﻿1
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
«زیبابین»
«قسمت پنجم: بنفش»
«بیست‌وچهار سال پیش از سرقت»

2
00:00:24,166 --> 00:00:27,666
♪،خواهرها و برادرهای من
به نفعتونه خوب گوش کنین ♪

3
00:00:28,466 --> 00:00:30,800
♪ ...چون اگه گوش کنین، می‌شنوید که ♪

4
00:00:31,933 --> 00:00:36,866
♪ صداهایی هستن که
از سال‌ها پیش، هنوزم ندا میدن ♪

5
00:00:36,933 --> 00:00:39,066
یه چیزایی هست
که باید بهت بگم

6
00:00:41,466 --> 00:00:43,066
توضیحشون آسون نیست

7
00:00:46,900 --> 00:00:49,100
...میخوام بگم انتخاب‌هایی که کردم

8
00:00:50,166 --> 00:00:51,500
به خاطر تو بوده

9
00:00:53,800 --> 00:00:54,900
به‌خاطر مامانت بوده

10
00:00:56,233 --> 00:00:57,866
ولی نمیدونم این حرفم
حقیقت داره یا نه

11
00:00:59,000 --> 00:01:00,833
گاهی وقتا تصمیماتم خوب پیش میرفت

12
00:01:01,866 --> 00:01:03,633
 گاهی وقتا هم
همه‌چی خراب میشد

13
00:01:04,633 --> 00:01:08,066
و میخوام دیگه مجبور نباشم
همچین انتخاب‌هایی بکنم

14
00:01:08,566 --> 00:01:10,133
ولی مطمئن نیستم بتونم

15
00:01:11,333 --> 00:01:12,333
مطمئن نیستم

16
00:01:13,100 --> 00:01:14,000
 دوتا سیب خریدم"

17
00:01:14,100 --> 00:01:16,100
اونا رو  خوشگل و تمیز کردم"
"و 20 سنت فروختم

18
00:01:16,166 --> 00:01:18,800
،بانکدار جوون هم میگه :"آره
"دائم سرمایه‌گذاری میکردی و پولدار شدی

19
00:01:18,866 --> 00:01:21,333
اونم میگه:" نه، یکی از سیب‌ها
...پرید توی گلوی پدر زنم و خفه‌ شد

20
00:01:21,433 --> 00:01:22,266
"و یه خروار پول بهم ارث رسید

21
00:01:22,333 --> 00:01:23,733
روش درست پولدار شدن همینه اصلا

22
00:01:24,133 --> 00:01:25,966
...گمونم حالا به اون قسمت از عصر رسیدیم

23
00:01:26,066 --> 00:01:29,633
که بهم میگی چرا تو باید
مدیریت سرمایه من رو انجام بدی

24
00:01:56,966 --> 00:01:59,733
،خیلی‌خب، مامان و بابا
!من رسوندمش خونه

25
00:02:03,500 --> 00:02:04,500
!آره

26
00:02:38,133 --> 00:02:39,666
سی ثانیه دیگه
وقت لازم دارم

27
00:02:40,166 --> 00:02:41,333
می‌تونی دسته رو بچرخونی بازش کنی؟

28
00:02:41,400 --> 00:02:42,800
نمی‌تونستی بیشتر از این
بیرون معطلشون کنی؟

29
00:02:42,866 --> 00:02:45,166
آخه کدوم احمق توی کمد لباس
گاوصندوق تی‌ال30 نگه میداره؟

30
00:02:45,166 --> 00:02:45,966
آخه کدوم عوضی توی کمد لباس
گاوصندوق تی‌ال30 نگه میداره؟

31
00:02:46,033 --> 00:02:50,100
.یه آدم پولدار. این رو ببین
مارک اودمر پیگه. راحت 5هزار دلاره

32
00:02:50,166 --> 00:02:51,433
فقط بیا اینجا کمکم کن

33
00:02:56,333 --> 00:02:57,833
حله. حله

34
00:03:02,733 --> 00:03:04,733
دیلم رو از اونجا بردار. بیا کمکم

35
00:03:04,800 --> 00:03:05,633
باشه

36
00:03:05,733 --> 00:03:07,133
خوبه. بذارش اون تو

37
00:03:07,233 --> 00:03:08,900
یک، دو، سه -
خیلی خب -

38
00:03:09,000 --> 00:03:10,033
ایول

39
00:03:12,733 --> 00:03:13,733
خیلی خب

40
00:03:16,400 --> 00:03:17,666
خیلی خب

41
00:03:21,166 --> 00:03:24,833
!آره، آره
نه، نه، نه. الان برمیگردم پایین

42
00:03:28,333 --> 00:03:29,933
هی -
اینجا چی کار میکنی؟ -

43
00:03:30,000 --> 00:03:32,966
.حتما توی این خونه 100 تا توالت داری
ولی من یکیش هم پیدا نکردم

44
00:03:33,833 --> 00:03:36,733
.بریم پایین یه سر بزنیم
!!!می‌بینم که خیلی با مهمونا گرم گرفتی

45
00:03:36,800 --> 00:03:38,666
میخوام لباس‌های راحت‌تری بپوشم

46
00:03:46,033 --> 00:03:48,566
تو... باید به شیکاگو فکر کنی

47
00:03:49,366 --> 00:03:53,366
،باید با زمستون‌هاش کنار بیای
ولی میتونی اونجا کلی پول دربیاری

48
00:03:54,433 --> 00:03:55,433
شک ندارم همینطوره

49
00:03:55,900 --> 00:03:56,833
هی

50
00:03:56,900 --> 00:03:59,800
توالت داری دیگه؟

51
00:04:01,033 --> 00:04:02,666
پایین راهرو سمت چپ

52
00:04:02,733 --> 00:04:03,933
پایین راهرو؟ -
آره -

53
00:04:04,000 --> 00:04:05,800
کدوم راهرو؟
تو کلی راهرو داری

54
00:04:07,800 --> 00:04:09,100
اون یکی -
اون یکی -

55
00:04:12,633 --> 00:04:17,266
!هی، هی ،هی
. دارم میام

56
00:04:24,866 --> 00:04:25,866
هی، ری

57
00:04:25,933 --> 00:04:27,733
بله گراهام، زودباش

58
00:04:27,800 --> 00:04:28,900
!من رو از اینجا دربیار

59
00:04:32,500 --> 00:04:33,500
!صبرکن، صبرکن

60
00:04:36,200 --> 00:04:37,433
واستا، واستا

61
00:04:37,533 --> 00:04:38,533
!عجله کن

62
00:04:39,400 --> 00:04:41,533
خیلی‌خب، داره باز میشه، داره باز میشه

63
00:04:49,333 --> 00:04:50,333
حالت خوبه؟

64
00:04:52,100 --> 00:04:54,033
یا خدا -
خوبی؟ -

65
00:04:54,633 --> 00:04:56,133
.آره، خوبم
برو، برو، برو

66
00:05:00,766 --> 00:05:02,466
گندش بزنن

67
00:05:23,066 --> 00:05:24,300
♪ باید تحسینت کنم ♪

68
00:05:26,700 --> 00:05:28,566
♪ باید تحسینت کنم ♪

69
00:05:30,933 --> 00:05:32,900
♪ باید تحسینت کنم ♪

70
00:05:35,433 --> 00:05:37,866
♪ باید تحسینت کنم ♪

71
00:05:41,100 --> 00:05:43,633
♪ من فقط دلم میخواد پرواز کنم ♪

72
00:05:44,833 --> 00:05:46,833
یالا، بیا استیک پیروزیت رو بخور

73
00:05:48,800 --> 00:05:50,266
مراقب شونه‌م باش

74
00:05:50,333 --> 00:05:51,466
ای بابا، آسیب دیدی؟

75
00:05:51,533 --> 00:05:53,300
هنوز یکم کبوده. خوب میشم

76
00:05:53,866 --> 00:05:55,133
چقدر گیرمون اومد؟ 50 تا؟

77
00:05:56,466 --> 00:05:57,500
هفتاد تا

78
00:05:57,600 --> 00:05:59,433
،شاید بعد از آب کردن طلاها
چهل هزارتا بمونه که نصف کنیم

79
00:06:00,000 --> 00:06:01,066
...به علاوه

80
00:06:03,166 --> 00:06:04,000
این

81
00:06:06,600 --> 00:06:08,366
:خوبه گفتی
"ساعت رو برنمی‌داریم"

82
00:06:09,366 --> 00:06:11,766
نمیشه که رفیقم 
الکی گنده گنده راه بره

83
00:06:12,266 --> 00:06:14,966
،وقتی یه نهنگ بزرگ مثل مکس رو به دام میندازیم
تو باید خوش‌تیپ باشی

84
00:06:15,066 --> 00:06:16,833
تو مثل الماسی، مرد

85
00:06:16,900 --> 00:06:19,433
،اگه تحت فشار قرار بگیری
شروع میکنی به درخشیدن

86
00:06:19,533 --> 00:06:22,333
اگه اون درها، 3 میلی‌متر
...بیشتر بسته بودن

87
00:06:22,833 --> 00:06:24,466
...اگه اون میله‌ها قفل شده بودن

88
00:06:24,533 --> 00:06:26,066
از اون گاوصندوق هوا هم رد نمیشد، رفیق

89
00:06:27,033 --> 00:06:29,166
تصور کن من سعی دارم
دوباره قفل سیلندر رو بشکنم

90
00:06:29,233 --> 00:06:31,566
.من حتی در شیشه خیارشور هم نمیتونم باز کنم
 

91
00:06:38,800 --> 00:06:39,800
نمی‌خوریش؟

92
00:06:40,966 --> 00:06:42,133
نه، نه. مال توئه

93
00:06:43,733 --> 00:06:44,833
من که مشکلی با خوردنش ندارم

94
00:07:08,233 --> 00:07:09,733
سلام

95
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
صبح به خیر

96
00:07:15,033 --> 00:07:16,133
شیکاگو چطور بود؟

97
00:07:16,233 --> 00:07:17,433
خوب بود

98
00:07:19,833 --> 00:07:21,066
عالی بود

99
00:07:22,433 --> 00:07:24,066
اوهوم، اوهوم، اوهوم، اوهوم

100
00:07:24,166 --> 00:07:25,166
!اوه

101
00:07:25,900 --> 00:07:28,066
ری -
بعدا اینا رو میدم به ایوا -

102
00:07:28,166 --> 00:07:30,000
گفتم یه تیکه جواهر هم
برای خودم نگه دارم

103
00:07:30,066 --> 00:07:32,400
شاید به اون گوشواره‌هایی که
از ممفیس آوردم، بیاد

104
00:07:33,900 --> 00:07:35,200
خدای من، خیلی قشنگه

105
00:07:37,666 --> 00:07:38,733
!ووو -
!اوه -

106
00:07:38,833 --> 00:07:39,833
!واو

107
00:07:41,133 --> 00:07:41,966
صبح به خیر

108
00:07:42,033 --> 00:07:45,366
این موش‌خرما کوچولو دیشب
تا دیروقت منتظر باباش بود

109
00:07:45,466 --> 00:07:47,666
میخوای بهش بگی چی شده؟

110
00:07:47,766 --> 00:07:49,533
کمربند زردم رو گرفتم

111
00:07:49,633 --> 00:07:50,566
!واو

112
00:07:50,633 --> 00:07:53,333
.مبارکه. بیا ببینم
چندتا حرکت به بابات نشون بده

113
00:07:58,333 --> 00:07:59,800
خیلی خب، حالا صاف وایستا

114
00:07:59,900 --> 00:08:02,033
غرور رو نشونم بده

115
00:08:02,100 --> 00:08:03,533
چشمات روبه‌رو رو نگاه کنه

116
00:08:03,600 --> 00:08:05,100
تمرکز کن

117
00:08:05,733 --> 00:08:07,133
نشون بده شجاعتت از کجا میاد

118
00:08:09,766 --> 00:08:11,233
نشون بده قدرتت از کجا میاد

119
00:08:12,766 --> 00:08:13,666
هوم

120
00:08:13,733 --> 00:08:15,966
حالا بیا بغل بابایی

121
00:08:18,833 --> 00:08:22,366
ه-ا-ن-ا

122
00:08:24,333 --> 00:08:26,133
هانا از هردوطرف خونده میشه

123
00:08:28,100 --> 00:08:29,433
میشه یه بازی کنیم؟

124
00:08:29,500 --> 00:08:32,066
.بذار ببینم
موقعیت ساعت هفت

125
00:08:33,533 --> 00:08:34,700
یه خانواده‌ان

126
00:08:35,566 --> 00:08:38,233
مامان، پسر و مامان بزرگ و بابابزرگ

127
00:08:39,866 --> 00:08:41,000
داستانشون چیه؟

128
00:08:42,533 --> 00:08:46,866
مادربزرگ و پدربزرگ از
ویسکانسین اومدن اینجا سر بزنن

129
00:08:47,433 --> 00:08:51,466
،خوشحالن چون از بعد طلاق
زیاد نمی‌تونن نوه‌شون رو ببینن

130
00:08:52,866 --> 00:08:55,300
درمورد طلاق چی میدونی؟

131
00:08:55,366 --> 00:08:57,266
مامان و بابای سمی طلاق گرفتن

132
00:08:57,333 --> 00:09:00,666
،مامانش می‌خواست براش سگ بخره
و بعدش باباش هم براش یه سگ دیگه خرید

133
00:09:01,433 --> 00:09:04,433
،آدم بزرگ‌ها بعد از اینکه جدا میشن
میذارن بچه‌هاشون هرکاری میخوان، بکنن

134
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
میشه منم یه سگ داشته باشم؟

135
00:09:05,600 --> 00:09:07,433
توی حیاط بهش غذا میدم
و باهاش بازی میکنم

136
00:09:07,500 --> 00:09:10,266
فکر نکنم برای سگ
حصار مناسبی داشته باشیم

137
00:09:10,333 --> 00:09:12,900
!پس حصار بخریم

138
00:09:12,966 --> 00:09:14,933
،روی حصارش گل داشته باشه
اینطوری خیلی هم خوشگله

139
00:09:16,700 --> 00:09:18,900
،اول کمربند سبز رو بگیر
بعدش حرف می‌زنیم

140
00:09:19,566 --> 00:09:20,733
لباست رو دوست دارم

141
00:09:20,800 --> 00:09:24,533
.چقدر تو مهربونی
چیز دیگه‌ای براتون بیارم؟

142
00:09:24,600 --> 00:09:26,666
من پای شکلاتی میخورم

143
00:09:26,733 --> 00:09:28,433
تلاش خوبی بود، بچه‌جون

144
00:09:28,533 --> 00:09:30,233
لطفا فقط صورت‌حساب

145
00:09:36,866 --> 00:09:38,166
باید یه تماس بگیرم

146
00:09:38,266 --> 00:09:39,833
با دستم حرف بزن

147
00:09:40,433 --> 00:09:41,433
!ها

148
00:09:57,200 --> 00:09:58,466
همه‌چی مرتبه؟

149
00:09:58,566 --> 00:10:00,700
...ری، لباس‌های یک‌سره‌ت رو بذار توی چمدون

150
00:10:00,766 --> 00:10:02,466
چون داریم میریم وگاس، عزیزم

151
00:10:02,566 --> 00:10:06,033
♪ آها، آها، آره ♪

152
00:10:06,100 --> 00:10:07,533
رفیق، ما که همین الان برگشتیم

153
00:10:07,600 --> 00:10:10,266
بی‌خیال. قراره توی هتل سندز
نمایشگاه بازرگانی کامپیوتر باشه

154
00:10:10,366 --> 00:10:12,733
این کامپیوترها رو
مثل آب خوردن میشه پول کرد

155
00:10:12,833 --> 00:10:14,733
بعدش هم میریم
توی هتل عشق و حال

156
00:10:14,833 --> 00:10:16,533
پولمون رو دو برابر میکنیم. بیا دیگه

157
00:10:16,633 --> 00:10:18,366
بذار صبحانه‌م رو تموم کنم

158
00:10:25,866 --> 00:10:27,366
فکر کردم قرار شد پای نخوری

159
00:10:27,466 --> 00:10:29,566
خودش برام آورد

160
00:10:31,466 --> 00:10:35,633
،گفتم پیش‌بند گربه‌ایش رو دوست دارم
بعدش ازم پرسید گربه‌ها رو دوست دارم یا نه

161
00:10:35,733 --> 00:10:37,400
...منم گفتم آره

162
00:10:37,466 --> 00:10:40,400
،ولی از زمان تصادف
فکر کردن به گربه‌ها غمگینم میکنه

163
00:10:41,233 --> 00:10:42,466
کدوم تصادف؟

164
00:10:43,066 --> 00:10:44,866
همون تصادفی که گربه‌مون رو کشت

165
00:10:44,933 --> 00:10:45,766
!هانا

166
00:10:45,866 --> 00:10:47,933
من یه موش‌خرما کوچولوی حقه‌بازم، نه؟

167
00:11:07,466 --> 00:11:09,966
باید روی شنای پروانه‌ت کار کنی

168
00:11:10,066 --> 00:11:11,933
،خب خودت بپر توی آب
درستش رو نشونم بده

169
00:11:12,000 --> 00:11:13,933
.یه حوله بپوش
من عجله دارم

170
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
خوبه

171
00:11:25,433 --> 00:11:28,666
به نظرت چقدر می‌ارزه؟ 40؟ 50؟

172
00:11:28,733 --> 00:11:30,533
باید با زنتی صحبت کنم

173
00:11:31,400 --> 00:11:32,900
این از دفعات قبلی، بیشتره

174
00:11:33,000 --> 00:11:35,100
،از توی کمپانی آبش کن
همونطور که من همیشه میکنم

175
00:11:35,200 --> 00:11:38,300
دولت درمورد
پولشویی حواس‌جمع شده

176
00:11:38,966 --> 00:11:43,233
،باید یه شرکت شخصی باشه
یا چندتا شرکت با مسئولیت محدود بیرون دیلاور

177
00:11:43,333 --> 00:11:45,266
،رفتی دانشکده حقوق
حقه‌های جدید یادگرفتی

178
00:11:45,333 --> 00:11:48,533
،اگه زیر آب زندگی میکنی
بهتره همراه ماهی‌ها شنا کنی

179
00:11:50,033 --> 00:11:52,800
این یعنی چی مثلا؟ -
توی اسپانیایی خوش آهنگ‌تره -

180
00:11:53,833 --> 00:11:54,966
بگذریم

181
00:11:56,066 --> 00:11:59,066
.بذار یه جایی به اسمت راه بندازم
پولت رو دوبرابر کنم

182
00:12:01,566 --> 00:12:03,733
همین الانش هم به اندازه کافی ریسک کردم

183
00:12:03,800 --> 00:12:07,533
اگه از این گنده‌تر بشم، ممکنه گیر بیفتم
و نمی‌تونم همچین بلایی سر خانوادم بیارم

184
00:12:07,600 --> 00:12:11,066
هی. این بزرگترین سرقتیه
که توی این چندسال داشتی

185
00:12:11,166 --> 00:12:16,966
و بعد از تقسیم پول، سهم تو چقدر میشه؟
بیست هزار؟ 25 هزار؟

186
00:12:19,300 --> 00:12:24,466
،بیشتر آدمایی که جنس دزدیشون رو میخرم
...خونه زندگی و خانواده ندارن

187
00:12:26,033 --> 00:12:27,033
...ولی تو

188
00:12:29,433 --> 00:12:32,300
باید سر دربیاری واقعا چی میخوای، باشه؟

189
00:12:35,500 --> 00:12:37,666
...وقتی بهت گفتم شیکاگو عالی پیش رفت

190
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
...درواقع

191
00:12:41,133 --> 00:12:42,333
نزدیک بود خیلی بد پیش بره

192
00:12:43,966 --> 00:12:44,966
خیلی خب

193
00:12:46,500 --> 00:12:48,633
...از وقتی هم‌سن هانا بودم

194
00:12:50,100 --> 00:12:55,466
حس می‌کردم از لبه پرتگاه، آویزون هستم

195
00:12:58,700 --> 00:13:00,566
...به تو و هانا که نگاه میکنم

196
00:13:01,900 --> 00:13:06,200
میدونم منصفانه نیست ازتون بخوام
درکنار من آویزون بمونین

197
00:13:06,866 --> 00:13:09,866
میخوام یه چیز واقعی
زیر پامون باشه

198
00:13:13,500 --> 00:13:15,966
توی فکر قطعات اتوموبیل بودم

199
00:13:16,533 --> 00:13:18,000
من از این کارا سر درمیارم

200
00:13:18,066 --> 00:13:21,500
،میتونم به مردم قطعات یدکی بفروشم
درکنارش تعمیر هم بکنم

201
00:13:21,600 --> 00:13:23,833
راه انداختن کسب و کار خیلی سخته، ری

202
00:13:23,933 --> 00:13:26,600
یعنی... باید کمربندمون رو ببندیم

203
00:13:26,666 --> 00:13:28,466
پس تجملاتی زندگی نمی‌کنیم

204
00:13:28,533 --> 00:13:30,600
،و اگه زندگی ساده‌تر، بهتره
باهاش مشکلی ندارم

205
00:13:32,133 --> 00:13:33,800
می‌تونم برم دنبال کار حساب‌داری

206
00:13:33,900 --> 00:13:36,966
.انقدر تند نرو
میدونی، خودم هم حساب‌‌دار لازم دارم

207
00:13:38,966 --> 00:13:40,566
حقوق من از جیب‌تو بزرگ‌تره ها

208
00:13:40,633 --> 00:13:42,266
!اوه

209
00:13:48,666 --> 00:13:50,266
فکر میکنی بتونی
این کار رو بذاری کنار؟

210
00:13:58,300 --> 00:13:59,300
!به به

211
00:13:59,333 --> 00:14:01,133
کی برای خوشگذرونی آماده‌ست؟

212
00:14:01,133 --> 00:14:01,933
آره -
!سلام، سلام، سلام -

213
00:14:02,100 --> 00:14:03,133
سلام

214
00:14:04,700 --> 00:14:06,433
!استاد سرآشپز رو ببین

215
00:14:07,233 --> 00:14:08,266
ری کل روز توی آشپزخونه بوده

216
00:14:08,400 --> 00:14:10,400
پس شما توی یه انجمن با هم آشنا شدین؟

217
00:14:10,466 --> 00:14:14,233
.باشگاه گلف رولینگ گرین
اتفاقا نزدیک همین‌جاست

218
00:14:14,300 --> 00:14:17,133
.آره، گراهام اونجا عضو بود
منم فقط اونجا کار میکردم

219
00:14:17,233 --> 00:14:18,966
مامان و بابام عضو اونجا بودن -
آها آره -

220
00:14:19,066 --> 00:14:21,800
آره. بابام دو شیفت کار میکرد
...که پول عضویت باشگاه رو بده

221
00:14:23,200 --> 00:14:26,266
ما اونجا مثل یه وصله ناجور
توی ذوق میزدیم، نه؟

222
00:14:26,366 --> 00:14:28,700
قرص‌های نون رو
توی شلوارمون قایم کرده بودیم

223
00:14:28,766 --> 00:14:30,933
اون عوضی‌های پولدار به ما
به چشم تحقیر نگاه میکردن

224
00:14:31,033 --> 00:14:34,000
،این آقا از توی فروشگاه ابزار ورزشی
یه کلاهبرداری خفن پیاده کرد

225
00:14:34,066 --> 00:14:36,066
نه، بیشتر یه جور روزنه قانونی بود

226
00:14:36,166 --> 00:14:37,366
روزنه قانونی چیه؟

227
00:14:38,333 --> 00:14:43,266
.سوال خوبیه
بیا فرض کنیم مامانت یه قانونی میذاره

228
00:14:43,333 --> 00:14:46,133
میگه دیگه بیشتر از این
نمی‌تونی نون برداری

229
00:14:47,333 --> 00:14:51,466
روزنه قانونی یعنی تو از من میخوای
نون بردارم و بدم به تو

230
00:14:51,566 --> 00:14:54,900
حالا بگو ببینم، تو قانون شکنی کردی؟

231
00:14:56,900 --> 00:15:01,300
.نه. یکی دیگه نون برداشته
من فقط خوردمش

232
00:15:01,400 --> 00:15:03,366
دختر خوب، به این میگن روزنه قانونی

233
00:15:03,433 --> 00:15:04,366
چه باحال

234
00:15:04,433 --> 00:15:06,566
آره، ولی به هرحال توی دردسر افتادی

235
00:15:06,633 --> 00:15:08,366
این رو دیگه
دادگاه باید تصمیم بگیره

236
00:15:08,933 --> 00:15:10,666
،وقتی میری سر کار
همچین کاری میکنی؟

237
00:15:10,733 --> 00:15:13,533
.نه، نه، نه، نه، نه
ما با پول کار میکنیم

238
00:15:13,600 --> 00:15:15,500
من پول رو زیاد میکنم
و بابات پول رو کم میکنه

239
00:15:15,566 --> 00:15:19,466
خیلی‌خب عزیزم، بهتره بری
طبقه بالا و آماده بشی بخوابی

240
00:15:19,533 --> 00:15:21,966
میخوام بیشتر درمورد
روزنه قانونی بشنوم

241
00:15:22,533 --> 00:15:24,200
همین الان برو

242
00:15:27,800 --> 00:15:30,366
توی این فکر بودم شاید
بهتر باشه یه استراحتی بکنیم

243
00:15:32,100 --> 00:15:35,666
...به نظرم، بعد از وگاس باید

244
00:15:35,766 --> 00:15:39,600
،چند ماهی بیکار باشیم
زیاد تند نریم

245
00:15:41,200 --> 00:15:43,700
.هانا داره بزرگ‌تر میشه
داره یه چیزایی رو می‌فهمه

246
00:15:43,766 --> 00:15:46,766
،و وقتی ما دوتا توی سفریم
لیلی هم تک و تنهاست

247
00:15:47,366 --> 00:15:49,033
.آره
می‌فهمم چی میگی

248
00:15:49,100 --> 00:15:53,066
،به نظرم باید عقب بکشیم، ریلکس کنیم
زیرکانه بازی کنیم

249
00:15:59,566 --> 00:16:04,900
،و وقتی زمان درستش برسه
دوباره حمله میکنیم، دوست قدیمی

250
00:16:07,966 --> 00:16:08,966
ایول

251
00:16:13,633 --> 00:16:15,433
ببین، من اومدم بیرون، مرد

252
00:16:16,733 --> 00:16:20,133
دیگه کار نمیکنم... برای همیشه

253
00:16:24,600 --> 00:16:28,233
چند وقت این حرف توی دلت بوده؟ -
ما همیشه می‌گفتیم این یه کار موقتیه -

254
00:16:29,766 --> 00:16:32,066
آره، 15 سال پیش گفتیم

255
00:16:32,166 --> 00:16:34,833
،خودت گفتی
کار توی شیکاگو ممکن بود خراب بشه

256
00:16:34,900 --> 00:16:37,033
داری مجازاتم میکنی؟ -
نه، همچین چیزی نیست -

257
00:16:37,100 --> 00:16:39,266
.شیکاگو یه اتفاق بود
من که نمیذارم دوباره اونجوری بشه

258
00:16:39,366 --> 00:16:41,033
تا ابد که نمی‌تونم از تو محافظت کنم

259
00:16:42,466 --> 00:16:43,666
از من محافظت کنی؟

260
00:16:44,633 --> 00:16:47,733
این یعنی چی؟
منم به اندازه تو ریسک میکنم

261
00:16:47,833 --> 00:16:49,500
...به نظرت چه اتفاقی میفته

262
00:16:49,600 --> 00:16:52,633
وقتی می‌بینن یه سیاه‌پوست داره
به زور وارد خونه یه سفیدپوست میشه؟

263
00:16:54,766 --> 00:16:57,600
من اونی‌ام که از پنجره
...می‌پره بیرون، اونوقت تو

264
00:16:57,666 --> 00:16:59,566
 تو از در میای بیرون

265
00:17:13,266 --> 00:17:16,933
♪ تو گفتی عشقت به من حقیقیه ♪

266
00:17:19,566 --> 00:17:23,366
♪ ولی واقعا همچین احساسی داری؟ ♪

267
00:17:25,500 --> 00:17:29,966
♪ کارایی که برام میکنی
باید برام رضایت‌بخش باشه ♪

268
00:17:30,066 --> 00:17:33,700
♪ اون لبخند رو توی چشمات می‌بینم ♪

269
00:17:35,833 --> 00:17:40,333
♪ ولی بازم شکی که
توی دلم هست رو پاک نمیکنه  ♪

270
00:17:42,166 --> 00:17:43,600
♪ اخیرا وقتی لمسم میکنی
و میگی چقدر بهم اهمیت میدی ♪

271
00:17:43,600 --> 00:17:47,100
♪ دیگه اون احساس سابق رو نداره ♪

272
00:17:47,700 --> 00:17:49,633
♪ تو فکر کردی دیگه دلم رو به دست آوردی ♪

273
00:17:52,133 --> 00:17:54,733
دستات رو صاف بگیر، صاف بگیر

274
00:17:55,300 --> 00:17:57,466
خب، خبر خوب رو میخوای
یا خبر بد رو؟

275
00:17:57,566 --> 00:17:59,066
آخه کی دوست داره خبر بد بشنوه؟

276
00:18:00,266 --> 00:18:04,033
ما این ماه... فقط 6 هزار دلار کم آوردیم

277
00:18:04,766 --> 00:18:06,400
این وام بانکی داره نابودمون میکنه

278
00:18:06,500 --> 00:18:08,200
...ری، اگه بتونیم یه وام دوم بگیریم

279
00:18:08,266 --> 00:18:10,866
همه زندگیمون رو گذاشتم
...تا یه وام 9500 دلاری بگیرم

280
00:18:11,033 --> 00:18:13,100
ولی اونا به امثال من پول نمیدن

281
00:18:13,200 --> 00:18:15,133
باید توی بانک، آشنا داشته باشیم

282
00:18:16,033 --> 00:18:16,900
باید سریع برم

283
00:18:17,000 --> 00:18:18,566
داری میری باشگاه؟

284
00:18:20,133 --> 00:18:23,333
باور کن، ترجیح میدم اینجا پیش تو باشم
تا توی اون زیرزمین تاریک

285
00:18:23,333 --> 00:18:24,266
.خیلی خب
!تو

286
00:18:24,333 --> 00:18:26,033
هوم؟ -
وقتی من نیستم، مراقب بابا باش -

287
00:18:26,066 --> 00:18:29,000
میشه منم بیام؟ من باشگاه رو دوست دارم -
نه. بذار مامان به کارش برسه -

288
00:18:29,133 --> 00:18:31,566
لطفا -
آره. میدونی چیه؟ آره -

289
00:18:31,666 --> 00:18:33,800
آره، بیا یکم از مغازه بزنیم بیرون

290
00:18:33,866 --> 00:18:35,733
مطمئنی؟ -
آره. میخوام یکم به تو فضا بدیم -

291
00:18:35,833 --> 00:18:38,800
.باشه؟ با هم خوش می‌گذرونیم
تو هم به مامان کمک میکنی، یار کوچولوی من

292
00:18:38,866 --> 00:18:41,300
آره -
بریم. بریم. دوستت دارم -

293
00:18:41,366 --> 00:18:43,200
!خداحافظ -
بعدا می‌بینمت، موش‌خرما -

294
00:18:53,900 --> 00:18:54,900
سلام، قربان

295
00:18:55,766 --> 00:18:57,633
سه تا کپی از کلید‌های خونه‌م میخوام

296
00:18:58,133 --> 00:18:59,300
بله، حتما

297
00:18:59,400 --> 00:19:02,000
چطوره نیم ساعت دیگه برگردین؟

298
00:19:06,333 --> 00:19:07,566
!اوه

299
00:19:11,333 --> 00:19:13,066
زود باش، یه کپی هم برای خودت بزن

300
00:19:13,866 --> 00:19:15,733
چی؟
این غیرقانونیه، نه؟

301
00:19:17,433 --> 00:19:19,466
چطور میگذرونی، عزیزم؟ -
خوبم -

302
00:19:19,533 --> 00:19:23,800
،من همین طرفا بودم
گفتم بیام مغازه‌ت هم ببینم

303
00:19:23,866 --> 00:19:25,766
این سه‌شنبه میشه 8 ماه -
آره -

304
00:19:27,666 --> 00:19:31,166
.تو موفق شدی، مرد
بهت افتخار میکنم

305
00:19:31,266 --> 00:19:34,133
.وضعم خوبه. چندتا مشتری ثابت دارم
محله‌های اطراف هم دارن با اینجا آشنا میشن

306
00:19:34,233 --> 00:19:37,200
باید قسط بانک رو بدی دیگه، نه؟ -
آره، داریم خوب پیش میریم -

307
00:19:37,266 --> 00:19:38,600
اگه بری توی خونه
...اون عوضی پولدار

308
00:19:38,700 --> 00:19:42,366
میتونی سریع وامت رو صاف کنی

309
00:19:43,266 --> 00:19:47,000
به نظرت اون یارو
چه سیستم دزدگیری توی خونه‌ش داره؟

310
00:19:47,066 --> 00:19:48,933
،همچین آدمی
یه سیستم دو محرکه‌ی ابتدایی

311
00:19:49,033 --> 00:19:51,533
میدونی، همونا که از ایستگاه مرکزی بررسی میشن -
آره -

312
00:19:51,633 --> 00:19:53,700
با یه مدار پل، میشه سیستمش رو دور زد

313
00:19:53,800 --> 00:19:55,000
گاوصندوق دیواری داره؟

314
00:19:55,066 --> 00:19:57,033
توی زمینه -
آره -

315
00:19:57,133 --> 00:19:58,366
شماره‌گیری دیجیتالی داره

316
00:19:58,466 --> 00:20:00,200
ولی رمزش رو توی رولودکس نگه میداره
(دستگاهی برای ذخیره اطلاعات تجاری)

317
00:20:01,000 --> 00:20:07,000
پول آسون و راحت -
پول آسونیه... تا اینکه یهو دیگه آسون نیست -

318
00:20:07,766 --> 00:20:08,766
آره

319
00:20:09,466 --> 00:20:11,500
خب چی شده؟
تصادفی توی این محله بودی؟

320
00:20:13,733 --> 00:20:16,533
باشه. گیرم انداختی

321
00:20:16,600 --> 00:20:19,766
.راستش نه
...واقعیت اینه که

322
00:20:23,533 --> 00:20:25,600
خیلی خب. من توی دردسر افتادم

323
00:20:27,033 --> 00:20:27,866
چقدر وضعت خرابه؟

324
00:20:27,933 --> 00:20:30,333
.دویست و پنجاه هزارتا
...نزدیک 300 تا با حساب

325
00:20:30,400 --> 00:20:32,566
لعنتی، کی همچین پیش‌پرداختی بهت داده؟

326
00:20:32,666 --> 00:20:36,533
ببین، من فقط نیاز دارم
...سرم رو بیارم روی آب و

327
00:20:36,633 --> 00:20:39,633
یه پول گنده دربیارم
و سریع هم لازمش دارم، میدونی

328
00:20:39,700 --> 00:20:41,766
...من نمیتونم
باید یکی دیگه رو پیدا کنی

329
00:20:41,833 --> 00:20:43,766
.سعی‌ام رو کردم
هیچکس نمی‌تونه کارِ تو رو بکنه

330
00:20:45,300 --> 00:20:50,400
ری...من... بدجوری بهت نیاز دارم، رفیق

331
00:21:19,800 --> 00:21:22,300
!مامان، من توی زندانم

332
00:22:02,366 --> 00:22:03,466
میتونم کمکتون کنم، قربان؟

333
00:22:03,533 --> 00:22:06,066
.اومدم دیدن زنم. لیلی ورنون
توی قسمت خرید کار میکنه

334
00:22:06,166 --> 00:22:08,866
تماس میگیرم، لطفا یه لحظه صبر کنین، قربان

335
00:22:10,100 --> 00:22:14,166
سلام، میشه به لیلی خبر بدی
که شوهرش اومده اینجا؟

336
00:22:15,700 --> 00:22:16,566
ممنون

337
00:22:16,633 --> 00:22:19,133
...آره، خوبه، من فقط -
بفرمایید بنشینید -

338
00:22:21,433 --> 00:22:23,066
آب خیار هم داریم

339
00:22:49,733 --> 00:22:53,400
[ مزایده خیریه کریسمس ]
[ گلن هیلز ]

340
00:23:00,133 --> 00:23:02,400
!آخ، دردم گرفت

341
00:23:02,466 --> 00:23:04,166
هانا؟ -
ولم کن -

342
00:23:04,733 --> 00:23:05,566
!هانا

343
00:23:05,666 --> 00:23:07,733
!قربان. ببخش... قربان

344
00:23:08,566 --> 00:23:11,066
ولم کن -
میشه حراست رو بفرستی لابی؟ -

345
00:23:11,100 --> 00:23:13,566
!هانا -
!ولم کن، دردم میاد -

346
00:23:14,166 --> 00:23:17,033
!واستا، دستت رو از بچه من بکش

347
00:23:17,633 --> 00:23:19,333
اون بدون اجازه وارد
ملک باشگاه شده

348
00:23:19,400 --> 00:23:22,000
چه مرگته؟
اون فقط یه بچه‌ست

349
00:23:22,100 --> 00:23:23,433
اینجا که زمین بازی نیست

350
00:23:23,500 --> 00:23:24,766
ما اینجا قانون داریم

351
00:23:24,833 --> 00:23:27,133
نگاهم کن. اذیتت کرد؟ -
شاید خونه شما قانون نداشته باشه -

352
00:23:27,200 --> 00:23:29,166
چی؟
...خیلی خب، بریم، بریم

353
00:23:29,266 --> 00:23:31,566
فقط راه بیا. بیا از اینجا بریم

354
00:23:32,666 --> 00:23:34,166
چی؟ چی شده؟ ری؟

355
00:23:34,266 --> 00:23:38,133
.اینجا محل تجاریه
نه کباب‌پزی توی حیاط‌ پشتیِ گدا‌های سیاه

356
00:23:38,233 --> 00:23:40,300
چه زری زدی؟ -
ری، بس کن -

357
00:23:40,400 --> 00:23:44,533
!نه، دوباره بگو. دوباره بگو -
کایل، خیلی متاسفم. تقصیر منه -

358
00:23:44,600 --> 00:23:46,666
چطوری تقصیر توئه آخه؟ -
باید بیشتر توجه میکردم -

359
00:23:46,700 --> 00:23:48,766
نباید دخترت رو میاوردی اینجا -
اینا مزخرفه -

360
00:23:48,866 --> 00:23:50,233
دیگه تکرار نمیشه، قول میدم

361
00:23:50,333 --> 00:23:53,400
.راست میگی، تکرار نمیشه
وسایلت رو جمع کن

362
00:23:53,500 --> 00:23:56,200
!نه، نمیتونی خشمت رو سر اون خالی کنی -
!نه، کایل! کایل -

363
00:23:59,200 --> 00:24:01,466
همین؟ به این راحتی
میذاری از زیر کارش قسر در بره؟

364
00:24:09,033 --> 00:24:10,433
ببخشید، بابا

365
00:24:14,766 --> 00:24:16,066
عیبی نداره، عزیزم

366
00:24:16,933 --> 00:24:19,400
تقصیر تو نیست

367
00:24:19,466 --> 00:24:22,033
فقط می‌خواستم توی سوراخ مخفی بازی کنم

368
00:24:26,566 --> 00:24:27,566
آره

369
00:24:29,600 --> 00:24:31,866
هی، بیا بریم توی ماشین، موش‌خرما

370
00:24:31,933 --> 00:24:32,933
باشه

371
00:24:40,566 --> 00:24:41,966
بیا نابودشون کنیم

372
00:24:47,666 --> 00:24:50,866
.مزایده خیریه کریسمس
اونجا پر از مامور حراست میشه

373
00:24:50,966 --> 00:24:52,600
من قبلا این‌جور جاها بودم

374
00:24:52,666 --> 00:24:54,333
چندتا دختر میارن تا
...مدل جواهرات باشن

375
00:24:54,433 --> 00:24:56,166
در حالی که شوهرها حواسشون نیست

376
00:24:56,266 --> 00:24:58,733
و مزایده رو میبرن بالاتر -
اینطوری برای ما هم پوشش بهتریه -

377
00:24:58,800 --> 00:25:01,033
باید بدونیم جواهرات کی از راه میرسن

378
00:25:01,100 --> 00:25:04,200
قسمت‌های انبار و نمایش رو پیدا میکنیم

379
00:25:05,033 --> 00:25:06,533
ورود و خروج چی؟

380
00:25:06,600 --> 00:25:07,766
...مثل همیشه، میدونی

381
00:25:07,866 --> 00:25:11,100
تو کت‌شلوار می‌پوشی و لبخندزنان
از در اصلی میری داخل

382
00:25:11,200 --> 00:25:12,333
و منم کار خودم رو میکنم

383
00:25:15,366 --> 00:25:18,000
.زمان بگیر
جواهرات واقعی میان بیرون

384
00:25:22,900 --> 00:25:24,333
جواهرات قلابی میرن تو

385
00:25:29,000 --> 00:25:31,600
و.. تمام

386
00:25:31,666 --> 00:25:33,100
هفده ثانیه

387
00:25:34,100 --> 00:25:37,233
خیلی‌خب. گمونم بین
...چرخش نگهبان‌ها 4 دقیقه وقت دارم

388
00:25:37,300 --> 00:25:38,600
تا همه جواهرات رو دربیارم

389
00:25:38,666 --> 00:25:42,266
،اگه جواهر بدلی انقدر خوشگله
چرا مردم پولشون رو هدر میدن تا اصلش رو بخرن؟

390
00:25:42,366 --> 00:25:46,766
.زیر ذره‌بین لو میره که قلابیه
ولی تاجایی که ما لازمش داریم، جواب میده

391
00:25:46,866 --> 00:25:48,366
ارکیده چی؟

392
00:25:49,766 --> 00:25:50,966
آب کردن اون خیلی سخته

393
00:25:53,066 --> 00:25:54,600
خیلی‌خب، دوباره

394
00:25:57,600 --> 00:25:58,600
لیلی چی؟

395
00:26:00,900 --> 00:26:01,900
بهش میگم

396
00:26:05,833 --> 00:26:06,966
بهش میگم

397
00:26:08,866 --> 00:26:12,200
یه ساعت داشتم
نمونه‌های رنگ رو مرتب میکردم

398
00:26:12,300 --> 00:26:14,200
فکر کنم دارم کور رنگی می‌گیرم

399
00:26:15,466 --> 00:26:19,933
هی. حالت خوبه؟ -
...آره. فقط داشتم فکر میکردم -

400
00:26:20,000 --> 00:26:21,466
درمورد پول؟

401
00:26:22,566 --> 00:26:24,100
گلن هیلز -
!نه -

402
00:26:24,166 --> 00:26:28,800
اونا حق ندارن حتی یک ثانیه دیگه هم
ذهن تو رو اشغال کنن، ری

403
00:26:28,900 --> 00:26:31,633
...اونا... یه مزایده دارن -
!باشگاه رو فراموش کن -

404
00:26:34,233 --> 00:26:35,733
تو داری روی خودت شرط میبندی

405
00:26:37,400 --> 00:26:39,833
و فقط باید به غریزه‌ت اعتماد کنی

406
00:26:41,366 --> 00:26:42,733
باشه؟

407
00:26:43,700 --> 00:26:46,933
باید با اون نماینده فروش ایرتکس برم بیرون

408
00:26:47,033 --> 00:26:51,366
.ببینم میتونه قیمت بهتری بهم بده
یکم دیر میرسم خونه

409
00:26:51,433 --> 00:26:54,233
باشه. امشب دیرتر می‌بینمت

410
00:27:27,266 --> 00:27:29,166
باورم نمیشه دارم می‌بازم

411
00:27:31,033 --> 00:27:32,700
بازی رو زیادی برای مامان سخت کردی

412
00:27:32,766 --> 00:27:35,233
.من نبودم که
پپر رمز رو انتخاب کرد

413
00:27:35,333 --> 00:27:37,200
عه؟ واقعا؟

414
00:27:37,766 --> 00:27:40,900
. بیا این رو امتحان کنیم
خودشه. خودشه. حسش میکنم

415
00:27:41,733 --> 00:27:45,466
اشتباه کردی -
ای بابا -

416
00:27:45,533 --> 00:27:47,433
چطور میتونی با مادر خودت
این کار رو بکنی، پپر؟

417
00:27:47,500 --> 00:27:48,633
نه

418
00:27:48,700 --> 00:27:50,866
تو مامان بزرگ پپری

419
00:27:50,966 --> 00:27:53,400
من به همین راحتی مامان بزرگ شدم؟ -
آره -

420
00:27:57,733 --> 00:27:59,133
الو؟

421
00:28:06,733 --> 00:28:08,166
...عه

422
00:28:09,033 --> 00:28:12,900
باشه. میتونم 45 دقیقه دیگه اونجا باشم

423
00:28:15,533 --> 00:28:19,533
عزیزم، باید برم
باشگاه رو بچرخونم

424
00:28:19,633 --> 00:28:21,233
...پس میرم به بورلی زنگ بزنم

425
00:28:21,333 --> 00:28:23,533
و ببینم میتونه بیاد اینجا مراقبت باشه، خیلی‌خب؟

426
00:28:23,633 --> 00:28:24,966
ولی تو که اخراج شدی

427
00:28:25,033 --> 00:28:30,633
آره. و الانم رئیسم داره من رو برمیگردونه
چون به کمکم نیاز داره

428
00:28:31,800 --> 00:28:34,833
چطوره همین‌جا بمونی و
تا بورلی میاد، کتاب بخونی؟

429
00:28:34,933 --> 00:28:35,800
باشه؟ -
باشه -

430
00:28:35,900 --> 00:28:37,933
خیلی‌خب. دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

431
00:28:47,900 --> 00:28:48,900
هی، هی، هی

432
00:28:50,700 --> 00:28:52,666
یالا، بیا به کارمون برسیم

433
00:28:52,733 --> 00:28:54,233
امشب باید 200 نفر رو پوشش بدیم

434
00:28:54,333 --> 00:28:55,333
بجنب

435
00:29:06,366 --> 00:29:07,366
سلام

436
00:29:43,533 --> 00:29:44,533
من دارم میرم تو

437
00:30:04,933 --> 00:30:06,833
نگهبان اول توی راهه

438
00:30:44,100 --> 00:30:45,600
امنه. به نگهبانی ادامه بده

439
00:30:50,866 --> 00:30:54,966
...مساله‌ای نیست، کایل. من
...میدونی چیه؟ چطوره تو بری

440
00:30:55,033 --> 00:30:58,700
مراقب مهمون‌هات باشی
و منم همه‌چی رو مرتب میکنم

441
00:30:58,700 --> 00:31:00,266
خیلی‌خب - 
ممنون - 

442
00:31:42,866 --> 00:31:45,166
میشه من رو ببخشید؟ -
حتما -

443
00:31:47,733 --> 00:31:49,466
مهمون‌ها تا 2 دقیقه دیگه می‌رسن

444
00:31:52,933 --> 00:31:54,533
شنیدی؟ دارن میان -
نمی‌تونم متوقفش کنم -

445
00:31:54,633 --> 00:31:55,633
برام وقت بخر

446
00:31:57,066 --> 00:31:58,133
...مادرم خیلی علاقه داره

447
00:31:58,133 --> 00:31:59,200
اون گردنبند رو ببینه -
قربان، لطفا برید عقب -

448
00:31:59,200 --> 00:32:00,400
 
قربان، خواهش میکنم -

449
00:32:00,400 --> 00:32:01,700
باشه -
ممنون -

450
00:32:03,866 --> 00:32:05,766
.ری، بیا بیرون
فورا بیا بیرون

451
00:32:28,666 --> 00:32:32,133
.خیلی‌خب، بیا این رو بندازیم

452
00:32:44,833 --> 00:32:46,833
!هی تو، تکون نخور! تکون نخور -
صبرکن، صبرکن -

453
00:32:46,900 --> 00:32:49,400
نیا بالا. روی زمین بمون -
باشه، صبر کن -

454
00:32:49,500 --> 00:32:52,566
!ببین، سوتفاهم شده -
اینجا چی کار میکنی؟ -

455
00:32:52,666 --> 00:32:55,466
رفقا! اینجا چه خبر شده؟ -
قربان لطفا به مهمونی برگردین -

456
00:32:55,533 --> 00:32:56,700
...پشتیبانی لازم دارم

457
00:33:08,033 --> 00:33:09,666
دیوید. دیوید، جواب بده

458
00:33:15,766 --> 00:33:17,666
دیوید. دیوید. تو اونجایی؟

459
00:33:18,266 --> 00:33:19,500
حالت خوبه؟ 

460
00:33:22,500 --> 00:33:24,833
باشه. کیسه رو بده -
باید از اینجا بریم -

461
00:33:24,933 --> 00:33:25,933
آره. داریم میریم

462
00:33:27,300 --> 00:33:28,766
.باید حرکت کنیم
باید حرکت کنیم

463
00:33:32,433 --> 00:33:34,533
چی کار میکنی؟ -
برای خودمون وقت میخرم -

464
00:33:44,900 --> 00:33:47,200
!یا عیسی مسیح -
!بریم، بریم، بریم -

465
00:33:49,066 --> 00:33:51,400
.گمشو بیرون
این رو بسپر به من

466
00:33:52,733 --> 00:33:53,800
!یالا، بجنب

467
00:34:15,066 --> 00:34:16,800
لیلی. ماشینش رو توی پارکینگ دیدم -

468
00:34:16,900 --> 00:34:19,133
فکر کردم اخراج شده -
یه جایی همین‌جاهاست -

469
00:34:19,233 --> 00:34:20,466
من از این طرف میرم

470
00:34:22,266 --> 00:34:23,266
کمک

471
00:34:24,066 --> 00:34:25,866
!کمک! کمک -
!لیلی -

472
00:34:25,933 --> 00:34:26,933
ری؟

473
00:34:28,033 --> 00:34:30,633
!کمک! من اینجام -
!لیلی -

474
00:34:36,066 --> 00:34:38,066
!لیلی! لیلی -
!کمکم کن -

475
00:34:40,066 --> 00:34:41,066
!کمک

476
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
!لیلی

477
00:34:44,400 --> 00:34:45,400
!کمک

478
00:34:45,466 --> 00:34:48,833
.لیلی، نگاهم کن. نگاهم کن
!حرکت کن! لطفا حرکت کن عزیزم

479
00:34:48,900 --> 00:34:55,200
.لیلی! لیلی، لیلی، فقط روی زمین بمون
روی زمین بمون، من هوات رو دارم

480
00:34:55,300 --> 00:34:57,266
.فقط روی زمین بمون
!من... آخ، لعنتی

481
00:34:59,600 --> 00:35:00,833
گراهام؟

482
00:35:00,933 --> 00:35:01,966
!گراهام! اون اینجاست
!اون اینجاست

483
00:35:01,966 --> 00:35:04,400
!گراهام! اون اینجاست
!اون اینجاست

484
00:35:04,466 --> 00:35:07,700
کجاست؟ -
همون‌جاست، مرد. بجنب -

485
00:35:07,766 --> 00:35:11,733
.گراهام، تو بهش رسیدی
گراهام هوات رو داره، لیلی

486
00:35:11,833 --> 00:35:12,833
روی زمین بمون

487
00:35:12,900 --> 00:35:15,333
ما صدای شما رو می‌شنویم

488
00:35:15,400 --> 00:35:16,533
کمک توی راهه

489
00:35:19,166 --> 00:35:22,200
!گراهام، نه! نه

490
00:35:26,800 --> 00:35:29,000
یه چیزایی هست
که باید بهت بگم

491
00:35:29,966 --> 00:35:32,100
توضیحشون آسون نیست

492
00:35:33,066 --> 00:35:34,966
...میخوام بگم انتخاب‌هایی که کردم

493
00:35:35,066 --> 00:35:36,066
!لیلی

494
00:35:36,633 --> 00:35:40,200
به خاطر تو بوده. به خاطر مامانت بوده

495
00:35:42,533 --> 00:35:44,200
ولی نمیدونم این حرفم
حقیقت داره یا نه

496
00:35:47,866 --> 00:35:49,700
گاهی وقتا تصمیماتم خوب پیش میرفت

497
00:35:53,566 --> 00:35:54,833
...و گاهی وقتا هم

498
00:35:54,900 --> 00:35:55,733
نه

499
00:35:55,833 --> 00:35:57,000
همه‌چی خراب میشد

500
00:35:57,066 --> 00:35:58,066
!لیلی

501
00:35:59,233 --> 00:36:00,866
!کمک

502
00:36:04,300 --> 00:36:06,333
!کمک

503
00:36:06,433 --> 00:36:09,433
و میخوام دیگه مجبور نباشم
همچین انتخاب‌هایی بکنم

504
00:36:10,333 --> 00:36:12,100
ولی مطمئن نیستم بتونم

505
00:36:13,433 --> 00:36:14,800
مطمئن نیستم

506
00:36:16,500 --> 00:36:19,100
شاید فردا
همه‌چیز بهتر بشه

507
00:36:23,566 --> 00:36:25,566
حال مامان خوب میشه؟

508
00:36:28,900 --> 00:36:29,900
نمیدونم

509
00:36:31,233 --> 00:36:32,700
کی می‌تونیم ببینیمش؟

510
00:36:41,133 --> 00:36:42,133
نمیدونم

511
00:36:54,633 --> 00:36:56,833
سلام. میتونم کمکتون کنم؟

512
00:36:56,933 --> 00:36:58,633
من کاراگاه تونی برلی هستم

513
00:37:05,433 --> 00:37:09,133
.بیا، موش‌خرما
بذار زیپ لباست رو ببندم

514
00:37:15,333 --> 00:37:16,333
...اوضاع

515
00:37:18,900 --> 00:37:20,866
ممکنه اوضاع یه مدتی تغییر کنه

516
00:37:22,866 --> 00:37:24,066
منظورت چیه؟

517
00:37:28,333 --> 00:37:33,500
شاید دنیا اونجوری نباشه
که تو انتظار داری

518
00:37:35,833 --> 00:37:37,966
شاید آدم‌ها اون کاری رو نکنن
که باید بکنن

519
00:37:38,933 --> 00:37:39,933
...ولی

520
00:37:45,566 --> 00:37:49,633
...میخوام تو صاف بایستی

521
00:37:50,533 --> 00:37:52,933
و درستش کنی

522
00:38:07,500 --> 00:38:08,966
اون زن رو اونجا می‌بینی؟

523
00:38:11,166 --> 00:38:12,366
اسمش ایواست

524
00:38:13,033 --> 00:38:14,466
الان میری سمت اون

525
00:38:15,033 --> 00:38:18,166
و هرکاری بهت بگه، انجام میدی

526
00:38:21,500 --> 00:38:22,733
و به قدم زدنت ادامه میدی

527
00:38:24,833 --> 00:38:28,466
،هر اتفاقی هم که افتاد
نباید به پشت سرت نگاه کنی

528
00:38:30,700 --> 00:38:33,233
ولی... ولی من میخوام پیش تو بمونم

529
00:38:34,066 --> 00:38:37,833
میدونم عزیزم، ولی میخوام
یه مدت تنهایی قدم بزنی، باشه؟

530
00:38:38,833 --> 00:38:39,833
و شجاع باشم؟

531
00:38:41,900 --> 00:38:42,900
آره

532
00:38:43,633 --> 00:38:45,566
یادته درمورد شجاع بودن چی می‌گفتیم؟

533
00:38:50,766 --> 00:38:52,166
نشونم بده شجاعتت از کجا میاد

534
00:39:02,433 --> 00:39:04,133
نشونم بده قدرتت از کجا میاد

535
00:39:55,466 --> 00:39:58,166
ری ورنون، شما حق دارید سکوت کنین

536
00:39:58,766 --> 00:40:02,433
هر حرفی بزنین، میتونه در دادگاه
علیه شما استفاده بشه و خواهد شد

537
00:40:03,066 --> 00:40:05,700
...شما حق دارید وکیل بگیرید
