﻿1
00:00:09,926 --> 00:00:11,177
...وقتی آقای ساندون ریش سفید رو دیدی

2
00:00:11,386 --> 00:00:13,847
دیگه طلوع خورشید رو نمی‌بینی

3
00:00:17,142 --> 00:00:19,269
دهن گرنی رو سرویس کرده

4
00:00:19,477 --> 00:00:21,021
یعنی میخوای بگی همونطوری که بهت گفتم

5
00:00:21,229 --> 00:00:22,355
دست‌هاش رو محکم بستی؟

6
00:00:22,564 --> 00:00:24,357
خیلی آدم‌های مهمی شدیم، نه؟

7
00:00:24,566 --> 00:00:26,276
نقشه‌مون برای مناطق سرخپوست‌هارو به جنی بگو

8
00:00:26,276 --> 00:00:27,861
نقشه‌مون برای مناطق سرخپوست‌هارو به جنی بگو

9
00:00:28,028 --> 00:00:29,487
شهرک‌ها

10
00:00:29,696 --> 00:00:31,031
بهشت؟

11
00:00:31,239 --> 00:00:32,991
یه جایگزین شاعرانه برای کلمه شهرک

12
00:00:33,199 --> 00:00:35,910
اگه مامانت مچت رو بگیره حسابی تو دردسری

13
00:00:36,119 --> 00:00:38,121
احتمالا جفتمون رو تنبیه میکنه

14
00:00:38,329 --> 00:00:39,581
سایلس کاب

15
00:00:39,789 --> 00:00:42,125
خودش رو دلال اسب میدونه

16
00:00:43,084 --> 00:00:44,919
فکر کنم باهات ازدواج کنم

17
00:00:45,128 --> 00:00:46,588
خودت رو به کشتن نده

18
00:00:46,796 --> 00:00:47,839
شاید دوباره با هم صحبت کنیم

19
00:00:48,048 --> 00:00:49,215
آروم باش کاب

20
00:00:49,257 --> 00:00:52,302
ولی نظرت چیه اون جیم وب سنگدل رو بهت بدم؟

21
00:00:54,471 --> 00:00:56,556
نه -
مواظب باش -

22
00:00:59,225 --> 00:01:00,935
باید بالاتر رو نشونه میگرفتی بیلی

23
00:01:02,395 --> 00:01:03,897
بالاخره دستت به خون آلوده شد

24
00:01:21,790 --> 00:01:24,417
میخوای برات بخونمش؟

25
00:01:26,878 --> 00:01:28,630
به اندازه کافی واضحه

26
00:02:03,331 --> 00:02:05,333
پنج نفر، مسلح

27
00:02:05,542 --> 00:02:07,335
با خود وب

28
00:02:07,544 --> 00:02:09,838
فکر نکنم امروز بتونی راضیش کنی، بس

29
00:02:11,464 --> 00:02:13,675
شاید نه

30
00:02:13,883 --> 00:02:17,387
یا شایدم وب بیشتر از نفرتش حواسش به منه

31
00:03:00,430 --> 00:03:02,599
بیا بیرون وب

32
00:03:02,807 --> 00:03:06,603
من یا یه نفر دیگه
قانون هیچوقت ول نمیکنه

33
00:03:06,769 --> 00:03:10,607
خشم من قوی‌ترین طوفانه، بس ریوز

34
00:03:10,815 --> 00:03:13,234
خدا سرپناه منــه

35
00:03:13,443 --> 00:03:15,320
به افرادت اسلحه‌هاشون رو بذارن زمین

36
00:04:03,409 --> 00:04:04,661
دستت رو بذار روش

37
00:04:37,193 --> 00:04:38,444
بیا بیرون وب

38
00:04:39,862 --> 00:04:42,156
میتونی امروز تو خون خودت بمیری

39
00:04:42,323 --> 00:04:44,993
یا اینکه توی دادگاه جلسه‌ات برگزار بشه

40
00:04:45,159 --> 00:04:46,661
انتخابش با خودته

41
00:06:11,788 --> 00:06:13,956
میرم یه دکتر بیارم

42
00:06:14,165 --> 00:06:15,583
از کجا؟

43
00:06:21,214 --> 00:06:23,257
همه‌اش به من نگاه میکنه

44
00:06:23,424 --> 00:06:25,968
قرار نیست آسون‌تر بشه

45
00:06:26,135 --> 00:06:28,137
درد این مرد رو تموم کن

46
00:06:28,304 --> 00:06:30,723
چکمه‌هاش رو بردار

47
00:06:59,752 --> 00:07:01,921
برو

48
00:07:02,130 --> 00:07:04,298
شانست رو امتحان کن

49
00:08:13,826 --> 00:08:15,244
کارناوال داندی

50
00:08:15,453 --> 00:08:17,038
شنبه و یکشنبه

51
00:08:17,246 --> 00:08:20,041
داندی کارناوال

52
00:08:20,249 --> 00:08:21,792
خوشگله

53
00:08:22,001 --> 00:08:24,962
خودت تنهایی این همه خلافکار رو دستگیر کردی؟

54
00:08:25,171 --> 00:08:26,964
لباسات از منم بهتره

55
00:08:27,173 --> 00:08:30,218
شاید بهتر باشه منم معاون کلانتر بشم

56
00:08:32,470 --> 00:08:35,223
* در حین شب حرکت میکند *

57
00:08:35,431 --> 00:08:38,851
* سریع به آتش جذب می‌شود *

58
00:08:39,060 --> 00:08:42,021
* وقتی که خورشید غروب میکند  *

59
00:08:42,230 --> 00:08:44,440
  * دگر خبری از صلح نیست *

60
00:08:50,488 --> 00:08:53,282
چرا یه مستخدم استخدام نمیکنیم که همه این کارارو بکنه؟

61
00:08:53,491 --> 00:08:55,034
تا تو لوس نشی

62
00:08:55,243 --> 00:08:57,078
مامان جدی میگم

63
00:08:57,286 --> 00:08:59,288
به نظرم بابا الان به اندازه کافی پول داره

64
00:09:03,334 --> 00:09:05,127
...بد نیست پیش تو باشم، ولی

65
00:09:05,294 --> 00:09:07,463
با دلسیا چطور بود؟

66
00:09:08,673 --> 00:09:10,591
خوب بود -
دروغ نگو -

67
00:09:10,800 --> 00:09:12,843
میری پیش اون پسره آرتور

68
00:09:13,052 --> 00:09:14,845
چرا ازش خوشت نمیاد؟

69
00:09:15,054 --> 00:09:17,056
مهم نیست، مهم اینه تو کاری که من میگم رو بکنی

70
00:09:22,562 --> 00:09:25,565
هر وقت میخوای جواب ندی همین حرف رو میزنی

71
00:09:28,693 --> 00:09:29,986
بهتره حرف زدنت رو درست کنی

72
00:09:30,194 --> 00:09:32,238
اگه میخوای بابات تورو به اون کارناوال ببره

73
00:09:32,446 --> 00:09:35,449
وقتی هست بهتره بهتر رفتار کنی
وقتی نیست هم بهتره بهتر رفتار کنی

74
00:09:35,658 --> 00:09:37,952
کی اونقدر سنم میره بالا که بالاخره خودم باشم مامان؟

75
00:09:55,720 --> 00:10:00,016
متهم به جرم قتل ویلیام هیکس متهم شناخته میشه

76
00:10:06,188 --> 00:10:07,982
بعد از بررسی صبورانه

77
00:10:08,190 --> 00:10:11,444
و دقیق پرونده شما

78
00:10:11,652 --> 00:10:13,779
توسط هیئت منصفه‌ای که شمارو محاکمه کرده

79
00:10:13,988 --> 00:10:16,782
بخاطر وجدان و سوگندشون

80
00:10:16,991 --> 00:10:18,951
به عنوان شهروندان درستکار

81
00:10:19,160 --> 00:10:21,662
شما رو به قتل ویلیام هیکس

82
00:10:21,871 --> 00:10:26,000
در منطقه سرخپوست‌ها

83
00:10:26,208 --> 00:10:27,835
گناهکار اعلام می‌کنن

84
00:10:28,836 --> 00:10:34,008
شما فراموش کردید که خداوند همیشه نظاره‌گر شما هست

85
00:10:35,468 --> 00:10:38,429
وقتی به تنهاییت تو زندان برگشتی

86
00:10:38,638 --> 00:10:40,306
بذارید ازتون بخوام

87
00:10:40,514 --> 00:10:43,392
که به اعمال بدتون فکر کنید

88
00:10:43,601 --> 00:10:48,397
همه وحشت‌ها، دست و پا زدن‌ها

89
00:10:48,606 --> 00:10:50,566
و دعاهای دم مرگ

90
00:10:50,733 --> 00:10:55,029
کسایی که به قتل رسوندید رو به یاد بیارید

91
00:10:55,237 --> 00:10:56,697
و باشد که خدا

92
00:10:56,864 --> 00:10:58,658
به شما رحم کند

93
00:11:24,642 --> 00:11:26,894
بس، محترمانه ازت خواستم که چندتا قانون شکن

94
00:11:27,103 --> 00:11:28,187
برای بقیه‌مون بیاری

95
00:11:28,396 --> 00:11:30,189
از دیدنت خوشحالم آیک

96
00:11:32,900 --> 00:11:35,403
اون قانون شکن سابق که الان خودشیفته شده کارش چطوره؟

97
00:11:35,611 --> 00:11:38,572
کاش همه افسرها مثل تو خوب بودن

98
00:11:38,781 --> 00:11:41,033
منم دوران خودم رو داشتم

99
00:11:41,242 --> 00:11:43,619
هفتصد و پنجاه و دو دلار

100
00:11:43,828 --> 00:11:46,414
و هفتاد و پنج سنت اقای ریوز

101
00:11:48,207 --> 00:11:51,502
مثل همیشه بی‌حساب شدیم فلورنس

102
00:11:53,921 --> 00:11:55,172
بس

103
00:11:56,132 --> 00:11:57,800
بس

104
00:11:59,009 --> 00:12:01,137
اینجا یه زندانی

105
00:12:01,345 --> 00:12:02,346
به اسم جکسون کول دارم

106
00:12:02,555 --> 00:12:04,807
تو آتوکا بخاطر اسب دزدی دستگیر شده

107
00:12:04,974 --> 00:12:06,267
ولی قبل از دزدی

108
00:12:06,434 --> 00:12:09,770
یه نفر رو که برای فرمانداری تگزاس نامزد شده بود

109
00:12:09,979 --> 00:12:12,148
زده ترکونده

110
00:12:12,356 --> 00:12:14,942
خانواده‌اش تقاضا دارن همونجا اعدام بشه

111
00:12:15,109 --> 00:12:17,987
و خیلی قدرت دارن

112
00:12:18,988 --> 00:12:20,322
باید به همون دزدی ادامه میداد

113
00:12:20,531 --> 00:12:21,574
احتمالا

114
00:12:21,782 --> 00:12:23,576
ولی این دستور از بالایی‌ها اومده

115
00:12:23,784 --> 00:12:27,747
تو باید زندانی جکسون کول رو به رد ریور برسونی

116
00:12:27,955 --> 00:12:29,749
و به رنجرها تحویلش بدی

117
00:12:29,957 --> 00:12:31,917
من 41 روز هست نرفتم خونه

118
00:12:32,126 --> 00:12:34,253
خود قاضی پارکر این دستور رو داده

119
00:12:34,462 --> 00:12:35,629
خودت ببرش

120
00:12:35,838 --> 00:12:38,299
نشنیدی انگار

121
00:12:38,507 --> 00:12:41,469
من الان فقط میتونم کاغذ بازی‌هارو بکنم

122
00:12:41,677 --> 00:12:43,429
اصلا میتونی دامن پام کنی

123
00:12:43,637 --> 00:12:44,930
و صدام بزنی فلورنس

124
00:12:45,139 --> 00:12:46,849
با این حرفت به فلورنس توهین کردی

125
00:12:47,057 --> 00:12:48,809
حاضرم برای مارشال شدن هر کاری کنم

126
00:12:49,018 --> 00:12:51,395
میخوای با قاضی پارکر در موردش صحبت کنی؟

127
00:12:51,604 --> 00:12:52,938
مهمون من باش

128
00:12:56,525 --> 00:12:58,360
تو فردا برو

129
00:13:01,947 --> 00:13:03,741
باید حرف نون رو بنویسی

130
00:13:10,581 --> 00:13:12,082
سلام غریبه

131
00:13:12,291 --> 00:13:13,751
اومدی خونه

132
00:13:13,793 --> 00:13:15,878
این کافرها کین پشت میز من نشستن؟

133
00:13:22,426 --> 00:13:25,971
هی بنی

134
00:13:29,225 --> 00:13:32,019
میخوام لباسی که برای کارناوال انتخاب کردم رو بپوشم

135
00:13:32,228 --> 00:13:33,229
میخوای ببینیش؟

136
00:13:33,437 --> 00:13:34,396
بیا بابا

137
00:13:34,563 --> 00:13:36,565
خیلی خب

138
00:13:36,774 --> 00:13:38,400
الان میام

139
00:14:05,636 --> 00:14:07,012
صبح بخیر خانم ریوز

140
00:14:09,932 --> 00:14:11,433
اون چرا اینجاست؟

141
00:14:12,977 --> 00:14:15,312
یه هفته دیگه میرم

142
00:14:15,521 --> 00:14:16,897
کارناوال چی؟

143
00:14:22,862 --> 00:14:25,489
عزیزم، سال دیگه دوبار میبرمت

144
00:14:25,698 --> 00:14:27,116
سال بعدش هم دوبار

145
00:14:30,411 --> 00:14:31,954
برید طبقه بالا

146
00:14:39,044 --> 00:14:43,507
کل دیشب میدونستی و یه کلمه هم نگفتی

147
00:14:43,716 --> 00:14:45,092
از من چی میخوای؟

148
00:14:45,301 --> 00:14:46,802
حتما برات سوالم هست چرا بچه‌هات دیگه تورو نمیشناسن؟

149
00:14:47,011 --> 00:14:49,179
من یه وظیفه دارم، یه سوگند خوردم

150
00:14:49,388 --> 00:14:51,932
مثل همون سوگندی که وقتی ما ازدواج کردیم خوردی؟

151
00:14:52,141 --> 00:14:53,642
شاید تو اونطرف دد لاین زندگی کنی

152
00:14:53,851 --> 00:14:54,935
ولی ما اینجا زندگی میکنیم

153
00:14:55,144 --> 00:14:56,353
میدونی که من عاشق تو و اون بچه‌ها هستم

154
00:14:56,562 --> 00:14:57,813
نه چیز دیگه‌ای -
اینکه بگی عاشقمون هستی -

155
00:14:57,813 --> 00:14:59,398
مثل نشون دادنش نیست

156
00:15:01,525 --> 00:15:03,027
بیلی منتظره

157
00:15:03,193 --> 00:15:05,738
چند تا پیانو میتونستی بخری اگه هنوزم تو مزرعه کار میکردم؟

158
00:15:06,864 --> 00:15:11,035
اصلا یه ارکستر کامل و یه گروه کر کلیسا بخر، بس

159
00:15:11,243 --> 00:15:12,494
اون همه موسیقی قشنگ هم

160
00:15:12,661 --> 00:15:14,538
نمیتونه قلب‌هایی که داری میشکنی رو خوب کنه

161
00:15:21,503 --> 00:15:23,047
یه هفته دیگه میبینمت

162
00:15:47,196 --> 00:15:49,239
اگه کمکی میکنه میتونم یکم دیگه هم منتظر بمونم

163
00:15:49,448 --> 00:15:52,201
تنها کارمون اینه که تمومش کنیم

164
00:15:52,409 --> 00:15:54,912
هرچه زودتر حرکت کنیم

165
00:15:55,120 --> 00:15:57,539
زودتر برمیگردم

166
00:16:03,963 --> 00:16:05,339
خانم ان

167
00:16:07,216 --> 00:16:08,676
تو هم آرزو میکنی مجبور نبودی کل روز تخم بذاری

168
00:16:08,884 --> 00:16:10,678
و یه کار باحال بکنی، نه؟

169
00:16:11,929 --> 00:16:13,555
منم

170
00:16:22,564 --> 00:16:24,441
هنوزم میخوای به اون کارناوال بری؟

171
00:16:28,112 --> 00:16:30,072
چرا از آرتور نمیخوای ببرتت؟

172
00:16:32,449 --> 00:16:33,993
فکر میکردم ازش خوشت نمیاد؟

173
00:16:35,494 --> 00:16:37,413
بیا به یه نفر دیگه این فرصت رو بدیم که جنتلمن باشه

174
00:16:53,387 --> 00:16:55,431
خب، تو چرا کشتیش؟

175
00:16:57,808 --> 00:16:59,476
تا بتونم بخوابم

176
00:16:59,643 --> 00:17:03,230
قلبت از چی ساخته شده که یه نفر رو میکشی و بعدش میخوابی؟

177
00:17:05,190 --> 00:17:06,316
یه قلب آروم

178
00:17:06,483 --> 00:17:08,986
الان باید بخندم؟

179
00:17:09,153 --> 00:17:10,612
نه دقیقا

180
00:17:10,779 --> 00:17:12,281
پس دیوونه هستی؟

181
00:17:12,489 --> 00:17:13,949
...بیلی

182
00:17:14,158 --> 00:17:16,618
برو اونطرف رو یکم بگرد

183
00:17:26,378 --> 00:17:29,006
پسره قراره تا خود رودخونه صحبت کنه؟

184
00:17:29,214 --> 00:17:30,799
قطعا

185
00:17:41,727 --> 00:17:45,355
* اوه کاپیتان، کاپیتان *

186
00:17:45,522 --> 00:17:48,150
* اسم من رو نمیدونی؟ *

187
00:17:48,358 --> 00:17:52,071
* اوه کاپیتان، کاپیتان *

188
00:17:52,279 --> 00:17:54,740
* اسم من رو نمیدونی؟ *

189
00:17:54,948 --> 00:17:56,867
* قبلا باربر بودم *

190
00:17:57,034 --> 00:17:58,118
* آره خب *

191
00:17:58,327 --> 00:17:59,620
* توی قطار جنوبی *

192
00:17:59,828 --> 00:18:01,121
* توی قطار جنوبی *

193
00:18:01,330 --> 00:18:02,664
* قبلا باربر بودم *

194
00:18:02,831 --> 00:18:03,874
* آره خب *

195
00:18:04,083 --> 00:18:06,001
* توی قطار جنوبی *

196
00:18:30,025 --> 00:18:31,819
برای چی میخندی؟

197
00:18:32,027 --> 00:18:35,614
این همه چیز تو دنیا هست که ما ازش خبر نداریم

198
00:18:35,823 --> 00:18:38,158
تا حالا شده بهشون فکر کنی؟

199
00:18:38,367 --> 00:18:41,078
چطوری قراره در مورد چیزایی که نمیدونی فکر کنی؟

200
00:18:41,245 --> 00:18:43,622
کل نکته‌اش همینه

201
00:18:43,831 --> 00:18:46,750
اگه به چیزایی که بهشون بی‌خبریم فکر کنیم

202
00:18:46,959 --> 00:18:48,377
همه چیز رو از دست میدیم

203
00:18:48,585 --> 00:18:52,005
سالی ریوز، تو عجیب‌ترین دختری هستی که تا حالا دیدم

204
00:18:53,799 --> 00:18:55,801
واسه همین از من خوشت میاد

205
00:18:57,928 --> 00:18:59,596
بیاید اینجا، خوش اومدید

206
00:18:59,763 --> 00:19:01,431
بریم فیل رو ببینیم -
جمع بشید -

207
00:19:01,640 --> 00:19:03,934
خجالتی نباشید

208
00:19:04,143 --> 00:19:06,228
تاریکی روزافزون رو حس میکنید؟

209
00:19:06,436 --> 00:19:08,814
نور بازسازی به آرومی فروکش میکنه

210
00:19:09,022 --> 00:19:12,317
و نیروهای ستمگر جمع میشن تا دوباره ما رو به قل و زنجیر بکشن

211
00:19:17,948 --> 00:19:21,493
تا حالا توسط یه کاکاسیاه دستگیر نشده بودم

212
00:19:21,702 --> 00:19:22,953
من دستگیرت نکردم

213
00:19:23,162 --> 00:19:26,248
فقط از اینجا تا اونجا جابه‌جات کردم

214
00:19:26,456 --> 00:19:28,917
منطقی بود

215
00:19:29,126 --> 00:19:31,253
...بازم

216
00:19:31,461 --> 00:19:34,298
تو تگزاس که به ما هیچ نشونی نمیدن

217
00:19:34,464 --> 00:19:36,592
نظرت چیه بس؟

218
00:19:36,800 --> 00:19:39,970
به نظرت قبل از توفان میتونیم به "لایم‌استون گپ" برسیم؟

219
00:19:40,179 --> 00:19:41,972
احتمالا نه

220
00:19:43,599 --> 00:19:45,976
انگار یه نفر خیلی نگرانه خیس بشه

221
00:19:46,185 --> 00:19:49,062
خیس بشم یا نه
از کاری که کردم شرمنده نیستم

222
00:19:49,271 --> 00:19:51,815
شبیه مرده‌ها حرف میزنی

223
00:19:52,024 --> 00:19:54,359
و تو هم مثل احمق‌ها حرف میزنی بیلی کرو

224
00:19:55,861 --> 00:19:57,529
از وقتی از فورت اسمیت برگشتیم

225
00:19:57,738 --> 00:19:59,823
مثل یه قاطر اجاره‌ای باهام رفتار کردی

226
00:20:00,032 --> 00:20:02,159
اگه میخوای حرفی بهم بزنی

227
00:20:02,367 --> 00:20:04,620
پس بزنش -
وقتی باهام شروع به کار کردی -

228
00:20:04,828 --> 00:20:07,789
ازم پرسیدی که جربزه‌اش رو داری که مارشال بشی یا نه

229
00:20:10,209 --> 00:20:12,628
آره؟ -
نداری -

230
00:20:12,836 --> 00:20:15,505
گفتم تا الان دیگه درست میشی

231
00:20:18,008 --> 00:20:20,802
حالا اگه تو آموزشت برات کم گذاشتم

232
00:20:20,969 --> 00:20:22,846
شرمندم

233
00:20:23,055 --> 00:20:25,140
ولی هر روز خودش یه درسه

234
00:20:25,349 --> 00:20:27,142
و هر روز سخته

235
00:20:30,604 --> 00:20:32,064
زود باش

236
00:20:47,704 --> 00:20:49,539
بیخیالم شدی؟

237
00:20:49,748 --> 00:20:52,251
من هیچوقت بیخیال نمیشم بیلی

238
00:21:06,390 --> 00:21:07,933
همین جا رو بزن

239
00:21:10,602 --> 00:21:13,522
بالاخره یه روزی تو طبیعت یه فیل میبینم

240
00:21:13,689 --> 00:21:16,358
رویاهای بزرگی داری
به بزرگی فیل

241
00:21:19,403 --> 00:21:22,072
ببخشید، باید برگردی تو صف خودت

242
00:21:22,281 --> 00:21:24,241
سالی، فقط یه دختر کوچولوعه

243
00:21:24,449 --> 00:21:26,243
یه دختر کوچولو که ادب نداره

244
00:21:27,661 --> 00:21:30,205
آخر صف برای توعه

245
00:21:32,291 --> 00:21:34,418
خیلی جرات داری فسقلی

246
00:21:34,626 --> 00:21:35,877
حالا برگرد آخر صف

247
00:21:36,086 --> 00:21:37,796
وگرنه زبون نکبتت رو از دهنت میکشم بیرون

248
00:21:38,880 --> 00:21:41,133
بهت نشون میدم وقتی یه دختر کوچولو
بد موقع دهنش رو باز کنه چی میشه

249
00:21:41,341 --> 00:21:44,094
کلمنتاین، اینجایی پس

250
00:21:54,062 --> 00:21:57,899
خیلی حس عجیبیه

251
00:21:58,108 --> 00:22:01,611
دارم به سمت مرگ خودم میرم

252
00:22:01,820 --> 00:22:04,906
ولی اگه کسی قرار باشه من رو برسونه

253
00:22:05,115 --> 00:22:07,409
بهتره تو باشی

254
00:22:07,617 --> 00:22:09,494
چرا؟

255
00:22:09,703 --> 00:22:11,747
وقتی یه مرد فرشته مرگ رو میبینه

256
00:22:11,955 --> 00:22:13,623
به کارهایی تو زندگیش فکر میکنه

257
00:22:13,790 --> 00:22:15,792
که بهش آرامش دادن

258
00:22:17,753 --> 00:22:20,297
ما جفت‌مون کاکاسیاه هستیم

259
00:22:20,505 --> 00:22:23,008
دنیا رو مثل هم می‌بینیم

260
00:22:23,216 --> 00:22:25,302
تو بدون اینکه پشیمون بشی جون یه نفر رو میگیری

261
00:22:25,469 --> 00:22:28,263
ما اصلا شبیه هم نیستیم

262
00:22:28,472 --> 00:22:30,515
خودتم حتما آدم کشتی

263
00:22:30,724 --> 00:22:32,768
یعنی همه‌شون حقشون بوده؟

264
00:22:32,934 --> 00:22:34,978
تصمیمش با من نبوده

265
00:22:35,187 --> 00:22:38,732
آره، مشکل ما همینه

266
00:22:38,940 --> 00:22:43,278
همیشه یه نفر دیگه برای ما تصمیم میگیره

267
00:22:43,487 --> 00:22:47,783
فقط اینکه من به هیچکدومشون اعتماد ندارم که این کارو کنن

268
00:22:47,991 --> 00:22:50,243
مثل شوگر حرف میزنی -
کی؟ -

269
00:22:50,452 --> 00:22:53,246
بابابزرگم

270
00:22:53,455 --> 00:22:57,334
همین حس رو داشت
و هیچوقت طعم آزادی رو نچشید

271
00:23:01,797 --> 00:23:05,550
میدونی، منم توی گالوستون بودم

272
00:23:05,759 --> 00:23:08,220
وقتی که گرنجر برگه‌های آزادی رو میخوند

273
00:23:08,428 --> 00:23:10,555
حدس میزنم جنگ رفته باشی

274
00:23:10,764 --> 00:23:12,974
...آره، اون موقع

275
00:23:13,183 --> 00:23:17,062
فکر میکردم بخشی از تاریخ باشم

276
00:23:17,270 --> 00:23:21,483
ولی تاریخ برای وقتی هست که یه نفر برنده میشه

277
00:23:21,691 --> 00:23:24,528
مثل وقتی که داوود جالوت رو کشت

278
00:23:24,736 --> 00:23:27,489
آره، اون روز تو گالوستون سریع فهمیدم

279
00:23:27,656 --> 00:23:29,574
که تاریخ‌سازی نمیکنیم

280
00:23:31,410 --> 00:23:34,496
فقط یه مرد سفیدپوست که کلمات رو میخونه

281
00:23:34,663 --> 00:23:37,332
همیشه کارشون همینه

282
00:24:29,092 --> 00:24:31,595
بچه‌ها، بیاید به خاله ازمه سلام کنید

283
00:24:32,637 --> 00:24:35,098
خاله ازمه

284
00:24:35,307 --> 00:24:38,810
شرمنده بدون خبر اومدم

285
00:24:39,019 --> 00:24:42,272
ولی امیدوار بودم تا الان خودت دعوتم کرده باشی

286
00:24:58,788 --> 00:25:00,832
امروز تو کارناوال بودم

287
00:25:01,041 --> 00:25:02,876
سالی رو دیدم

288
00:25:03,084 --> 00:25:05,378
با یه پسر -
آرتور -

289
00:25:06,838 --> 00:25:09,508
به نظرت مشکلی نداره بذاری برای خودشون تاب بخورن؟

290
00:25:09,716 --> 00:25:13,303
به نظرت مشکلی نداره در مورد نحوه تربیتم از من سوال بپرسی؟

291
00:25:13,512 --> 00:25:14,930
این دیگه نوبر بود

292
00:25:16,181 --> 00:25:17,641
اینقدر تو ون بیورن بودی

293
00:25:17,849 --> 00:25:19,643
که یادت رفته تو چه دنیایی زندگی میکنی؟

294
00:25:19,851 --> 00:25:21,436
سالی میتونه از خودش مراقبت کنه

295
00:25:21,603 --> 00:25:23,772
روحیه‌اش رو داره، شکی توش نیست

296
00:25:23,939 --> 00:25:25,315
ولی سیاهپوست‌ها این اواخر

297
00:25:25,524 --> 00:25:27,609
همه‌اش دارن توی منطقه ناپدید میشن

298
00:25:27,776 --> 00:25:30,695
زیادی درگیر داستان‌های دور آتیش شدی

299
00:25:30,904 --> 00:25:32,614
این نظر توعه

300
00:25:33,573 --> 00:25:35,158
اصلا عوض نشدی

301
00:25:35,367 --> 00:25:38,119
نه به اندازه تو

302
00:25:40,330 --> 00:25:44,167
یه چیز قوی‌تر از آب داری بهم بدی؟

303
00:25:46,127 --> 00:25:49,422
این سرپناه فایده نداره

304
00:25:54,010 --> 00:25:55,887
پیش به سمت نور

305
00:26:12,404 --> 00:26:15,407
دوست‌مون سمسون فلورز از چاتانوگا

306
00:26:15,615 --> 00:26:18,243
توی رد فورک غیبش زده

307
00:26:18,451 --> 00:26:20,495
داشته روی معامله‌ای کار میکرده که به ما اجازه میده

308
00:26:20,704 --> 00:26:22,998
که از برده‌های سابقه چروکی زمین اجاره کنیم

309
00:26:23,164 --> 00:26:24,833
سمسون سوار قطار شد

310
00:26:25,041 --> 00:26:28,169
تا برای صحبت در مورد شرایطش
به مناطق سرخپوست‌ها بره

311
00:26:28,378 --> 00:26:32,424
چندین ماه گذشت
و اصلا هیچ خبری نشد

312
00:26:33,425 --> 00:26:34,926
بعدش یه روز

313
00:26:35,135 --> 00:26:37,929
یه نامه از باک تورن رسید

314
00:26:38,138 --> 00:26:40,765
آزاده‌ای که قرار بود باهاش ملاقات کنه

315
00:26:40,974 --> 00:26:45,186
،وقتی که تورن به رد فورک رسید
کیف و لباس‌های سمسون

316
00:26:45,395 --> 00:26:48,023
هنوز تو اتاقی بودن که برای شب اجاره کرده بود

317
00:26:48,231 --> 00:26:50,442
ولی جایی پیدا نشده بود

318
00:26:50,650 --> 00:26:53,903
بقیه مهمون‌های هتل، به تورن گفته بودن

319
00:26:54,112 --> 00:26:58,325
صدای رعد‌آسای سم اسب رو شنیده بودن

320
00:26:58,533 --> 00:27:02,829
یه مرد ادعا کرده بود که یه اسب سوار
رو دیده که چشم‌های یه هیولا رو داشته

321
00:27:04,914 --> 00:27:07,751
دیگه خبری از سمسون نشنیدیم

322
00:27:07,959 --> 00:27:09,753
حتی خودمون به رد فورک رفتیم

323
00:27:09,961 --> 00:27:11,171
تا وسایلش رو بیاریم

324
00:27:11,254 --> 00:27:14,257
تو اتاقش بوی گوگرد نمیومد؟

325
00:27:16,009 --> 00:27:18,303
جنی، این دیگه داستان‌های دور آتیش نبوده

326
00:27:18,511 --> 00:27:21,598
یه داستانی نبوده که همینجوری شنیده باشم

327
00:27:21,806 --> 00:27:24,976
سمسون هم یه انسان بوده

328
00:27:25,185 --> 00:27:28,480
یه مرد که میشناختم، مثل تو

329
00:27:28,688 --> 00:27:31,858
مطمئن باش اونی که اون رو دزدیده یه روح نبوده

330
00:27:32,067 --> 00:27:33,943
...ولی

331
00:27:34,110 --> 00:27:36,196
به نظر من

332
00:27:36,404 --> 00:27:40,033
مردم سیاهپوست با چیزایی ترسناک‌تری از روح در طرفن

333
00:27:46,081 --> 00:27:47,957
بیا بریم کارناوال

334
00:27:56,049 --> 00:27:57,926
صبر کن صبر کن

335
00:28:12,065 --> 00:28:13,692
در بزن

336
00:28:21,950 --> 00:28:24,160
معاون مارشال بس ریوز

337
00:28:24,369 --> 00:28:27,122
ممنون میشم اگه بهمون سرپناه بدین

338
00:28:27,330 --> 00:28:29,457
انگلیسی نه

339
00:28:29,666 --> 00:28:31,418
چاکتا؟

340
00:28:31,584 --> 00:28:32,919
اسپانیایی

341
00:28:34,170 --> 00:28:37,006
یه سرپناه لازم داریم

342
00:28:39,259 --> 00:28:42,178
بهشون بگو ما مامور قانونیم -
آره -

343
00:28:42,220 --> 00:28:44,848
ما قانون هستیم

344
00:28:45,390 --> 00:28:47,392
دنبال دردسر نیستیم

345
00:28:48,518 --> 00:28:50,228
جایی که ما ازش میایم

346
00:28:50,645 --> 00:28:52,355
قانون خودش دردسره

347
00:28:56,484 --> 00:29:00,989
ولی همه در برابر توفان سرپناه لازم دارن

348
00:29:02,157 --> 00:29:04,868
زن عاقلیه -
بیاید -

349
00:29:34,731 --> 00:29:36,357
ممنون

350
00:30:05,011 --> 00:30:07,013
مرگ رو میبینم

351
00:30:08,306 --> 00:30:10,308
دنبالت میکنه

352
00:30:13,895 --> 00:30:17,774
...داره در مورد مرگ صحبت میکنه

353
00:30:17,982 --> 00:30:19,776
الان نزدیکه

354
00:30:26,658 --> 00:30:28,785
آینده‌ات رو پیشبینی کرد

355
00:30:53,017 --> 00:30:55,728
یادته وقتی شوگ داشت تو باغ خودش رو خالی میکرد

356
00:30:55,937 --> 00:30:58,690
خانم ریوز مچش رو گرفت؟

357
00:30:58,898 --> 00:31:01,234
مطمئن بودم پاش رو قطع میکنه

358
00:31:01,442 --> 00:31:03,486
خدایا، هنوز قیافه‌اش رو یادمه

359
00:31:03,695 --> 00:31:07,991
اون وضعیت فرومایه و قبیحت رو از جلو چشم‌هام دور کن

360
00:31:11,661 --> 00:31:13,788
کی قراره ادوین رو

361
00:31:13,997 --> 00:31:16,040
به همسرت معرفی کنی؟

362
00:31:16,249 --> 00:31:18,793
بس باید بیشتر از چند ساعت خونه بمونه

363
00:31:19,002 --> 00:31:21,254
خبرش تو کل فورت اسمیت چرخیده

364
00:31:21,462 --> 00:31:24,340
که چطوری همسرت با یه لباس مندرس

365
00:31:24,549 --> 00:31:28,094
برادرهای دالیور رو از چنگ مادرشون در آورده

366
00:31:28,303 --> 00:31:30,763
مثل اینکه تو بهتر از کارهای بس سر در میاری تا من

367
00:31:30,972 --> 00:31:35,268
ادوین همه‌اش در مورد اون حرف میزنه

368
00:32:11,137 --> 00:32:13,181
بگو ببینم

369
00:32:13,264 --> 00:32:15,266
میتونی با جادو کاری کنی

370
00:32:15,266 --> 00:32:17,268
که به زن مورد علاقه‌ام برسم؟

371
00:32:19,938 --> 00:32:22,607
کی جادو لازم داره وقتی اینقدر خوش شانسی؟

372
00:32:25,485 --> 00:32:27,487
دو سانت اینطرف‌تر میزد

373
00:32:27,862 --> 00:32:29,989
اونوقت گلوله تورو کشته بود

374
00:32:36,955 --> 00:32:38,957
به رفیقت بگو

375
00:32:39,207 --> 00:32:41,209
میتونم ذهن آشفته‌اش رو آروم کنم

376
00:32:42,293 --> 00:32:44,545
هی بس

377
00:32:44,754 --> 00:32:48,216
میگه میخواد ذهنت رو آروم کنه

378
00:32:48,424 --> 00:32:51,594
بهش بگو ممنون

379
00:32:51,803 --> 00:32:54,597
ولی نه

380
00:34:07,295 --> 00:34:10,882
بعد از گرنجر رفتم گالوستون

381
00:34:11,090 --> 00:34:15,428
هنگی که توش بودم همه‌شون تو تگزاس مشغول زراعت شده بودن

382
00:34:15,636 --> 00:34:18,222
به همه میگفتن که آزاد شدیم

383
00:34:19,265 --> 00:34:21,142
اون موقع بود که

384
00:34:21,309 --> 00:34:24,896
با مزرعه راکرز آشنا شدیم

385
00:34:25,104 --> 00:34:29,025
صاحبش جیمز نبلت بود

386
00:34:32,612 --> 00:34:36,324
هم کلانتر اونجا بود هم افسرهاش

387
00:34:39,160 --> 00:34:42,705
نبلت گفت که برده‌هاش اسلحه دزدیدن

388
00:34:45,666 --> 00:34:47,126
حتی به خاطر اسلحه اونو نگشته بودن

389
00:34:47,335 --> 00:34:49,253
فقط حرفش رو قبول کرده بودن

390
00:34:53,883 --> 00:34:56,844
فکر میکردیم میخواد مزرعه نیشکرش رو اتیش بزنه

391
00:35:02,600 --> 00:35:05,561
ولی میخواسته برده‌هاش رو آتیش بزنه

392
00:35:10,483 --> 00:35:13,945
و حتی نذاشتن اونقدر نزدیک بشیم که جسدهارو دفن کنیم

393
00:35:29,836 --> 00:35:33,172
ده سال بعد که خدمتم تموم شده بود

394
00:35:33,381 --> 00:35:36,843
به تگزاس برگشتم

395
00:35:37,051 --> 00:35:41,848
و دیدم که نبلت کاندید قوه مقننه ایالتی شده

396
00:35:42,014 --> 00:35:45,226
قول میداد که قانون رو اجرا کنه

397
00:35:45,434 --> 00:35:47,436
تا همه چیز به زمان قبل از جنگ برگرده

398
00:35:52,358 --> 00:35:56,237
و من خودم دیده بودم تو اون مزرعه چه کارهایی کرده بود

399
00:36:02,326 --> 00:36:03,953
گفتم دوباره نه

400
00:36:21,929 --> 00:36:23,764
خوش میگذره؟

401
00:36:23,973 --> 00:36:25,808
بهترین شب زندگیمه

402
00:36:27,810 --> 00:36:29,187
بازم سلام

403
00:36:31,606 --> 00:36:33,107
این چیه؟

404
00:36:33,316 --> 00:36:35,151
نباید اینجوری با خواهرم صحبت کنی

405
00:36:35,359 --> 00:36:37,987
کی میگه؟ -
من -

406
00:36:41,157 --> 00:36:42,617
سالی

407
00:36:44,160 --> 00:36:45,411
حالا که شما چهارتایید برای ما دوتا شاخ شدید؟

408
00:36:45,578 --> 00:36:47,830
گمشو کنار میمون صفت

409
00:37:30,748 --> 00:37:34,085
توی دردسر افتادیم، حسابی هم تو دردسر افتادیم

410
00:37:37,755 --> 00:37:39,131
مشکلی نیست

411
00:37:39,298 --> 00:37:41,008
باید به یه نفر بگیم

412
00:37:41,217 --> 00:37:43,052
تموم شده

413
00:37:52,895 --> 00:37:53,938
سالی؟

414
00:37:54,146 --> 00:37:56,023
اون مامانته؟

415
00:38:08,577 --> 00:38:10,705
مطمئنی خوش گذشته؟

416
00:38:10,913 --> 00:38:12,873
خیلی ساکتی

417
00:38:13,082 --> 00:38:14,458
خستم شده فقط

418
00:38:15,918 --> 00:38:18,629
یه فیل دیدم با یه آتش پرتاب کن

419
00:38:18,838 --> 00:38:21,424
بله خانم، خیلی خوب بود

420
00:38:24,552 --> 00:38:27,680
سالی رو با اون شلوار بردی بیرون؟

421
00:38:30,599 --> 00:38:33,561
وقتی توی خونه وحشت افتاد شلوارش پاره شد

422
00:40:07,321 --> 00:40:10,574
بیلی، اسب‌هارو زین کن

423
00:40:10,783 --> 00:40:12,410
حرکت میکنیم

424
00:41:37,536 --> 00:41:39,872
هر دفعه که برمیگردی
کمتر شبیه خودت هستی

425
00:41:40,080 --> 00:41:42,791
حتما داستان ناپدید شدن سیاهپوست‌هارو شنیدی

426
00:41:43,000 --> 00:41:45,711
ناپدید شدن؟ شک نکنید که هنوزم

427
00:41:45,878 --> 00:41:46,962
باید بجنگیم

428
00:41:48,422 --> 00:41:49,882
تو خانواده داری؟

429
00:41:50,090 --> 00:41:52,343
واسه محافظت ازشون چیکار میکنی؟

430
00:41:53,135 --> 00:41:56,972
این نشون به اندازه سنگین برام سنگینی میکنه

431
00:41:59,016 --> 00:42:01,435
جایزه‌ای که روی سرت گذاشتن

432
00:42:01,644 --> 00:42:03,729
فرقی نداره مرده باشی یا زنده
