﻿1
00:00:07,833 --> 00:00:09,458
...آنچه در «شهردار کینگزتاون» گذشت

2
00:00:09,458 --> 00:00:10,958
...به زندان بخش کینگزتاون منتقل میشه

3
00:00:10,958 --> 00:00:12,416
.تا بازخواست بشه
کی امضا می‌کنه؟

4
00:00:12,416 --> 00:00:15,416
.من امضا می‌کنم. آره
،گندکاری بزرگیه

5
00:00:15,416 --> 00:00:17,041
.ولی در تلاشیم جمع و جورش کنیم

6
00:00:17,041 --> 00:00:18,500
.گندکاری برادرته

7
00:00:18,500 --> 00:00:22,375
هر تصمیمی توی این خراب‌شده بگیریم
.بین بد و بدتره

8
00:00:22,375 --> 00:00:24,833
صد نفری بودن
.که قسم می‌خوردن حاضرن برام بمیرن

9
00:00:24,833 --> 00:00:27,791
،هیچ کدوم قسم نخوردن آدم می‌کشن
.ولی تو قسم هم نخوردی

10
00:00:27,791 --> 00:00:29,875
.فقط کُشتی

11
00:00:29,875 --> 00:00:32,458
.به خاطر من کشتیشون

12
00:00:32,458 --> 00:00:34,458
.کشتمشون چون حقشون بود

13
00:00:34,458 --> 00:00:37,250
.اومدی سلول اشتباهی رفیق

14
00:00:37,250 --> 00:00:39,125
،هر چی داری
.من بهت دادم

15
00:00:39,125 --> 00:00:41,250
.و الانم ازت پس می‌گیرم

16
00:00:41,250 --> 00:00:42,500
می‌خوای جنگ راه بندازی؟

17
00:00:42,500 --> 00:00:44,625
.لامصبا پای حرفشون نموندن مایک

18
00:00:44,625 --> 00:00:46,458
.با حرف آرومشون کن

19
00:00:46,458 --> 00:00:49,208
.تشنه‌ی این اتفاقن

20
00:01:04,583 --> 00:01:06,208
میای؟

21
00:01:45,916 --> 00:01:47,666
شام چی می‌خوری؟

22
00:01:48,875 --> 00:01:50,833
.خب، مهم نیست

23
00:01:50,833 --> 00:01:52,791
.البته تا وقتی دسر بذاری تنگش

24
00:01:52,791 --> 00:01:55,125
نوشیدنی؟-
.اوهوم -

25
00:01:55,125 --> 00:01:57,041
.جشن می‌گیریم

26
00:01:57,041 --> 00:01:58,083
چی رو؟

27
00:01:58,083 --> 00:02:02,083
.فصل دوم من

28
00:02:02,083 --> 00:02:04,916
.به این میگن روحیه

29
00:02:07,541 --> 00:02:10,750
چندان کارت خوب نیست، نه؟

30
00:02:12,750 --> 00:02:14,666
،خب ببین، اگه قراره وانمود کنیم

31
00:02:14,666 --> 00:02:17,916
.تو هم نقشت رو بازی کن عزیزم

32
00:02:19,875 --> 00:02:25,291
.باشه عزیزم
.هر چی تو بگی عزیزم

33
00:02:25,291 --> 00:02:27,791
.بهتر شد

34
00:02:30,833 --> 00:02:34,875
خب وقتی رفتی چی کار کنم؟ -
.هر کاری دوست داری -

35
00:02:34,875 --> 00:02:38,333
.هدف می‌خوام -
چه‌جور هدفی؟ -

36
00:02:38,333 --> 00:02:40,208
.هدفی که ذهنم رو مشغول می‌کنه

37
00:02:40,208 --> 00:02:42,458
...باشه، خب

38
00:02:42,458 --> 00:02:45,416
.شروع کن به نوشتن فصل دوم

39
00:02:45,416 --> 00:02:48,833
باشه؟ -
.باشه -

40
00:02:51,250 --> 00:02:54,250
بعداً برمی‌گردم، باشه؟ -
خیلی که دیر نمی‌کنی دیگه؟ -

41
00:02:54,250 --> 00:02:56,500
.نه، خیلی دیر نمی‌کنم

42
00:03:41,333 --> 00:03:44,458
این دیگه چه مسخره‌بازی‌ایه؟

43
00:03:44,458 --> 00:03:46,333
...مسئولان بخش خبر از گیر افتادن

44
00:03:46,333 --> 00:03:49,291
حدوداً 75 نگهبان
.در تشکیلات می‌دهند

45
00:03:49,291 --> 00:03:52,208
.هنوز اطلاعاتی از نحوه‌ی شروع شورش نداریم

46
00:03:52,208 --> 00:03:53,541
...می‌دانیم که شورش

47
00:03:53,541 --> 00:03:55,708
.بگو که شوخی می‌کنی لامصب

48
00:03:55,708 --> 00:03:57,041
...در تشکیلات دیروز بعد از ظهر شروع شد...

49
00:03:57,041 --> 00:03:59,166
...و در طول شب و ساعات صبحگاهی

50
00:03:59,166 --> 00:04:03,041
.شدیدتر شده است
...اخبار جدید را در اختیارتان

51
00:04:03,041 --> 00:04:05,750
،برو که رفتیم، برو که رفتیم
.برو که رفتیم

52
00:04:07,791 --> 00:04:09,791
...بیرون زندان در انتظار جوابیم...

53
00:04:09,791 --> 00:04:11,583
...می‌گویند به گفته‌ی مسئولان

54
00:04:11,583 --> 00:04:13,541
...لیستی منتشر می‌شود که

55
00:04:13,541 --> 00:04:16,458
،دنیا داره به آخر می‌رسه
بعد جواب گوشیت رو نمیدی؟

56
00:04:16,458 --> 00:04:18,708
میگم، اسمش رو توی اخبار گفتن؟

57
00:04:18,708 --> 00:04:21,416
.فقط همین رو باید بدونم -
.نه، نگفتن -

58
00:04:21,416 --> 00:04:23,541
خیلی‌خب، ترتیب قضیه رو میدم، باشه؟

59
00:04:23,541 --> 00:04:25,750
.دارمش
.نگران نباش

60
00:04:25,750 --> 00:04:28,041
.پلیس اومده اینجا
.وای خدا

61
00:04:28,041 --> 00:04:30,666
ببین مامان، هیچ حرفی بهشون نزن، باشه؟

62
00:04:30,666 --> 00:04:32,666
.باهاشون حرف نزن

63
00:04:32,666 --> 00:04:35,291
جواب در رو هم نده مامان، باشه؟

64
00:04:35,291 --> 00:04:38,041
!باهاشون حرف نزن
می‌شنوی؟

65
00:04:38,041 --> 00:04:40,583
اینجا خونه‌ی ستوان کایل مک‌لاسکیه؟

66
00:04:40,583 --> 00:04:42,583
.بله -
اینجاست؟ -

67
00:04:42,583 --> 00:04:44,458
.هیچ حرفی بهشون نزن

68
00:04:44,458 --> 00:04:46,000
آخرین باری که دیدیش کی بود؟

69
00:04:46,000 --> 00:04:47,375
بگو امروز صبح دیدیش، باشه؟

70
00:04:47,375 --> 00:04:49,500
می‌شنوی؟
.امروز صبح دیدیش

71
00:04:49,500 --> 00:04:51,541
باشه؟
می‌شنوی؟

72
00:04:51,541 --> 00:04:53,541
گندش بزنن. شوخیت گرفته؟

73
00:04:53,541 --> 00:04:55,791
...امروز صبح

74
00:04:57,583 --> 00:04:59,458
.دیروز قبل از شیفتش دیدمش

75
00:04:59,458 --> 00:05:01,583
و از اون موقع دیگه ندیدیش؟

76
00:05:01,583 --> 00:05:06,208
غیر عادیه؟ -
.خیلی -

77
00:05:06,208 --> 00:05:07,500
.ممنونم خانوم

78
00:05:07,500 --> 00:05:09,083
به نظرت توی زندانه؟

79
00:05:09,083 --> 00:05:11,041
.پرونده به کارآگاهی محول شده

80
00:05:11,041 --> 00:05:14,333
همین که خبری به دستش برسه
.باهاتون تماس می‌گیره

81
00:05:24,041 --> 00:05:25,458
.برمی‌گرده خونه

82
00:05:27,666 --> 00:05:30,625
...مایکل
.مایکل

83
00:05:30,625 --> 00:05:32,208
.مامان

84
00:05:32,208 --> 00:05:35,291
.پرونده رو دادن دست یه کارآگاه

85
00:05:35,291 --> 00:05:38,416
.و می‌خوام بذاری پلیس کارش رو بکنه

86
00:05:38,416 --> 00:05:40,083
.نرو اونجا

87
00:05:40,083 --> 00:05:42,166
.پلیس توی زندان صلاحیت قضایی نداره

88
00:05:42,166 --> 00:05:44,416
خودت که بهتر از همه می‌دونی، خب؟

89
00:05:44,416 --> 00:05:47,916
.می‌دونم
...اگه بمیره

90
00:05:47,916 --> 00:05:52,833
.هنوز هیچی معلوم نیست
می‌فهمم چی به چیه، باشه؟

91
00:05:52,833 --> 00:05:55,833
.وای خدا -
نمی‌میره مامان، باشه؟ -

92
00:05:55,833 --> 00:05:58,041
.فقط به حرفم گوش کن
.صحیح و سالمه

93
00:05:58,041 --> 00:05:59,791
...اگه بمیره -
.بذار خودم ترتیب قضیه رو بدم -

94
00:05:59,791 --> 00:06:02,875
می‌فهمم چی به چیه، باشه؟
!بعداً بهت زنگ می‌زنم. اَه

95
00:07:11,791 --> 00:07:14,000
.اِد هستم
.پیام بذارین

96
00:07:16,458 --> 00:07:19,000
ستوان فرگوسن هستم
.از اداره‌ی پلیس کینگزتاون

97
00:07:19,000 --> 00:07:21,666
اسم و شماره‌تون رو بگین
.تا بعداً باهاتون تماس بگیرم

98
00:07:48,875 --> 00:07:50,875
پلیس ایالتی می‌خواد
.بری توی واحدشون

99
00:07:50,875 --> 00:07:52,666
از اون بی‌عرضه‌های پخمه
.دستور نمی‌گیرم

100
00:07:52,666 --> 00:07:54,166
.شرایط دلبخواهی نیست گروهبان

101
00:07:54,166 --> 00:07:56,791
.دارایی دولته -
.گروهبان تحویلم نده -

102
00:07:56,791 --> 00:07:59,166
عوضیا برای کلاه‌برداری‌های تلفنی
.حکم ابلاغ می‌کنن

103
00:07:59,166 --> 00:08:00,416
کل عمرشون یه بار
.هم به سمتشون شلیک نشده

104
00:08:00,416 --> 00:08:02,083
.من همین دیروز به سمتم شلیک شد

105
00:08:02,083 --> 00:08:04,541
پس یا خودم به تیمم خط میدم
...یا تیمم می‌شینه روی نیمکت

106
00:08:04,541 --> 00:08:07,041
و این گندکاری رو از همونجا
.تماشا می‌کنه

107
00:08:07,041 --> 00:08:08,416
.من واسطه نمیشم

108
00:08:08,416 --> 00:08:09,625
.خیلی‌خب. به گورش

109
00:08:09,625 --> 00:08:10,541
.دعوا دارن کی بهتره

110
00:08:10,541 --> 00:08:11,500
.تعجبی نداره

111
00:08:11,500 --> 00:08:13,625
ببین، بهتره بذاری آدم‌بزرگ‌ها
.ترتیب قضیه رو بدن مایک

112
00:08:13,625 --> 00:08:15,708
.واسه همین اومدم اینجا

113
00:08:15,708 --> 00:08:17,500
میشه گروهبان جوخه‌م
...با فرمانده‌ی رزم‌آراییتون حرف بزنه

114
00:08:17,500 --> 00:08:18,916
که نقشه‌ی پر و پیمونی بکشن؟

115
00:08:20,208 --> 00:08:22,000
.رفتارت خوب باشه

116
00:08:22,000 --> 00:08:24,041
.سایر هستم
هنکی، درسته؟

117
00:08:24,041 --> 00:08:25,875
آره، آره. نه، نه، ببین، کجایی؟

118
00:08:25,875 --> 00:08:27,875
.بیا شخصاً حرف بزنیم
.آره، الان میام

119
00:08:27,875 --> 00:08:29,875
.بریم -
،رابرت، آهای -

120
00:08:29,875 --> 00:08:31,458
.عجله دارم رفیق -
.یه لحظه صبر کن -

121
00:08:31,916 --> 00:08:33,875
.بحث کایله
.با ایان توی زندانه

122
00:08:33,875 --> 00:08:35,958
چی؟ مطمئنی؟ -
.آره -

123
00:08:35,958 --> 00:08:37,916
گروگان هم گرفتن؟ -
.۳۶تا نگهبان -

124
00:08:37,916 --> 00:08:40,916
.گندش بزنن -
هیچ اشاره‌ای به پلیس‌ها نشده؟ -

125
00:08:40,916 --> 00:08:42,625
.نشده
.اگه پلیس می‌گرفتن می‌گفتن

126
00:08:42,625 --> 00:08:44,250
آره، جار می‌زدن، مگه نه؟ -
.آره -

127
00:08:44,250 --> 00:08:46,583
،خب ببین، اداره در جریانه
...فقط بحث زمانه

128
00:08:46,583 --> 00:08:48,208
.که زندانی‌های لعنتی هم بفهمن

129
00:08:48,208 --> 00:08:50,166
.آره، آره، آره
کایل باهات تماس گرفت؟

130
00:08:50,166 --> 00:08:51,416
.نه -
.وای، کایل که معمولاً تماس می‌گرفت -

131
00:08:51,416 --> 00:08:53,000
.می‌دونم

132
00:08:53,000 --> 00:08:53,958
تونستی با کسی از داخل تماس بگیری؟

133
00:08:53,958 --> 00:08:55,625
.میره روی پیغام‌گیر صوتی

134
00:08:55,625 --> 00:08:57,916
.واسه همینه گند زدن دیگه

135
00:09:00,041 --> 00:09:01,666
کی به آنتن زندان پارازیت می‌فرسته؟

136
00:09:01,666 --> 00:09:03,000
به آنتن لعنتی زندان پارازیت می‌فرستین؟

137
00:09:03,000 --> 00:09:04,625
،آهای، آهای، آهای
...نمی‌خوایم زندانی‌ها

138
00:09:04,625 --> 00:09:06,458
.با دنیای بیرون ارتباط برقرار کنن

139
00:09:06,458 --> 00:09:08,000
...پس افسرهای اصلاحات و دو تا کارآگاه قتلی

140
00:09:08,000 --> 00:09:10,208
که هنوز گیر ننداختن
...و نمی‌تونن بهمون زنگ بزنن

141
00:09:10,208 --> 00:09:12,000
...و اطلاعات بدن

142
00:09:12,000 --> 00:09:15,791
چون پارازیت می‌فرستین
به گوشی‌هاشون چی؟

143
00:09:15,791 --> 00:09:17,083
توی زندان دو تا افسره؟

144
00:09:17,083 --> 00:09:19,291
.بله

145
00:09:19,291 --> 00:09:20,750
از کجا می‌دونی گیر نیفتادن؟

146
00:09:20,750 --> 00:09:21,833
...چون از دیوارهای لعنتی

147
00:09:21,833 --> 00:09:23,416
.چپه آویزون نشدن

148
00:09:23,416 --> 00:09:25,625
،مخت رو به کار بگیر
.نه دستورالعمل‌ها رو

149
00:09:25,625 --> 00:09:28,500
...آهای، حواس‌ها اینجا، فکرش رو بکنین

150
00:09:28,500 --> 00:09:30,375
...اگه به حرف بقیه گوش کنیم

151
00:09:30,375 --> 00:09:34,416
!چیا که یاد نمی‌گیریم

152
00:09:34,416 --> 00:09:37,875
!اَه
.خب، اول شما

153
00:09:37,875 --> 00:09:39,291
.آنتن تلفن رو برگردونین

154
00:09:39,458 --> 00:09:42,750
،گندش بزنن
.باید کنار این بی‌مصرف‌ها مبارزه کنم

155
00:09:42,750 --> 00:09:45,125
،آنتن برج‌ها برگشته
.ولی بهش زنگ نزن، بذار خودش بهت زنگ بزنه

156
00:09:45,125 --> 00:09:46,750
.باشه، ردیفه -
...ولی زنگ بزن به باقی -

157
00:09:46,750 --> 00:09:48,541
...آشغالا و خوب ملتفتشون کن

158
00:09:48,541 --> 00:09:50,166
که دولت اجازه داده
.و داریم میایم سراغشون

159
00:09:50,166 --> 00:09:51,833
.باشه. ردیفه

160
00:09:51,833 --> 00:09:53,916
.بریم پسرا
.سوار شین

161
00:09:55,916 --> 00:09:58,458
.زود باش بچه جون
.گوشیت سایلنت باشه

162
00:09:58,458 --> 00:10:01,041
.بچه‌ی زرنگ، گوشیت سایلنت باشه

163
00:10:03,958 --> 00:10:05,666
...آخرین شورش بزرگِ ایالات متحده

164
00:10:05,666 --> 00:10:07,833
،در کالیفرنیای جنوبی، بیشوپویل

165
00:10:07,833 --> 00:10:10,166
.سازمان اصلاحات لی رخ داد

166
00:10:10,166 --> 00:10:14,000
اما از سال ۱۹۸۰ زندانی
.در ایالات متحده تصاحب نشده

167
00:10:14,000 --> 00:10:16,375
و این اتفاق برمی‌گرده به زمانی
...که زندانیان، زندان ایالتی

168
00:10:16,375 --> 00:10:18,375
.را در نیومکزیوکو، سانتا فه، تصاحب کردند

169
00:10:18,375 --> 00:10:21,291
...تا به امروز، مرگ‌بارترین شورش

170
00:10:21,291 --> 00:10:23,000
.در تاریخ کشور بوده

171
00:10:23,000 --> 00:10:24,750
...زندان مردان کینگزتاون

172
00:10:24,750 --> 00:10:25,583
.امنیت متوسطی دارد

173
00:10:33,416 --> 00:10:35,041
!بهمون شلیک می‌کنن
!بهمون شلیک می‌کنن

174
00:10:35,041 --> 00:10:36,541
!وای خدا

175
00:10:51,583 --> 00:10:53,875
...وای

176
00:10:58,375 --> 00:11:00,791
از کجا می‌دونیم
کدوم گوری می‌ریم؟

177
00:11:21,541 --> 00:11:24,291
.زود باش، زود باش
.زود باش

178
00:11:29,833 --> 00:11:30,625
.زود باش

179
00:11:30,625 --> 00:11:33,791
.وای، گوشیم
.گوشیمه

180
00:11:33,791 --> 00:11:36,541
.مایکه. مایکه

181
00:11:55,416 --> 00:11:57,416
[کایل: ردم رو بزن. زود باش]

182
00:11:59,666 --> 00:12:02,125
.رابرت. رابرت. گیرش آوردم

183
00:12:02,125 --> 00:12:04,416
.از این طرف، از این طرف، از این طرف

184
00:12:04,416 --> 00:12:07,083
.حواس‌ها جمع. حواس‌ها جمع

185
00:12:10,916 --> 00:12:12,458
یه نفر از داخل گیر آوردن
.که گوشی داره

186
00:12:12,458 --> 00:12:15,208
شماره‌ش رو داری؟ -
.آره، آره، کایل مک‌لاسکی -

187
00:12:17,666 --> 00:12:20,458
.همونجا بمون

188
00:12:20,458 --> 00:12:21,625
.ایناهاش

189
00:12:21,625 --> 00:12:23,125
.پیداش کردیم -
.گوشه‌ی جنوب شرقی -

190
00:12:23,125 --> 00:12:25,750
طبقه‌ش رو میشه فهمید؟ -
.شمای سه بعدی لازمه -

191
00:12:25,750 --> 00:12:28,708
.ازش بپرس کدوم طبقه و اتاقه

192
00:12:30,375 --> 00:12:32,000
.میگن رفتن زیر زندان

193
00:12:35,708 --> 00:12:37,333
.گوش بگیرین خانوما

194
00:12:37,333 --> 00:12:40,666
.دو تا افسر پلیس زیر زندانن

195
00:12:51,333 --> 00:12:53,791
.فقط همونجا بمون

196
00:13:00,291 --> 00:13:02,416
.گروه ضد شورش رو می‌فرستیم -
.باشه، باشه -

197
00:13:02,416 --> 00:13:04,583
.از اونجا درش میاریم -
.باشه -

198
00:13:04,583 --> 00:13:06,750
.نوبت منه

199
00:13:06,750 --> 00:13:08,833
.یه خواهشی داشتم

200
00:13:08,833 --> 00:13:11,083
چه خواهشی؟

201
00:13:24,250 --> 00:13:26,208
تو مایک مک‌لاسکی‌ای؟

202
00:13:26,208 --> 00:13:27,666
.آره

203
00:13:27,666 --> 00:13:30,500
.با من حرف نمی‌زنن
.می‌خوان با تو حرف بزنن

204
00:13:30,500 --> 00:13:32,541
.باشه -
چرا؟ -

205
00:13:32,541 --> 00:13:35,416
،وکیل مدافع زندانی‌هام
.برای همین

206
00:13:35,416 --> 00:13:37,708
.مجرم خبرچین هم هستی

207
00:13:37,708 --> 00:13:40,333
.از من بپرسی، با تضاد منافع طرفی

208
00:13:40,333 --> 00:13:43,791
،آره، خب، گفتم که
.وکیل مدافع زندانی‌هام

209
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
.یه نفر قبلاً خبرچینیشون رو کرده

210
00:13:45,833 --> 00:13:47,958
.برای همین زندانن
.پس من که تضادی نمی‌بینم

211
00:13:47,958 --> 00:13:50,041
تو می‌بینی؟
کسی می‌بینه؟

212
00:13:50,041 --> 00:13:51,458
حاضری از طرف ما حرف بزنی؟

213
00:13:51,458 --> 00:13:53,916
.آره، آره

214
00:13:54,666 --> 00:13:55,875
.حق داری سکوت کنی

215
00:13:55,875 --> 00:13:57,541
...هر حرفی که بزنی

216
00:13:57,541 --> 00:13:58,916
.ممکنه در دادگاه علیه‌ت استفاده بشه

217
00:13:58,916 --> 00:13:59,791
الان دارم بازداشت میشم؟

218
00:13:59,791 --> 00:14:02,375
وقتی زندانی‌ها می‌خوان کسی
...نماینده‌شون بشه

219
00:14:02,375 --> 00:14:05,250
...و طرف وکیل دادگستری نیست، خب باید فرض کنیم

220
00:14:05,250 --> 00:14:06,416
.با مجرم‌ها کار می‌کنه

221
00:14:06,416 --> 00:14:08,916
.که یعنی باید فرض کنیم خودت هم مجرمی

222
00:14:08,916 --> 00:14:12,250
و اگه حرفی زده بشه
،که متهمت می‌کنه

223
00:14:12,250 --> 00:14:14,416
.می‌خوام توی دادگاه موجه باشه

224
00:14:14,416 --> 00:14:15,958
.حق داری وکیل بگیری

225
00:14:15,958 --> 00:14:17,750
،اگه هزینه‌ش رو نداری
.یه وکیل برات مشخص میشه

226
00:14:17,750 --> 00:14:21,666
.بله، وکیل می‌خوام
.آره

227
00:14:21,666 --> 00:14:23,375
.خب، آرزو بر جوانان عیب نیست

228
00:14:23,375 --> 00:14:25,083
.امتحان کن ببین

229
00:14:25,083 --> 00:14:27,000
متوجه حقوقی که برات توضیح دادم شدی؟

230
00:14:27,000 --> 00:14:28,416
.بله. بله، شدم

231
00:14:28,416 --> 00:14:30,083
.لطفاً دقیق بگو متوجه شدی

232
00:14:30,083 --> 00:14:33,500
.آره. اَه! متوجه شدم
چطوره بریم پشت تلفن لعنتی؟

233
00:14:33,500 --> 00:14:36,041
.از این طرف

234
00:14:36,041 --> 00:14:39,750
هیچ کس بالای دیوار
.تا نگفتم کاری نمی‌کنه

235
00:14:39,750 --> 00:14:41,708
می‌دونی کی پشت خطه؟ آره؟
نمی‌دونی؟

236
00:14:44,500 --> 00:14:46,416
.مایک هستم

237
00:14:52,500 --> 00:14:55,166
.زمونه‌ی درهم و برهمیه

238
00:14:56,166 --> 00:14:58,291
.آره، نقشه‌ت خیلی به درد نخوره کارلوس

239
00:14:58,291 --> 00:15:01,416
.نه؟ خودت می‌دونی آخر کار چیه

240
00:15:01,416 --> 00:15:03,208
در جریان باش رفیق. من نمی‌دونم
.آخر کار چیه

241
00:15:03,208 --> 00:15:08,083
.بهم حس شورش نمیده

242
00:15:08,083 --> 00:15:11,583
.حس انقلاب میده -
.انقلاب نیست -

243
00:15:11,583 --> 00:15:13,000
.شورشه

244
00:15:13,000 --> 00:15:15,583
،هر چی که هست

245
00:15:15,583 --> 00:15:17,333
همه این تو
.می‌خوان تا آخر پیش بره

246
00:15:17,333 --> 00:15:19,291
.خیلی‌خب، پیش ببریمش کارلوس

247
00:15:19,291 --> 00:15:20,791
.بذار بهت بگم آخر کار چیه

248
00:15:20,791 --> 00:15:22,916
...آخر کار پنجاه تا تک‌تیرانداز روی دیواره

249
00:15:22,916 --> 00:15:24,791
...و گارد ملی که هاموی‌سوار
[هاموی: خودروی چرخ‌دار چندمنظوره‌ با تحرک بالا]

250
00:15:24,791 --> 00:15:26,291
...از وسط در ورودی میاد تو

251
00:15:26,291 --> 00:15:27,750
.و هر چی ببینه می‌زنه

252
00:15:27,750 --> 00:15:30,500
...اینجا ارتشی داریم از صد تا برادر

253
00:15:30,500 --> 00:15:32,791
.که آماده‌ی هر چی می‌فرستن هستن

254
00:15:32,791 --> 00:15:36,041
.ارتش نیست کارلوس
.نهایتاً یه دار و دسته‌ست

255
00:15:36,041 --> 00:15:38,166
.و ارتش‌ها به هلیکوپترهای اخبار شلیک نمی‌کنن

256
00:15:38,166 --> 00:15:40,000
.هر چی می‌خوای اسمش رو بذار

257
00:15:40,000 --> 00:15:42,166
.زندان مال خودمونه

258
00:15:42,166 --> 00:15:44,541
.و ازش دفاع می‌کنیم
.باید بفهمن

259
00:15:44,541 --> 00:15:47,916
الان دیگه فهمیدن، خب؟
باشه؟

260
00:15:48,833 --> 00:15:53,416
درخواستی داری؟ -
.شک نکن درخواست داریم -

261
00:15:53,416 --> 00:15:55,625
اشکالی نداره بگی؟

262
00:15:55,625 --> 00:15:57,791
.اول، محوطه رو ببین

263
00:16:47,333 --> 00:16:49,500
ترسیدی؟

264
00:16:49,958 --> 00:16:53,000
.لعنت بهتون، لعنت بهتون، لعنت بهتون

265
00:17:11,833 --> 00:17:13,708
،کارلوس

266
00:17:13,708 --> 00:17:16,166
داری جلوی خود شهربازی بازی می‌کنی، خب؟

267
00:17:16,166 --> 00:17:18,000
.و مدام هر چی داری می‌ذاری وسط

268
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
.هیچ کاری ازشون ساخته نیست مایک

269
00:17:20,000 --> 00:17:22,416
.بیشترمون قراره کل عمرمون اینجا باشیم

270
00:17:22,416 --> 00:17:24,166
.این که نشد زندگی رفیق

271
00:17:24,166 --> 00:17:26,583
.هیچم زندگی نیست

272
00:17:26,583 --> 00:17:29,083
...مجازاتمون گرفتن وقتمون

273
00:17:29,083 --> 00:17:30,666
،و آزادیمونه

274
00:17:30,666 --> 00:17:33,583
.ولی بیشتر از اینا رو می‌گیرن

275
00:17:33,583 --> 00:17:36,000
،شرفمون رو ازمون می‌گیرن
.مردانگیمون رو

276
00:17:36,000 --> 00:17:38,083
چیزی ازمون گرفتن
.که آدممون می‌کنه

277
00:17:38,083 --> 00:17:39,916
.و الان هم می‌خوایم پسش بگیریم

278
00:17:41,791 --> 00:17:44,000
.حرف‌های خودش نیست
.حرف‌های کارلوس نیست

279
00:17:44,000 --> 00:17:45,416
.از روی چیزی می‌خونه -
چه اهمیتی داره؟ -

280
00:17:45,416 --> 00:17:48,125
.یعنی سردسته خودش نیست

281
00:17:52,000 --> 00:17:54,041
کارلوس، پشت این گندکاری کیه؟

282
00:17:54,041 --> 00:17:56,916
،و خواهشاً نگو خودتی
.چون نیستی

283
00:17:58,500 --> 00:17:59,916
.سر فرصت می‌بینیش مایک

284
00:17:59,916 --> 00:18:02,958
جدی؟
.دل تو دلم نیست

285
00:18:02,958 --> 00:18:05,875
.دل تو دل خودشم نیست ببینه‌ت

286
00:18:05,875 --> 00:18:07,666
پس قراره بریم ناهار بخوریم؟ آره؟

287
00:18:07,666 --> 00:18:11,666
.ناهار می‌خورین
.ناهار دیر وقت

288
00:18:13,833 --> 00:18:15,375
.ساعت چهار عصر

289
00:18:15,375 --> 00:18:16,875
«خیلی‌خب، غذاخوری «کالسکه‌ی قرمز
.هم رو می‌بینیم

290
00:18:16,875 --> 00:18:20,458
.همینجا هم رو می‌بینیم
.توی محوطه

291
00:18:20,458 --> 00:18:21,875
.و بهت می‌گیم چی می‌خوایم

292
00:18:21,875 --> 00:18:23,791
خب چرا الان نمیگی؟

293
00:18:23,791 --> 00:18:26,583
.شخصاً بهت میگم

294
00:18:26,583 --> 00:18:29,583
اگه نذارن بیام چی کارلوس؟

295
00:18:39,291 --> 00:18:41,875
.انجامش بده

296
00:18:47,333 --> 00:18:49,541
.مانیتور رو ببین

297
00:18:58,583 --> 00:19:00,250
.همه‌شون میان سراغتون

298
00:19:00,250 --> 00:19:01,125
.لعنت بهتون

299
00:19:01,125 --> 00:19:02,750
!لعنت بهتون

300
00:19:31,125 --> 00:19:32,958
...نه

301
00:19:35,375 --> 00:19:38,625
...اَه
.لعنتی

302
00:19:38,625 --> 00:19:40,833
.می‌ذارن بیای

303
00:20:40,875 --> 00:20:43,333
اصلاً می‌دونی دنبال چی هستن؟

304
00:20:43,333 --> 00:20:46,583
.آره، آره، حدس خوبی دارم

305
00:20:46,583 --> 00:20:49,166
میشه بگی حدست رو؟

306
00:20:49,166 --> 00:20:51,333
.تلافی

307
00:21:53,875 --> 00:21:55,875
.هیس، هیس، کایل، نفس بکش
.یالا

308
00:21:55,875 --> 00:22:00,166
.یالا، نفس بکش
.از پسش بر میای رفیق

309
00:22:00,166 --> 00:22:01,708
.نفس بکش. بده بیرون

310
00:22:04,083 --> 00:22:05,541
.همین‌طوری، همین‌طوری

311
00:22:10,375 --> 00:22:13,000
.همین‌طوری، همین‌طوری

312
00:22:24,041 --> 00:22:25,625
.روز قضاوته

313
00:22:25,625 --> 00:22:27,875
.هیس، هیس، هیس

314
00:22:39,916 --> 00:22:41,000
.چیزی نیست

315
00:22:47,416 --> 00:22:51,000
چند تا از شما 
.رو هم با خودم می‌برم جهنم

316
00:22:53,583 --> 00:22:55,666
.شاید

317
00:22:55,666 --> 00:22:57,083
.ولی بعضی‌هامون رو نمی‌بری

318
00:23:07,666 --> 00:23:08,541
.اَه

319
00:23:16,083 --> 00:23:17,958
.خودیه

320
00:23:18,666 --> 00:23:21,166
.رابرت
.رابرت

321
00:23:21,166 --> 00:23:22,708
.از اینجا ببرمون بیرون

322
00:23:22,708 --> 00:23:24,875
ردیفه داداش، ولی اول
،می‌ریم سر وقت اونا

323
00:23:24,875 --> 00:23:25,916
باشه؟ -
...کبابشون کن -

324
00:23:25,916 --> 00:23:27,708
.و کایل رو از اینجا ببر بیرون -
.آهای، آهای، من رو ببین -

325
00:23:27,708 --> 00:23:29,416
.من رو ببین

326
00:23:29,416 --> 00:23:31,458
،اگه باهاشون روبه‌رو نشی
...اگه واسه این کار

327
00:23:31,458 --> 00:23:33,375
،نزنی توی دهنشون
...باقی عمرت

328
00:23:33,375 --> 00:23:37,458
حسرتش رو می‌خوری، باشه؟

329
00:23:37,458 --> 00:23:40,208
.بریم
.بریم، زود باش

330
00:23:40,208 --> 00:23:42,125
.زود باش

331
00:25:50,666 --> 00:25:51,708
.گفتن داره

332
00:25:51,708 --> 00:25:55,666
،وقتی آشغال‌ها خونه‌ای رو تمیز می‌کنن
.خوب تمیز می‌کنن

333
00:26:01,166 --> 00:26:03,666
.عوضیا زیر کاناپه رو هم تمیز کردن

334
00:26:07,708 --> 00:26:10,041
.آهای، استیوی

335
00:26:10,041 --> 00:26:11,708
.سلام عرض شد

336
00:26:22,125 --> 00:26:23,541
آهای، پلاک اینجا چنده؟

337
00:26:23,541 --> 00:26:27,125
.چیز، ۱۹۷۶

338
00:26:27,125 --> 00:26:29,583
میگم رفیق، بیا اینجا
.یه نگاهی بنداز

339
00:26:29,583 --> 00:26:31,291
.وای

340
00:26:31,291 --> 00:26:34,250
.بیا این لعنتی رو یه نگاهی بنداز

341
00:26:41,625 --> 00:26:43,000
.اسیده

342
00:26:43,000 --> 00:26:45,083
.آره، این رو باش
.پوسته‌ی فشنگه

343
00:26:46,583 --> 00:26:47,791
خیال کردم اینجا موادپَزی بوده؟

344
00:26:47,791 --> 00:26:50,083
.نه رفیق، یه جای دیگه‌ست

345
00:26:50,083 --> 00:26:51,666
.می‌دونم از کی میشه پرسید

346
00:26:51,666 --> 00:26:55,083
سینهولی؟ -
.اون نه -
[تماس‌های اخیر: مایک مک‌لاسکی]

347
00:26:57,458 --> 00:26:59,833
.وای -
.زمان رو ببین -

348
00:26:59,833 --> 00:27:01,291
وقتی زنگ زدن بگن تیراندازی شده
.اینجا بود

349
00:27:01,291 --> 00:27:05,208
.آره -
اینم توی گزارش میاد؟ -

350
00:27:07,166 --> 00:27:09,041
،همین که گوشی بشه بخشی از شواهد

351
00:27:09,041 --> 00:27:11,041
.همه چی میشه بخشی از شواهد

352
00:27:12,583 --> 00:27:15,041
وای، معلوم هست چه غلطی می‌کنی رفیق؟

353
00:27:15,041 --> 00:27:17,791
منظورت چیه؟

354
00:27:23,458 --> 00:27:25,083
،یه فرستنده جلوته
.یکی پشتت

355
00:27:25,083 --> 00:27:26,750
...نور سبز چشمک‌زنی ساطع می‌کنن

356
00:27:26,750 --> 00:27:28,958
که با دید در شبمون
.می‌بینیم

357
00:27:28,958 --> 00:27:32,833
.خیلی‌خب، خیلی هم خوب
.فقط هوا تاریک نیست

358
00:27:32,833 --> 00:27:36,208
کی میره؟ -
.یه ساعت دیگه -

359
00:27:36,208 --> 00:27:37,625
.باید هوا تاریک باشه

360
00:27:37,625 --> 00:27:39,583
.زمان دست ما نیست

361
00:27:39,583 --> 00:27:42,000
اداره‌ی پلیس کینگزتاون
.گروه ضدشورش فرستاده توی زندان قربان

362
00:27:42,000 --> 00:27:44,250
چی چی؟ -
.اَه -

363
00:27:48,666 --> 00:27:50,208
.صلاحیت قضایی داریم

364
00:27:50,208 --> 00:27:51,750
،صلاحیت قضایی داشتین
...تا وقتی که زندان

365
00:27:51,750 --> 00:27:54,541
و صلاحیت قضاییتون
.رو به همراهش از دست دادین

366
00:27:54,541 --> 00:27:57,833
.اینجا زمین دولته -
.که از شهر اجاره شده -

367
00:27:57,833 --> 00:28:00,333
،صحبت از صلاحیت قضایی دولتی شد

368
00:28:00,333 --> 00:28:02,541
.پلیس ایالتی هم اومد
.نظاره کن

369
00:28:02,541 --> 00:28:05,416
اداره‌ی کل زندان‌ها می‌خواد
.رهبری دست افسران اصلاحات باشه

370
00:28:05,416 --> 00:28:07,208
،با نهایت احترام

371
00:28:07,208 --> 00:28:09,583
تیم شما هیچ تجربه‌ای از مهاجم‌هایی
.که شلیک می‌کنن نداره

372
00:28:09,583 --> 00:28:12,125
.تا گارد ملی برسه، محل دست پلیس ایالتیه

373
00:28:12,125 --> 00:28:14,666
گارد ملی؟ -
مگه مذاکره نمی‌کنین؟ -

374
00:28:14,666 --> 00:28:16,166
،همین الان مذاکرات دایره

375
00:28:16,166 --> 00:28:17,833
.ولی برای بدترین حالت آماده می‌شیم

376
00:28:17,833 --> 00:28:19,208
.می‌خوان زندان رو پس بگیرن

377
00:28:19,208 --> 00:28:21,291
می‌دونی تک تک زندانی‌های هر زندانی
...که تلوزیون دارن

378
00:28:21,291 --> 00:28:22,875
الان چی می‌بینن؟

379
00:28:22,875 --> 00:28:24,416
.این ماجرای مزخرف رو

380
00:28:24,416 --> 00:28:26,583
دستور فرمانداره
:و فرماندار میگه

381
00:28:26,583 --> 00:28:28,208
.زیر نظر من نه»

382
00:28:28,208 --> 00:28:30,291
،تمومش کنین.» پس آره که درست میگی

383
00:28:30,291 --> 00:28:32,291
.زندان رو پس می‌گیریم

384
00:29:11,875 --> 00:29:14,416
گروه ضدشورش لعنتیت
.رو از زندانم ببر بیرون

385
00:29:14,416 --> 00:29:17,416
.دو تا کارآگاه اون تو گیر افتادن

386
00:29:17,416 --> 00:29:19,208
.دارن راه فرارشون رو باز می‌کنن

387
00:29:19,208 --> 00:29:21,916
.زودتر باز کنن پس

388
00:29:43,500 --> 00:29:45,458
خب؟ آماده‌ای؟

389
00:29:45,458 --> 00:29:47,166
.از این آماده‌تر نمیشم

390
00:29:47,166 --> 00:29:50,416
.اگه خراب کنن، سر و کارشون با اینه

391
00:29:51,375 --> 00:29:53,291
.مطمئن شو بفهمن

392
00:29:53,291 --> 00:29:55,250
.باشه

393
00:29:58,666 --> 00:30:00,625
.محوطه دست گارد ملیه

394
00:30:00,625 --> 00:30:02,375
.از این خراب‌شده بریم بیرون

395
00:30:16,333 --> 00:30:18,375
.آهای عوضی

396
00:30:31,458 --> 00:30:33,375
.این کار احمقانه‌ست، احمقانه‌ست

397
00:30:33,375 --> 00:30:35,375
گوش بگیر، می‌خوای تنهایی برگردیم؟

398
00:30:35,375 --> 00:30:38,375
.هان؟ زود باش، زود باش، زود باش

399
00:30:38,375 --> 00:30:39,875
.چیزی نمونده برسیم بیرون
.بریم. بریم

400
00:30:39,875 --> 00:30:41,416
.زود باش، زود باش

401
00:31:36,125 --> 00:31:39,291
باورش سخته این زندان
.رو برای آدم‌ها ساختیم

402
00:31:39,291 --> 00:31:42,166
باورش سخته آدم‌هایی بودن
.که مجبور شدیم این زندان رو براشون بسازیم

403
00:31:42,958 --> 00:31:45,583
.ولی هستن

404
00:31:58,166 --> 00:32:02,750
و گویا هم‌اکنون مذاکره‌کننده‌ای
.وارد زندان می‌شود

405
00:32:02,750 --> 00:32:04,958
.وای خدا

406
00:32:04,958 --> 00:32:06,375
.مایکله

407
00:32:06,375 --> 00:32:10,666
.مایلکه
.لعنت بهش

408
00:32:12,083 --> 00:32:15,041
.اَه، لعنتی

409
00:33:12,000 --> 00:33:16,125
.مایک
.مایکی

410
00:33:17,625 --> 00:33:19,166
.از اینجا ببرمون بیرون رفیق

411
00:33:19,166 --> 00:33:21,291
.مشغولشم

412
00:33:23,416 --> 00:33:25,458
،هر چی هم بشه

413
00:33:25,458 --> 00:33:28,541
اینعوضیا
،از اینجا نمیرن رفیق

414
00:33:29,500 --> 00:33:31,166
.ابداً

415
00:33:36,083 --> 00:33:39,458
.خیلی وقته ندیدمت -
.آره -

416
00:33:39,458 --> 00:33:41,916
.خیال کردم آزاد شدی -
.شدم -

417
00:33:43,541 --> 00:33:45,958
.دوباره فرستادنم این تو

418
00:33:45,958 --> 00:33:48,958
.دیگه بیرون رفتنی در کار نیست

419
00:33:48,958 --> 00:33:51,750
چطوره بریم یه جایی
که بشه حرف بزنیم؟

420
00:34:05,250 --> 00:34:07,791
کجا میره؟ -
.مطمئن نیستم -

421
00:34:07,791 --> 00:34:09,625
.از وسط جمعیت میره

422
00:34:11,833 --> 00:34:13,333
.از دیدم خارج شد
هنوز می‌بینیش؟

423
00:34:13,333 --> 00:34:16,333
.میاد توی دید و خارج میشه

424
00:34:20,500 --> 00:34:23,250
آهای، این بالا چه غلطی می‌کنی؟

425
00:34:24,916 --> 00:34:27,291
این بالا چه غلطی می‌کنی؟

426
00:34:27,291 --> 00:34:29,708
.اینجا پست منه

427
00:34:30,750 --> 00:34:32,500
.یه افسر اصلاحات روی برج سومه

428
00:34:32,500 --> 00:34:34,250
.آهای رفیق، مرخصی

429
00:34:34,250 --> 00:34:36,000
سلاحت رو بذار همینجا
...و از برج برو پایین

430
00:34:36,000 --> 00:34:37,416
.به گردآورگاهِ پارکینگ

431
00:34:37,416 --> 00:34:40,041
.اینجا پست منه -
.از دست این بابا -

432
00:34:40,041 --> 00:34:42,458
.آهای عوضی، ازت خواهش نکردم
.دستور بود

433
00:34:42,458 --> 00:34:44,791
.اینجا پست منه
.واسه تو کار نمی‌کنم

434
00:34:44,791 --> 00:34:46,750
خیلی‌خب، سلاحت رو بده من
.و از پله‌های لعنتی برو پایین

435
00:34:46,750 --> 00:34:49,416
.حق نداری بگی چی کار کنم

436
00:34:49,416 --> 00:34:51,000
.سلاحت رو بده من

437
00:34:53,875 --> 00:34:55,958
.امروز سر به سرم نذار

438
00:34:56,916 --> 00:34:58,375
.از پله‌ها گمشو پایین

439
00:34:58,375 --> 00:35:01,208
!اینجا پست منه

440
00:35:02,375 --> 00:35:04,791
.خیلی‌خب، همونجا بمون پس

441
00:35:07,041 --> 00:35:11,291
خب، درخواستی داری؟ -
.آره، دارم -

442
00:35:11,291 --> 00:35:16,125
چی؟ -
.که ببینن -

443
00:35:16,125 --> 00:35:19,208
چی رو ببینن؟ -
.که از ما چی ساختن -

444
00:35:19,208 --> 00:35:21,208
...ای بابا

445
00:35:21,208 --> 00:35:23,500
بی خیال دیگه پاول، برای اقدام به قتل
.فرستادنت اینجا

446
00:35:23,500 --> 00:35:24,708
،اینجا ازت چیزی نساخت

447
00:35:24,708 --> 00:35:26,708
.خودت از قبل شکل گرفته بودی

448
00:35:26,708 --> 00:35:30,250
.مجرمم. انکار نمی‌کنم

449
00:35:30,250 --> 00:35:32,208
اون احمقی که زدمش
.هم مجرم بود

450
00:35:32,208 --> 00:35:35,166
.اونم مثل من شرایط دستش بود

451
00:35:35,166 --> 00:35:40,375
ولی الان شدیم سگ‌هایی که هر بار
.بهمون غذا میدن، می‌گیرن می‌زنن

452
00:35:40,375 --> 00:35:43,458
می‌بینی؟ نصف این احمق‌ها خیال می‌کنن
،کتک خوردن هم بخشی از غذاست

453
00:35:43,458 --> 00:35:48,208
.ولی من نه
.فرقش رو می‌دونم

454
00:35:48,208 --> 00:35:51,583
.بهمون قول دادن مایک

455
00:35:51,583 --> 00:35:54,708
پای حرفمون موندیم
.و عوضی رو کشتیم

456
00:35:54,708 --> 00:35:57,708
در ازاش چی خواستیم؟

457
00:35:57,708 --> 00:35:59,416
،یه غذای درست و حسابی بهمون بدن

458
00:35:59,416 --> 00:36:02,916
.مثل آدم باهامون رفتار کنن

459
00:36:02,916 --> 00:36:05,250
.دیگه از این خراب‌شده نمیرم بیرون

460
00:36:05,250 --> 00:36:06,916
.همینجا می‌میرم مایک

461
00:36:06,916 --> 00:36:09,833
،اینش دست من نیست

462
00:36:09,833 --> 00:36:11,750
ولی می‌دونی چی دست منه؟

463
00:36:11,750 --> 00:36:15,375
.چطوری مُردنم دست خودمه

464
00:36:15,375 --> 00:36:17,541
و نمی‌خوام پیرمردی بشم و بمیرم
...که نقاشی آبرنگِ

465
00:36:17,541 --> 00:36:19,833
پرنده‌هایی رو می‌کشه
.که تا حالا ندیده

466
00:36:19,833 --> 00:36:23,333
.مردی که از بس زدنش نصفه جون شده. نوچ

467
00:36:23,333 --> 00:36:25,666
.هیچ مشکلی هم نداره پاول

468
00:36:25,666 --> 00:36:29,625
.هر جور دوست داری بمیر رفیق

469
00:36:29,625 --> 00:36:32,041
.ولی برای بقیه همچین تصمیمی نگیر

470
00:36:32,041 --> 00:36:34,041
.بذار خودشون تصمیم بگیرن

471
00:36:34,041 --> 00:36:36,666
من واسه کسی
.تصمیمی نمی‌گیرم

472
00:36:36,666 --> 00:36:38,166
...ازشون نخواستم از سلول‌هاشون بیان بیرون

473
00:36:38,166 --> 00:36:41,083
،و همراهیم کنن
.ولی در هر صورت اینجان

474
00:36:41,083 --> 00:36:42,666
نگهبان‌ها چی؟

475
00:36:42,666 --> 00:36:45,208
آره؟ اونا چه انتخابی داشتن؟

476
00:36:45,208 --> 00:36:50,208
.صبح تا شب همه چی رو انتخاب می‌کنن
.تک‌تک روزها

477
00:36:50,208 --> 00:36:52,583
اینا بی‌رحم‌ترین مجرم‌هایی
.هستن که اینجان

478
00:36:52,583 --> 00:36:55,416
.مجبورم می‌کنن اشغال خودم رو بخورم

479
00:36:55,416 --> 00:36:57,416
نامه‌هایی که برای دخترهام می‌نویسم
.برمی‌دارن

480
00:36:57,416 --> 00:37:02,000
دهنشون رو با نامه‌ها پاک می‌کنن
.و پسشون میدن

481
00:37:02,000 --> 00:37:04,625
.خودت اینجا بودی رفیق

482
00:37:04,625 --> 00:37:06,666
.می‌دونی چه‌خبره رفیق

483
00:37:06,666 --> 00:37:08,750
اصلاً فکر کردی در وهله‌ی اول
...مجرم‌های اینجا

484
00:37:08,750 --> 00:37:11,166
چطوری مواد گیر میارن؟

485
00:37:11,166 --> 00:37:13,541
خیال کردی میدم مامانم
بکنه تو دامنش بیاره؟

486
00:37:13,541 --> 00:37:18,500
وای، مواد اینجا
.از توی خیابون ارزون‌تره

487
00:37:18,500 --> 00:37:21,916
این عوضی ها هر روز صبح
...از خواب پا میشن

488
00:37:21,916 --> 00:37:24,333
و راه‌های جدیدی پیدا می‌کنن
.که اذیتمون کنن

489
00:37:24,333 --> 00:37:27,666
و به خواب هم که میرن
.مشغول همینن

490
00:37:27,666 --> 00:37:30,916
.وقتشه دنیا خبردار بشه

491
00:37:30,916 --> 00:37:34,666
وقتشه یه نفر نشون بده
.اوضاع چی به چیه

492
00:37:34,666 --> 00:37:37,833
.و منم که قراره نشون بدم

493
00:37:48,541 --> 00:37:50,000
.حتماً حرفم رو به گوششون برسون مایک

494
00:37:51,041 --> 00:37:52,291
...پاول -
...وقتشه به دنیا نشون بدیم -

495
00:37:52,291 --> 00:37:56,166
.چی به چیه -
.مایک -

496
00:37:56,166 --> 00:37:58,666
مایک...؟ -
.آره، مشغولشم -

497
00:37:58,666 --> 00:38:00,291
.آره، تو مونا لیزای منی -
!نه، نه، نه، نه -

498
00:38:00,291 --> 00:38:02,208
!نه،‌ نه

499
00:39:06,666 --> 00:39:09,833
.دارمت، دارمت
.برو که رفتیم

500
00:39:12,166 --> 00:39:14,541
.بهتره راه بیفتین پسرا
.پشت سر من

501
00:42:47,833 --> 00:42:50,083
.حالش خیلی بده

502
00:43:02,708 --> 00:43:03,916
.مایک -
چیه؟ -

503
00:43:03,916 --> 00:43:05,416
خوبی رفیق؟ -
.پس ایناهاشی -

504
00:43:05,416 --> 00:43:07,625
تیر خوردی؟ -
تیر خوردم؟ -

505
00:43:07,625 --> 00:43:09,583
.چیزیت نیست رفیق

506
00:43:09,583 --> 00:43:11,333
اوضاع قاتی‌پاتی شد، هان؟

507
00:43:11,333 --> 00:43:13,125
نه بابا؟

508
00:43:18,625 --> 00:43:20,125
داداشم کوش؟

509
00:43:25,000 --> 00:43:30,375
.میگم رفیق، بهت افتخار می‌کنم
.موفق شدی

510
00:43:30,375 --> 00:43:32,333
.موفق شدی

511
00:43:35,333 --> 00:43:37,166
.ایان

512
00:43:40,916 --> 00:43:43,291
خوبی؟ -
.آره -

513
00:43:43,291 --> 00:43:46,541
.آره، خوبی
.بیا اینجا، بیا اینجا

514
00:43:46,541 --> 00:43:48,041
.چیزیت نیست

515
00:43:49,083 --> 00:43:51,291
.چیزیت نیست -
.آره -

516
00:43:52,541 --> 00:43:56,291
.آره

517
00:44:01,416 --> 00:44:04,833
.میگم، بی خیال
.اینجا از این کارا نکنیم

518
00:44:04,833 --> 00:44:06,583
باشه؟
.گورمون رو از اینجا گُم کنیم

519
00:44:06,583 --> 00:44:07,958
.بیا

520
00:44:11,791 --> 00:44:13,958
.چیزیت نیست

521
00:44:14,000 --> 00:44:17,791
.خیلی‌خب، از حال نری
.چیزیت نیست. اَه

522
00:44:21,958 --> 00:44:24,875
.دارمت. دارمت

523
00:44:56,541 --> 00:44:58,208
.وای -
.خانوم -

524
00:44:59,541 --> 00:45:02,625
.وای خدا
.وای

525
00:45:20,791 --> 00:45:24,166
.وای، ممنونم

526
00:45:27,208 --> 00:45:29,750
.ممنونم

527
00:45:34,875 --> 00:45:35,666
.شرمنده مامان

528
00:47:43,208 --> 00:47:46,375
.امروز یه چیزی یاد گرفتم

529
00:48:04,666 --> 00:48:07,208
.آره

530
00:48:09,625 --> 00:48:12,333
،چیزی که از آدم می‌گیرن

531
00:48:12,333 --> 00:48:14,333
.دیگه پس گرفتنی نیست

532
00:48:15,791 --> 00:48:17,083
...انگار

533
00:48:19,291 --> 00:48:23,333
هر کاری که کردن، یه قسمتی
.از روحم رو گرفت

534
00:48:25,875 --> 00:48:28,708
.الان دیگه کم‌ترم

535
00:48:31,166 --> 00:48:33,958
،و باید باهاش کنار بیام

536
00:48:36,291 --> 00:48:38,916
.یا کاری که شروع کردن تموم کنم

537
00:48:40,875 --> 00:48:44,083
.باقی‌مونده‌م رو ذره‌ذره جدا کنم

538
00:48:45,916 --> 00:48:48,250
.منم این رو یاد گرفتم

539
00:49:00,458 --> 00:49:02,791
،خب

540
00:49:05,083 --> 00:49:07,875
می‌خوای همین کار رو بکنی؟

541
00:49:07,875 --> 00:49:10,958
خودت رو ذره‌ذره جدا کنی؟

542
00:49:13,541 --> 00:49:16,416
.فکرش رو کردم

543
00:49:18,750 --> 00:49:21,250
چی شد نظرت عوض شد؟

544
00:49:22,541 --> 00:49:26,333
...این فکر اومد به ذهنم که

545
00:49:28,125 --> 00:49:32,208
اگه روح آدم دوباره احیا بشه چی؟
