﻿1
00:00:07,424 --> 00:00:10,135
...آنچه در «شهردار کینگزتاون» گذشت

2
00:00:10,218 --> 00:00:13,221
.شرمنده برای شام
.روز درازی داشتم

3
00:00:15,890 --> 00:00:17,517
میشه یه چیزی بهت بگم؟

4
00:00:17,600 --> 00:00:19,769
آیریس کجاست؟

5
00:00:19,811 --> 00:00:22,313
.بیا کینگزتاون -
چرا؟ -

6
00:00:22,397 --> 00:00:24,190
.چون گفتم بیای

7
00:00:24,274 --> 00:00:26,359
...بهتر اینه که این اُسکل به دادگاه

8
00:00:26,443 --> 00:00:27,694
.هم نرسه... -
...رفقا، حواستون هست -

9
00:00:27,777 --> 00:00:29,279
چی می‌خواین؟

10
00:00:29,362 --> 00:00:31,364
.کارلوس -
...واسه اون معتاد شیشه‌ای اومدمس -

11
00:00:31,448 --> 00:00:33,116
.که مامان و بچه‌ش رو منفجر کرد

12
00:00:33,199 --> 00:00:35,869
پلیس‌ها به خاطر این کار
.حسابی حال همه رو می‌گیرن

13
00:00:35,910 --> 00:00:37,704
.نمی‌دونن کی راهنماییشون کرد

14
00:00:37,787 --> 00:00:39,164
...مایک، پیداش که کردن

15
00:00:39,247 --> 00:00:41,833
.باید بکشنش
،خیلی طرفدار آزادی عملم

16
00:00:41,875 --> 00:00:43,960
ولی همه می‌دونیم این قضیه
.برای هر کسی بهایی داره

17
00:00:44,002 --> 00:00:46,588
،بگو لیاقتش رو نداره مایک
.ما هم می‌ذاریم می‌ریم

18
00:00:46,671 --> 00:00:48,882
.هدفشون اینه که بهشون بدهکار بشین

19
00:00:48,965 --> 00:00:50,842
.همه‌تون بهشون بدهکار بشین

20
00:00:50,925 --> 00:00:53,344
.می‌خوان از قضیه چشم‌پوشی کنن

21
00:00:53,428 --> 00:00:54,721
.تا وقتی همه پایه باشن

22
00:00:54,804 --> 00:00:56,347
.کافیه ی الم‌شنگه‌ی بزرگی اون تو بپا بشه

23
00:00:56,389 --> 00:00:57,849
بعد نمیشه چیزی رو تقصیر کسی انداخت، نه؟

24
00:00:57,891 --> 00:00:59,768
تا چه حد می‌خوان چشم‌پوشی کنن؟

25
00:00:59,851 --> 00:01:01,061
.زیاد

26
00:02:05,708 --> 00:02:08,711
- میشیگان -
[!مزایده‌ی زمین]

27
00:03:32,462 --> 00:03:35,548
.توافق خبرچینیت رو منتفی کردم -
.حالا انگار برام مهمه -

28
00:03:35,632 --> 00:03:38,676
.عوضی نباش -
.جهت اطلاع گفتم -

29
00:03:38,718 --> 00:03:41,346
.برام مهم نیست

30
00:03:41,429 --> 00:03:43,014
بریم خوراک‌سرا غذا بخوریم؟

31
00:03:44,515 --> 00:03:46,559
نظرت چیه؟ -
دیوونه شدی؟ -

32
00:03:46,643 --> 00:03:47,769
چیه مگه؟ -

33
00:03:47,852 --> 00:03:51,731
نباید جلوی بقیه
.کنار تو دیده بشم

34
00:03:51,773 --> 00:03:53,107
...خب

35
00:03:56,361 --> 00:03:57,779
.باید برم

36
00:03:59,572 --> 00:04:00,698
چی شده؟

37
00:04:00,740 --> 00:04:03,201
.یه کارلوس نامی بهت زنگ زده

38
00:04:03,243 --> 00:04:05,328
.می‌خواد ببینه‌ت -
خب کی میاد؟ -

39
00:04:05,370 --> 00:04:07,121
.نمی‌خواد توی دفتر ببینه‌ت

40
00:04:07,205 --> 00:04:08,581
.شماره‌ش رو بهت پیامک می‌کنم

41
00:04:08,623 --> 00:04:10,166
،یه نفر هم از باربری پیترفورد زنگ زد

42
00:04:10,250 --> 00:04:13,044
گفت خودت می‌دونی واسه چی زنگ زده؟

43
00:04:13,127 --> 00:04:14,712
.آره، خیلی‌خب

44
00:04:19,133 --> 00:04:22,929
و چرا گذرگاه جنوبی مهمه؟

45
00:04:23,012 --> 00:04:24,681
.بله کَرن

46
00:04:24,722 --> 00:04:26,391
...راه سریع‌تر و راحت‌تری

47
00:04:26,474 --> 00:04:28,101
.به دره‌ی رود کلمبیا بود

48
00:04:28,184 --> 00:04:30,520
.خب، سریع‌تر نبود

49
00:04:30,561 --> 00:04:33,231
.و راحت‌تر هم کلمه‌ی مناسبی نیست

50
00:04:33,314 --> 00:04:37,735
.میشد ازش رفت، ولی به سختی

51
00:04:37,777 --> 00:04:40,655
...چرا کشف گذرگاه جنوبی

52
00:04:40,738 --> 00:04:43,658
بین کوه‌های راکی این‌قدر مهمه؟

53
00:04:43,741 --> 00:04:44,993
.بله

54
00:04:45,076 --> 00:04:47,120
...باعث شد دره‌ی رود گرین

55
00:04:47,203 --> 00:04:49,956
،و رود بیر کشف بشن
.و در نهایت منجر به کشف دریاچه‌ی نمک بزرگ شد

56
00:04:50,039 --> 00:04:52,917
،بله، غرب رو برای توسعه

57
00:04:52,959 --> 00:04:56,921
.اکتشاف و ساکن شدن در دسترس قرار داد

58
00:04:56,963 --> 00:05:00,508
،منابعی که از غرب به دست اومد
...از این کشور

59
00:05:00,591 --> 00:05:04,095
،که مجموعه‌ای از مستعمره‌ها بود
...بزرگ‌ترین امپراتوری‌ای

60
00:05:04,178 --> 00:05:06,848
.که دنیا تا به حال دیده، ساخت

61
00:05:06,931 --> 00:05:09,600
...محاله که بشه در تاثیر

62
00:05:09,684 --> 00:05:12,770
.کشف جدادیا اسمیت غلو کرد

63
00:05:12,812 --> 00:05:14,147
،اگر اون کشفش نمی‌کرد
کس دیگه‌ای کشف می‌کرد؟

64
00:05:14,230 --> 00:05:15,857
.بله

65
00:05:15,940 --> 00:05:18,318
ولی باز هم به همون نتیجه می‌رسیدیم؟

66
00:05:18,401 --> 00:05:21,446
،اگر اون زمستون موفق نمیشد
...باز هم مرزهای این کشور

67
00:05:21,487 --> 00:05:24,615
همین‌طوری بود؟

68
00:05:24,657 --> 00:05:28,661
...سرآغاز آمریکای ابرقدرت این بود

69
00:05:28,745 --> 00:05:33,666
و بهاش هر کس و هر چیزی بود
.که سر راهش قرار گرفت

70
00:05:54,604 --> 00:05:56,522
.مایکل

71
00:06:01,861 --> 00:06:03,154
.مایکل

72
00:06:03,237 --> 00:06:04,864
...سلام. فقط می‌خواستم بگم که

73
00:06:04,947 --> 00:06:07,158
.ببخشید برای شام اون شب

74
00:06:08,826 --> 00:06:10,578
با کایل حرف زدی؟

75
00:06:10,661 --> 00:06:12,121
.آره

76
00:06:12,205 --> 00:06:14,957
بهت گفت؟

77
00:06:14,999 --> 00:06:16,334
چی رو؟

78
00:06:16,376 --> 00:06:18,002
.پس باهاش حرف نزدی

79
00:06:18,044 --> 00:06:19,712
.چرا، هر روز باهاش حرف می‌زنم مامان

80
00:06:19,796 --> 00:06:21,005
چیه؟

81
00:06:21,047 --> 00:06:24,133
چیه؟ چیه خب؟

82
00:06:24,175 --> 00:06:26,928
چه غلطی کردم؟

83
00:06:27,011 --> 00:06:29,806
.تریسی بارداره

84
00:06:29,847 --> 00:06:32,350
.چه خوب
.خبر خیلی خوبیه

85
00:06:32,392 --> 00:06:34,727
...نمی‌خوام یه نسل دیگه‌ی این خانواده رو هم

86
00:06:34,811 --> 00:06:36,646
.یه بیوه بزرگ کنه

87
00:06:38,314 --> 00:06:41,651
کایل هم فرصتی داره
...برای پلیس ایالتی کار کنه

88
00:06:41,734 --> 00:06:45,988
جایی که احتمالش کم‌تره
.خانومش بیوه بشه

89
00:06:46,030 --> 00:06:48,616
.کمکش کن تصمیم درست رو بگیره

90
00:06:48,699 --> 00:06:51,035
تصمیم درست چیه؟

91
00:06:53,830 --> 00:06:57,917
.خیلی به بابات رفتی

92
00:06:58,000 --> 00:07:00,044
.پس دلیل مشت چپ خوردنم همینه

93
00:07:00,128 --> 00:07:02,922
.نه. نه، نه، نه

94
00:07:02,964 --> 00:07:05,383
.دلیل دل‌شکستگیه

95
00:07:21,941 --> 00:07:23,276
چی؟

96
00:07:23,359 --> 00:07:25,236
حوالی وایت کسل که نیستی؟

97
00:07:25,278 --> 00:07:27,029
.حس و حالش رو ندارم بانی

98
00:07:27,113 --> 00:07:29,031
.باید حرف بزنیم رفیق
کِی می‌تونی بیای؟

99
00:07:29,115 --> 00:07:30,408
.همین الان حرف بزنیم

100
00:07:30,491 --> 00:07:32,201
!پشت تلفنیم ها رفیق

101
00:07:32,285 --> 00:07:34,370
چرا یه طوری رفتار می‌کنی
انگار اولین روز کاریته؟

102
00:07:34,454 --> 00:07:36,414
...بانی، یه ون اف‌بی‌ای ۱۸۰ متریته

103
00:07:36,456 --> 00:07:38,207
و ماهواره‌ای داره
...که هر چی بغور کنی

104
00:07:38,249 --> 00:07:39,792
شنود می‌کنه، خب؟

105
00:07:39,834 --> 00:07:42,253
فرقش چیه پشت تلفن باشیم یا نباشیم؟

106
00:07:42,295 --> 00:07:44,338
.لامصب، می‌خوام کار خودت رو راه بندازم

107
00:07:44,422 --> 00:07:45,506
!یالا دیگه

108
00:07:45,590 --> 00:07:48,426
!به گورش
.باشه، دارم میام

109
00:08:14,952 --> 00:08:16,787
...چرا سوار این نفله‌

110
00:08:16,871 --> 00:08:18,498
با لاستیک‌های غژغژ کنان میای پسر؟

111
00:08:18,581 --> 00:08:20,333
موقعیت اضطراری کوفتی چیه؟ -
.سخت نگیر رفیق -

112
00:08:20,416 --> 00:08:21,876
.بشین، بشین

113
00:08:21,959 --> 00:08:23,586
چیه؟ -
.آروم بگیر رفیق -

114
00:08:23,628 --> 00:08:26,130
ای بابا، شما ایرلندی‌ها
.آروم و قرار ندارین ها

115
00:08:32,553 --> 00:08:34,138
خیال کردی چیزی زیر نظرم نیست؟

116
00:08:34,180 --> 00:08:36,557
.نه خب، میرن

117
00:08:38,809 --> 00:08:41,020
.آروم بگیر داداش

118
00:08:41,103 --> 00:08:42,647
.روز درازی بوده

119
00:08:42,730 --> 00:08:44,649
.خب، دیگه باید آهسته و پیوسته پیش بری رفیق

120
00:08:44,690 --> 00:08:46,025
.سر ظهره

121
00:08:46,108 --> 00:08:50,154
.خیلی‌خب، اینجام

122
00:08:50,238 --> 00:08:52,657
بچه‌ها می‌خوان یه سری مواد
.بره داخل

123
00:08:52,740 --> 00:08:55,618
برای چی؟ -
.واسه کشتن سفیدپوسته -

124
00:08:55,660 --> 00:08:59,121
.می‌دونی که نمیشه -
.قرار گذاشتن -

125
00:08:59,205 --> 00:09:01,499
.خب، بیا همینجا وراندازش کنیم

126
00:09:01,582 --> 00:09:03,751
ملت فلان چیز رو بخوان
،و بهمان بهمان چیز رو

127
00:09:03,834 --> 00:09:06,504
به کسی هیچی نمی‌رسه، خب؟

128
00:09:06,546 --> 00:09:09,173
...پس با یه چی مثل وقت بیشتر توی محوطه

129
00:09:09,215 --> 00:09:10,841
.یا تلوزیون توی ناهارخوری شروع کنیم

130
00:09:10,883 --> 00:09:13,427
منم نمی‌خوام پام گیرِ این قضیه باشه، خب؟

131
00:09:13,511 --> 00:09:17,265
ولی این اسکلا که بیرونن
.خوشی زده زیر دلشون

132
00:09:17,348 --> 00:09:20,518
.افسرها به همه کم‌تر سخت می‌گیرن

133
00:09:20,601 --> 00:09:22,520
.نامه‌ها و بسته‌ها رو خیلی نگاه نمی‌ندازیم

134
00:09:22,603 --> 00:09:24,689
...خانوم‌هایی که میان بازدید

135
00:09:24,730 --> 00:09:27,692
،خوب نمی‌گردیم
.ولی در همین حد

136
00:09:27,733 --> 00:09:31,529
.سخت‌گیری‌ها کم‌تر میشه. همین

137
00:09:31,571 --> 00:09:34,031
.تقاصش رو پس می‌دیم رفیق

138
00:09:34,073 --> 00:09:36,492
.خودم و خودت، هر دو تامون

139
00:09:36,576 --> 00:09:38,536
...چطوری به یه احمقی بگم

140
00:09:38,619 --> 00:09:42,248
تا هفته‌ی بعد صبر کنه که اصلاً براش مهم نیست
هفته‌ی بعدی در کار باشه؟

141
00:09:42,331 --> 00:09:46,002
،کاری کردن که همه می‌خواستن

142
00:09:46,085 --> 00:09:49,255
.و پاداشش رو هم می‌گیرن

143
00:09:49,297 --> 00:09:51,424
.ولی حق ندارن درخواست کنن

144
00:09:51,465 --> 00:09:53,801
گفتم پا پیش بذارن
.چون تو خواستی

145
00:09:53,884 --> 00:09:55,636
.تو. تو ازم خواستی

146
00:09:55,720 --> 00:09:57,388
.باید شیرفهمشون کنی بانی

147
00:09:57,471 --> 00:09:59,765
.شیرفهمشون کن

148
00:09:59,807 --> 00:10:02,143
.از این قضیه دور شو

149
00:10:02,226 --> 00:10:04,895
دور شم؟
د چطوری دور شم خب؟

150
00:10:04,979 --> 00:10:07,898
کم‌تر از ده بلوک هم برم
.یه احمقی میاد بکشم

151
00:10:07,940 --> 00:10:10,943
کجا برم خب؟ هان؟

152
00:10:24,665 --> 00:10:26,792
بله؟ -
.بهت زنگ زدم -

153
00:10:26,876 --> 00:10:28,294
.توی لیستی

154
00:10:28,377 --> 00:10:30,129
.ببرم اول لیست

155
00:10:30,212 --> 00:10:31,589
چی شد؟

156
00:10:31,672 --> 00:10:35,259
،درخواست نبود
.امری بود

157
00:10:35,301 --> 00:10:37,511
.خب پس الان میام اونجا

158
00:10:45,686 --> 00:10:47,813
.امروز نمی‌رسم بیام دفتر

159
00:10:47,897 --> 00:10:50,024
،فقط یه نفر اینجاست
.بهش میگم بعداً برگرده

160
00:10:50,066 --> 00:10:51,400
کیه؟

161
00:10:51,484 --> 00:10:53,277
.نمی‌دونم
.همینجا نشسته

162
00:10:53,361 --> 00:10:55,321
.خیلی‌خب، فردا آخر وقت

163
00:10:55,404 --> 00:10:57,239
.باشه، میگم ساعت پنج برگرده

164
00:10:57,323 --> 00:10:58,741
.کارلوس بازم زنگ زد

165
00:11:00,451 --> 00:11:02,828
.باشه

166
00:11:02,912 --> 00:11:06,624
.شرمنده عزیزم، بهش زنگ زدن گفتن بره جایی
میشه فردا برگردی؟

167
00:11:06,666 --> 00:11:08,042
ساعت پنج؟

168
00:11:08,125 --> 00:11:10,419
.پنج برمی‌گردم

169
00:11:39,156 --> 00:11:40,991
کجاست؟ -
کی؟ -

170
00:11:41,033 --> 00:11:43,828
فکر کردی کی رو میگم؟ -
.توی دفترشه -

171
00:11:43,911 --> 00:11:45,204
.خیلی‌خب

172
00:11:54,422 --> 00:11:56,716
.اول لیستی پیت

173
00:12:03,139 --> 00:12:04,557
.عجب بلبشویی راه انداختی اینجا

174
00:12:04,640 --> 00:12:07,226
آره، حالا همه می‌بینن
.چه بلبشوهایی بلدم راه بندازم

175
00:12:07,309 --> 00:12:09,937
.گفتم چطوری راست‌وریستش کنی
.گوش نکردی

176
00:12:10,020 --> 00:12:12,648
.تصمیمش با من نیست
.خودت می‌دونی

177
00:12:12,732 --> 00:12:14,024
.الان دیگه با توئه

178
00:12:14,066 --> 00:12:17,903
جدی؟ واقعاً با منه؟

179
00:12:17,945 --> 00:12:20,322
،می‌تونم خیلی راحت از این گندکاری‌ها بکشم کنار

180
00:12:20,406 --> 00:12:21,741
نه؟

181
00:12:21,824 --> 00:12:23,701
.تو هم می‌تونی بری چرندیاتت رو به خورد پلیس بدی

182
00:12:23,784 --> 00:12:25,745
خیال کردی چه‌قدر طول می‌کشه
...گروه ضد شورش

183
00:12:25,786 --> 00:12:27,913
...بیاد اتاق نیشمنت و در کل پاساژ رو

184
00:12:27,955 --> 00:12:29,999
جوری تخته کنه که دیگه رنگ
نور خورشید رو هم از تو نبینن؟

185
00:12:30,082 --> 00:12:31,751
.تو اصلاً نمی‌دونی چی می‌خوایم

186
00:12:31,834 --> 00:12:33,085
.می‌دونم چطوری درخواست کردی

187
00:12:33,127 --> 00:12:35,212
.همه بهم فشار میارن، همه

188
00:12:35,296 --> 00:12:37,339
...مصممن که
...کثافت یه هفته هم نشده

189
00:12:37,423 --> 00:12:38,758
!چال شده...

190
00:12:38,841 --> 00:12:41,761
پیت، به قدری زرنگ هستی که بدونی
...این‌طوری نمیشه

191
00:12:41,844 --> 00:12:44,096
.همکاریمون رو ادامه بدیم

192
00:12:44,180 --> 00:12:46,432
.نمیشه توی صف نفر آخر باشیم برادر

193
00:12:46,515 --> 00:12:48,267
...ببین، هیچ صفی در کار نیست

194
00:12:48,309 --> 00:12:50,102
.چون چیزی پخش نمی‌کنن

195
00:12:50,144 --> 00:12:51,312
.هیچی

196
00:12:51,395 --> 00:12:53,856
...اگه همه آروم بگیرن، نگهبان‌ها هم

197
00:12:53,939 --> 00:12:55,441
.شُل‌تر می‌گیرن

198
00:12:55,524 --> 00:12:58,486
.همین. فقط همین ازم ساخته‌ست

199
00:13:01,781 --> 00:13:03,657
...ببین، یادت نره که کار من

200
00:13:03,699 --> 00:13:06,035
اینجا چطوریه، باشه؟

201
00:13:06,118 --> 00:13:07,578
.طرف کسی رو نمی‌گیرم

202
00:13:07,620 --> 00:13:10,414
:من این رو می‌دونم
،داخل به ازای هر یه نفرت ده نفره

203
00:13:10,456 --> 00:13:12,166
.درسته؟ نگهبان‌ها رو بیشتر از هر کسی لازم داری

204
00:13:12,208 --> 00:13:13,626
.پس وضع موجود حکم رفیقت رو داره

205
00:13:13,667 --> 00:13:16,462
...و اونی باش... اونی باش که هیچی

206
00:13:16,545 --> 00:13:19,423
...نمی‌خواد، بعد فقط به خودته

207
00:13:19,507 --> 00:13:20,674
.که یه چیزی می‌رسه

208
00:13:24,345 --> 00:13:26,430
.و دیگه هیچ‌وقت بهم نگو چی کار کنم

209
00:13:26,472 --> 00:13:28,140
.یالا

210
00:14:20,985 --> 00:14:22,528
.عصر به خیر

211
00:14:24,113 --> 00:14:28,367
.آهای، بهت برنخوره، تو نیستی

212
00:14:28,450 --> 00:14:29,702
.می‌دونم داغون به نظر میاد

213
00:14:52,725 --> 00:14:54,560
اینجا چی کار می‌کنی؟ -
!اوه -

214
00:14:54,602 --> 00:14:56,937
!وای! لعنتی. مایک

215
00:14:56,979 --> 00:14:58,689
.آره خب

216
00:14:58,731 --> 00:15:00,858
قرار بود بیای؟ -
خب می‌خوای چی کار کنم؟ -

217
00:15:00,900 --> 00:15:04,153
با دود علامت بدم؟
.این بالا تلفن آنتن نمیده

218
00:15:04,236 --> 00:15:05,905
.وای، زهره‌ترکم کردی

219
00:15:05,946 --> 00:15:07,698
.شرمنده رفیق

220
00:15:07,740 --> 00:15:09,742
...خب حالا چرا مثل سربازهای بازنشسته‌ی

221
00:15:09,783 --> 00:15:11,285
جنگ ویتنام قاتی درخت‌ها
قایم شدی مایک؟

222
00:15:11,327 --> 00:15:14,038
.از اون روزا بوده -
.گمونم -

223
00:15:17,082 --> 00:15:19,418
حالا خرسه رو می‌ترسونه؟ یا...؟

224
00:15:19,501 --> 00:15:22,087
.نمی‌فهمه چیه

225
00:15:22,171 --> 00:15:24,882
.منم نمی‌فهمم

226
00:15:24,965 --> 00:15:27,051
.نه. تو نمی‌فهمی چه منظوری پشتشه

227
00:15:27,134 --> 00:15:29,929
.ولی می‌دونی چیه

228
00:15:30,012 --> 00:15:33,098
میگم، می‌خواین چی کار کنین؟

229
00:15:33,140 --> 00:15:35,142
.نمی‌دونم

230
00:15:35,225 --> 00:15:37,937
.پلیس ایالتی بهم پیشنهاد نشون داده

231
00:15:37,978 --> 00:15:40,272
کدوم بخش؟

232
00:15:40,314 --> 00:15:42,149
.مواد مخدر

233
00:15:42,232 --> 00:15:44,276
.ولی بخش جنوب غربی

234
00:15:44,318 --> 00:15:48,072
از گراند رپیدز تا جای مرز میری
.و بعد تا موسکگون

235
00:15:48,155 --> 00:15:50,908
.برای شروع دفتر محلی بندر بنتون رو میدن دستم

236
00:15:50,950 --> 00:15:52,451
کنار آب؟ -
.خب، آره -

237
00:15:52,534 --> 00:15:55,329
هم به بزرگ‌راه‌ها می‌رسیم
.هم به دریاچه

238
00:15:55,329 --> 00:15:57,790
به نظر نمیاد امن‌تر باشه، نه؟

239
00:15:57,873 --> 00:15:59,166
...برای جرایم حمل و نقل تجاری

240
00:15:59,208 --> 00:16:00,668
درخواست ندادی؟

241
00:16:00,751 --> 00:16:04,338
.چرا. ولی بخش مواد مخدرشون نیرو کم داره

242
00:16:04,421 --> 00:16:07,132
.خب، می‌دونی که اینجا بخش‌ها چطوریه
،سرقت، قتل

243
00:16:07,174 --> 00:16:08,842
.و مواد مخدر همه‌شون یه بخشن

244
00:16:08,884 --> 00:16:12,846
تازه، این کینگزتاون لعنتی
...عملاً مثل بیروته، واسه همین

245
00:16:12,888 --> 00:16:15,557
.دیگه ترفیع به من رسید

246
00:16:15,641 --> 00:16:17,643
حقوقش چه‌قدره؟

247
00:16:17,685 --> 00:16:21,522
.هفتاد هزار تا. برای شروع -
جدی؟ -

248
00:16:21,563 --> 00:16:24,316
.می‌دونم

249
00:16:24,358 --> 00:16:27,403
.ایول بابا کایل

250
00:16:27,444 --> 00:16:29,029
.کلی پوله رفیق

251
00:16:29,071 --> 00:16:31,365
.کلی پوله -
.آره -

252
00:16:31,448 --> 00:16:33,200
ولی اوضاع اونجا فرق می‌کنه، مگه نه؟

253
00:16:33,242 --> 00:16:35,077
...جماعتی که از شمال جنس قاچاق می‌کنن

254
00:16:35,160 --> 00:16:37,037
،کارشون نظم و ترتیب داره
.زرنگن

255
00:16:37,121 --> 00:16:38,789
.ترکیب خطرناکیه

256
00:16:38,872 --> 00:16:42,209
.می‌دونم، ولی اینجا سالانه ۴۵ هزار تا در میارم

257
00:16:42,251 --> 00:16:44,545
و تازه تریسی هنوزم
.میره دانشگاه

258
00:16:44,586 --> 00:16:46,922
...انگار تنها جایی که می‌تونم خونه بخرم

259
00:16:47,006 --> 00:16:48,465
.فروت بلته
[منطقه‌ای مسکونی در نیویورک]

260
00:16:48,549 --> 00:16:50,384
...به گورش، ببین رفیق

261
00:16:53,721 --> 00:16:56,682
لامصب فرصت خوبیه، مگه نه؟

262
00:16:56,765 --> 00:16:59,268
.فقط باید حواست باشه

263
00:16:59,351 --> 00:17:02,813
فکر نکنم کینگزتاون به قدر کافی
...واسه همچین

264
00:17:02,896 --> 00:17:05,232
.چیزی آماده‌ت کرده باشه رفیق

265
00:17:05,274 --> 00:17:09,445
،مجرم زیاد داریم
.ولی فقط چند تاشون خوبن

266
00:17:09,486 --> 00:17:12,156
...کسایی که از کانادا جنس جابه‌جا می‌کنن

267
00:17:12,239 --> 00:17:14,575
.حرفه‌ای‌ان رفیق
...خب ببین، بلایی که سر جیمی اومد

268
00:17:14,616 --> 00:17:19,246
،هر جایی ممکنه پیش بیاد
...ولی اونجا رفیق

269
00:17:19,288 --> 00:17:22,624
یه دلیلی هست که
.کسی شغله رو قبول نکرده

270
00:17:22,666 --> 00:17:24,501
.چندان نگرانم نمی‌کنه

271
00:17:27,463 --> 00:17:30,049
...ولی باید بگم

272
00:17:30,132 --> 00:17:35,804
،خب... همه‌ش می‌گیم بریم یه جای دیگه
...از اینجا بزنیم بیرون

273
00:17:35,846 --> 00:17:39,391
...ولی فرصتش پیش میاد و

274
00:17:41,268 --> 00:17:45,439
.الان... خیلی سخته قبولش کنم

275
00:17:47,274 --> 00:17:49,985
.آره -
تازه، بندر بنتون؟ -

276
00:17:50,069 --> 00:17:52,696
.ده هزار نفر جمعیت داره

277
00:17:52,780 --> 00:17:56,992
و خب نمی‌دونم، فقط، فکر نکنم
.این فرصت مناسب باشه

278
00:17:59,244 --> 00:18:01,455
.اَه
.به من نمی‌خواد بگی رفیق

279
00:18:34,363 --> 00:18:36,657
مایک، خوبی؟

280
00:18:40,077 --> 00:18:41,870
چه خبرا؟

281
00:18:41,954 --> 00:18:43,372
.تو بگو

282
00:18:43,413 --> 00:18:45,165
،چند روز نمیای دفتر

283
00:18:45,249 --> 00:18:47,543
...زنگ می‌زنم، بعدش زنگ نمی‌زنی، خب

284
00:18:47,626 --> 00:18:49,628
،اگه توی لاتری برنده نشده باشی
...من که نمی‌دونم

285
00:18:49,711 --> 00:18:53,048
بدون قبول مشتری
.اینجا چطوری پول در میاره

286
00:18:53,090 --> 00:18:54,716
خب مشکل مالی داریم؟

287
00:18:54,758 --> 00:18:57,928
.مایک، اینجا که گاو شیرده نیست

288
00:18:57,970 --> 00:18:59,721
.باید کار کنیم

289
00:18:59,805 --> 00:19:01,390
.کاری که پول در بیاره

290
00:19:01,431 --> 00:19:03,392
.باشه
.امروز مشتری قبول می‌کنیم

291
00:19:03,433 --> 00:19:05,561
باشه؟

292
00:19:05,644 --> 00:19:08,564
.خب، الان که کسی بیرون نیست

293
00:19:08,647 --> 00:19:10,274
.به زودی میان

294
00:19:13,819 --> 00:19:16,822
اگه به اون قهوه‌ت کبریت بزنم چی میشه؟

295
00:19:19,032 --> 00:19:21,702
.دستت می‌سوزه

296
00:19:21,743 --> 00:19:24,079
،ببین، فکر نکنم من برای نصیحت کردن مناسب باشم

297
00:19:24,121 --> 00:19:27,082
،ولی اخلاقی که میچ رو خیلی موفق کرد
،این بود که اصلاً به خودش نمی‌گرفت

298
00:19:27,166 --> 00:19:28,584
متوجهی؟

299
00:19:28,667 --> 00:19:32,754
خب من هیچ ادعایی ندارم
.که توی این کار اوستام

300
00:19:32,796 --> 00:19:34,298
.منظورم این نبود

301
00:19:34,381 --> 00:19:36,675
.آره، می‌دونم
.بهم برنخورد

302
00:19:38,969 --> 00:19:42,681
ممنونم که نگرانی
،و خیلی خوشحالم که موندی

303
00:19:42,764 --> 00:19:45,267
چون بدون تو از پس هیچ کدوم
.این مزخرفات برنمیومدم

304
00:19:45,309 --> 00:19:48,228
ولی این که چی به قهوه‌م اضافه می‌کنم
.به خودم مربوطه

305
00:19:50,939 --> 00:19:53,567
.می‌فهمم -
.خیلی‌خب -

306
00:20:14,129 --> 00:20:15,839
.سلام، توی محوطه گشت می‌زنم

307
00:20:15,881 --> 00:20:17,507
.آره، پنج دقه دیگه بهت زنگ می‌زنم

308
00:20:17,549 --> 00:20:18,842
.باشه

309
00:20:45,744 --> 00:20:47,371
بله؟ -
سلام، چه خبرا رفیق؟ -

310
00:20:47,454 --> 00:20:48,997
اوضاع اونجا چطوره؟

311
00:20:49,039 --> 00:20:51,083
،خب، در جریانی دیگه
.ملت قربون صدقه‌ی هم میرن

312
00:20:51,166 --> 00:20:52,918
.آره، خیلی دووم نمیاره

313
00:20:53,001 --> 00:20:54,336
.باید حرف بزنیم

314
00:20:54,378 --> 00:20:57,881
باشه، غذاخوری کالسکه‌ی قرمز خوبه؟ -
.نه، فقط خودمون باشیم -

315
00:20:57,965 --> 00:21:00,300
خیلی‌خب، تا یه ساعت دیگه می‌تونم
.بیام جای کشتی یدک‌کش دیدنت

316
00:21:00,342 --> 00:21:01,927
.باشه، پس شد جای یدک‌کش

317
00:21:22,614 --> 00:21:24,866
وقتی گفتم جای کشتی یدک‌کش
،هم رو ببینیم

318
00:21:24,908 --> 00:21:27,369
.منظورم بالاش نبود مایک

319
00:21:27,411 --> 00:21:31,248
.یاد جوونی‌هامون می‌ندازه‌م

320
00:21:31,290 --> 00:21:33,500
.معجزه‌ست که هیچ‌کدوممون نیفتادیم

321
00:21:33,542 --> 00:21:35,377
.یا هیچ‌کدوممون نپریدیم

322
00:21:35,419 --> 00:21:37,546
.معجزه این بود که تو نپریدی

323
00:21:37,587 --> 00:21:39,464
.یالا رفیق، من نمیام اون بالا

324
00:21:39,548 --> 00:21:41,758
.بیا پایین -
.باشه، الان میام پایین -

325
00:21:43,927 --> 00:21:45,929
.ای بابا

326
00:21:53,645 --> 00:21:55,564
،خیلی‌خب، ببین

327
00:21:55,605 --> 00:21:57,190
...سر این قضیه‌ی لعنتی کنی

328
00:21:57,232 --> 00:22:00,861
.همه بهم پیله کردن

329
00:22:00,902 --> 00:22:03,071
که چی کار کنی؟

330
00:22:03,113 --> 00:22:05,240
.می‌خوان لطفشون رو جبران کنم

331
00:22:05,324 --> 00:22:07,534
چه‌جور لطفی؟ -
.از لطف‌های غیرمنطقی -

332
00:22:07,617 --> 00:22:09,077
کیا؟ -
.همه‌شون -

333
00:22:09,119 --> 00:22:11,330
!وای، از دست اینا 

334
00:22:11,413 --> 00:22:14,249
.اَه

335
00:22:14,291 --> 00:22:16,084
یه‌ دونه سلول لعنتی
!رو هم نگشتیم مایک

336
00:22:16,126 --> 00:22:17,627
.مثل اردوی تابستونی بوده

337
00:22:17,711 --> 00:22:19,254
.آره، می‌دونم
...ولی دنبال مزایاشون

338
00:22:19,338 --> 00:22:21,298
نیستن اد، خب؟
،دنبال موادشون هستن

339
00:22:21,381 --> 00:22:23,425
.دنبال پولشون هستن. تموم... -
!نه، نه -

340
00:22:25,385 --> 00:22:27,429
.بخشکی شانس
می‌خوای چی کار کنی؟

341
00:22:27,512 --> 00:22:29,514
،هنوز باید به مکزیکی‌ها خبر بدم

342
00:22:29,598 --> 00:22:32,893
ولی خوب روشنشون می‌کنم
...که هیچ کدوم

343
00:22:32,976 --> 00:22:34,353
.این کارها جواب نمیده. هیچ کدومشون

344
00:22:34,436 --> 00:22:37,439
.خب من که می‌دونم می‌خوام چی کار کنم

345
00:22:40,525 --> 00:22:41,943
به نظرت چی کار کنیم؟

346
00:22:42,027 --> 00:22:44,654
.یادشون بندازیم قدیم اوضاع چه‌طوری بود

347
00:22:44,738 --> 00:22:47,157
چطوره؟ -
.شک نکن جواب میده -

348
00:22:47,199 --> 00:22:49,910
.سردسته‌ها
.فقط برو سروقت سردسته‌ها

349
00:22:49,951 --> 00:22:51,953
به ایان بگیم اون روانیِ
...توی رگوه ضد شورش

350
00:22:52,037 --> 00:22:53,330
.رو ول کنه

351
00:22:53,413 --> 00:22:54,998
نه، اون برگ برنده
.رو بذاریم برای بعد

352
00:22:55,040 --> 00:22:57,250
،اد، باید حالشون رو بگیری
خوب هم بگیری، باشه؟

353
00:22:57,292 --> 00:22:58,877
.واسه صلاح خودشونه

354
00:22:58,960 --> 00:23:01,088
به یک ورم هم نیست
.چی به صلاحشونه

355
00:23:01,129 --> 00:23:03,465
.کار توئه مایک

356
00:23:03,507 --> 00:23:05,634
.بعداً می‌بینمت -
.باشه -

357
00:23:30,867 --> 00:23:33,120
.پسر، از گشنگی تلف شدم

358
00:23:33,161 --> 00:23:35,956
الاغ، شانس آوردی
.نیاوردمت این رو تمیز کنی

359
00:23:37,457 --> 00:23:38,834
!بی‌خیال رفیق

360
00:23:38,875 --> 00:23:41,503
چیزی نمونده این رشته‌فرنگی‌های لعنتی
.رو بی‌آب بخورم

361
00:23:44,381 --> 00:23:46,133
.بار دومه

362
00:23:46,216 --> 00:23:47,843
.بار سومی در کار نیست

363
00:23:51,388 --> 00:23:53,014
.اومدین سلول اشتباهی داداش

364
00:23:57,102 --> 00:24:00,647
...اَه، لعنتی، گمشو

365
00:24:04,067 --> 00:24:06,736
.لامصب می‌سوزه

366
00:24:06,820 --> 00:24:09,781
.آره، صابون واسه همینه

367
00:24:12,993 --> 00:24:16,329
،صابون اثر اسپری فلفل رو می‌بره

368
00:24:16,371 --> 00:24:20,250
!ولی باید بمالیش به صورتت

369
00:24:32,429 --> 00:24:34,181
امروز چی یاد گرفتی؟

370
00:24:35,765 --> 00:24:36,975
آره؟

371
00:24:38,894 --> 00:24:42,272
.که هر چی داری من بهت دادم

372
00:24:42,355 --> 00:24:45,275
.و الانم همه‌ش رو پس می‌گیرم

373
00:24:45,358 --> 00:24:47,068
چرا؟

374
00:24:52,574 --> 00:24:54,618
.چون بیشتر خواستی

375
00:24:59,122 --> 00:25:00,749
.بفرستینش انفرادی

376
00:25:14,888 --> 00:25:16,473
چه خبرا؟

377
00:25:16,556 --> 00:25:17,682
.سلام رفیق

378
00:25:17,766 --> 00:25:20,393
.نه، می‌خوام آزادی پوشش رو محدود کنی

379
00:25:21,603 --> 00:25:23,939
بره به درک، انگار می‌شینم اینجا
.بقیه‌ش رو هم گوش میدم

380
00:25:24,022 --> 00:25:25,774
ناهار خوردی؟ -
.سلام. آره، همینجاست -

381
00:25:25,815 --> 00:25:28,360
.کارلوس خیمنز رو لازم دارم

382
00:25:28,443 --> 00:25:30,320
کارلوس لوکوها رو می‌گردونه، نه؟ -
.آره -

383
00:25:30,403 --> 00:25:32,322
واسه این عوضی هم یه جایی
.یه حکمی دارم

384
00:25:32,405 --> 00:25:34,699
برای چی؟ -
.پرداختی‌های حمایت از بچه‌ی مطلقه‌ش -

385
00:25:34,783 --> 00:25:37,118
دست تو چی کار می‌کنه؟ -
...همه جلوش دست به یکی کردن -

386
00:25:37,202 --> 00:25:39,120
.واسه من هر چی بگی می‌فرستن
...اگه عشق کنن، واسه من

387
00:25:39,204 --> 00:25:41,248
.جریمه‌ی پارک غیرقانونیشون رو هم می‌فرستن
...هر چیزی که علیه‌شون

388
00:25:41,289 --> 00:25:42,958
.پرونده درست کنن. لعنتیا

389
00:25:42,999 --> 00:25:45,126
.این رو باش مایک
.همزمان با تو توی زندان بوده

390
00:25:46,670 --> 00:25:48,338
سه سال پشت سر هم
...متهم شده به قتل

391
00:25:48,421 --> 00:25:49,923
و فقط سه سال اضافه براش خورده؟

392
00:25:50,006 --> 00:25:51,758
.وای، عجب وکیل خوبی داشته

393
00:25:51,800 --> 00:25:53,176
کجاست؟

394
00:25:53,218 --> 00:25:54,636
.خب، آدرس فعلی رو که ننوشته

395
00:25:54,678 --> 00:25:58,056
آخرین آدرسش مال عمه‌شه
.توی خیابون گریپ، پلاک ۳۲۲۰

396
00:25:58,139 --> 00:26:00,141
.یه شماره هم هست

397
00:26:00,183 --> 00:26:01,726
.خیلی‌خب، بذار ببینم

398
00:26:04,980 --> 00:26:08,149
کارلوس، هستی؟

399
00:26:08,233 --> 00:26:10,235
.معلوم بود

400
00:26:10,318 --> 00:26:11,653
!کینو -
چه خبره؟ -

401
00:26:11,736 --> 00:26:13,238
.بیا اینجا

402
00:26:15,240 --> 00:26:17,701
.می‌خوایم این پخمه رو پیدا کنیم

403
00:26:17,784 --> 00:26:20,620
،آخرین آدرسی که ازش هست داریم
.عمه‌ش فقط اسپانیایی حرف می‌زنه

404
00:26:20,662 --> 00:26:23,331
.خب سه‌شنبه‌ها و پنج‌شنبه‌ها بیا کلاس دیگه

405
00:26:23,415 --> 00:26:24,791
.کینو، من خوش‌بینم

406
00:26:24,833 --> 00:26:26,668
همه‌ش فکر می‌کنم
...مکزیکی‌ها جرم و جنایت

407
00:26:26,710 --> 00:26:28,461
رو می‌ذارن کنار
.و دیگه مجبور نیستم بیام کلاس

408
00:26:28,503 --> 00:26:30,630
.شماره‌ش رو بگیر عوضی

409
00:26:33,341 --> 00:26:35,302
.سپاس

410
00:26:35,343 --> 00:26:37,053
.برو کلاسش

411
00:26:37,137 --> 00:26:38,388
...سه‌شنبه‌ها و -
دیگه می‌خوای چی کار کنی؟ -

412
00:26:38,471 --> 00:26:40,390
،به اسپانیایی: ،بله، دنبال کارلوس می‌گردیم

413
00:26:40,473 --> 00:26:43,351
.به اسپانیایی: شماره‌ی جدیدش رو ندارم خانوم

414
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
به اسپانیایی: ببخشید؟

415
00:26:46,396 --> 00:26:49,899
به اسپانیایی: توی شرکت گودیِر کار می‌کنم
.و ماشینش آماده‌ست

416
00:26:49,983 --> 00:26:52,319
.به اسپانیایی: ممنونم
.موفق باشین

417
00:26:52,360 --> 00:26:54,654
.توی مزرعه‌ست -
.آها، دمت گرم رفیق -

418
00:26:54,738 --> 00:26:56,698
مزرعه کدوم قبرستونیه؟ -
،نزدیک درخت‌های خرمالوئه -

419
00:26:56,781 --> 00:26:59,075
.سگ‌هاشون اونجاست
.اونجا با هم می‌جنگن

420
00:26:59,159 --> 00:27:02,203
.خوش بگذره -
.باشه -

421
00:27:02,287 --> 00:27:04,748
،میگم، اگه دیدیش
.با همون حکمه بازداشتش کن

422
00:27:04,831 --> 00:27:07,542
چه خبره؟ -
.همه‌شون یه چیزی خواستن -

423
00:27:07,584 --> 00:27:08,710
.احمق‌های لعنتی

424
00:27:08,793 --> 00:27:10,378
بچه‌مدرسه‌ای‌ها زیرنظرتن؟

425
00:27:10,420 --> 00:27:12,130
.آره -
...اگه کمکی خواستی -

426
00:27:12,213 --> 00:27:13,965
.خبرم کم -
.مرسی -

427
00:28:34,921 --> 00:28:38,800
.الان دیگه کل روز رو اینجا گیر میفتیم

428
00:28:38,842 --> 00:28:42,637
خیلی به وضع موجود ربطی نداره، نه؟

429
00:28:42,679 --> 00:28:44,973
این رو برو به بچه‌هام بگو
...که وقتی مهد کودک

430
00:28:45,056 --> 00:28:47,976
.آزادشون می‌کنه من نرفتم دنبالشون

431
00:28:49,853 --> 00:28:51,771
.ربط

432
00:28:55,900 --> 00:28:57,318
!بلند نشین

433
00:29:02,490 --> 00:29:04,784
!سرها پایین

434
00:29:18,381 --> 00:29:20,300
.ربط

435
00:29:20,341 --> 00:29:23,052
فکر کردی کدوم خری هستی؟

436
00:29:48,912 --> 00:29:51,206
.گفتم صدات رو شنیدم ها

437
00:29:51,247 --> 00:29:54,918
چه خبرا؟ -
.مشتری ساعت پنج اومده -

438
00:29:57,420 --> 00:29:58,963
.خیلی‌خب، بفرستش

439
00:29:59,047 --> 00:30:00,548
.خب

440
00:30:06,554 --> 00:30:08,807
.بله، بله
.بشین

441
00:30:14,187 --> 00:30:16,147
از میامی با پرواز اومدی؟

442
00:30:18,024 --> 00:30:20,568
چرا همچین سوالی می‌پرسی؟

443
00:30:20,652 --> 00:30:22,445
.لباس ساحلی تنته

444
00:30:22,487 --> 00:30:26,074
.خب، می‌خواستم نظر خوبی بهم پیدا کنی

445
00:30:26,157 --> 00:30:27,617
.باشه

446
00:30:29,452 --> 00:30:31,704
خب، کی فرستادت؟

447
00:30:31,746 --> 00:30:33,206
.مایلو

448
00:30:33,248 --> 00:30:36,042
.رئیسمه

449
00:30:36,125 --> 00:30:39,504
چه کاری ازم برای مایلو ساخته‌ست؟

450
00:30:39,546 --> 00:30:41,464
دعواتون شد؟

451
00:30:44,717 --> 00:30:47,262
.آره، حدس می‌زدم

452
00:30:47,345 --> 00:30:50,139
.خب، به نظر میاد می‌خواد جبران کنه

453
00:30:50,181 --> 00:30:51,641
...گفت بیام اینجا

454
00:30:51,724 --> 00:30:53,893
و خاطرجمع بشم
.از دستش عصبانی نیستی

455
00:30:53,977 --> 00:30:56,354
.همم

456
00:30:56,396 --> 00:30:58,857
و چطوری می‌خوای خاطرجمع بشی؟

457
00:30:58,898 --> 00:31:01,776
.خب... میدونم

458
00:31:03,945 --> 00:31:05,530
راضی میشی؟

459
00:31:15,123 --> 00:31:16,916
...خب

460
00:31:19,210 --> 00:31:21,754
می‌دونی چی عصبانیم می‌کنه؟

461
00:31:21,796 --> 00:31:23,673
چی؟

462
00:31:23,756 --> 00:31:26,718
وقتی یه گانگستر روسی
...یه بچه بیست ساله می‌فرسته

463
00:31:26,759 --> 00:31:28,344
...که بیاد با وسوسه

464
00:31:28,386 --> 00:31:31,973
به کاری راضیم کنه
.که هیچ نفعی برام نداره

465
00:31:32,056 --> 00:31:33,349
.بیست‌ودوسالمه

466
00:31:33,391 --> 00:31:35,685
.خیلی‌خب، از دفترم گمشو بیرون

467
00:31:39,022 --> 00:31:40,773
.من بهت بی‌ادبی نکردم

468
00:31:43,484 --> 00:31:46,863
پس... پس به مایلو بگم
نمی‌خوای آشتی کنی؟

469
00:31:46,946 --> 00:31:48,656
.بگو

470
00:31:50,909 --> 00:31:52,410
.باشه

471
00:31:59,334 --> 00:32:00,627
.راستش رو گفتم

472
00:32:00,710 --> 00:32:03,796
.فقط بهم گفت راضیت کنم

473
00:32:06,341 --> 00:32:08,051
.نهایتاً یه سال

474
00:32:10,136 --> 00:32:12,680
یه سال چی؟

475
00:32:12,722 --> 00:32:13,973
.زنده می‌مونی

476
00:32:16,309 --> 00:32:17,977
چرا همچین حرفی می‌زنی؟

477
00:32:20,313 --> 00:32:22,190
اسمت چیه؟

478
00:32:22,273 --> 00:32:24,484
.آیریس

479
00:32:24,567 --> 00:32:27,236
اهل کجایی؟

480
00:32:27,320 --> 00:32:28,571
.پروازم از نیویورک بود

481
00:32:28,655 --> 00:32:30,657
نه، در اصل اهل کجایی؟

482
00:32:30,698 --> 00:32:32,325
.به تو ربطی نداره

483
00:32:32,408 --> 00:32:36,663
،خیلی‌خب، خیلی‌خب، ببین
...به من پول میدم که نصیحتشون کنم

484
00:32:36,746 --> 00:32:39,749
.پس تو رو هم یه نصیحتی می‌کنم
...خب؟ زنجیره‌ی غذایی اینجا

485
00:32:39,832 --> 00:32:41,751
توش کلی گرگه
.و فقط چند تا خرگوش

486
00:32:41,834 --> 00:32:46,047
،پس اهل هر جایی که هستی
.بهتره برگردی

487
00:32:46,130 --> 00:32:48,883
.اینجا جون سالم به در نمی‌بری

488
00:32:48,967 --> 00:32:51,511
به من میگی خرگوش؟ -
.آره -

489
00:32:57,016 --> 00:33:00,770
.قوی‌تر از چیزی‌ام که فکر می‌کنی

490
00:33:02,188 --> 00:33:03,982
.نه، نیستی

491
00:33:08,528 --> 00:33:10,071
به مایلو چی بگم؟

492
00:33:12,573 --> 00:33:15,201
.بهش بگو خوش گذروندیم

493
00:33:18,079 --> 00:33:19,747
.خب، میشد خوش بگدرونیم

494
00:33:25,294 --> 00:33:27,505
.ممنون

495
00:33:45,064 --> 00:33:46,858
.ای بابا

496
00:34:15,386 --> 00:34:16,763
.تق‌تق

497
00:34:19,057 --> 00:34:23,186
.بولشت، بتمرگ، بتمرگ لامصب، بتمرگ

498
00:34:23,227 --> 00:34:24,604
چه خبرته رفیق؟

499
00:34:24,645 --> 00:34:26,439
کارلوس کجاست؟

500
00:34:26,522 --> 00:34:28,691
کی؟

501
00:34:28,775 --> 00:34:30,443
.نریم سراغ این بازیا

502
00:34:32,987 --> 00:34:37,200
به نفعته بری عقب
.تا بولشت رو ول نکردم کارش رو بکنه

503
00:34:37,283 --> 00:34:39,410
.فقط دنبال کارلوس می‌گردم

504
00:34:39,452 --> 00:34:41,329
!بولشت، بتمرگ

505
00:34:47,794 --> 00:34:51,089
الان دیگه صاحب مزرعه شدی، آره؟

506
00:34:51,130 --> 00:34:55,301
خیلی‌خب، اگه کارلوس رو دیدی
میشه این رو بدی بهش؟

507
00:34:58,846 --> 00:35:01,599
!بولشت، بشین

508
00:35:01,682 --> 00:35:03,643
.آخرین باره می‌پرسم

509
00:35:03,726 --> 00:35:06,646
کارلوس کدوم گوریه؟ -
.بردنش -

510
00:35:06,687 --> 00:35:08,439
.مرکز شهر -
راست میگی؟ -

511
00:35:08,481 --> 00:35:09,982
یعنی چی؟
بازداشتش کردن؟

512
00:35:10,024 --> 00:35:11,776
.با حکم

513
00:35:15,071 --> 00:35:17,990
!بولشت، بتمرگ
!بولشت

514
00:35:48,479 --> 00:35:49,814
.سلام، برات یه هدیه دارم

515
00:35:49,856 --> 00:35:52,191
.آره، شنیدم
میشه بدیش بهم؟

516
00:35:52,275 --> 00:35:55,153
حتماً، اگه پول حمایت از بچه‌ای
.که نداده بدی

517
00:35:55,194 --> 00:35:57,613
چقدر؟ -
.۳۷۰۰دلار -

518
00:35:57,655 --> 00:35:59,907
ای بابا، جون من؟

519
00:35:59,991 --> 00:36:03,911
،مایک، طرف گشاده
.از من چیزی نخواه

520
00:36:03,995 --> 00:36:06,038
کجایی؟ -
...منتظرم داداشت یه تیکه -

521
00:36:06,122 --> 00:36:09,167
.پیتزای پپرونی برام بیاره...
.خیلی طولش داده

522
00:36:09,250 --> 00:36:10,668
میشه پول ضمانتش رو بدم؟

523
00:36:10,710 --> 00:36:12,128
.خب، حکم بازداشته

524
00:36:12,170 --> 00:36:15,423
باید کلش رو بدی
.وگرنه میره دست قاضی

525
00:36:15,506 --> 00:36:17,675
کارت اعتباری هم قبوله؟ -
.میز پذیرش قبول می‌کنه -

526
00:36:20,052 --> 00:36:21,512
.خیلی‌خب

527
00:36:21,554 --> 00:36:23,723
...میگم مایک، زنگ بزن داداشت بهش بگو

528
00:36:23,764 --> 00:36:24,974
.پیتزام رو زودتر بیاره

529
00:36:47,872 --> 00:36:49,123
.سلام

530
00:36:49,207 --> 00:36:52,126
.ایان پیتزاش رو می‌خواد

531
00:36:52,210 --> 00:36:53,836
...خب

532
00:36:53,878 --> 00:36:55,129
چی شده؟

533
00:36:55,213 --> 00:36:57,882
.حدس بزن

534
00:36:57,924 --> 00:37:01,344
.یه نفر اونجا رو می‌پاد که جرمی بکنه -
.دینگ دینگ دینگ -

535
00:37:01,385 --> 00:37:03,095
نزدیکته؟

536
00:37:03,137 --> 00:37:05,181
.آره، خیلی نزدیکه

537
00:37:05,264 --> 00:37:06,557
یه نفره؟

538
00:37:06,641 --> 00:37:08,059
.دو نفر بودن تا الان تموم بود

539
00:37:08,142 --> 00:37:10,561
.بگیرش خب

540
00:37:10,603 --> 00:37:12,396
.منتظر فرصتم

541
00:37:12,438 --> 00:37:15,733
ورودی پشتی هم هست؟

542
00:37:15,775 --> 00:37:16,943
.آره

543
00:37:17,026 --> 00:37:19,237
خیلی‌خب، ایان رو از اونجا
.می‌فرستم بیاد

544
00:37:19,278 --> 00:37:21,072
.ممنون میشم

545
00:37:26,577 --> 00:37:29,247
چیه؟ -
.یه نفر منتظره تیراندازی راه بندازه -

546
00:37:29,288 --> 00:37:31,123
.یه در هم کوچه‌ی پشتی هست

547
00:37:31,207 --> 00:37:33,751
اَه، توی این شهر گوربه‌گورشدخ
.شام هم نمیشه خورد

548
00:37:33,793 --> 00:37:35,127
.آره

549
00:37:35,211 --> 00:37:36,837
وقتی همه چی خوب پیش رفت در جریانم بذار، باشه؟

550
00:37:36,921 --> 00:37:38,089
.باشه، می‌ذارم

551
00:38:11,289 --> 00:38:14,000
بله؟ -
.کایل، از پشت اومدم. بیرونم -

552
00:38:14,083 --> 00:38:16,544
.اینجا خیلی شلوغه -
.خوبه -

553
00:38:16,627 --> 00:38:18,504
.آره -
.همین بیرونم -

554
00:38:18,587 --> 00:38:20,965
همین که تو خلوت شد
.ارسال رو بزن

555
00:38:21,007 --> 00:38:23,509
.مجبورم پیتزای پپرونیت رو بخورم

556
00:38:23,592 --> 00:38:25,594
تا خلوت شد
.ارسال رو بزن

557
00:38:39,608 --> 00:38:41,152
.کارلوس خیمنز

558
00:38:41,193 --> 00:38:42,737
.پول ضمانتت رو دادن، بریم

559
00:39:44,673 --> 00:39:47,426
.بهم زنگ نزدی

560
00:39:47,510 --> 00:39:48,886
.چهار هزار تا بهم مدیونی

561
00:39:50,429 --> 00:39:52,390
سواری می‌خوای؟

562
00:39:52,473 --> 00:39:54,725
می‌خوام؟

563
00:39:54,809 --> 00:39:58,437
.نمی‌دونم، به خودت بستگی داره

564
00:39:58,521 --> 00:40:01,190
.مشکلی نیست

565
00:40:01,273 --> 00:40:04,944
،ببین، می‌دونم هم رو خوب نمی‌شناختیم

566
00:40:04,985 --> 00:40:07,279
.ولی من همینم که می‌بینی

567
00:40:07,363 --> 00:40:09,115
.طرف کسی رو نمی‌گیرم

568
00:40:09,156 --> 00:40:11,033
.یادمه طرف کسی رو گرفتی

569
00:40:11,075 --> 00:40:12,993
.توی زندان فرق می‌کنه

570
00:40:13,077 --> 00:40:14,578
.یه لطفی بهت کردیم

571
00:40:14,662 --> 00:40:18,124
.به اونا لطف کردی
.بهت گفتم نکنی

572
00:40:18,165 --> 00:40:21,585
،از این خبرا نیست
،نمیشه که روز و شب به ما متکی باشن

573
00:40:21,627 --> 00:40:23,587
...بعد چاپلوسانه بیان و ازمون بخوان

574
00:40:23,671 --> 00:40:26,590
بهشون لطفی بکنیم
.که به خاطرش مجازاتمون کردن

575
00:40:26,632 --> 00:40:29,718
فقط نمی‌فهمم این قضیه
.چطوری ملت رو غافل‌گیر می‌کنه

576
00:40:29,760 --> 00:40:32,096
دیگه چه کاری ازشون ساخته‌ست کارلوس؟

577
00:40:32,179 --> 00:40:34,265
مواد گیر آوردن توی زندان
...راحت‌تره

578
00:40:34,306 --> 00:40:35,599
.تا خیابون

579
00:40:35,641 --> 00:40:37,435
.توی محوطه تشکیلات خالکوبی کردن داری

580
00:40:37,476 --> 00:40:40,604
،هر چی اون تو بخوای
.همین الانش داری

581
00:40:40,688 --> 00:40:43,441
اونا یه کاری دارن که باید بکنن
.تو هم یه کاری که باید بکنی

582
00:40:43,482 --> 00:40:45,985
نمی‌دونم خیال می‌کنی
...قرار بود چی کار کنن

583
00:40:46,068 --> 00:40:47,862
دروازه‌ی جلویی لعنتی رو باز کنن؟

584
00:40:47,945 --> 00:40:50,573
،چاوز گفته: «وقتی به جماعتی چیزی یاد بدی

585
00:40:50,614 --> 00:40:52,908
.دیگه نمیشه کاری کرد از یاد ببرنش

586
00:40:52,950 --> 00:40:56,078
آینده رو دیدیم
«.و آینده از آن ماست

587
00:40:57,746 --> 00:41:01,167
دیگه از کارگرهای مهاجر مظلوم نقل قول می‌کنی؟

588
00:41:01,250 --> 00:41:03,502
اونم وقتی خودت توی کل عمرت
،یه کار هم نداشتی

589
00:41:03,586 --> 00:41:05,129
.دلال موادی و دزد

590
00:41:05,171 --> 00:41:08,424
تا کمدت رو از کل دی‌وی‌دی پخش‌کن‌های
،پیرزن‌ها خالی نکردی

591
00:41:08,466 --> 00:41:10,176
...این نقل قول‌های کوفتیت

592
00:41:10,259 --> 00:41:11,969
.رو تحویل من نده

593
00:41:12,052 --> 00:41:14,054
اون زمانی که محوطه رو برای اون
...سفیدهای بی‌چیز

594
00:41:14,138 --> 00:41:15,973
،می‌گردوندی یادمه
...همون زمان که به قدر کافی

595
00:41:16,015 --> 00:41:18,684
سفیدپوست توی زندان بود
.تا تفاوتی ایجاد بشه

596
00:41:18,726 --> 00:41:22,146
،الان دیگه تنهایی
.ولی بازم همون مزخرفات رو میگی

597
00:41:22,188 --> 00:41:26,609
.کسی پشتت نیست -
.همه پشتمن -

598
00:41:26,650 --> 00:41:31,280
.این رو اشتباه گفتی
.خب؟ همه

599
00:41:31,363 --> 00:41:35,326
،در واقع با بزرگ‌ترین گنگ شهر می‌گردم

600
00:41:35,409 --> 00:41:36,911
.اونایی که نشون دارن

601
00:41:36,994 --> 00:41:38,996
،ببین، هر چی بهت میگم
،هر کاری که می‌کنم

602
00:41:39,079 --> 00:41:41,999
به صلاح خودته
.و خودتم می‌دونی

603
00:41:42,041 --> 00:41:44,168
،ولی کارلوس، اگه می‌خوای پافشاری کنی

604
00:41:44,210 --> 00:41:45,544
.نگهبان‌ها بدجور حالتون رو می‌گیرن

605
00:41:45,628 --> 00:41:49,840
پلیس اونجا
.رو براتون جهنم می‌کنه

606
00:41:49,924 --> 00:41:53,928
می‌خوای با دم شیر بازی کنی؟

607
00:41:54,011 --> 00:41:57,056
.من و تو توی این قصه پیرمردهاییم

608
00:41:57,097 --> 00:42:00,351
،من غرورم برام مهم نیست
ولی این بچه‌مچه‌ها؟

609
00:42:00,392 --> 00:42:02,728
.سخت باهاش کنار میان

610
00:42:02,811 --> 00:42:04,939
خب، دیگه چاره‌ای ندارن، باشه؟

611
00:42:05,022 --> 00:42:07,316
تنها چیزی که اینجا تصمیم می‌گیریم
...اینه که کی

612
00:42:07,358 --> 00:42:08,859
.بهشون بگه غرورشون رو بذارن کنار

613
00:42:08,943 --> 00:42:11,904
.تو بگی واسه‌شون راحت‌تره

614
00:42:11,946 --> 00:42:15,366
.اصلاً نباید معامله می‌کردن

615
00:42:15,407 --> 00:42:17,159
.نکردن

616
00:42:22,790 --> 00:42:25,167
تو تا حالا دروغ نگفتی؟

617
00:42:25,209 --> 00:42:28,420
.وقتی به خود آدم دروغ میگن فرق می‌کنه

618
00:42:28,504 --> 00:42:30,923
جالبه که این‌طوریه، مگه نه؟

619
00:43:15,968 --> 00:43:17,428
.اَه -
خوبی؟ -

620
00:43:17,469 --> 00:43:19,138
!اَه -
زخمی شدی؟ -

621
00:43:19,221 --> 00:43:22,266
.اَه، خوبم -
.من زخمی شدم. من زخمی شدم آقا -

622
00:43:22,308 --> 00:43:25,102
!ببند گاله رو

623
00:43:39,617 --> 00:43:41,660
.از این شهر بیزارم

624
00:43:41,744 --> 00:43:44,121
.از این شهر بیزارم

625
00:43:44,163 --> 00:43:47,082
.از این شهر بیزارم

626
00:43:50,252 --> 00:43:52,504
.از این شهر بیزارم

627
00:43:52,588 --> 00:43:54,256
.از این شهر بیزارم
