﻿1
00:00:12,840 --> 00:00:16,200
.یه نفر تو رو لو داده، فرل
کی؟ شریکت؟

2
00:00:16,480 --> 00:00:19,160
.واسه بار دهم میگم
...من شریکی ند

3
00:00:19,200 --> 00:00:20,240
نداری

4
00:00:20,280 --> 00:00:21,400
میدونم

5
00:00:21,440 --> 00:00:22,760
میدونم که نداری

6
00:00:23,880 --> 00:00:27,600
هی، سیاهپوستی که کنارت بود
و توی تصاویر دوربین اون شب نیست رو میخوام

7
00:00:27,960 --> 00:00:30,080
تا حالا ندیده بودمش -
واقعا؟ -

8
00:00:30,120 --> 00:00:33,600
فکر میکنی داره میاد نجاتت بده؟
دیوپ خودشیفته‌اس. خودخواهه

9
00:00:33,640 --> 00:00:36,320
.ببین با خانواده‌اش چطوری رفتار میکنه
چرا باید برای تو فرق بذاره؟

10
00:00:36,520 --> 00:00:37,840
!فرل

11
00:00:39,520 --> 00:00:42,000
یه چیزی پیدا میکنیم که تو رو متهم کنه

12
00:00:42,040 --> 00:00:45,120
یه نامه به دستمون رسید که نوشته بود
قراره دستبند رو بدزدی

13
00:00:45,440 --> 00:00:47,200
دیوپ بهت خیانت کرد

14
00:00:48,520 --> 00:00:50,560
پس من تنها راه بیرون رفتنت از اینجام

15
00:00:51,480 --> 00:00:55,040
بهم بگو زنده‌اس و کجاست
تا منم ولت کنم بری

16
00:00:55,080 --> 00:00:56,480
قول میدی؟

17
00:00:58,920 --> 00:01:00,240
قول میدم

18
00:01:00,600 --> 00:01:01,920
خیلی خب

19
00:01:04,640 --> 00:01:05,960
بهت میگم کجاست

20
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
بگو

21
00:01:17,560 --> 00:01:19,000
خیابان فیان

22
00:01:19,280 --> 00:01:21,720
خیابان فیان -
قطعه‌ی 51 -

23
00:01:21,760 --> 00:01:24,200
قطعه‌ی 51

24
00:01:24,560 --> 00:01:25,760
قبرستانِ

25
00:01:25,800 --> 00:01:27,400
پِر لاشیزه

26
00:01:32,000 --> 00:01:36,480
،و اگه بخوای بازجوییش کنی
باید یه بیل با خودت ببری

27
00:01:46,480 --> 00:01:48,520
فردیناند، بیا اینجا

28
00:01:54,400 --> 00:01:56,000
تکون نخور. برمیگردم

29
00:02:06,440 --> 00:02:08,720
بله؟ -
باید به قضیه سرعت ببخشیم -

30
00:02:09,640 --> 00:02:11,800
باید یه دلال واسه نقاشی پیدا کنیم

31
00:02:12,680 --> 00:02:15,120
یه نفر که اسممون رو توی بازار پخش کنه

32
00:02:15,760 --> 00:02:18,200
باشه، این نقاشی چقدر می‌ارزه؟

33
00:02:19,360 --> 00:02:20,720
به نظرم حدود 20 میلیون

34
00:02:20,760 --> 00:02:22,760
در این صورت، باید 50 تا بخوایم

35
00:02:22,800 --> 00:02:26,280
به محض اینکه کارمون با نقاشی تموم شد
با دیوپ تماس میگیریم و ماریاما رو میکشیم

36
00:02:26,320 --> 00:02:28,840
بعد از کشتنش از اینجا میریم

37
00:02:37,000 --> 00:02:39,880
دیوپ بالاخره تقاص کارش با من رو میده

38
00:02:47,720 --> 00:02:48,800
سانی؟

39
00:02:48,840 --> 00:02:50,240
سانی، تویی؟

40
00:02:50,760 --> 00:02:52,960
بهم گوش کن، وقت زیادی ندارم

41
00:02:53,240 --> 00:02:56,320
گفتن نقاشی رو میفروشن و بعدش من رو میکشن

42
00:02:56,720 --> 00:02:58,800
اسان، عجله کن

43
00:03:19,080 --> 00:03:21,880
.سروان، ما چیزی پیدا نکردیم
شما چطور؟

44
00:03:22,720 --> 00:03:24,040
نه، هیچی

45
00:03:27,280 --> 00:03:28,520
چیزی بهت نگفت؟

46
00:03:28,560 --> 00:03:32,160
،هیچی. دیوپ لوش داده
ولی بازم زبون باز نمیکنه. نمی‌فهمم چرا

47
00:03:32,200 --> 00:03:35,640
.بیخیال دیوپ شو
فرل دستبند رو دزدیده

48
00:03:35,680 --> 00:03:38,280
میتونست مروارید رو داشته باشه -
نه، با عقل جور در نمیاد -

49
00:03:38,320 --> 00:03:40,640
فرل فقط یه همدسته -
خیلی خبف گوش کن -

50
00:03:40,680 --> 00:03:43,560
،اگه کس دیگه‌ای هم باشه
دیگه خیلی وقته فرار کرده

51
00:03:45,040 --> 00:03:46,560
گدیرا، صدام رو میشنوی؟

52
00:03:48,920 --> 00:03:50,240
سلام، گانیمارد

53
00:03:51,360 --> 00:03:52,560
الو؟

54
00:03:52,720 --> 00:03:56,240
[لوپن]
«فصل سوم، قسمت پنجم»

55
00:04:00,960 --> 00:04:03,840
یه مشکلی دارم. یه دشمن جدید

56
00:04:04,560 --> 00:04:05,880
باید جلوشون رو بگیرم

57
00:04:06,600 --> 00:04:08,200
کمکت رو لازم دارم

58
00:04:08,400 --> 00:04:12,560
که لوپن و گانیمارد همکاری کردن

59
00:04:15,000 --> 00:04:16,920
،اگه همکاری کنیم
میخوام یه راز نگهش داری

60
00:04:16,960 --> 00:04:18,280
امکان نداره

61
00:04:28,080 --> 00:04:29,200
آفرین

62
00:04:29,240 --> 00:04:33,520
.کارت خوبه. همه چی رو بهم بگو
چطوری از قبر بیرون اومدی؟

63
00:04:34,200 --> 00:04:37,320
قبلش بگو، چطوری وارد تابوت شدی؟
من چیزی ندیدم

64
00:04:37,360 --> 00:04:39,640
یه شعبده‌باز هیچوقت رازش رو آشکار نمیکنه

65
00:04:39,680 --> 00:04:41,000
واقعا؟

66
00:04:41,840 --> 00:04:43,840
شرط می‌بندم تابوت یه دکمه‌ی الکی داشت

67
00:04:43,880 --> 00:04:45,960
باریکلا

68
00:04:46,800 --> 00:04:48,240
خیلی خب، سخت نگیر

69
00:04:49,000 --> 00:04:50,880
خب، کمکم میکنی؟

70
00:04:51,360 --> 00:04:53,520
این چیزها برام مهم نیست

71
00:04:55,240 --> 00:04:57,000
دستگیر کردن تو برام مهمه

72
00:04:57,680 --> 00:04:59,000
حالا هم اینجایی

73
00:04:59,040 --> 00:05:01,880
گرفتمت. خوب و امن

74
00:05:12,040 --> 00:05:14,480
فقط اگه خودم بخوام اینجا می‌مونم

75
00:05:15,440 --> 00:05:17,000
اول، باید کمکم کنی

76
00:05:17,760 --> 00:05:19,520
بعدش خودم رو تسلیم میکنم

77
00:05:19,800 --> 00:05:22,120
،«مشکل اینجاست که توی «شال قرمز مخملی

78
00:05:22,160 --> 00:05:23,800
آخرش لوپن، گانیمارد رو گول زد

79
00:05:23,840 --> 00:05:26,000
میدونم قراره همین کار رو بکنی -
نه -

80
00:05:26,240 --> 00:05:28,640
اول به نقشه‌ام گوش کن

81
00:05:31,920 --> 00:05:34,080
.گدیرا، منم. تماسمون قطع شد
در رو باز کن

82
00:05:34,120 --> 00:05:36,440
.نه، نه، نه، نه، نه، وایسا
نمیتونی بیای تو

83
00:05:36,480 --> 00:05:38,560
منظورت چیه که نمیتونم بیام تو؟
در رو باز کن

84
00:05:38,600 --> 00:05:40,400
راستش، الان تنها نیستم

85
00:05:40,440 --> 00:05:41,920
با دوست‌دخترمم

86
00:05:41,960 --> 00:05:43,440
ببخشید؟

87
00:05:43,480 --> 00:05:46,160
سر کار با دوست‌دخترتی؟ -
آره -

88
00:05:46,760 --> 00:05:49,840
چیکار میکنین؟ -
هیچی. فقط بعدا برگرد -

89
00:05:50,120 --> 00:05:52,440
باشه، خوش بگذره

90
00:05:52,480 --> 00:05:55,000
!وقتی حس و حال کار کردن داشتی بهم زنگ بزن -
باشه -

91
00:05:55,040 --> 00:05:56,280
فعلا، سوفی

92
00:05:56,320 --> 00:05:58,280
!بای بای. خداحافظ

93
00:05:59,360 --> 00:06:01,320
بهم زنگ بزن -
آره -

94
00:06:02,600 --> 00:06:04,720
چیکار میکنی؟ -
پسشون میدم -

95
00:06:04,760 --> 00:06:06,080
بازی نمیکنیم که

96
00:06:10,640 --> 00:06:12,720
خونسرد باش -
نمیتونم خونسرد باشم -

97
00:06:12,920 --> 00:06:15,880
،«دستگیرشون میکنی و یه نقاشی «مانه

98
00:06:16,560 --> 00:06:19,200
مروارید و دستبند تارا زانگ رو به دست میاری

99
00:06:19,720 --> 00:06:21,040
برام مهم نیستن

100
00:06:21,240 --> 00:06:23,040
فقط بهش فکر کن

101
00:06:31,200 --> 00:06:34,200
مامانم پیششونه
و تهدید کردنش بکشنش

102
00:06:37,600 --> 00:06:40,520
میدونی کی هستن؟ -
نمیدونم -

103
00:06:41,040 --> 00:06:43,640
خیلی خب، آره. باشه

104
00:06:44,520 --> 00:06:45,840
باشه

105
00:06:45,960 --> 00:06:47,640
ضمانت میخوام

106
00:06:49,440 --> 00:06:51,400
یه اعتراف‌نامه امضا میکنم، مشکلی نیست

107
00:06:54,040 --> 00:06:56,880
.به جوهر ناپدیدشونده‌ات اعتماد ندارم
توی گوشیم ضبط کن

108
00:07:01,360 --> 00:07:02,320
آماده‌ای؟

109
00:07:02,360 --> 00:07:03,680
آماده‌ام

110
00:07:06,600 --> 00:07:08,920
الان 28 دسامبر 2021 هست

111
00:07:13,240 --> 00:07:16,480
اسمم اسان دیوپ هست
و مرگم رو جعل کردم

112
00:07:16,680 --> 00:07:19,280
و ستوان گدیرا با هوشمندی این رو متوجه شد

113
00:07:19,320 --> 00:07:22,400
میخوام از کسانی که بهشون صدمه زدم
عذرخواهی کنم

114
00:07:23,400 --> 00:07:24,720
کسانی که دوستشون دارم

115
00:07:25,320 --> 00:07:26,800
دوستانم

116
00:07:27,400 --> 00:07:28,720
خانواده‌ام

117
00:07:31,520 --> 00:07:34,600
ولی الان وقتشه که خودم رو تحویل پلیس بدم

118
00:07:34,640 --> 00:07:36,000
و تمام کارهایی که کردم رو

119
00:07:36,040 --> 00:07:37,760
قبول کنم

120
00:07:39,440 --> 00:07:40,760
خوبه؟

121
00:07:41,080 --> 00:07:42,400
عالیه

122
00:07:42,560 --> 00:07:43,840
چکش میکنم

123
00:07:43,880 --> 00:07:45,360
می‌شناسمت

124
00:07:45,400 --> 00:07:46,720
خیلی خب، خوبه

125
00:07:48,960 --> 00:07:50,680
حالا نقشه‌ات رو بگو

126
00:07:52,920 --> 00:07:54,240
[سال 1998]

127
00:07:54,280 --> 00:07:56,120
خوب نیست -
مطمئن نیستم -

128
00:07:56,160 --> 00:07:58,120
بیا -
چی شده؟ -

129
00:07:58,320 --> 00:08:00,560
اسان‌ـه. فردا می‌بینمتون

130
00:08:00,600 --> 00:08:02,040
فعلا -
خداحافظ -

131
00:08:08,960 --> 00:08:10,080
هی، چی شده؟

132
00:08:10,120 --> 00:08:12,560
کی این کار رو باهات کرده؟ -
چیزی نیست -

133
00:08:15,400 --> 00:08:18,840
باید اوضاع طرف رو ببینی -
توی رستوران کِلِر دعوات شده -

134
00:08:18,880 --> 00:08:20,440
آره، ولی حداقل بردم

135
00:08:20,480 --> 00:08:21,960
بردی؟

136
00:08:23,160 --> 00:08:25,760
ولی حالا یه جایی واسه موندن لازم دارم

137
00:08:26,280 --> 00:08:29,720
فقط واسه یکی دو شب -
برو و آنا چی شدن؟ -

138
00:08:31,000 --> 00:08:33,520
اونی که باهاش دعوا کردم... برونو بود

139
00:08:34,720 --> 00:08:36,040
...اوه

140
00:08:39,840 --> 00:08:41,160
خب، حالا چی؟

141
00:08:42,560 --> 00:08:45,120
،ببین، دلم میخواد کمکت کنم
ولی باید بهم اجازه بدی

142
00:08:48,000 --> 00:08:49,320
باشه؟

143
00:09:04,480 --> 00:09:07,040
[از آرسن به اسان، نظریه‌ی لوپن]

144
00:09:11,440 --> 00:09:13,200
[اسان دیوپ، پرده‌ی آخر]

145
00:09:14,960 --> 00:09:16,880
چیکار میکنی؟ -
چی؟ -

146
00:09:17,520 --> 00:09:20,200
کم‌کم شک به دلت افتاده؟ -
نه، اینطور نیست -

147
00:09:20,240 --> 00:09:23,600
.بس کن، مامان. می‌شناسمت
همیشه وقتی دروغ میگی قیافه‌ات اینطوری میشه

148
00:09:23,640 --> 00:09:25,560
!چی؟ چه قیافه‌ای؟ همچین کاری نمیکنم

149
00:09:25,600 --> 00:09:27,000
بیا، همین رو میگم

150
00:09:28,200 --> 00:09:30,400
خب، باشه. یکم شک دارم

151
00:09:30,440 --> 00:09:32,040
میدونستم

152
00:09:32,080 --> 00:09:35,320
!گفتم یکم
فقط یه چیزهایی جور در نمیاد

153
00:09:35,360 --> 00:09:36,920
!خیلی چیزها جور در نمیاد

154
00:09:36,960 --> 00:09:39,520
پیداش میکنیم، مطمئنم -
باشه، عزیزم -

155
00:09:39,560 --> 00:09:42,080
.تنهایی خیلی کارها کردی
حالا منم کمکت میکنم

156
00:09:42,120 --> 00:09:45,160
خیلی خب، اولا، آرنولد دِ گارمو

157
00:09:45,200 --> 00:09:47,920
این خبرنگار کیه؟
این اطلاعات رو چطوری به دست آورده؟

158
00:09:47,960 --> 00:09:51,200
باید یه خبرچین داشته باشه -
آره، منم به این فکر میکردم -

159
00:09:55,120 --> 00:09:56,080
هی -
سلام -

160
00:09:56,120 --> 00:09:57,880
این ویکتور، از همکارهامه

161
00:09:58,280 --> 00:10:00,720
کسی بهت گفته شبیه اسان دیوپ هستی؟

162
00:10:00,760 --> 00:10:02,080
آره، زیاد

163
00:10:02,240 --> 00:10:03,400
خب، زندگی عاشقانه‌ات چطوره؟

164
00:10:03,600 --> 00:10:05,840
یکنواخته. فعلا که آرومه

165
00:10:13,520 --> 00:10:16,040
کلیر؟ میتونم کمکت کنم؟ -
نه -

166
00:10:16,520 --> 00:10:18,920
با آرنولد دِ گارمو جلسه دارم

167
00:10:18,960 --> 00:10:21,760
[آبجکتور]

168
00:10:23,760 --> 00:10:25,480
بفرمایین -
ممنون -

169
00:10:27,600 --> 00:10:30,960
،فردای روزی که اسان مرد
یه عکس از جسدش منتشر کردین

170
00:10:31,160 --> 00:10:32,960
بله. بله، درسته، همین کار رو کردم

171
00:10:33,000 --> 00:10:36,480
انتشار همچین عکسی
...تصمیم حساس و سختیه

172
00:10:36,520 --> 00:10:39,480
دوست دارم بدونم کی اینقدر سریع
این اطلاعات رو بهتون داده

173
00:10:39,520 --> 00:10:42,640
متاسفم، ولی این شخص
از طریق ایمیل باهام تماس گرفت

174
00:10:42,680 --> 00:10:44,960
اسمش رو نمیدونم -
ولی باهاش حرف زدی؟ -

175
00:10:45,000 --> 00:10:46,320
بله

176
00:10:46,880 --> 00:10:48,200
توی سردخونه

177
00:10:51,280 --> 00:10:53,760
اینجا کسی هست که نقاشیش خوب باشه؟

178
00:10:55,480 --> 00:10:58,920
.نه، نه، چشم‌هاش اونقدر هم تاریک نبود
روشن بودن

179
00:10:59,520 --> 00:11:02,400
.صورتش تقریبا همین شکل بود
فکر کنم درسته

180
00:11:13,640 --> 00:11:14,520
ممنون

181
00:11:14,560 --> 00:11:18,800
چی؟ هی! کجا میری؟
!نه، وایسا، چند تا سوال دارم

182
00:11:21,880 --> 00:11:23,200
روز خوبی داشته باشی

183
00:11:27,800 --> 00:11:29,160
[کلیر (مادر رائول)]

184
00:11:29,240 --> 00:11:31,040
الو؟ -
سلام، کلیر؟ -

185
00:11:32,440 --> 00:11:34,800
دارم میرم زندان -
چی؟ -

186
00:11:34,840 --> 00:11:37,720
آره، باید دوست اسان که دستگیر شده رو ببینم

187
00:11:37,760 --> 00:11:39,520
ولی استرس دارم

188
00:11:40,880 --> 00:11:42,360
باهام میای؟

189
00:11:44,600 --> 00:11:45,680
اینم از شوربا

190
00:11:45,720 --> 00:11:49,040
،میدونم یکم عجیبه
ولی تو تنها کسی هستی که میتونم

191
00:11:49,080 --> 00:11:50,680
همچین لطفی رو ازش درخواست کنم

192
00:11:50,720 --> 00:11:51,920
خواهش میکنم

193
00:11:51,960 --> 00:11:53,280
نه

194
00:11:53,880 --> 00:11:55,520
نمیتونم این کار رو بکنم

195
00:11:55,720 --> 00:11:57,040
متاسفم

196
00:11:57,720 --> 00:11:59,320
واقعا به من مربوط نمیشه

197
00:12:00,320 --> 00:12:01,640
باشه

198
00:12:03,880 --> 00:12:04,920
بعدا بهت زنگ بزنم؟

199
00:12:04,960 --> 00:12:06,280
آره

200
00:12:06,760 --> 00:12:08,400
خداحافظ -
خداحافظ -

201
00:12:21,600 --> 00:12:22,920
همه چی روبراهه؟

202
00:12:23,360 --> 00:12:25,000
آره

203
00:12:25,520 --> 00:12:29,000
.هی! چیزی نیست
پیداشون میکنیم و مادرت رو نجات میدیم

204
00:12:30,880 --> 00:12:32,360
بعدش من مال تو هستم

205
00:12:35,120 --> 00:12:36,440
به نظر خوب میاد

206
00:12:37,120 --> 00:12:39,960
برای فروش یه اثر دزدی، یه واسطه لازم داری

207
00:12:40,200 --> 00:12:42,480
یه مالک گالری که بازار سیاه رو میشناسه

208
00:12:42,520 --> 00:12:43,840
دقیقا

209
00:12:44,560 --> 00:12:45,880
یکی رو میشناسم

210
00:12:46,280 --> 00:12:47,640
،خیلی نقش بازی میکنه

211
00:12:47,680 --> 00:12:50,360
ولی یکی از بزرگترین مجرم‌های پاریسه

212
00:12:51,200 --> 00:12:54,400
منظورت فردریک لاسر؟ -
دقیقا. میشناسیش؟ -

213
00:12:55,280 --> 00:12:58,480
.همه فردریک لاسر رو میشناسن
ولی توی زندانه

214
00:12:58,520 --> 00:12:59,560
عفو مشروط خورده

215
00:12:59,600 --> 00:13:02,520
حدود یه ساله که آزاده و یه گالری باز کرده

216
00:13:02,800 --> 00:13:04,120
همینجا

217
00:13:05,680 --> 00:13:08,600
پس فکر میکنی واسه نقاشی مانه
از اون استفاده میکنن؟

218
00:13:09,160 --> 00:13:12,760
.نقاشی‌های دزدیده شده تخصصش اونه
پس بریم بفهمیم

219
00:13:18,800 --> 00:13:20,720
الو؟ -
الو، یوسف؟ -

220
00:13:20,760 --> 00:13:22,160
فلور، چه خبر؟

221
00:13:22,200 --> 00:13:24,280
سلامتی. خبر جدیدی در مورد دیوپ شنیدی؟

222
00:13:24,320 --> 00:13:25,800
نه، چطور مگه؟

223
00:13:25,840 --> 00:13:29,600
.زنش الان اومده بود اداره
با همکارم حرف زد

224
00:13:29,880 --> 00:13:31,480
این پرونده مال منه، باشه؟

225
00:13:32,480 --> 00:13:34,240
تو بهم اطلاعات میدی

226
00:13:34,280 --> 00:13:35,520
قرارمون همین بود

227
00:13:35,560 --> 00:13:38,280
آره، آره، آروم باش، باشه؟
بعدا بهت زنگ میزنم. سرم شلوغه

228
00:13:38,320 --> 00:13:40,400
الان دارم سرنخ بزرگی رو دنبال میکنم

229
00:13:43,200 --> 00:13:45,320
با لاسر چطوری رفتار کنیم؟
قراره نقش خریدار بازی کنیم؟

230
00:13:45,360 --> 00:13:47,720
نه. شبیه خریدارها نیستیم

231
00:13:47,880 --> 00:13:49,280
شبیه چی هستیم؟

232
00:13:49,840 --> 00:13:51,160
شبیه پلیس‌هاییم

233
00:13:51,560 --> 00:13:53,640
البته که همینطوره

234
00:13:55,000 --> 00:13:56,040
این چیه؟

235
00:13:56,080 --> 00:13:57,680
[مامور پلیس]

236
00:13:58,280 --> 00:14:00,280
نه، وایسا. نه، نه، صبر کن، اسان

237
00:14:01,640 --> 00:14:03,240
اینجا دیگه جلوت رو میگیرم

238
00:14:03,280 --> 00:14:06,800
دزدیدن هویت یه مقام رسمی دولت
ایده‌ی خیلی خطرناکیه

239
00:14:06,840 --> 00:14:08,160
حبس داره

240
00:14:08,520 --> 00:14:09,520
!امکان نداره

241
00:14:09,560 --> 00:14:12,640
،خب، دروغ کوچیکیه
چون تو پلیس واقعی هستی

242
00:14:15,800 --> 00:14:17,120
سلام

243
00:14:17,200 --> 00:14:18,520
پلیس

244
00:14:21,160 --> 00:14:22,480
بیاین داخل، آقایون

245
00:14:27,960 --> 00:14:30,600
آقای سیتانووا بهم افتخار داده
و سال‌ها بهم اعتماد کرده

246
00:14:30,640 --> 00:14:32,560
من کلکسیونش رو مدیریت میکنم

247
00:14:34,520 --> 00:14:37,680
بهش دست نزنین. خیلی باارزشه -
میذارمش سر جاش -

248
00:14:41,120 --> 00:14:43,520
اتفاقی بود. شرمنده

249
00:14:44,040 --> 00:14:45,760
میخواستم بذارمش سر جاش

250
00:14:45,800 --> 00:14:47,720
ببخشید. صبر کنین

251
00:14:48,000 --> 00:14:50,560
.می‌چسبونمش سر جاش
چسب دوقلو دارین؟

252
00:14:50,600 --> 00:14:53,000
.کارم رو خوب بلدم
کسی متوجهش نمیشه

253
00:14:53,240 --> 00:14:55,600
البته، 25 تا؟

254
00:14:56,280 --> 00:14:58,680
بیست و پنج هزار یورو واسه یه جعلی یکم زیاده

255
00:14:58,720 --> 00:15:01,560
چی داری میگی؟
این یه «چئو»ی اصل از قرن پنجمه

256
00:15:01,600 --> 00:15:05,600
.نه، نیست. فکر نکنم
ببین. حباب‌های کوچیک رو اینجا می‌بینی؟

257
00:15:06,360 --> 00:15:07,680
می‌بینیشون؟

258
00:15:08,600 --> 00:15:10,720
می‌بینی؟ -
...آره، ولی این -

259
00:15:10,760 --> 00:15:14,360
.اگه از کوره‌ی صنعتی استفاده کنی اینطوری میشن
قبل از میلاد مسیح زیاد از اونا وجود نداشت

260
00:15:14,400 --> 00:15:17,000
غیرممکنه -
غیرممکنه؟ یعنی میگی من دروغ میگم؟ -

261
00:15:17,040 --> 00:15:19,880
نگفتم دروغ میگین -
حباب‌ها رو می‌بینی یا نه؟ -

262
00:15:20,120 --> 00:15:21,520
میگه دارم دروغ میگم

263
00:15:21,560 --> 00:15:23,600
نه، نمیگم -
می‌بینیشون؟ نگاه کن -

264
00:15:23,640 --> 00:15:26,280
نه -
اشیا تقلبی زیادی اینجا دارین؟ -

265
00:15:26,320 --> 00:15:28,880
اینجا شیء تقلبی نداریم -
باشه -

266
00:15:29,760 --> 00:15:31,160
میشه بریم حرف بزنیم؟

267
00:15:31,600 --> 00:15:32,920
خصوصی؟

268
00:15:32,960 --> 00:15:35,160
اینجا -
ممنون -

269
00:15:39,760 --> 00:15:42,320
خب، آقای لاسر، تو یه کلاهبرداری -
!چطور جرات میکنی -

270
00:15:42,360 --> 00:15:44,760
مدرک داریم که عفو مشروطت رو زیر پا گذاشتی -
!مسخره‌اس -

271
00:15:44,800 --> 00:15:46,840
.یه حق انتخاب داری
...یا الان دستگیرت میکنیم

272
00:15:46,880 --> 00:15:48,640
خیلی بدتر میشه -
خیلی بدتر -

273
00:15:48,680 --> 00:15:50,240
قاضی‌ها از تکرار جرم بدشون میاد

274
00:15:50,280 --> 00:15:51,600
دقیقا

275
00:15:52,080 --> 00:15:53,400
یا باهامون همکاری میکنی

276
00:15:54,520 --> 00:15:56,000
خیلی خب، چطوری؟

277
00:15:56,720 --> 00:15:58,040
بگیر بشین

278
00:15:59,120 --> 00:16:00,440
راحت باش

279
00:16:02,040 --> 00:16:03,760
این نقاشی رو میشناسی؟

280
00:16:03,960 --> 00:16:05,720
در تورتونی» اثر مانه»

281
00:16:06,320 --> 00:16:09,360
حدود 30 سال پیش توی بوستون دزدیده شد

282
00:16:10,040 --> 00:16:12,000
از اون موقع تا حالا کسی ندیدتش -
احمق نباش -

283
00:16:12,040 --> 00:16:14,000
میدونی که نقاشی توی پاریسه

284
00:16:14,040 --> 00:16:15,200
واقعا؟ -
آره -

285
00:16:15,240 --> 00:16:17,040
به زودی قراره فروخته و خریده بشه

286
00:16:17,080 --> 00:16:18,560
قسم میخورم خبر نداشتم

287
00:16:18,600 --> 00:16:21,560
واسه فروش همچین نقاشی‌ای
باید تو رو واسطه قرار بدن

288
00:16:21,840 --> 00:16:24,720
،صبر کنین، قبلا اینطور بود
...ولی الان بهتون اطمینان میدم

289
00:16:24,760 --> 00:16:26,720
خیلی خب، خفه شو. باشه

290
00:16:27,840 --> 00:16:31,920
معمولا برای تکرار جرم چقدر حبس میخورن؟ -
حداقل پنج سال -

291
00:16:31,960 --> 00:16:35,040
.آره، درسته
نه، وایسا. فکر کنم بیشتر از اینه

292
00:16:35,080 --> 00:16:38,160
.درسته، بستگی داره
راست میگه. سریع میتونه بالاتر بره

293
00:16:38,200 --> 00:16:40,520
بستگی داره مجرم قصد همکاری نداشته باشه

294
00:16:40,560 --> 00:16:42,240
یا فکر کنه فراتر از قانونه

295
00:16:42,280 --> 00:16:45,560
هفت سال، هشت سال، نه سال، ده سال؟
دوازده؟ چهارده؟

296
00:16:45,600 --> 00:16:47,920
اینم از این -
آره، باشه، خیلی خب -

297
00:16:47,960 --> 00:16:50,440
،خیلی خب! پس اگه حرف بزنم
ازم محافظت میکنین؟

298
00:16:50,480 --> 00:16:53,200
،چون از من بشنوین
این آدم‌ها خیلی من رو می‌ترسونن

299
00:16:53,240 --> 00:16:54,840
سراپا گوشیم، لاسر

300
00:16:56,600 --> 00:16:57,920
امکانش هست

301
00:16:58,560 --> 00:17:00,400
ازم خواسته باشن تا یه حراجی راه بندازم

302
00:17:00,800 --> 00:17:02,200
اینم از این

303
00:17:02,840 --> 00:17:04,320
یه خریدار برات پیدا میکنیم

304
00:17:05,000 --> 00:17:06,320
و بهت خبر میدیم

305
00:17:07,920 --> 00:17:09,280
خداحافظ، لاسر

306
00:17:11,360 --> 00:17:12,640
هیجان‌انگیز بود

307
00:17:12,680 --> 00:17:15,200
کارت خوب بود. لاسر اومد طرف ما

308
00:17:15,440 --> 00:17:17,880
وایسا. این رو بپوش

309
00:17:18,760 --> 00:17:20,120
چرا بپوشمش؟

310
00:17:20,160 --> 00:17:23,040
چون می‌برمت یه جایی که فقط تو رویات می‌دیدی

311
00:17:24,560 --> 00:17:26,400
گوشیت رو هم میخوام

312
00:17:26,920 --> 00:17:30,120
شوخیت گرفته؟ ماسک و گوشی؟
دیگه چی میخوای؟ نشان پلیسیم رو؟

313
00:17:30,160 --> 00:17:32,680
نه، اون رو قبلا برداشتم. بیا

314
00:17:34,440 --> 00:17:37,840
گوش کن. واسه جایی که میریم
باید تمام جوانب احتیاط رو رعایت کنم

315
00:17:39,200 --> 00:17:42,440
.خواهی دید، گانیمارد
فقط لطفا بهم اعتماد کن

316
00:17:43,920 --> 00:17:45,240
بیا

317
00:17:52,520 --> 00:17:55,720
بیا ژان‌لوک رو پیدا کنیم -
اینجا فقط می‌بینم بچه‌ها مبارزه میکنن -

318
00:17:57,760 --> 00:18:00,560
این بچه‌ها، جای دیگه‌ای ندارن

319
00:18:00,760 --> 00:18:02,080
خونه‌اشون اینجاست

320
00:18:02,240 --> 00:18:05,600
می‌شنوی چی میگی؟
فکر میکنی پدرت چی میگه؟

321
00:18:05,640 --> 00:18:07,320
پدرش مرده

322
00:18:09,600 --> 00:18:10,480
تو کی هستی؟

323
00:18:10,520 --> 00:18:11,720
کلیر

324
00:18:11,760 --> 00:18:13,080
دوست منه

325
00:18:14,920 --> 00:18:17,080
،پس تو مبارزه‌ها رو برگزار میکنی

326
00:18:17,120 --> 00:18:18,160
ولی با بچه‌ها، درسته؟

327
00:18:18,200 --> 00:18:19,560
!کلیر -
چیه، اشتباه میکنم؟ -

328
00:18:19,600 --> 00:18:21,800
.نه، نه، بذار بگه، بذار بگه
چیز مهمی نیست

329
00:18:21,840 --> 00:18:25,320
نظر خودشه، ولی فکر کنم
داره باهات مثل یه بچه رفتار میکنه

330
00:18:25,640 --> 00:18:27,160
تو یه بچه‌ای، اسان؟

331
00:18:30,000 --> 00:18:31,960
این یه خانواده‌اس، زندان نیست

332
00:18:32,640 --> 00:18:34,880
پس اگه اسان بخواد بره، میتونه

333
00:18:34,920 --> 00:18:36,240
هر موقع که بخواد

334
00:18:36,280 --> 00:18:37,920
فهمیدی؟

335
00:18:48,320 --> 00:18:50,920
هر کاری دوست داشتی بکن، ولی من میرم

336
00:18:56,560 --> 00:18:59,080
هی، دوست‌های واقعی بهت پشت نمیکنن

337
00:18:59,480 --> 00:19:00,960
این رو یادت باشه

338
00:19:07,360 --> 00:19:08,840
چه اتفاقی افتاد؟

339
00:19:08,880 --> 00:19:10,200
،خب

340
00:19:11,320 --> 00:19:12,640
گند زدم

341
00:19:13,080 --> 00:19:15,560
یکم یخ لازم داری تا ورمت بخوابه

342
00:19:16,720 --> 00:19:18,880
بهت مسکن میدن؟

343
00:19:19,800 --> 00:19:21,120
نگران نباش

344
00:19:21,680 --> 00:19:25,040
خدمت‌رسانیشون حرف نداره

345
00:19:27,120 --> 00:19:30,360
حداقل هنوز میتونی شوخی کنی

346
00:19:31,800 --> 00:19:34,240
بن، باید یه چیزی بهت بگم

347
00:19:35,120 --> 00:19:36,720
باهام تماس گرفت

348
00:19:39,280 --> 00:19:40,640
کی؟

349
00:19:41,880 --> 00:19:43,200
اسان

350
00:19:45,320 --> 00:19:47,000
چی داری میگی، کلیر؟

351
00:19:48,000 --> 00:19:49,320
اون مرده

352
00:19:50,960 --> 00:19:54,600
.دیگه لازم نیست در موردش دروغ بگی
سرزنشت نمیکنم

353
00:19:58,160 --> 00:20:00,000
اومد و همه چی رو توضیح داد

354
00:20:01,360 --> 00:20:04,400
ایمیلی که به خبرنگار «آبجکتور» فرستادی

355
00:20:04,960 --> 00:20:08,880
.جوری که توی سردخونه باهاش آشنا شدی
مجلس ختم الکی. از همه چی خبر دارم

356
00:20:13,360 --> 00:20:14,680
نمیخواستم این کار رو بکنم

357
00:20:16,760 --> 00:20:18,080
قسم میخورم

358
00:20:19,880 --> 00:20:21,200
متاسفم

359
00:20:29,120 --> 00:20:31,160
بهت گفت نقشه‌اش چیه؟

360
00:20:35,320 --> 00:20:36,840
بقیه‌ی نقشه؟

361
00:20:38,000 --> 00:20:39,320
نمیدونم

362
00:20:39,680 --> 00:20:41,800
روحمم خبر نداره

363
00:20:45,520 --> 00:20:46,960
اون کجاست؟

364
00:20:48,400 --> 00:20:50,760
خبر نداشتی، مگه نه؟

365
00:20:50,800 --> 00:20:52,640
!نه

366
00:20:55,640 --> 00:20:57,840
ولی حالا میدونم. ممنون، بن

367
00:20:57,880 --> 00:20:59,200
ممنون

368
00:21:04,160 --> 00:21:05,480
حرکت نکن

369
00:21:08,680 --> 00:21:10,480
به مخفیگاهم خوش اومدی

370
00:21:10,520 --> 00:21:12,880
واقعا؟ -
آره، اینجا خونه‌امه -

371
00:21:16,360 --> 00:21:18,640
معرکه‌اس. همه‌اش رو درست کردی؟

372
00:21:19,400 --> 00:21:21,480
هی، این کلاه رو میشناسم -
آره -

373
00:21:22,200 --> 00:21:24,200
این کلاه باعث شد از پرونده بیرونم بندازن

374
00:21:24,520 --> 00:21:25,960
بیا، بازم هست

375
00:21:29,600 --> 00:21:30,920
چه خفنه

376
00:21:42,320 --> 00:21:43,760
...اسان

377
00:21:44,360 --> 00:21:46,280
میتونیم از راه درستش این کار رو بکنیم

378
00:21:46,520 --> 00:21:49,040
تحقیق میکنیم، یکم بررسی میکنیم
ببینیم کار کی بوده

379
00:21:49,080 --> 00:21:50,760
و از راه درستش مادرت رو نجات میدیم

380
00:21:50,800 --> 00:21:53,240
.قبلا که بهت گفتم
با پلیس‌ها کار نمیکنم

381
00:21:54,160 --> 00:21:55,560
با جاستین آویستو کار میکنم

382
00:21:55,600 --> 00:21:58,960
یه کلکسیونر عالی از آثار دزدیده شده

383
00:21:59,640 --> 00:22:02,440
خوبه. قبلا اسمش رو نشنیدم -
الان قراره باهاش آشنا بشی -

384
00:22:04,120 --> 00:22:08,240
کسایی که مادرم رو دزدیدن
انتظار دارن فردا پیدام بشه

385
00:22:08,440 --> 00:22:10,760
اگه لوپن باشم، من رو میگیرن

386
00:22:11,080 --> 00:22:11,960
خیلی خب

387
00:22:12,000 --> 00:22:14,600
تو جاستین آویستو میشی

388
00:22:17,040 --> 00:22:18,880
جدی میگی؟ -
آره -

389
00:22:19,400 --> 00:22:22,320
میدونی چیه؟
به خاطر نشون دادن اینجا ممنونم. عالی بود

390
00:22:22,520 --> 00:22:25,720
ولی من یه پلیسم، میدونی؟
باشه؟ خودم رو جای کسی جا نمیزنم

391
00:22:26,160 --> 00:22:27,760
تصمیمش با خودته، خب؟

392
00:22:28,000 --> 00:22:31,160
نقاشی و دستبند تارا زانگ
و مروارید سیاه رو برمیگردونی

393
00:22:31,200 --> 00:22:33,120
همچنین کمکم میکنی مادرم رو نجات بدم

394
00:22:33,160 --> 00:22:34,760
یا بگیرش، باشه؟

395
00:22:37,120 --> 00:22:40,400
.به بلکسم زنگ بزن
بگو الان بیاد دستگیرم کنه

396
00:22:40,440 --> 00:22:42,160
تو یه پلیسی، گانیمارد

397
00:22:42,920 --> 00:22:44,640
پس میذارمش به عهده‌ی خودت

398
00:22:47,120 --> 00:22:48,440
باشه

399
00:22:50,160 --> 00:22:51,880
مادرت رو نجات میدیم و تحویلت میدیم

400
00:22:51,920 --> 00:22:53,240
قرارمون همین بود

401
00:22:54,600 --> 00:22:56,080
به خاطر مادرت این کار رو میکنم

402
00:22:57,320 --> 00:22:58,640
اونم ازت ممنونه

403
00:22:59,440 --> 00:23:00,840
خب، بعدش چیکار کنیم؟

404
00:23:02,440 --> 00:23:04,840
بذار جاستین آویستو رو پیدا کنیم. بیا

405
00:23:44,840 --> 00:23:46,160
آره

406
00:23:47,440 --> 00:23:48,760
جواب میده

407
00:23:51,560 --> 00:23:53,360
از آشناییتون خوشوقتم، آقای آویستو

408
00:23:54,160 --> 00:23:55,960
باحاله

409
00:23:57,160 --> 00:23:59,680
.بیست میلیون یورو لازم داریم
چطوری به دستش بیاریم؟

410
00:24:00,280 --> 00:24:02,480
هیچوقت مشکل مالی نداریم، آقای آویستو

411
00:24:06,800 --> 00:24:09,000
الو، لاسر؟

412
00:24:09,320 --> 00:24:10,640
یکی رو پیدا کردیم

413
00:24:11,120 --> 00:24:13,920
فردا 10 شب به هتل «دروات» میاد

414
00:24:14,960 --> 00:24:16,320
جاستین آویستو

415
00:24:16,840 --> 00:24:18,720
فردا اونجا می‌بینیش

416
00:24:19,280 --> 00:24:20,600
خیلی خب، خداحافظ

417
00:24:21,920 --> 00:24:23,240
گانیمارد

418
00:24:23,640 --> 00:24:24,960
آماده‌ایم

419
00:24:25,000 --> 00:24:27,440
خیلی خب، واقعا نباید خرابش کنی

420
00:24:28,040 --> 00:24:30,720
.بسپرش به من
نگرانش نباش

421
00:24:30,960 --> 00:24:33,000
این به جاستین آویستو میخورد؟

422
00:24:34,640 --> 00:24:36,320
فهمیدم -
خوبه؟ -

423
00:24:36,520 --> 00:24:37,840
آره، خوبه

424
00:24:38,560 --> 00:24:40,160
صدام رو یکم آوردم پایین

425
00:24:50,760 --> 00:24:54,000
.قبرستون داره بسته میشه
لطفا به سمت درب خروجی برین

426
00:24:55,360 --> 00:24:57,240
قبرستون داره بسته میشه

427
00:24:58,480 --> 00:25:00,320
خروجی اون طرفه -
باشه -

428
00:26:02,880 --> 00:26:04,960
گانیمارد، آویستو آماده‌اس؟

429
00:26:06,360 --> 00:26:07,240
آره

430
00:26:07,280 --> 00:26:08,600
زیاد استرس نداری؟

431
00:26:08,640 --> 00:26:09,960
نه، خوبم

432
00:26:11,440 --> 00:26:12,760
آروم باش

433
00:26:14,720 --> 00:26:17,960
یادت نره. آویستو هیچ مشکلی نداره

434
00:26:18,400 --> 00:26:19,720
پولداره

435
00:26:22,080 --> 00:26:23,640
گفتنش آسونه

436
00:26:31,160 --> 00:26:32,480
رسیدم

437
00:26:32,680 --> 00:26:34,840
با صدای آویستو؟

438
00:26:35,520 --> 00:26:37,000
رسیدم

439
00:26:38,280 --> 00:26:39,600
موفق باشی

440
00:26:57,440 --> 00:27:01,720
.ایشون جاستین آویستو هستن
مطمئنم همه با شهرتش آشنایی دارن

441
00:27:03,840 --> 00:27:05,160
نه

442
00:27:05,280 --> 00:27:06,240
نمیشناسمش

443
00:27:06,280 --> 00:27:08,080
،از سر کنجکاوی می‌پرسم

444
00:27:09,080 --> 00:27:10,960
به چی شهرت دارین؟

445
00:27:12,280 --> 00:27:13,960
شهرتم؟

446
00:27:14,440 --> 00:27:15,760
منظورتون چیه؟

447
00:27:17,720 --> 00:27:20,840
متواضع‌تر از این حرف‌هام که جواب بدم، خانم

448
00:27:20,880 --> 00:27:24,160
البته اجازه میدم آقای لاسر
بیشتر براتون تعریف کنن

449
00:27:24,200 --> 00:27:27,880
متواضع‌تر از این حرف‌هام که جواب بدم، خانم

450
00:27:28,080 --> 00:27:31,240
البته اجازه میدم آقای لاسر
بیشتر براتون تعریف کنن

451
00:27:31,520 --> 00:27:32,840
...خب

452
00:27:32,960 --> 00:27:37,720
.آقای آویستو کلکسیونر بزرگیه
زیاد باهمدیگه کار کردیم

453
00:27:38,200 --> 00:27:39,880
آثار هنری زیادی میخرم

454
00:27:40,840 --> 00:27:43,120
مشکلات زیادی ندارم

455
00:27:43,160 --> 00:27:44,440
من مرد ثروتمندی هستم

456
00:27:44,480 --> 00:27:46,560
و یه نقاشی مانه به خودم هدیه میدم

457
00:27:48,640 --> 00:27:53,760
آقای آویستو 17 میلیون یورو
واسه نقاشی پیشنهاد دادن

458
00:27:53,800 --> 00:27:55,200
امیدوارم حرفت شوخی باشه

459
00:27:56,000 --> 00:27:57,520
پنجاه تا می‌ارزه

460
00:27:57,880 --> 00:28:00,000
،توی بازارهای متعارف بله

461
00:28:00,040 --> 00:28:02,760
ولی توی بازار سیاه داستان فرق داره

462
00:28:02,800 --> 00:28:04,760
برای اون کار میکنی، نه؟

463
00:28:06,440 --> 00:28:08,720
فکر کردیم میتونیم بهت اعتماد کنیم، لاسر

464
00:28:10,520 --> 00:28:11,880
خیلی خب، گوش کنین

465
00:28:12,280 --> 00:28:14,360
وقتم رو هدر ندین

466
00:28:14,640 --> 00:28:17,880
اگه دیگه علاقه‌ای ندارین، معامله رو لغو کنیم

467
00:28:22,160 --> 00:28:23,920
من 25 تا قبول میکنم

468
00:28:26,920 --> 00:28:29,320
متاسفانه نمیتونم بیشتر از 20 تا بدم

469
00:28:36,600 --> 00:28:37,960
قبوله

470
00:28:39,280 --> 00:28:40,760
اینم از این

471
00:28:46,040 --> 00:28:47,440
بفرمایین، بشمرین

472
00:29:06,560 --> 00:29:07,880
!حرکت کنین

473
00:29:11,520 --> 00:29:12,440
!جاستین آویستو رو پیدا کنین

474
00:29:12,520 --> 00:29:14,800
!شما دو تا برین اون طرف
!بقیه با من بیاین

475
00:29:15,080 --> 00:29:16,920
!بالای پله‌ها! برین

476
00:29:19,960 --> 00:29:21,600
!تیم ب، این طبقه رو بررسی کنین

477
00:29:21,880 --> 00:29:23,600
!برین -
!یالا، برین -

478
00:29:29,760 --> 00:29:30,680
ممنون

479
00:29:30,920 --> 00:29:32,320
ولی ادامه‌ی نقشه شامل تو نمیشه

480
00:29:32,360 --> 00:29:33,640
امشب دستاورد خوبی داشتی

481
00:29:33,680 --> 00:29:35,280
نقاشی مانه، دستبند

482
00:29:35,320 --> 00:29:37,240
حتی میتونی لباس‌های آویستو رو نگه داری

483
00:29:37,280 --> 00:29:38,600
استحقاقش رو داری

484
00:29:40,200 --> 00:29:41,840
کارت خیلی خوب بود

485
00:29:42,840 --> 00:29:44,840
خرید محشری بود

486
00:29:47,160 --> 00:29:49,200
جاستین آویستو کدومتون هستین؟ -
اینه -

487
00:29:49,200 --> 00:29:51,080
منم، سوفیا. سوفیا، منم

488
00:29:51,120 --> 00:29:53,960
منم، یوسف. میتونم توضیح بدم

489
00:29:54,320 --> 00:29:56,400
گوش کن. متاسفم -
چه خبر شده؟ -

490
00:29:56,880 --> 00:29:59,200
میتونم توضیح بدم. رد نقاشی مانه
و دستبند گمشده رو گرفته بودم

491
00:29:59,200 --> 00:30:00,920
سعی دارم برشون گردونم

492
00:30:03,960 --> 00:30:05,000
بیا اینجا، باید حرف بزنیم

493
00:30:05,720 --> 00:30:07,760
!گدیرا

494
00:30:09,560 --> 00:30:11,920
پول پیش منه

495
00:30:11,960 --> 00:30:14,320
یه مشکلی داشتیم. یه مشکل بزرگ

496
00:30:14,360 --> 00:30:15,680
الان میام

497
00:30:21,200 --> 00:30:23,080
خیلی خب، بذار مرور کنیم

498
00:30:23,280 --> 00:30:26,960
تو رو با لباس مبدل همراه دو تا مجرم بدنام

499
00:30:27,240 --> 00:30:29,240
یه نقاشی مانه و یه دستبند دزدیده‌شده پیدا کردم

500
00:30:29,280 --> 00:30:31,200
چه فکری باید بکنم؟

501
00:30:31,240 --> 00:30:33,880
واقعا میگم؟ -
راستش رو بهت گفتم، سوفیا -

502
00:30:34,280 --> 00:30:36,520
یه نقشه داشتم که نقاشی مانه رو برگردونم
و عملیش کردم

503
00:30:36,560 --> 00:30:37,440
همم

504
00:30:37,480 --> 00:30:40,080
سعی داشتم پیداش کنم و مروارید رو برگردونم

505
00:30:43,000 --> 00:30:44,800
خودت اینجا چیکار میکنی؟

506
00:30:48,760 --> 00:30:50,360
خب، یکی باهام تماس گرفت

507
00:30:50,680 --> 00:30:52,000
بلکسم؟

508
00:30:52,440 --> 00:30:54,640
بله، شما؟ -
یه اطلاعاتی برات دارم -

509
00:30:54,680 --> 00:30:57,840
یه کلکسیونر بزرگ، جاستین آویستو -
کی؟ -

510
00:30:57,880 --> 00:31:00,320
قراره نقاشی «در تورتونی» اثر مانه رو بخره

511
00:31:00,520 --> 00:31:02,720
امشب ساعت 10، توی هتل دروات

512
00:31:02,760 --> 00:31:05,280
از کجا بدونم واقعیت داره؟ -
هر کاری میخوای بکن -

513
00:31:05,320 --> 00:31:07,480
ساعت 10، هتل دروات

514
00:31:07,520 --> 00:31:10,720
،و اگه جات بودم
نیروی پشتیبانی با خودم می‌بردم. فعلا، سوفیا

515
00:31:15,960 --> 00:31:19,520
وایسا. یه دقیقه وقت بده -
وایسا، وایسا. چیکار میکنی؟ -

516
00:31:19,560 --> 00:31:22,560
کار من و تو هنوز تموم نشده -
گوش کن، باشه؟ ببین چی میگم -

517
00:31:22,600 --> 00:31:26,160
ویدئوی آخر گوشیم رو ببین
تا متوجه بشی. نگاه کن

518
00:31:26,960 --> 00:31:30,120
ویدئوی آخر گوشیت؟ -
ویدئوی آخر گوشیم -

519
00:31:33,080 --> 00:31:34,520
فکر کنم ازش خوشم میاد

520
00:31:34,560 --> 00:31:37,680
.حقیقت داره
آره، ازش خوشم میاد. اون خوشگله

521
00:31:37,720 --> 00:31:40,240
چی؟ -
همه از سوفیا خوششون میاد. نمیدونم -

522
00:31:40,280 --> 00:31:42,840
...اون خوشگل و باهوشه. بافرهنگه

523
00:31:42,880 --> 00:31:43,920
هی -
سلام -

524
00:31:43,960 --> 00:31:45,400
این ویکتور، از همکارهامه

525
00:31:45,440 --> 00:31:47,480
دوست‌دختر داری؟ -
نه، ندارم -

526
00:31:47,520 --> 00:31:49,800
همکارت چی؟ -
اون خوشگل و باهوشه -

527
00:31:49,840 --> 00:31:52,240
بافرهنگ و باملاحظه‌اس

528
00:31:54,120 --> 00:31:55,760
ببخشید

529
00:31:57,360 --> 00:31:58,680
سلام، کلیر؟

530
00:31:59,320 --> 00:32:01,200
همه چی روبراهه؟ -
آره -

531
00:32:01,240 --> 00:32:02,960
هی! چیزی نیست

532
00:32:06,960 --> 00:32:10,120
نظر لطفته -
این رو نمیخواستم نشونت بدم، سوفیا -

533
00:32:10,520 --> 00:32:11,840
جدی میگم

534
00:32:13,600 --> 00:32:14,920
الان چیکار کنیم؟

535
00:32:17,480 --> 00:32:18,400
من و تو؟

536
00:32:18,440 --> 00:32:19,440
!من و تو نه

537
00:32:19,480 --> 00:32:21,680
به رئیس چی بگیم؟

538
00:32:22,200 --> 00:32:25,280
بهش میگیم نقاشی مانه که 30 سال
ناپدید شده بود رو گیر آوردیم

539
00:32:25,320 --> 00:32:26,680
فکر کنم حقیقت رو میگیم

540
00:32:27,080 --> 00:32:28,560
فکر میکنی حقیقت رو میگیم؟

541
00:32:28,920 --> 00:32:30,240
حقیقت رو میگیم

542
00:32:38,080 --> 00:32:40,200
[ملک خصوصی]

543
00:33:06,520 --> 00:33:09,040
هی، کلر! این اسان‌ـه

544
00:33:09,360 --> 00:33:10,960
!شلیک کن

545
00:33:11,000 --> 00:33:13,680
!یالا! محکم‌تر مشت بزن! یالا

546
00:33:13,720 --> 00:33:16,520
.برونو در مورد مادرت بهم گفت
بهم ثابت کن ارزش داری

547
00:33:16,560 --> 00:33:17,920
اون خشم رو به مبارزه‌ات سوق بده

548
00:33:22,680 --> 00:33:24,360
!بچه کوچولوی من

549
00:33:28,200 --> 00:33:32,160
نقاشی و مروارید مهم نیستن

550
00:33:32,200 --> 00:33:35,920
صورت خوشگلت داغون نشه -
مانون رو میشناسم -

551
00:33:36,960 --> 00:33:39,000
و اون هیچوقت این کار رو باهام نمیکنه

552
00:33:41,640 --> 00:33:42,960
...هدف واقعیم

553
00:33:44,720 --> 00:33:46,280
...هدف واقعیم

554
00:33:46,480 --> 00:33:48,120
اینه که بهت صدمه بزنم

555
00:33:49,120 --> 00:33:50,560
اونم بدجور
