﻿1
00:00:16,516 --> 00:00:18,476
‫تا میلیاردها سال...

2
00:00:19,269 --> 00:00:23,064
‫بیشتر جهان‌مون به شدت غیرقابل سکونت بودُ

3
00:00:25,358 --> 00:00:29,571
‫عناصر و نیروهای طبیعت نابودش کرده بودن.

4
00:00:34,617 --> 00:00:40,165
‫ولی این داستان اتفاقاتیه که زیر امواج
‫دارن میفتن.

5
00:00:44,210 --> 00:00:49,674
‫اینجا در پناه از طوفان‌ها،
‫زندگی شکل گرفته،

6
00:00:52,427 --> 00:00:57,140
‫و قراره سیاره‌مون رو برای همیشه عوض کنه.

7
00:02:23,768 --> 00:02:32,694
‫«قسمت دوم: اولین پیشتاز»

8
00:02:34,195 --> 00:02:37,991
‫[2.4 میلیارد سال پیش]

9
00:02:37,991 --> 00:02:40,285
‫در زمان‌های خیلی قبل،

10
00:02:40,952 --> 00:02:44,747
‫زمین اصلاً شبیه
‫جهانی که امروز می‌شناسیم نبود.

11
00:02:49,961 --> 00:02:53,464
‫تقریباً نود درصد سطحش رو آب فرا گرفته بود،

12
00:02:54,215 --> 00:02:57,010
‫اما با این حال سیاره آبی نبود.

13
00:03:00,013 --> 00:03:05,768
‫در عوض، ابرهای بزرگ متان جو زمین رو
‫زرد کرده بود.

14
00:03:12,192 --> 00:03:15,069
‫روی زمین، شرایط حتی بدتر بود.

15
00:03:25,246 --> 00:03:30,293
‫آتش‌فشان‌ها میلیون‌ها سال بود که
‫داشتن فوران می‌کردن.

16
00:03:34,839 --> 00:03:36,507
‫نیروی انفجارشون...

17
00:03:36,591 --> 00:03:40,929
‫یکی از صداهای معدودی بود که توی این
‫قلمرو ساکت وجود داشت.

18
00:03:51,272 --> 00:03:56,611
‫با جهانی که فقط از هوای سمی و رودخانه‌ی
‫سنگ‌های مذاب تشکیل شده بود،

19
00:03:58,988 --> 00:04:02,951
‫زندگی به شکلی که امروز می‌شناسیمش
‫غیرممکن بود.

20
00:04:13,211 --> 00:04:15,588
‫اما توی دریاهای ماقبل تاریخ،

21
00:04:16,422 --> 00:04:18,925
‫یه چیزی در حال تحرکه.

22
00:04:25,515 --> 00:04:30,436
‫زیر سطح آب گروه بزرگی از پلانکتون‌ها
‫وجود دارن.

23
00:04:36,943 --> 00:04:42,240
‫سلول‌های میکروسکوپی‌ای مثل این‌ها
‫به تازگی توانایی جدیدی رو پیدا کردن،

24
00:04:43,866 --> 00:04:45,118
‫فتوسنتز.

25
00:04:50,331 --> 00:04:53,710
‫این یعنی اونا می‌تونن از انرژی خورشید
‫برای رشد استفاده کنن،

26
00:04:54,961 --> 00:04:56,671
‫این پیشرفت انقدر مهمه،

27
00:04:57,922 --> 00:05:03,011
‫که پلانکتون‌ها یه روز باعث رشد
‫تمام گیاهان زمین میشن.

28
00:05:08,391 --> 00:05:09,892
‫ولی فقط این نیست،

29
00:05:11,269 --> 00:05:15,898
‫یکی از محصولات جانبی فتوسنتز یه گازه،

30
00:05:17,358 --> 00:05:21,779
‫ماده‌ی اولیه‌ای که حیوانات
‫برای وجود داشتن بهش نیاز دارن،

31
00:05:24,490 --> 00:05:25,491
‫اکسیژن.

32
00:05:30,288 --> 00:05:32,623
‫برای تقریباً دو میلیون سال،

33
00:05:32,707 --> 00:05:38,254
‫پلانکتون‌ها انقدر اکسیژن تولید کردن که
‫شکل سیاره‌مون رو تغییر داد.

34
00:05:44,802 --> 00:05:49,265
‫زمینی که دیگه ناسازگار نبود،
‫تبدیل به جهان جدیدی شد.

35
00:05:51,142 --> 00:05:54,687
‫که حیات بالاخره می‌تونست توش شکل بگیره.

36
00:06:03,363 --> 00:06:06,115
‫امروزه، میلیون‌ها سال بعد...

37
00:06:06,199 --> 00:06:12,330
‫هنوز ممکنه که یه نگاهی به این انداخت که
‫اون موج جدید حیات چطوری بود.

38
00:06:18,753 --> 00:06:21,631
‫چون توی بعضی از بخش‌های کم عمق دریاهامون...

39
00:06:24,342 --> 00:06:27,804
‫حیات هنوز مثل دوران ابتداییش وجود داره.

40
00:06:37,063 --> 00:06:38,398
‫ممکنه اینطور به نظر نرسه،

41
00:06:40,775 --> 00:06:42,944
‫اما اینا حیواناتی‌ان که...

42
00:06:47,031 --> 00:06:50,493
‫خیلی به اولین اشکال اولیه‌ی حیات شبیهن.

43
00:06:55,164 --> 00:06:59,627
‫بیشترشون از نرم‌تنان هستن و ریشه‌شون
‫کف اقیانوسه.

44
00:07:03,631 --> 00:07:05,091
‫همه‌شون حس دارن.

45
00:07:06,008 --> 00:07:09,846
‫و بعضی‌هاشون حتی می‌تونن اطراف‌شون رو ببینن.

46
00:07:14,851 --> 00:07:18,146
‫خیلی‌هاشون با پالیده‌خواری غذاشون رو
‫به دست میارن،

47
00:07:19,730 --> 00:07:21,149
‫پلانکتون‌ها رو جدا می‌کنن،

48
00:07:21,816 --> 00:07:25,528
‫گاهی برای این کار روش‌های خیلی جالبی دارن.

49
00:07:33,786 --> 00:07:37,331
‫ولی همه‌ی حیوانات یک جا گیر نیفتادن.

50
00:07:42,420 --> 00:07:43,671
‫بعضی‌ها می‌تونن حرکت کنن،

51
00:07:44,881 --> 00:07:46,966
‫کف دریاها رو بگردن،

52
00:07:47,049 --> 00:07:50,803
‫همونطور که خویشاوندان پیشگام‌شون
‫میلیون‌ها سال پیش این کار رو کردن.

53
00:07:58,519 --> 00:08:02,940
‫ممکنه اینطور به نظر برسه که این آب‌های
‫کم عمق مثل بهشتن.

54
00:08:04,400 --> 00:08:06,110
‫یه بهشت امن برای حیات.

55
00:08:07,820 --> 00:08:10,531
‫ولی اینجا بهشت نیست.

56
00:08:17,663 --> 00:08:20,458
‫این در دوران مدرن در کالیفرنیا زندگی می‌کنه،

57
00:08:24,086 --> 00:08:26,923
‫این یه شاخه‌ی برهنه‌ی رنگین کمانیه.

58
00:08:31,052 --> 00:08:34,555
‫و طبیعت کندش یک روی شیطانی رو
‫مخفی می‌کنه،

59
00:08:39,227 --> 00:08:41,979
‫چون مثل اجدادش،

60
00:08:42,563 --> 00:08:44,482
‫برای شکار به اینجا اومده.

61
00:08:50,571 --> 00:08:53,324
‫اون به زندگی کردن با شکار سازگاری پیدا کرده.

62
00:08:54,575 --> 00:08:56,202
‫و این شکاریه که انتخاب کرده،

63
00:08:57,662 --> 00:08:59,121
‫شقایق دریایی.

64
00:09:05,253 --> 00:09:08,005
‫اما مثل شکارچی‌های اولیه،

65
00:09:08,089 --> 00:09:11,592
‫شاخه‌ی برهنه جای پیشرفت داره،

66
00:09:18,099 --> 00:09:21,060
‫چون اینجا، زمان بعدی...

67
00:09:24,981 --> 00:09:26,357
‫همه چیزه.

68
00:09:30,653 --> 00:09:32,613
‫خوشبختانه برای شکارچی...

69
00:09:32,697 --> 00:09:35,116
‫شکارش به کف دریا متصله.

70
00:09:35,950 --> 00:09:37,952
‫و نمی‌تونه برای همیشه قایم بشه.

71
00:09:52,550 --> 00:09:54,302
‫سرنوشت شقایق دریایی؟

72
00:09:54,927 --> 00:09:57,888
‫اینه که از درون خورده بشه.

73
00:10:07,773 --> 00:10:13,070
‫[530 میلیون سال قبل]

74
00:10:13,070 --> 00:10:18,117
‫اومدن شکارچی‌های تغییر تکان‌دهنده‌ای
‫در دریاهای باستانی بود.

75
00:10:21,787 --> 00:10:23,331
‫کسانی که شکار می‌شدن باید در مقابل...

76
00:10:24,206 --> 00:10:25,750
‫خطر انقراض سازگار می‌شدن.

77
00:10:30,171 --> 00:10:34,300
‫و یه گروه به نحوی سازگار شد که
‫تا به حال دیده نشده بود.

78
00:10:38,804 --> 00:10:41,807
‫با وجود این که حیوانات یکپارچه‌ای بودن،

79
00:10:42,642 --> 00:10:46,729
‫می‌تونستن به لایه‌های فردی‌ای
‫جدا بشن،

80
00:10:47,647 --> 00:10:50,941
‫که بعداً آزاد میشه.

81
00:10:53,736 --> 00:10:54,945
‫ستاره‌ی دریایی.

82
00:10:55,613 --> 00:10:58,532
‫530 میلیون سال قبل،

83
00:10:58,616 --> 00:11:04,747
‫اونا اولین حیواناتی بودن که تونستن از
‫کف دریا فرار کنن و شنا کنن.

84
00:11:12,296 --> 00:11:17,051
‫ولی شکارچی‌ها همه جا بودن.

85
00:11:33,943 --> 00:11:35,986
‫مسلح شده با نیزه‌های سمی...

86
00:11:36,487 --> 00:11:39,782
‫این شقایق دریایی سریع کار بچه ستاره‌ی دریایی
‫رو می‌سازه.

87
00:11:56,048 --> 00:11:57,591
‫و اونا خیلی زیادن.

88
00:11:58,843 --> 00:12:01,470
‫فرار کردن به نظر غیرممکنه.

89
00:12:21,031 --> 00:12:22,032
‫گیر افتاد.

90
00:12:24,952 --> 00:12:26,370
‫اما طولی نمی‌کشه.

91
00:12:41,051 --> 00:12:43,137
‫بالاخره آزاد شد.

92
00:12:51,687 --> 00:12:53,689
‫به لطف توانایی‌شون برای شنا کردن،

93
00:12:54,815 --> 00:12:58,194
‫ستاره‌ی دریایی اولین موجودی بود که
‫آب‌های کم عمق رو ترک کرد،

94
00:12:59,737 --> 00:13:01,572
‫و به اقیانوس بزرگ رفت.

95
00:13:23,260 --> 00:13:26,305
‫اینجا، ماهی‌ها هنوز به وجود نیومدن،

96
00:13:27,431 --> 00:13:32,061
‫پس ستاره‌های دریایی کاملاً از خطر شکار شدن
‫رها شده بودن.

97
00:13:36,190 --> 00:13:39,109
‫به وقتش، بقیه هم به دنبال‌شون میان.

98
00:13:39,777 --> 00:13:42,404
‫ولی بیش از نیم میلیارد سال پیش،

99
00:13:42,988 --> 00:13:46,075
‫اقیانوس آزاد متعلق به اونا بود.

100
00:13:53,499 --> 00:13:57,878
‫[508 میلیون سال قبل]

101
00:14:01,882 --> 00:14:04,134
‫برای اونایی که کف اقیانوس گیر افتادن

102
00:14:04,802 --> 00:14:08,764
‫فرار از شکارچی‌ها روش دیگه‌ای رو می‌طلبید.

103
00:14:21,235 --> 00:14:22,820
‫این موجود جالب...

104
00:14:24,113 --> 00:14:25,322
‫یه سه‌لَپیه.

105
00:14:27,908 --> 00:14:31,662
‫و سازگاری‌ای که به دست آورده، زرهه.

106
00:14:34,164 --> 00:14:38,544
‫سه‌لپی‌ها یکی از اولین‌های
‫یک دودمان جدید بودن،

107
00:14:40,170 --> 00:14:41,797
‫بندپایان.

108
00:14:47,720 --> 00:14:51,015
‫اونا یک اسکلت خارجی رو به دست آوردن،

109
00:14:51,557 --> 00:14:56,103
‫یک صدف سپر شکل که درون نرم بدن‌شون رو
‫محافظت می‌کنه.

110
00:15:00,858 --> 00:15:04,194
‫و توی این آب‌ها، بهش نیاز دارن.

111
00:15:11,076 --> 00:15:13,579
‫این ناجورمیگوئه.

112
00:15:14,955 --> 00:15:16,916
‫حیوانی با ظاهری عجیب،

113
00:15:16,999 --> 00:15:21,253
‫معنای اسمش یک میگوی غیرطبیعیه.

114
00:15:25,299 --> 00:15:29,678
‫و 508 سال پیش، توی آب‌های گرمسیری کم عمق،

115
00:15:31,680 --> 00:15:34,892
‫اون اولین شکارچی راس هرم غذایی بود.

116
00:15:47,404 --> 00:15:52,117
‫با وجود زره سه‌لپی، منطقیه که
‫توی چشم نباشه.

117
00:16:00,250 --> 00:16:04,046
‫ولی به جز دره‌ها، جایی برای قایم شدن نیست.

118
00:16:06,423 --> 00:16:09,009
‫چون چیزی که این شکارچی رو خیلی
‫خاص می‌کنه،

119
00:16:11,595 --> 00:16:13,681
‫سرعتشه.

120
00:16:19,645 --> 00:16:25,859
‫برعکس شقایق دریایی، ناجورمیگو می‌تونه
‫به سرعت توی هردو جهت حرکت کنه.

121
00:16:28,237 --> 00:16:30,197
‫ولی این همیشه کافی نیست...

122
00:16:35,411 --> 00:16:41,291
‫چون وقتی گیر بیفته، زره سه لپی
‫جمع میشه.

123
00:16:47,047 --> 00:16:52,428
‫با تبدیل شدن به یه توپ،
‫کاملاً غیرقابل نفوذ میشه.

124
00:16:55,639 --> 00:16:58,434
‫حتی برای این میگوی غیرعادی.

125
00:17:06,984 --> 00:17:12,573
‫با امن شدن فضا، سه‌لپی یک بار دیگه
‫به مسیرش ادامه میده.

126
00:17:17,161 --> 00:17:21,915
‫داره دنبال یکی از زیباترین مناظر
‫اقیانوس می‌گرده،

127
00:17:29,757 --> 00:17:32,051
‫منطقه‌ی تولید مثل سه‌لپی...

128
00:17:32,634 --> 00:17:35,929
‫که هزاران‌تاشون برای تولید مثل به اونجا میان.

129
00:17:38,640 --> 00:17:43,062
‫توی داستان حیات، زره انقدر موفقیت‌آمیز بود،

130
00:17:43,145 --> 00:17:46,398
‫که امروزه تقریباً 80 درصد همه‌ی حیوانات...

131
00:17:46,482 --> 00:17:50,611
‫از جمله حشرات، عنکبوت‌ها و خرچنگ‌ها...

132
00:17:50,694 --> 00:17:53,655
‫به این بندپای باستانی مرتبطن.

133
00:17:57,409 --> 00:18:01,205
‫ولی زره نمی‌تونست در مقابل همه چیز
‫ازشون محافظت کنه.

134
00:18:07,753 --> 00:18:14,426
‫[468 میلیون سال قبل...]

135
00:18:18,138 --> 00:18:23,018
‫چهل میلیون سال بعد،
‫دوران جدیدی شروع شده بود،

136
00:18:24,603 --> 00:18:27,731
‫با گوناگونی‌ای خیلی بیشتر از قبل.

137
00:18:32,277 --> 00:18:35,447
‫اینجا، سه‌لپی‌ها هنوز توی دوران اوج‌شونن،

138
00:18:36,073 --> 00:18:38,784
‫اما زره‌شون حتی قدرتمندتره،

139
00:18:42,746 --> 00:18:48,335
‫چون روی این آب‌سنگ،
‫خطر از طرف یک شکارچی جدید میاد.

140
00:19:00,848 --> 00:19:04,059
‫اجداد اختاپوس و ماهی‌های مرکب امروز،

141
00:19:05,686 --> 00:19:11,400
‫این غول‌های شاخک‌دار بخشی از یک دودمان
‫به نام سرپایان هستن.

142
00:19:21,076 --> 00:19:25,289
‫بزرگ‌ترین‌شون، با یک صدف
‫به طول هشت متر...

143
00:19:26,415 --> 00:19:28,041
‫کمروسراسه.

144
00:19:36,049 --> 00:19:39,469
‫سه‌لپی در مقابل این شکارچی بزرگ
‫خیلی کوچیکه.

145
00:19:42,347 --> 00:19:45,309
‫اما اندازه‌شون نیست که باعث میشه
‫تهدید بزرگی باشن.

146
00:19:50,731 --> 00:19:55,277
‫کمروسراس توانایی این رو پیدا کرده که
‫حتی وقتی نمی‌تونن شکارشون رو ببینن،

147
00:19:57,738 --> 00:19:59,531
‫می‌تونن بگیرنش.

148
00:20:08,874 --> 00:20:13,754
‫چون توی این آب‌ها،
‫اونا فقط با استفاده از بینایی شکار نمی‌کنن،

149
00:20:15,380 --> 00:20:16,506
‫بلکه از لامسه استفاده می‌کنن.

150
00:20:27,935 --> 00:20:32,814
‫سه‌لپی فقط می‌تونه سعی کنه
‫از دسترس خارج بمونه.

151
00:20:52,334 --> 00:20:53,794
‫با منقاری قیچی مانند...

152
00:20:55,087 --> 00:20:57,506
‫می‌تونه از سخت‌ترین زره‌ها عبور کنه،

153
00:20:59,258 --> 00:21:02,427
‫کمروسراس حاکم این آب‌هاست.

154
00:21:05,055 --> 00:21:08,225
‫البته تازه وارد مهم جدیدی هم هست.

155
00:21:14,022 --> 00:21:16,733
‫با ظاهری که انگار همیشه غافلگیر شده،

156
00:21:18,527 --> 00:21:20,904
‫این آرانداسپیسه...

157
00:21:23,699 --> 00:21:25,659
‫یک گونه‌ی اولیه از ماهی‌ها.

158
00:21:30,622 --> 00:21:32,916
‫هنوز یه آرواره تشکیل نداده،

159
00:21:33,834 --> 00:21:35,919
‫پس فقط می‌تونه سطوح رو بمکه.

160
00:21:40,549 --> 00:21:42,384
‫ولی توانایی‌ای که پیدا کرده،

161
00:21:43,260 --> 00:21:45,721
‫مسیر تاریخ رو عوض می‌کنه.

162
00:21:52,477 --> 00:21:58,066
‫اون یک اسکلت درونی جدید داره که باعث میشه
‫سریع و چابک باشه.

163
00:22:00,027 --> 00:22:01,403
‫یک ستون فقرات.

164
00:22:03,113 --> 00:22:05,490
‫و شاید ظاهر خیلی خاصی نداشته باشه،

165
00:22:06,074 --> 00:22:10,746
‫ماهی‌هایی مثل آرانداسپیس یه روزی باعث
‫به وجود اومدن همه‌ی مهره‌داران میشن.

166
00:22:11,705 --> 00:22:16,335
‫دوزیستان، خزندگان، پستانداران و پرنده‌ها.

167
00:22:20,630 --> 00:22:25,385
‫اما فعلاً، مهره‌داران تازه اول یک...

168
00:22:26,136 --> 00:22:29,431
‫مسیر خیلی خیلی طولانی‌ان.

169
00:22:41,360 --> 00:22:45,781
‫[445 سال قبل]

170
00:22:47,532 --> 00:22:52,621
‫بیست میلیون سال بعد، حیات با یکی از
‫بزرگ‌ترین چالش‌هاش رو به رو شد،

171
00:22:59,169 --> 00:23:02,798
‫چون هوا ناگهان شروع به سرد شدن کرد،

172
00:23:08,428 --> 00:23:12,224
‫اتفاقی که عواقب وخیمی داره.

173
00:23:31,952 --> 00:23:36,623
‫کم کم، دریا شروع کرد به یخ زدن.

174
00:23:52,639 --> 00:23:55,851
‫چون آب‌های زمین یک زمانی گرمسیری بودن،

175
00:23:57,352 --> 00:24:00,021
‫این یه فاجعه بود.

176
00:24:18,957 --> 00:24:22,711
‫آب‌های کم عمق تبدیل به یک قبرستان
‫یخ زده شد.

177
00:24:26,590 --> 00:24:29,801
‫اولین انقراض جمعی جهان.

178
00:24:41,104 --> 00:24:46,610
‫سرمای کشنده باعث شد کربن دی‌اکسید
‫60 درصد کاهش پیدا کرد.

179
00:24:49,863 --> 00:24:52,491
‫بدون گازهای گلخانه‌ای برای گرم کردنش،

180
00:24:52,574 --> 00:24:55,327
‫سیاره وارد یک عصر یخبندان شد.

181
00:25:01,833 --> 00:25:05,670
‫عصری که 200 هزار سال طول می‌کشه.

182
00:25:15,764 --> 00:25:20,018
‫در زمان اوجش، تقریباً نصف زمین رو
‫یخ پوشونده بود،

183
00:25:20,936 --> 00:25:26,525
‫این باعث نابود شدن 85 درصد حیات شد،

184
00:25:27,567 --> 00:25:31,404
‫که از شجره‌ی خانوادگی‌مون برای همیشه حذف شدن.

185
00:25:38,578 --> 00:25:40,580
‫با از بین رفتن آب‌های کم عمق گرمسیری،

186
00:25:40,664 --> 00:25:44,417
‫بازمانده‌های محدود اونایی بودن که
‫به سمت آب‌های عمیق‌تر رفتن.

187
00:25:52,050 --> 00:25:54,177
‫حیواناتی مثل ملوانک،

188
00:25:54,261 --> 00:25:57,430
‫یه خویشاوند کوچیک‌تر از کمروسراس غول‌آسا.

189
00:26:04,604 --> 00:26:07,857
‫اولین بار صدها میلیون سال قبل
‫به وجود اومدن،

190
00:26:08,608 --> 00:26:10,735
‫اما هنوز هم وجود دارن.

191
00:26:14,239 --> 00:26:19,369
‫موفقیتش رو مدیون اعماق اقیانوس‌هاست
‫که تغییر نمی‌کنه.

192
00:26:21,288 --> 00:26:26,167
‫زیر 600 متر، دما تقریباً تغییری نمی‌کنه،

193
00:26:26,251 --> 00:26:29,129
‫که باعث میشه قلعه‌ی پایداری بشه.

194
00:26:31,923 --> 00:26:33,842
‫وقتی عصر یخبندان شروع شد،

195
00:26:34,926 --> 00:26:38,138
‫همه‌ی حیوانات به سمت اعماق رفتن.

196
00:26:40,724 --> 00:26:44,394
‫ولی سرپایان بودن که شکفتن.

197
00:26:52,110 --> 00:26:55,572
‫امروزه، خیلی‌هاشون هنوز توی آب‌های عمیق
‫شکار می‌کنن،

198
00:26:58,700 --> 00:27:01,870
‫از جمله اختاپوس و ماهی مرکب.

199
00:27:08,168 --> 00:27:13,048
‫بدن ژلاتینی اونا تحت تاثیر فشار
‫سنگین اعماق قرار نمی‌گیره.

200
00:27:17,177 --> 00:27:22,599
‫و احساسات قوی‌شون بهشون اجازه میده که
‫مسیرشون رو توی تاریکی پیدا کنن.

201
00:27:27,062 --> 00:27:29,356
‫با محدود نشدن‌شون توسط صدف‌ها،

202
00:27:29,856 --> 00:27:34,402
‫تونستن به شکل‌ها و اندازه‌های متفاوتی دربیان.

203
00:27:42,452 --> 00:27:46,039
‫اما این دنیای خیلی تاریک فقط مال اونا نیست.

204
00:27:51,127 --> 00:27:54,964
‫بندپایان، مثل این خرچنگ عنکبوتی هم
‫اینجا زندگی می‌کنن،

205
00:27:58,009 --> 00:28:00,637
‫و مسیرشون رو با احساس‌شون
‫کف اقیانوس طی می‌کنن.

206
00:28:04,391 --> 00:28:06,851
‫در کنارشون، مهره‌داران هستن.

207
00:28:09,771 --> 00:28:14,109
‫به خاطر این که این پایین غذای کمی هست،
‫اونا نادرن.

208
00:28:18,029 --> 00:28:22,659
‫فقط ده درصد همه‌ی ماهی‌های امروزه
‫توی اعماق زندگی می‌کنن.

209
00:28:26,705 --> 00:28:29,082
‫اینجا جایی که توش برتری داشته باشن نیست،

210
00:28:31,543 --> 00:28:37,507
‫برعکس سرپایان که به شکارچی‌های بی‌نقصی
‫برای اعماق تبدیل شدن.

211
00:28:45,432 --> 00:28:48,727
‫چیزی که این میگو ممکنه به زودی بفهمه.

212
00:29:01,740 --> 00:29:06,661
‫اطرافش، آب با پلانکتون‌های زیست‌تابی
‫چشمک می‌زنه.

213
00:29:09,247 --> 00:29:14,335
‫هر مزاحمت کوچیکی برای مدت کوتاهی هم
‫ایجاد بشه، روشن میشن.

214
00:29:20,717 --> 00:29:22,343
‫ولی این میگو مهمون داره.

215
00:29:27,432 --> 00:29:29,350
‫یک ماهی مرکب نیمه مخفی،

216
00:29:30,351 --> 00:29:32,020
‫داره نمایش رو تماشا می‌کنه.

217
00:29:34,856 --> 00:29:39,694
‫چشم‌های بزرگش بهش اجازه میدن که توی
‫تاریکی فوق‌العاده ببینه.

218
00:29:49,788 --> 00:29:51,748
‫با دنبال کردن نقاط نور،

219
00:29:52,457 --> 00:29:55,251
‫می‌تونه تمام حرکات میگو رو دنبال کنه.

220
00:29:57,754 --> 00:30:01,174
‫اون فقط باید منتظر لحظه‌ی درست باشه.

221
00:30:22,237 --> 00:30:24,531
‫میگو اصلاً انتظارش رو نداشت.

222
00:30:34,415 --> 00:30:36,668
‫با چنین احساسات قدرتمندی،

223
00:30:37,293 --> 00:30:43,174
‫شاید تعجبی نداشته باشه که ماهی مرکب
‫استاد این جهان سرد و تاریک شده.

224
00:30:45,885 --> 00:30:48,888
‫ولی برای اونایی که توی عصر یخبندان
‫زندگی می‌کردن،

225
00:30:49,430 --> 00:30:51,808
‫شرایط داشت کمی گرم‌تر می‌شد.

226
00:30:58,690 --> 00:31:04,195
‫[444 میلیون سال قبل]

227
00:31:05,071 --> 00:31:08,324
‫200 هزار سال بعد از یخبندان بزرگ،

228
00:31:10,368 --> 00:31:13,788
‫باریکه‌ی آبی رنگی توی یخ پدیدار شد.

229
00:31:19,043 --> 00:31:20,211
‫آب.

230
00:31:22,505 --> 00:31:25,925
‫سطح کربن دی‌اکسید دوباره بالا رفته بود،

231
00:31:27,635 --> 00:31:30,805
‫باعث شده بود دمای جهان بره بالا.

232
00:31:31,681 --> 00:31:34,225
‫ذوب شدن بزرگ شروع شده بود.

233
00:31:36,436 --> 00:31:40,315
‫اولش کند بود،
‫بعداً به شدت سرعتش بیشتر شد.

234
00:31:50,575 --> 00:31:55,455
‫طولی نکشید که یخچال‌های چند صد متری...

235
00:31:55,538 --> 00:31:58,166
‫به دریاهای در حال آب شدن ریختن.

236
00:32:07,800 --> 00:32:09,260
‫بعد از چندین هزار سال...

237
00:32:09,928 --> 00:32:14,223
‫تقریباً نصف یخ سیاره آب شده بود.

238
00:32:15,516 --> 00:32:19,687
‫چند هزار سال بعد،
‫کاملاً از بین می‌رفت.

239
00:32:26,110 --> 00:32:28,988
‫اونایی که توی اعماق پناه گرفته بودن،

240
00:32:29,072 --> 00:32:31,616
‫حالا فرصت این رو داشتن که دوباره
‫برگردن بالا.

241
00:32:39,540 --> 00:32:42,168
‫توی ساحل دوران مدرن استرالیا...

242
00:32:43,503 --> 00:32:46,923
‫این یه سپیداج غول‌آسای جوانه.

243
00:32:48,675 --> 00:32:51,302
‫مثل اجدادش در عصر یخبندان،

244
00:32:51,386 --> 00:32:54,472
‫اون برای تولید مثل به آب‌های کم عمق اومده.

245
00:33:00,311 --> 00:33:02,605
‫ولی بقیه زودتر رسیدن اینجا،

246
00:33:07,318 --> 00:33:09,946
‫از جمله یک نر آلفا،

247
00:33:13,116 --> 00:33:15,827
‫با حساسیت از زوجی که انتخاب کرده
‫محافظت می‌کنه.

248
00:33:19,998 --> 00:33:23,501
‫و نمی‌خواد با کسی شریکش بشه.

249
00:33:30,425 --> 00:33:33,720
‫ولی نر کوچیک‌تر تسلیم نشده،

250
00:33:35,805 --> 00:33:38,850
‫به جاش از زمانش استفاده می‌کنه،

251
00:33:40,309 --> 00:33:41,436
‫و نگاه می‌کنه،

252
00:33:43,396 --> 00:33:46,524
‫که یه نر جدید وارد میدون میشه.

253
00:33:48,693 --> 00:33:50,778
‫و خواسته‌اش رو اعلام می‌کنه،

254
00:33:53,114 --> 00:33:54,824
‫که اون آلفا رو به چالش بکشه.

255
00:34:02,081 --> 00:34:06,669
‫حالا که هیچ‌کدوم‌شون تسلیم نمیشه،
‫یه درگیری غیرقابل پیشگیریه،

256
00:34:14,761 --> 00:34:18,890
‫هوش مثال زدنی‌شون و احساسات
‫خیلی قدرتمندشون...

257
00:34:18,973 --> 00:34:23,561
‫به سرپایان کمک کرده که توی تمام
‫اقیانوس‌های زمین حضور داشته باشن.

258
00:34:33,112 --> 00:34:34,822
‫با این حال، توی آب‌های کم عمق...

259
00:34:34,906 --> 00:34:39,368
‫اونا دیگه قوی‌ترین شکارچی‌هایی که یک زمانی
‫اجدادشون بودن نیستن،

260
00:34:43,289 --> 00:34:45,750
‫چون توی دریاهای باستان...

261
00:34:47,043 --> 00:34:50,379
‫حاکمش داشت عوض می‌شد.

262
00:34:58,221 --> 00:35:01,891
‫[374 میلیون سال قبل]

263
00:35:04,560 --> 00:35:07,522
‫هفتاد میلیون سال بعد از ذوب بزرگ،

264
00:35:07,605 --> 00:35:10,691
‫در دورانی به نام دوونین،

265
00:35:10,775 --> 00:35:13,444
‫مهره‌داران حرکت‌شون رو کردن.

266
00:35:19,867 --> 00:35:22,620
‫این دانکل‌استخوانه،

267
00:35:25,414 --> 00:35:28,918
‫یکی از نوادگان آرانداسپیس کوچولو.

268
00:35:31,712 --> 00:35:36,634
‫ولی با طول نه متر، این ماهی رو نمیشه
‫دست کم گرفت.

269
00:35:41,722 --> 00:35:46,894
‫حتی بچه‌هاش، که تقریباً نصف اندازه‌اش رو دارن
‫هم شکارچی‌های ترسناکی هستن.

270
00:35:51,566 --> 00:35:56,028
‫و این جوون یه چیزی رو توی آب دیده.

271
00:35:59,490 --> 00:36:00,700
‫شاخ‌قوچی‌ها،

272
00:36:01,951 --> 00:36:06,122
‫خویشاوندان نزدیک ملوان‌های اعماق آب.

273
00:36:15,173 --> 00:36:16,716
‫به خاطر مهره‌دار بودن،

274
00:36:16,799 --> 00:36:20,761
‫دانکل‌استخوان سرعت این رو داره که
‫بهشون برسه.

275
00:36:27,894 --> 00:36:31,522
‫اما شاخ‌قوچی‌ها یه حقه‌ای رو می‌زنن،

276
00:36:34,066 --> 00:36:35,860
‫پیشرانش جت.

277
00:36:37,236 --> 00:36:40,406
‫دقیقاً چیزی که برای جا گذاشتن این
‫ماهی جوون نیاز داره.

278
00:36:48,372 --> 00:36:50,041
‫همینطور که شروع می‌کنه به چرخیدن،

279
00:36:52,418 --> 00:36:54,420
‫شاخ‌قوچی هم همین کار رو می‌کنه.

280
00:36:58,132 --> 00:37:00,134
‫با صدفش از بدنش محافظت می‌کنه.

281
00:37:07,808 --> 00:37:11,312
‫روزی روزگاری، این راه دفاعی جواب می‌داد.

282
00:37:12,021 --> 00:37:16,150
‫اما دانکل‌استخوان سلاحی رو داره که
‫اجداد کوچیکش نداشتن.

283
00:37:20,238 --> 00:37:21,489
‫آرواره.

284
00:37:22,698 --> 00:37:26,244
‫می‌تونه شکارش رو گاز بگیره و خورد کنه.

285
00:37:32,083 --> 00:37:34,585
‫البته اگر بتونه زاویه‌ی درستی رو پیدا کنه.

286
00:37:52,353 --> 00:37:54,230
‫خوشبختانه برای شاخ‌قوچی،

287
00:37:54,313 --> 00:37:58,109
‫آرواره‌های این جوون هنوز برای شکستن
‫صدفش به اندازه‌ی کافی قوی نیستن.

288
00:38:01,612 --> 00:38:04,407
‫اما مال اون بالغ هست.

289
00:38:19,672 --> 00:38:25,052
‫کنار هم بودن ستون فقرات
‫و آرواره نشون داده بود که ترکیب برنده‌ست.

290
00:38:26,220 --> 00:38:29,598
‫انقدر عالی که از این لحظه به بعد...

291
00:38:30,266 --> 00:38:34,270
‫مهره‌داران هیچوقت به عقب برنگشتن.

292
00:38:44,655 --> 00:38:48,117
‫امروز، بیش از 30 هزار گونه ماهی وجود داره.

293
00:38:53,164 --> 00:38:56,709
‫چهل برابر بیشتر از سرماهیان.

294
00:39:04,675 --> 00:39:07,011
‫با این که گوناگونی‌شون فوق‌العاده‌ست،

295
00:39:09,388 --> 00:39:12,266
‫همه‌شون هنوز اون جفت فوق‌العاده رو دارن.

296
00:39:15,186 --> 00:39:17,521
‫ستون فقرات بهشون سرعت و قدرت میده،

297
00:39:20,191 --> 00:39:21,776
‫فارغ از اندازه‌شون.

298
00:39:25,446 --> 00:39:26,781
‫در حالی که آرواره‌ها...

299
00:39:27,615 --> 00:39:29,116
‫بهشون قدرت گاز گرفتن میده.

300
00:39:32,828 --> 00:39:35,081
‫ولی آرواره‌ها کارهای بیشتری رو می‌کنن.

301
00:39:37,541 --> 00:39:40,127
‫بعضی ماهی‌ها ازشون برای محافظت از
‫تخم‌هاشون استفاده می‌کنن.

302
00:39:44,882 --> 00:39:47,218
‫بقیه‌شون برای جذب کردن جفت‌شون.

303
00:39:54,850 --> 00:39:57,812
‫بعد این سرچتری طعنه‌زننده هست.

304
00:40:03,567 --> 00:40:06,278
‫اون ازش فقط برای گرفتن خرچنگ‌ها
‫استفاده نمی‌کنه.

305
00:40:15,287 --> 00:40:20,501
‫همچنین ازشون برای یکی از ترسناک‌ترین
‫صحنه‌های طبیعت استفاده می‌کنه،

306
00:40:24,046 --> 00:40:26,924
‫که از شر رقیب‌هاش خلاص بشه.

307
00:40:35,391 --> 00:40:39,437
‫برای این ماهی‌ها، اندازه همه چیزه.

308
00:41:03,669 --> 00:41:07,631
‫آرواره‌های بزرگ به این سرچتری اجازه دادن که
‫حاکم منطقه‌اش توی کف دریا باشه،

309
00:41:08,883 --> 00:41:15,347
‫ولی به یه گروه بدنام دیگه از ماهی‌ها هم
‫اجازه داده که حاکم امواج بشن.

310
00:41:22,771 --> 00:41:26,901
‫اونا اولین بار بیش از 400 میلیون سال قبل
‫پدیدار شدن،

311
00:41:27,860 --> 00:41:30,738
‫و از همون موقع ازشون می‌ترسیدن.

312
00:41:37,036 --> 00:41:38,037
‫اونا...

313
00:41:39,580 --> 00:41:40,748
‫کوسه‌ها هستن.

314
00:41:45,169 --> 00:41:48,297
‫ترکیب برنده‌ی ستون فقرات و آرواره‌ها،

315
00:41:49,632 --> 00:41:52,218
‫بهش احساسات انقدر قوی‌ای رو اضافه کردن،

316
00:41:52,301 --> 00:41:55,763
‫که می‌تونن شکارشون رو از چند صر متر
‫فاصله تشخیص بدن.

317
00:41:58,891 --> 00:42:02,478
‫همچنین با وجود اندازه‌ و قدرت بزرگ‌شون،

318
00:42:03,521 --> 00:42:05,648
‫اونا خیلی به بی نقص بودن به عنوان...

319
00:42:06,649 --> 00:42:09,568
‫شکارچی اقیانوس‌ها نزدیکن.

320
00:42:23,290 --> 00:42:25,751
‫در دریای غرب استرالیا،

321
00:42:26,335 --> 00:42:29,380
‫این ماهی‌ها برای امنیت کنار هم جمع شدن.

322
00:42:32,466 --> 00:42:34,510
‫ولی کوسه‌ها به خاطر این عقب می‌کشن،

323
00:42:36,887 --> 00:42:40,474
‫که نقشه‌ی خاصی رو برای حمله دارن.

324
00:42:47,856 --> 00:42:49,775
‫اونا به عنوان یه تیم کار می‌کنن،

325
00:42:50,401 --> 00:42:55,364
‫بعضی از کوسه‌ها از پایین میان بالا،
‫تا ماهی‌ها رو روی سطح گیر بندازن.

326
00:42:58,951 --> 00:43:00,744
‫بقیه از اطراف میان،

327
00:43:02,454 --> 00:43:05,291
‫اون گروه رو از اقیانوس آزاد دور می‌کنن،

328
00:43:05,958 --> 00:43:07,668
‫و به آب‌های کم عمق می‌برن.

329
00:43:15,759 --> 00:43:17,636
‫حالا که تعدادشون صدها نفره،

330
00:43:18,554 --> 00:43:20,306
‫کوسه‌ها وقت می‌خرن،

331
00:43:24,143 --> 00:43:27,187
‫تا شکارشون خسته‌تر بشه.

332
00:43:40,409 --> 00:43:44,496
‫این روش شکاریه که بیش از میلیون‌ها ساله که
‫ازش استفاده میشه،

333
00:43:47,082 --> 00:43:50,669
‫ولی توی یک چشم به هم زدن خونریزی شروع میشه.

334
00:44:33,253 --> 00:44:36,215
‫با تقریباً تغییر نکردن از زمان ذوب بزرگ،

335
00:44:37,466 --> 00:44:41,553
‫کوسه‌ها یکی از موفق‌ترین دودمان‌های
‫تاریخ هستن.

336
00:44:46,058 --> 00:44:50,771
‫ولی اونا حضورشون رو به سقوط یکی از
‫بزرگ‌ترین رقیب‌هاشون مدیونن.

337
00:44:59,363 --> 00:45:05,661
‫[360 میلیون سال قبل]

338
00:45:08,872 --> 00:45:11,166
‫به دریاهای باستان برمی‌گردیم،

339
00:45:11,250 --> 00:45:15,504
‫و دانکل‌استخوان 20 میلیون سال حاکمیت داشته.

340
00:45:19,717 --> 00:45:23,804
‫انقدر شکارچی خطرناکی بود که حتی
‫کوسه‌های اولیه هم نمی‌تونستن باهاش رقابت کنن.

341
00:45:29,685 --> 00:45:33,647
‫اما دانکل‌استخوان سرنوشت تلخی رو داره که...

342
00:45:39,778 --> 00:45:41,739
‫پلانکتون‌ها باعثش شدن.

343
00:45:44,950 --> 00:45:46,952
‫میلیاردها سال قبل،

344
00:45:47,035 --> 00:45:49,830
‫پلانکتون‌ها کاتالیزور حیات حیوانات بودن.

345
00:45:53,208 --> 00:45:56,920
‫اما الان، اونا تقریباً به پایان می‌رسوننش.

346
00:46:02,134 --> 00:46:04,803
‫افزایش ناگهانی مواد غذایی اقیانوس‌ها...

347
00:46:05,387 --> 00:46:09,183
‫باعث شد جمعیت پلانکتون‌ها به اندازه‌ی...

348
00:46:12,603 --> 00:46:14,605
‫بی‌نظیری برسه.

349
00:46:22,863 --> 00:46:28,827
‫همینطور که توی این آب‌های کم عمق
‫آفتاب خورده پخش شدن، این سوپ غلیظ فاسد شد،

350
00:46:31,705 --> 00:46:34,625
‫باعث شد اکسیژن اقیانوس کم بشه.

351
00:46:44,551 --> 00:46:50,265
‫بدون این ماده‌ی مهم برای حیات،
‫حیوانات شروع به خفه شدن کردن.

352
00:47:00,442 --> 00:47:05,906
‫کسایی که نمی‌تونستن از این لجن فرار کنن
‫فقط یه راه وجود داشت.

353
00:47:08,742 --> 00:47:10,077
‫انقراض.

354
00:47:13,163 --> 00:47:17,501
‫دانکل‌استخوان یکی از حیوانات بسیاری بود که
‫توی سیاره‌مون از دست رفت.

355
00:47:29,221 --> 00:47:33,225
‫اطراف جهان، سواحل پر از اجساد شدن.

356
00:47:45,904 --> 00:47:50,158
‫فقط تعداد کمی خوش شانس،
‫از جمله کوسه‌های اولیه...

357
00:47:50,242 --> 00:47:51,785
‫تونستن زنده بمونن.

358
00:48:04,047 --> 00:48:09,136
‫در کل، 80 درصد حیات دریایی توی این...

359
00:48:09,219 --> 00:48:12,431
‫انقراض جمعی دوم جهان از بین رفتن.

360
00:48:17,227 --> 00:48:21,106
‫با این حال این فقط نصف ماجراست.

361
00:48:25,611 --> 00:48:28,655
‫مواد غذایی‌ای که باعث افزایش تعداد
‫پلانکتون‌ها شدن،

362
00:48:30,198 --> 00:48:32,409
‫توی دریا به وجود نیومدن.

363
00:48:36,121 --> 00:48:38,916
‫اونا از زمین به اونجا آورده شده بودن.

364
00:48:43,754 --> 00:48:49,885
‫گیاهان اونا رو توی یکی از جالب‌ترین
‫اتفاقات آزاد کرده بودن،

365
00:48:57,684 --> 00:49:00,729
‫سبز شدن سیاره‌ی زمین.

366
00:49:06,526 --> 00:49:09,112
‫چیزی که یک زمانی یک خرابه‌ی آتش‌فشانی بود،

367
00:49:10,447 --> 00:49:14,201
‫حالا سرشار از حیات شده بود.

368
00:49:18,580 --> 00:49:22,250
‫و این دنیای جدید فرصتی رو فراهم کرد،

369
00:49:24,753 --> 00:49:27,047
‫که جایی که گیاهان رفتن،

370
00:49:28,006 --> 00:49:30,258
‫حیوانات هم به دنبال‌شون میرن.

371
00:49:34,096 --> 00:49:40,185
‫و طولی نکشید که مسابقه‌ی حاکم زمین شدن
‫شروع شد.
