52
00:05:52,125 --> 00:05:53,541
بفرما

53
00:06:02,375 --> 00:06:05,000
گمونم خیلی سخت کار می‌کنی

54
00:06:05,041 --> 00:06:08,000
آره، ولی دیر دست به کار شدم

55
00:06:08,125 --> 00:06:10,750
چه کاری می‌کنی؟

56
00:06:11,500 --> 00:06:14,375
ماشین فروش‌های
این اطراف رو پر می‌کنم

57
00:06:14,500 --> 00:06:16,500
اوه، که این‌طور -
آره -

58
00:06:27,250 --> 00:06:29,000
می‌تونم اسمت رو بدونم؟

59
00:06:31,875 --> 00:06:33,000
...اسممـــ

60
00:06:33,750 --> 00:06:35,541
مشکلی نیست

61
00:06:35,625 --> 00:06:38,250
.طوری نیست
آره

62
00:06:39,541 --> 00:06:40,875
تاوارا هارو

63
00:06:43,500 --> 00:06:44,625
تاوارا سان

64
00:06:46,375 --> 00:06:47,500
ایتو کارن

65
00:06:49,916 --> 00:06:50,916
ایتو سان

66
00:07:04,250 --> 00:07:07,166
...ایتوسان، احیانا دوست داری باهمـــ

67
00:07:12,666 --> 00:07:13,666
سلام؟

68
00:07:15,416 --> 00:07:17,375
آره، خودم رو می‌رسونم

69
00:07:21,750 --> 00:07:25,500
دفعه بعدی می‌بینمت

70
00:07:27,500 --> 00:07:29,625
شبت خوش

71
00:07:43,708 --> 00:07:44,791
کسی جون سالم به‌در برده؟

72
00:07:44,875 --> 00:07:46,125
تا الان که نه

73
00:07:49,875 --> 00:07:52,000
مراقب باشید
انگار فیلم اینجاست

74
00:07:54,416 --> 00:07:56,500
.داریم رد می‌شیم
خلوت کنین

75
00:08:00,291 --> 00:08:03,166
.چند لحظه بذارش زمین
دست به سرش نزن

76
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
یه عکس بگیر

77
00:08:30,625 --> 00:08:31,625
رو چشم رئیس

78
00:08:33,666 --> 00:08:37,000
.چندتا سوال دارم
چند نفر مُردن؟

79
00:09:01,125 --> 00:09:02,375
صبح بخیر

80
00:09:02,500 --> 00:09:04,375
62, 63,

81
00:09:04,500 --> 00:09:07,125
64, 65, 66,

82
00:09:07,166 --> 00:09:10,000
67, 68, 69...

83
00:09:10,125 --> 00:09:12,500
!صبح بخیر ریکو -
!پسر -

84
00:09:12,541 --> 00:09:14,750
!شمارش از دستم در رفت -
چیو داری می‌شماری؟ -

85
00:09:15,500 --> 00:09:18,291
یه چیز مرموزی راجب
خونه‌مون وجود داره، ببین

86
00:09:20,041 --> 00:09:21,500
!ریکو! صبحونه حاضره

87
00:09:21,541 --> 00:09:23,250
خونه‌ت -
صبح بخیر -

88
00:09:23,291 --> 00:09:25,166
ننه جون صبوحه آماده‌ست

89
00:09:28,125 --> 00:09:29,125
!ایول

90
00:09:31,625 --> 00:09:34,166
قیمت نفت خام درحال افزایش است

91
00:09:34,250 --> 00:09:35,541
...قیمت بنزین معمولی

92
00:09:35,625 --> 00:09:36,750
ننه جون؟

93
00:09:38,625 --> 00:09:39,750
...آخه چطوریـــ

94
00:09:40,875 --> 00:09:42,125
...مگـه الان اونجا نبودیـــ

95
00:09:43,875 --> 00:09:45,375
خیلی‌خب

96
00:09:46,375 --> 00:09:50,000
تمام صنایع تا الان درموقعیت آماده‌باش بودن

97
00:09:50,125 --> 00:09:51,750
صبح بخیر -
صبح بخیر -

98
00:09:52,375 --> 00:09:53,666
انگار خوشمزه‌ست

99
00:09:57,916 --> 00:09:59,000
!گاکو

100
00:10:00,291 --> 00:10:01,291
صبح بخیر

101
00:10:15,250 --> 00:10:17,166
...و حالا برای داستان بعدی‌مون

102
00:10:17,250 --> 00:10:18,750
...یه ظرف شیرمانند برنجی

103
00:10:18,875 --> 00:10:21,791
...که از سالن نمایش قلعه‌ی ادوارا دزدیده شده بود

104
00:10:21,875 --> 00:10:23,916
...دیشب به‌طرز عجیبی برگشت

105
00:10:25,000 --> 00:10:26,250
...ظرف نامبرده

106
00:10:26,291 --> 00:10:29,291
...که به‌نظر می‌رسه متعلق به هوجی‌اوجیساما هست

107
00:10:29,375 --> 00:10:32,375
به‌طرز مرموزی سه روز پیش ناپدید شد

108
00:10:32,875 --> 00:10:35,250
...شب گذشته وقتی پلیس مشغول گشت‌زنی بود

109
00:10:35,375 --> 00:10:36,416
موقع غذا تلوزیون ممنوعه

110
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
هارو

111
00:10:45,375 --> 00:10:46,625
بیا توی کارخونه‌ی نوشیدنی کارکن

112
00:10:46,750 --> 00:10:48,416
بهت که گفتم نمی‌خوام

113
00:10:49,791 --> 00:10:52,000
دست آخر خودت رئیسش می‌شی

114
00:10:52,666 --> 00:10:54,125
واسه‌ی این کار ساخته نشدم

115
00:10:54,750 --> 00:10:55,875
درسته

116
00:10:57,000 --> 00:10:58,416
ناگی می‌تونه
کار رو قبول کنه

117
00:10:59,125 --> 00:11:01,000
تولید نوشیدنی؟
نه قربون دستت

118
00:11:01,500 --> 00:11:03,750
فقط یه کاره که من
دوست دارم انجام بدم

119
00:11:04,250 --> 00:11:05,250
چی؟

120
00:11:05,875 --> 00:11:07,166
بی‌خیال، بهم بگو

121
00:11:07,250 --> 00:11:09,125
تو هم همین‌طور بابا، درسته؟

122
00:11:09,166 --> 00:11:12,875
تو هم درست مثل
خودم یه شینوبی هستی
(رزم‌آوران و نینجاها)

123
00:11:12,916 --> 00:11:14,416
بیا، اینا رو هم بشور

124
00:11:14,500 --> 00:11:15,666
خودت بشور

125
00:11:16,875 --> 00:11:18,000
همینجا می‌ذارم‌شون

126
00:11:19,041 --> 00:11:20,500
کوتانیککو، من تمومم

127
00:11:20,625 --> 00:11:21,791
الان می‌خوای بری؟ -
آره -

128
00:11:21,875 --> 00:11:23,875
صبر کن، خدایی؟ -
آره، چرا که نه -

129
00:11:23,916 --> 00:11:25,916
ولی کلاس‌مون چی می‌شه؟ -
چی می‌خواد بشه؟ -

130
00:11:26,000 --> 00:11:27,375
می‌پیچونیمش

131
00:11:27,875 --> 00:11:29,291
باشه، خداحافظ

132
00:11:30,375 --> 00:11:32,291
صبحونه می‌خوای؟ -
قبلا خوردم -

133
00:11:32,375 --> 00:11:34,000
بعدا می‌بینمت -
من می‌رم بخوابم -

134
00:11:34,125 --> 00:11:35,125
صبح بخیر

135
00:11:36,125 --> 00:11:37,125
صبح بخیر

136
00:11:49,291 --> 00:11:50,500
!رنگ شانس امروزمـه

137
00:11:56,291 --> 00:11:57,291
مامان

138
00:11:57,750 --> 00:11:58,750
چیـه؟

139
00:11:58,875 --> 00:12:00,625
واقعا خونواده‌مون خیلی پولداره؟

140
00:12:02,875 --> 00:12:04,000
چطور مگه؟

141
00:12:04,625 --> 00:12:07,000
هیچ‌کدوم از دوست‌های من توی
خونه‌ی به این بزرگی زندگی نمی‌کنن

142
00:12:07,500 --> 00:12:09,875
.گمونم خوش شانسیم
غذات رو بخور دیگه

143
00:12:11,750 --> 00:12:13,375
پس یعنی فقیریم؟

144
00:12:15,125 --> 00:12:18,541
.ریکا این‌قدر سوال نپرس
غذات رو بخور دیگه

145
00:12:19,041 --> 00:12:21,041
فقط یه سوال دیگه -
فقط یکی‌ها -

146
00:12:21,750 --> 00:12:23,000
به فرزندی گرفته شدم؟

147
00:12:28,125 --> 00:12:29,000
چی؟

148
00:12:30,416 --> 00:12:32,875
فکر می‌کنم
با بقیه فرق دارم

149
00:12:34,125 --> 00:12:36,000
تو مثل بقیه‌ای

150
00:12:37,000 --> 00:12:40,125
ریکا، تو نرمالی

151
00:12:42,625 --> 00:12:46,125
همه‌ی خونواده‌مون شبیه همیم

152
00:12:52,125 --> 00:12:54,625
!که نرمال
!که این‌طور

153
00:13:02,250 --> 00:13:03,791
!اوه! دوباره نه

154
00:13:39,125 --> 00:13:41,250
!هوش! برو

155
00:13:42,166 --> 00:13:43,250
!کیش‌کیش

156
00:13:49,000 --> 00:13:51,375
می‌تونستیم به اون کبوتره
خونه رو درست کنیم

157
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
تو خطی دیگه، درسته؟

158
00:13:53,750 --> 00:13:55,666
!دفعه‌ی بعدی عین بچه‌ی آدم از نردبون برو

159
00:13:55,750 --> 00:13:56,875
عادی باش

160
00:13:57,500 --> 00:13:58,875
اگه یکی ببینتت چی؟

161
00:14:02,166 --> 00:14:04,500
!آره نرمال
!بذار در کوزه آبش رو بخور

162
00:14:05,750 --> 00:14:07,000
خدا

163
00:14:19,291 --> 00:14:21,041
!امان از این صدا

164
00:14:45,416 --> 00:14:49,916
[!ژاپن رو قوی کنید! به ماکی رای بدین]

165
00:14:58,625 --> 00:15:02,125
[نوشیدنی تاوارا]

166
00:15:09,625 --> 00:15:10,625
صبح بخیر

167
00:15:14,666 --> 00:15:16,625
[نامه‌ی استعفا]

168
00:15:18,375 --> 00:15:19,416
این چیه؟

169
00:15:21,291 --> 00:15:22,291
معذرت می‌خوام

170
00:15:23,625 --> 00:15:26,250
نوشیدنی سازی کارش تمومـه

171
00:15:27,125 --> 00:15:29,541
این بودجه حتی
تا سال دیگه هم نمی‌کشه

172
00:15:32,666 --> 00:15:35,291
...باید بشه یه کاری کرد -
می‌شـه -

173
00:15:35,916 --> 00:15:38,250
می‌تونیم از دولت
کمک هزینه قبول کنیم

174
00:15:40,916 --> 00:15:42,375
...باید بشـه یه کاریش کرد

175
00:15:43,041 --> 00:15:44,250
و چرا نمی‌تونیم؟

176
00:15:45,250 --> 00:15:47,166
حتی با اینکه این
کمک هزینه‌ی عمومیـه؟

177
00:15:48,125 --> 00:15:51,375
شش ساله دارم
جون می‌کنم که درستش کنم

178
00:15:52,291 --> 00:15:54,625
دیگه نمی‌تونم. خسته شدم

179
00:15:54,666 --> 00:15:56,291
یکم بهم مهلت بده

180
00:15:56,375 --> 00:15:58,166
باشه؟ -
چقدر زمان می‌خوای؟ -

181
00:15:58,875 --> 00:16:01,000
نه بودجه‌ای داریم نه برنامه‌ای

182
00:16:01,041 --> 00:16:02,916
و جانشینت کجاست؟

183
00:16:06,666 --> 00:16:09,291
این بیست و هشت سال
گذشتـه مایه‌ی مباهات بوده

184
00:16:10,250 --> 00:16:12,000
!ناشیوسان! لطفا وایسا

185
00:16:14,625 --> 00:16:16,375
یکی اومده ببینتت

186
00:16:21,166 --> 00:16:24,541
تاهاراسان
هاماشیما هستم، کارشناس امور فرهنگی

187
00:16:24,625 --> 00:16:27,875
اومدم تا سیاست‌های
...جدید آژانس

188
00:16:27,916 --> 00:16:30,791
برای کمک هزینه‌ی
حفظ آثار فرهنگی رو بهت بگم

189
00:16:34,250 --> 00:16:35,250
ما رو تنها بذار

190
00:16:38,541 --> 00:16:40,750
یکم استراحت کن -
بله قربان -

191
00:16:51,166 --> 00:16:52,750
بذار با همکار جدیدم آشنات کنم

192
00:16:52,875 --> 00:16:54,250
اُکی، سلام کن

193
00:16:55,500 --> 00:16:57,000
اُکی ماسامیتسو هستم

194
00:16:57,750 --> 00:17:00,625
.باعث افتخاره که می‌بینمت
انگار دارم خواب می‌بینم

195
00:17:00,750 --> 00:17:01,750
تو... تو واقعی هستی؟

196
00:17:01,875 --> 00:17:05,000
واقعا دارم یکی از نوادگان
!هاتوری هاتزوی افسانه‌ای رو می‌بینم

197
00:17:05,041 --> 00:17:07,041
!الان دیگه می‌تونم با خوشحال بمیرم -
این‌جور نگو -

198
00:17:08,625 --> 00:17:11,000
چی می‌خوای؟
چرا اینجایی؟

199
00:17:11,666 --> 00:17:14,666
.یه کبوتر نامه‌رسون فرستادم
پیامم رو گرفتی؟

200
00:17:16,000 --> 00:17:20,541
اگه یه بار دیگه کبوتر بفرستی، گردنش
رو می‌شکنم و به خورد گربه‌م می‌دمش

201
00:17:24,166 --> 00:17:26,500
یه خطر شینوبی دیگه
سر و کله‌ش پیدا شده

202
00:17:26,625 --> 00:17:28,125
!شینوبی نیست و نابود شده

203
00:17:30,541 --> 00:17:32,375
مطمئنم کار همه‌ی
فاماها رو یکسره کردیم

204
00:17:34,416 --> 00:17:36,500
از حادثـه‌ی کشتی تفریحی باخبری؟

205
00:17:36,625 --> 00:17:39,625
انگار اونجا از یه
سم جدید استفاده کردن

206
00:17:39,750 --> 00:17:41,875
چرا نمی‌ذاری پلیس
بهش رسیدگی کنه؟

207
00:17:42,000 --> 00:17:43,500
زورشون نمی‌رسه

208
00:17:45,000 --> 00:17:47,250
ازت می‌خوام برگردی
و واسه‌ی ما کار کنی

209
00:17:47,291 --> 00:17:48,791
تنها شینوبی‌ای
که می‌تونه کمک کنه

210
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
!بزن به‌چاک

211
00:17:51,875 --> 00:17:53,875
ما الان یه خونواده‌ی نرمالیم

212
00:17:54,666 --> 00:17:58,541
،حالا این خونواده‌ی معمولی بودن
به مذاق همه خوش اومده؟

213
00:17:59,250 --> 00:18:00,291
چه زِری زدی؟

214
00:18:01,041 --> 00:18:03,125
نوشیدنی سازیت نفس‌های
آخرش رو داره می‌کشه، نه؟

215
00:18:04,250 --> 00:18:07,250
اگه الان گاکو ببینتت
چه فکری پیش خودش می‌کنه؟

216
00:18:19,250 --> 00:18:21,500
حالا اگه جرعت داری
دوباره اسمش رو بگو

217
00:18:22,500 --> 00:18:24,875
تاواراها تنها کسایین
که می‌تونن کمک کنن

218
00:18:25,000 --> 00:18:28,291
دیگه نمی‌خوام خونواده‌م
رو دوباره در خطر بذارم

219
00:18:33,041 --> 00:18:35,625
قربان، چند لحظه وقت دارین؟

220
00:18:37,916 --> 00:18:40,000
اونا داشتن می‌رفتن -
آره -

221
00:18:40,625 --> 00:18:43,750
ممنونم که وقت استراحت‌تون
رو به ما اختصاص دادین

222
00:18:50,375 --> 00:18:51,666
ببخشید

223
00:18:51,750 --> 00:18:52,875
دیر کردی

224
00:18:53,750 --> 00:18:54,750
ببخشید

225
00:19:01,791 --> 00:19:04,875
!واو! خارق‌العاده‌ست

226
00:19:06,791 --> 00:19:08,125
آره، همین‌طوره

227
00:19:15,125 --> 00:19:17,875
چیکار داری می‌کنی؟

228
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
نگی چان

229
00:19:22,750 --> 00:19:24,291
دوستم می‌شی؟

230
00:19:26,500 --> 00:19:27,916
نمی‌تونم

231
00:19:33,541 --> 00:19:34,541
آخه چرا؟

232
00:19:36,541 --> 00:19:39,541
من مثل تو نیستم کیوتونیکا

233
00:19:40,500 --> 00:19:41,500
...مسئله اینه آخه

234
00:19:42,416 --> 00:19:43,500
قانونـه

235
00:19:47,541 --> 00:19:49,791
قانون؟
منظورت چیه؟

236
00:19:51,125 --> 00:19:52,250
ببخشید

237
00:19:53,000 --> 00:19:55,541
واقعا نمی‌دونم چطور
...توضیحش بدم، ولی

238
00:19:57,041 --> 00:19:58,625
آدم عجیب و مرموزی‌ام

239
00:20:00,291 --> 00:20:01,875
ولی همینت رو دوست دارم

240
00:20:02,500 --> 00:20:04,875
واسه‌ی همین مدرسه
رو باهات می‌پیچوندم دیگه

241
00:20:06,166 --> 00:20:07,750
و تازه دیگه کمترم گوشت می‌خورم

242
00:20:10,125 --> 00:20:11,250
ببخشید

243
00:20:12,625 --> 00:20:14,250
می‌شه فقط همکلاسی بمونیم؟

244
00:20:15,541 --> 00:20:17,666
فکر می‌کردم تو هم حس من رو داری

245
00:20:49,375 --> 00:20:50,875
ببخشید -
بفرمائید -

246
00:20:51,000 --> 00:20:52,916
می‌شه بهم بگین نمک کجاست؟

247
00:20:53,000 --> 00:20:54,875
باید توی راهروی شش باشه

248
00:20:55,000 --> 00:20:56,291
خیلی‌خب. ممنون

249
00:21:13,250 --> 00:21:15,791
ممنون، روز خوش -
بعدی لطفا -

250
00:21:51,000 --> 00:21:52,625
!ببخشید! برید کنار! باید ردشم

251
00:21:54,166 --> 00:21:55,166
ببخشید

252
00:21:55,916 --> 00:21:56,916
یالا

253
00:22:03,750 --> 00:22:05,125
.ببخشید
...اینو انداختیـــ

254
00:22:06,750 --> 00:22:07,750
باریکلا قبول شدی

255
00:22:10,000 --> 00:22:14,625
این مهربونیت باعث می‌شـه ما
خورشیدگرفتگی‌مون رو با موفقیت به سر کنیم

256
00:22:16,875 --> 00:22:18,166
دیگه وقتشـه

257
00:22:18,666 --> 00:22:20,250
منتظر فرمان بمون

258
00:23:18,875 --> 00:23:19,875
کارآگاه؟

259
00:23:20,791 --> 00:23:21,791
سلام کارآگاه

260
00:23:22,750 --> 00:23:24,000
خوشحالیم که اینجایی

261
00:23:24,125 --> 00:23:25,125
!اومی‌سان

262
00:23:25,750 --> 00:23:28,041
گمونم طلسم شدم

263
00:23:28,875 --> 00:23:30,375
گفتم طلسم شده‌م

264
00:23:30,875 --> 00:23:34,250
امیدوارم بودم نخواد با این
دزدی-و-برگشتن‌ها دست و پنجه نرم کنم

265
00:23:36,375 --> 00:23:39,375
احتمالا این می‌ره توی
پرونده‌هایی که از پسش بر نیومدم

266
00:23:39,500 --> 00:23:42,750
موندم فایده‌ی همه‌ی این کارا چیـه

267
00:23:42,791 --> 00:23:43,916
یه درصد
!فکر کن بدونم

268
00:23:44,416 --> 00:23:46,125
شاید مثلا یه نوع تمرین‌ـه؟

269
00:23:46,250 --> 00:23:47,791
تمرین واسه‌ی چی؟

270
00:23:47,875 --> 00:23:49,375
این؟ -
آره -

271
00:23:50,500 --> 00:23:52,875
[تا سه روز دیگه برش می‌گردونیم]

272
00:23:54,500 --> 00:23:55,666
گمونم باید صبر کنیم

273
00:23:56,375 --> 00:23:58,125
چادر بزنم، ها؟

274
00:23:58,166 --> 00:24:00,041
داریم کمپ به راه می‌کنیم؟ -
!بگی نگی -

275
00:24:21,000 --> 00:24:22,125
خیلی‌خب

276
00:24:37,625 --> 00:24:39,750
می‌دونستم این کار رو انجام می‌دی، ناگی

277
00:24:40,541 --> 00:24:42,625
...ولی مهم‌ترین موضوع اینه که

278
00:24:44,166 --> 00:24:48,125
یواشکی برگردیم و
بدون دستگیر شدن برش‌گردونیم

279
00:24:51,125 --> 00:24:55,000
اوه! ای‌کاش می‌تونستم
!به همه بگم که چیکار کردم

280
00:24:55,041 --> 00:24:56,875
باید افتخار کنی

281
00:25:01,250 --> 00:25:03,541
شینوبی با سایه یکی شده

282
00:25:04,041 --> 00:25:05,875
هیچ‌کس خروج ما رو نمی‌فهمه

283
00:25:06,500 --> 00:25:08,916
ولی ما مدافعان
این کشوریم

284
00:25:13,000 --> 00:25:14,875
حواست باشه، تمرین‌ها رو نپیجونی‌ها

285
00:25:17,541 --> 00:25:18,875
آره، قول می‌دم

286
00:25:38,250 --> 00:25:39,625
به هیچ‌کس نگو

287
00:25:41,125 --> 00:25:42,375
خیلی‌خب هانزو؟

288
00:25:50,500 --> 00:25:51,666
همینو کم داشتیم

289
00:25:54,125 --> 00:25:57,875
[قلاب چنگک‌دار نینجایی]

290
00:26:00,916 --> 00:26:02,250
[سفارش‌تون ثبت شده]

291
00:26:18,500 --> 00:26:19,625
!خیلی‌خب

292
00:26:20,375 --> 00:26:23,291
خونواده‌ت نوشیدنی سازی رو می‌گردونن

293
00:26:23,375 --> 00:26:26,791
این یعنی هرچقدر دوست داشته
باشی، می‌تونی بزنی تو رگ، نه؟

294
00:26:26,875 --> 00:26:30,041
،هی، اگه تو نمی‌خوایش
من کارو به دست می‌گیرم

295
00:26:30,125 --> 00:26:31,541
!از این بهتر نمی‌شـه

296
00:26:31,625 --> 00:26:33,541
برو و به دلی از عزا در بیار مرد

297
00:26:33,625 --> 00:26:35,166
!آره! درسته

298
00:26:35,250 --> 00:26:37,541
اگه تو یکی به این راحتی بی‌خیالش
می‌شی، پس منم نمی‌خوامش

299
00:26:37,625 --> 00:26:40,125
چرا نه؟ می‌تونی اینجا داشته باشیش

300
00:26:40,250 --> 00:26:42,000
وقت گیودون‌خوری‌ـه

301
00:26:42,041 --> 00:26:43,875
آره، بزن بریم -
خیلی‌خب -

302
00:27:59,416 --> 00:28:01,041
فقط همین رو می‌خوری؟

303
00:28:03,166 --> 00:28:07,000
منظورم اینه، خوراک دیگه‌ای نداری؟

304
00:28:08,125 --> 00:28:11,750
خب، گیودون می‌خورم دیگه

305
00:28:11,791 --> 00:28:13,291
...من

306
00:28:14,291 --> 00:28:16,000
دارم تلاش می‌کنم
ازت بخوام بریم بیرون

307
00:28:16,875 --> 00:28:17,875
...آها

308
00:28:19,541 --> 00:28:20,541
ها؟

309
00:28:21,125 --> 00:28:22,250
فردا چطوره؟

310
00:28:23,625 --> 00:28:25,916
آره

311
00:28:26,750 --> 00:28:27,750
...می‌تونمـــ

312
00:28:28,625 --> 00:28:29,625
خیلی‌خب

313
00:28:37,541 --> 00:28:39,000
حس چیو داری؟

314
00:28:39,916 --> 00:28:43,791
هرچی جز گیودون روالـه

315
00:28:43,875 --> 00:28:45,416
خیلی‌خب

316
00:28:46,000 --> 00:28:47,125
پس بهت زنگ می‌زنم

317
00:28:48,916 --> 00:28:51,000
!خیلی ممنون -
!بازم می‌بینمت -

318
00:29:06,875 --> 00:29:08,125
زودی میارم براتون

319
00:29:10,750 --> 00:29:12,375
بوش می‌مونـه

320
00:29:14,750 --> 00:29:18,291
یادت نره که عشق و عاشقی
و گوشت خوردن مخالف قوانینـه

321
00:29:23,666 --> 00:29:26,416
.این‌جوری خیلی بده
دختره خوشگله

322
00:29:31,875 --> 00:29:33,375
احساس تنهایی می‌کنی؟

323
00:29:35,875 --> 00:29:39,125
اگه بخوای می‌تونیم
یه دونه سوگلیـش رو برات ترتیب بدیم

324
00:29:42,250 --> 00:29:44,750
این دقیقا کاریه
که والدینت انجام دادن

325
00:29:45,291 --> 00:29:46,875
ولی تو از قبل می‌دونستی

326
00:29:53,125 --> 00:29:57,250
یا نکنه دلت می‌خواد
بقیه‌ی عمرت رو تنها بمونی؟

327
00:29:57,375 --> 00:29:59,250
ممنون بابت غذا -
خیلی ممنونم -

328
00:29:59,375 --> 00:30:01,250
کسی که دوسش داری خطرناکـه

329
00:30:06,500 --> 00:30:07,875
بذار نشونت بدم

330
00:30:08,875 --> 00:30:10,500
چرا دختره هرشب این‌جاست؟

331
00:30:26,250 --> 00:30:28,000
هارو

332
00:30:29,125 --> 00:30:30,166
در رو باز کن

333
00:30:41,375 --> 00:30:42,416
وقتشـه

334
00:30:44,000 --> 00:30:45,416
بیا نوشیدنی سازی

335
00:30:47,375 --> 00:30:48,791
چی داری بلغور می‌کنی؟

336
00:30:50,875 --> 00:30:53,125
بالاخره یه وقتی مسئولیت رو می‌گیری

337
00:30:54,625 --> 00:30:56,875
مگه نوشیدنی سازی فقط ظاهرسازی نیست؟

338
00:30:56,916 --> 00:30:57,916
دل بکن ازش

339
00:31:00,000 --> 00:31:02,125
نسل‌هاست دست به دست می‌شـه

340
00:31:02,750 --> 00:31:04,375
بدون اون نمی‌تونیم به زندگی ادامه بدیم

341
00:31:05,375 --> 00:31:07,250
ریکو هنوزم خیلی جوونـه

342
00:31:08,000 --> 00:31:09,916
...مخارج مدرسه هست -
از یکی دیگه بخواه -

343
00:31:10,750 --> 00:31:11,916
هارو

344
00:31:13,666 --> 00:31:15,250
الان بزرگ‌ترین و ارشدترین پسرمی

345
00:31:20,125 --> 00:31:21,291
...مطمئنم این همون چیزیـه

346
00:31:23,000 --> 00:31:24,375
که گوکا دلش می‌خواد

347
00:31:34,875 --> 00:31:35,875
ولی من شک دارم

348
00:31:38,250 --> 00:31:40,375
نمی‌تونم جای گوکا رو بگیرم، خیلی‌خب؟

349
00:31:46,541 --> 00:31:48,125
هرموقع آماده بودی پذیرایت هستیم

350
00:31:49,125 --> 00:31:50,250
من منتظر می‌مونم

351
00:33:52,875 --> 00:33:55,041
!خواهش می‌کنم

352
00:33:55,791 --> 00:33:58,625
!منو نکُش

353
00:34:01,375 --> 00:34:04,041
!هنوزم کلی آرزو دارم

354
00:34:05,250 --> 00:34:07,791
!درست مثل خودت

355
00:34:10,625 --> 00:34:12,625
!التماست می‌کنم

356
00:35:33,375 --> 00:35:35,416
بگو کی بهت دستور داد بیای اینجا؟

357
00:35:36,000 --> 00:35:38,875
ما فقط به نهضت‌مون
خدمت می‌کنیم، نه یه شخص

358
00:35:55,291 --> 00:35:59,875
.همه‌ی شینوبی‌ها یه ارباب دارن
بگو کی به تو دستور داد؟

359
00:36:00,875 --> 00:36:03,291
تو سر سوزنم راجب ما نمی‌دونی

360
00:36:03,916 --> 00:36:06,416
ما فاماها به هیچ‌کس خدمت نمی‌کنیم

361
00:36:08,625 --> 00:36:10,875
فاماها هم نیست و نابود می‌شن

362
00:36:12,875 --> 00:36:14,916
این لحظه رو به‌خاطر بسپار

363
00:36:21,750 --> 00:36:24,291
ما فاما کوتاراها هیچ‌وقت نمی‌میریم

364
00:36:24,375 --> 00:36:27,750
دوباره توی دروازه‌ی شیطان می‌بینمت

365
00:37:51,125 --> 00:37:54,125
دختره یه خبرنگاره که راجب حادثه‌ی کشتی تفریحی تحقیق می‌کنه

366
00:37:57,291 --> 00:37:58,750
آره. و؟

367
00:37:58,791 --> 00:38:02,250
دیگه زیادی توی قلمروی
شینوبی سرک می‌کشـه

368
00:38:04,041 --> 00:38:07,916
،شاید تو نیستی که دنبالشـه
بلکه خونواده‌ی تاواراست

369
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
راجب دختره تحقیق کن

370
00:38:10,541 --> 00:38:12,791
می‌دونی، از ماموریت خسته شدم

371
00:38:15,416 --> 00:38:18,250
هارا، راجبش فکر کن

372
00:38:20,250 --> 00:38:23,541
ما گوش کسایی که راجب
شینوبی می‌دونن رو می‌بُریم

373
00:38:23,625 --> 00:38:26,250
به‌علاوه‌ی هر شینوبی‌ای که لو رفته

374
00:38:26,750 --> 00:38:28,250
،یالا
دوست دارم تلاشت رو ببینم

375
00:38:31,541 --> 00:38:34,000
خیال می‌کنی این کارو نمی‌کنم؟

376
00:38:36,000 --> 00:38:37,875
دنیا به شینوبی نیاز نداره

377
00:38:39,500 --> 00:38:42,250
من روت حساب می‌کنم

378
00:39:45,500 --> 00:39:46,708
!وایسا ببینم

379
00:40:39,583 --> 00:40:42,500
[ببخشید، امروز نمی‌تونم بیام سر قرار]

380
00:40:50,375 --> 00:40:52,083
مشتاق دیدار، یوکو

381
00:40:53,000 --> 00:40:55,208
،پارسال دوست امسال آشنا
مگه نه هاماسان؟

382
00:40:55,333 --> 00:40:56,375
فلفل؟

383
00:40:57,333 --> 00:41:00,250
خونواده‌ی تاوارا لنگ پول شدن، نه؟

384
00:41:01,750 --> 00:41:02,750
...یا

385
00:41:03,458 --> 00:41:06,583
یا اینکه حوصله‌ت سر رفته؟

386
00:41:07,625 --> 00:41:09,333
چرا نمی‌ریم سراصل مطلب؟

387
00:41:11,500 --> 00:41:15,208
تو داشتی تا الان بدون مجوز، از مهارت‌های
شینوبی‌ای که داری استفاده می‌کردی

388
00:41:15,958 --> 00:41:17,625
این قانون‌شکنی مجازات داره

389
00:41:18,208 --> 00:41:20,625
ازم می‌خوای یه ماموریت رو
قبول کنم و خودت بهش اهمیت نمی‌دی

390
00:41:22,208 --> 00:41:24,208
پس خودت اصل مطلب رو گرفتی -
چی در ازاش می‌گیریم؟ -

391
00:41:25,875 --> 00:41:29,500
.پای پلیس وسط نمیاد
این باید پاداش خوبی باشه

392
00:41:30,375 --> 00:41:32,458
ما مخارج خونه
و مدرسـه‌ی بچه‌ها رو داریم

393
00:41:32,500 --> 00:41:34,875
و خودتم که از اوضاع
نوشیدنی سازی خبر داری

394
00:41:35,500 --> 00:41:36,833
چی در ازاش می‌گیرم؟

395
00:41:39,333 --> 00:41:41,208
همونی که شیش سال پیش گرفتی

396
00:41:42,708 --> 00:41:43,708
قبوله

397
00:41:44,833 --> 00:41:45,958
بگو چی می‌خوای؟

398
00:41:46,083 --> 00:41:48,625
از حادثـه‌ی کشتی تفریحی خبر داری؟

399
00:41:52,708 --> 00:41:55,208
112

400
00:41:55,333 --> 00:41:57,708
113

401
00:41:59,083 --> 00:42:01,375
114

402
00:42:02,750 --> 00:42:04,875
115

403
00:42:18,958 --> 00:42:20,458
[نینجا-ایکس شما رو فالو کرد]

404
00:42:25,625 --> 00:42:28,333
[دو پست، یک فالور، صفر فالوئینگ]

405
00:42:31,083 --> 00:42:32,833
[اسم خودت رو می‌ذاری شینوبی؟]

406
00:42:38,250 --> 00:42:40,333
[شما؟]

407
00:42:43,375 --> 00:42:46,583
[بهترین شینوبی با سایه یکیـه]

408
00:43:25,166 --> 00:43:28,583
.حادثـه‌ی کشتی
این که همه مُردن فقط یه شایعه‌ست

409
00:43:28,666 --> 00:43:30,041
بعضی‌ها
جون سالم به‌در بردن

410
00:43:30,666 --> 00:43:31,791
کار همون بود

411
00:43:32,416 --> 00:43:33,458
می‌تونی یه اسم بهم بدی؟

412
00:43:34,583 --> 00:43:36,500
قول بده اینو منتشر می‌کنی

413
00:43:37,166 --> 00:43:40,750
.کشتی یه آزمایش بود
دسیسه‌های بدتری در راهه

414
00:43:41,458 --> 00:43:43,625
می‌تونی باهام بیای؟ -
چی؟ -

415
00:43:44,250 --> 00:43:46,208
می‌تونم بهت نشون بدم
!که مدرک برای اثبات دارم

416
00:43:46,833 --> 00:43:47,833
می‌تونی تکرار کنی؟

417
00:43:48,583 --> 00:43:49,958
!بی‌خیال
فراموشش کن

418
00:43:50,958 --> 00:43:52,083
!ببین چی می‌گم

419
00:43:56,833 --> 00:43:58,750
...گل زرد رنگ همونـــ

420
00:45:18,625 --> 00:45:20,875
چی شده؟
!یکی آمبولانس خبر کنه

421
00:45:20,916 --> 00:45:21,916
حالش خوبه؟
!خدای من

422
00:45:21,916 --> 00:45:22,583
حالش خوبه؟
!خدای من

423
00:45:29,208 --> 00:45:30,583
حالش خوبه؟
