﻿1
00:00:20,895 --> 00:00:23,732
واقعا عالی بود جوزفینا
تا حالا این قدر خوب نبودی

2
00:00:23,815 --> 00:00:25,275
این یعنی ساز دیگه نه؟

3
00:00:25,358 --> 00:00:27,485
بابت نوازندگیت بهت تبریک می‌گم

4
00:00:27,527 --> 00:00:30,196
یعنی قبول شدم؟
قراره که جک‌باز بشم؟

5
00:00:30,280 --> 00:00:31,865
اولین باری که امتحان کردمش
و وای خدا

6
00:00:31,865 --> 00:00:34,159
لطفا به جناب گوشت تلخ
در بخش منابع هیولاها مراجعه کنید

7
00:00:34,242 --> 00:00:38,413
بگید بابت برگه‌های انتقال‌تون اومدین
تو بخش خنده شما رو می‌بینم

8
00:00:38,496 --> 00:00:40,957
دیدی؟
تا ده دقیقه دیگه منم قراره همین طوری باشم

9
00:00:41,041 --> 00:00:44,419
آه، خانوم فلینت باید همه‌مون
ترومپت بزنیم؟

10
00:00:44,502 --> 00:00:45,920
آخه من برای خودم رو نیاوردم

11
00:00:46,004 --> 00:00:48,131
ای بابا. آقای تاسکلین

12
00:00:48,214 --> 00:00:50,800
تاسکمن -
خب. به آزمون این هفته خوش اومدین -

13
00:00:50,884 --> 00:00:52,093
ببینیم چند مرده حلاجی

14
00:01:00,310 --> 00:01:02,812
...اینجا گفته خنده تضمینی

15
00:01:02,896 --> 00:01:05,440
پوست موز‌ها باید کاری کنن یا من؟

16
00:01:05,523 --> 00:01:07,609
چطوره هفته‌ی بعدی امتحان کنید آقای تاسکلین؟

17
00:01:08,651 --> 00:01:11,071
سیلام! چطوری؟ خوبه که اینجام

18
00:01:11,154 --> 00:01:14,991
بگو ببینم، اون جک رو شنیدی که
اون بچه‌ی نامرئی میره تو مطب دکتر؟

19
00:01:15,075 --> 00:01:16,951
...اوه! اوه! آه

20
00:01:17,035 --> 00:01:20,914
شرمنده. باید همین طوری دراز بکشه؟ عادیه؟

21
00:01:20,997 --> 00:01:23,833
نه اگر بامزه بودی
چطوره هفته‌ی بعد برگردی؟

22
00:01:24,375 --> 00:01:27,879
جعبه، جعبه، جعبه. طناب، طناب. باد

23
00:01:27,962 --> 00:01:29,964
اوه، شرمنده! جعبه، جعبه، جعبه

24
00:01:30,048 --> 00:01:32,092
فکر می‌کردم مقلدها صدا در نمیارن

25
00:01:32,175 --> 00:01:33,843
همین ساعت هفته بعد آقای تاسکلین

26
00:01:34,803 --> 00:01:36,387
هفته بعد

27
00:01:37,013 --> 00:01:38,640
هفته بعد

28
00:01:38,723 --> 00:01:40,558
هفته‌ی بعد

29
00:01:40,642 --> 00:01:44,145
بامزه‌ست نه؟ زود باش مرد
فقط یه خنده می‌خوام باشه؟

30
00:01:48,399 --> 00:01:52,570
بین خودمون باشه، خودم بودم
با همون ترومپت‌ها کار می‌کردم

31
00:01:52,654 --> 00:01:54,072
منم همین طور

32
00:02:22,559 --> 00:02:24,310
خانوم فلینت. سلام. ببین

33
00:02:24,394 --> 00:02:28,481
،می‌دونم که پسر رباتی آتیش گرفته
ولی کاملا مطمئنم که خنده‌اش هم گرفته بود

34
00:02:28,565 --> 00:02:30,942
خودم شنیدم. از خودم در نمیارم
...شما هم شنیدین

35
00:02:31,025 --> 00:02:33,069
آقای تاسکلین -
بله. تاسکمن -

36
00:02:33,153 --> 00:02:35,989
ولی... آره -
،با این که از حضور شما لذت می‌برم -

37
00:02:36,072 --> 00:02:40,410
تمام اطلاعات من این طور نشون میده که
چطور می‌تونم مودبانه بگم؟

38
00:02:40,451 --> 00:02:43,705
انگار که حوصله سر بر و بی‌مزه
با هم ازدواج کنن و بچه‌دار بشن

39
00:02:43,788 --> 00:02:47,375
و شوخ طبعی اون بچه‌ رو
با جراحی خارج کنن

40
00:02:47,458 --> 00:02:50,128
اون بچه، بازم از شما بامزه‌ترـه

41
00:02:50,211 --> 00:02:54,549
شرمنده. دارین میگین که نیاز هست
چیزی رو جراحی کنم؟

42
00:02:54,632 --> 00:02:56,634
...چون می‌کنم. منظورم اینه که من

43
00:02:56,718 --> 00:02:58,261
شاید باید واضح‌تر بگم

44
00:02:58,303 --> 00:03:00,930
همه بترسون‌ها نمی‌تونن جک‌باز بشن

45
00:03:01,055 --> 00:03:03,558
متاسفم که این رو میگم
ولی این آخرین آزمون شما بود

46
00:03:04,267 --> 00:03:06,561
برای فعلا؟ -
برای همیشه -

47
00:03:06,644 --> 00:03:09,439
...آم، ولی اگر اجازه بدین بیام -
شما بامزه نیستین -

48
00:03:11,900 --> 00:03:13,526
روز خوبی داشته باشین آقای تاسکلین

49
00:03:18,489 --> 00:03:20,909
تاسکمن... هستم

50
00:03:23,912 --> 00:03:27,332
سلام هیولاهای کوچولو
همراه سرپرست‌های خودتون بمونید

51
00:03:27,415 --> 00:03:29,250
!یخ بستنی داریم
!بیایین یخ بستنی بخورین

52
00:03:29,334 --> 00:03:31,002
لیمویی و سیاه‌دار سرخ داریم

53
00:03:31,085 --> 00:03:32,962
و طعم خود یخ بستنی

54
00:03:33,046 --> 00:03:34,923
امروز روزه هیولاهای کوچیکه

55
00:03:35,006 --> 00:03:37,258
روزی که ما کارخونه رو
برای شما بچه‌ها باز می‌کنیم

56
00:03:37,342 --> 00:03:39,302
تا یاد بگیرین چطوری
تو کارخونه‌ هیولاها کار می‌کنن

57
00:03:39,385 --> 00:03:40,845
هی! مراقب دمم باش

58
00:03:41,596 --> 00:03:43,973
و بهترین قسمت
سرپرست بودن اینه که

59
00:03:44,057 --> 00:03:48,895
می‌تونم به هیولاها بگم چی کار کنن
بدون این که خودم کاری کنم

60
00:03:48,895 --> 00:03:49,979
!چه عالی

61
00:03:50,021 --> 00:03:51,898
اگر سخت کاری کنی و
آرزوهای بزرگ داشته باشی

62
00:03:51,940 --> 00:03:54,943
یه روزی، تو هم می‌تونی
سطل آشغال‌های اینجا رو خالی کنی

63
00:03:54,984 --> 00:03:57,195
خفه‌ شو. می‌خوای خودمون رو بی‌کار کنی؟

64
00:03:57,570 --> 00:03:59,739
اصلا کار تمیزی نیست

65
00:03:59,822 --> 00:04:01,282
!ولی نازـه

66
00:04:01,366 --> 00:04:03,660
واقعا باید این کار رو بکنم مامان؟

67
00:04:03,743 --> 00:04:05,787
فقط برای یه روزـه

68
00:04:05,870 --> 00:04:07,664
هر سال همین رو میگی

69
00:04:07,747 --> 00:04:08,998
زود باش تالیا

70
00:04:09,082 --> 00:04:11,000
لطفا منتظر بمونید
همین الان میاد

71
00:04:11,084 --> 00:04:12,669
سلام اوتیس. مامانت چطوره؟

72
00:04:12,752 --> 00:04:15,421
ممنون که پرسیدی تالیا
...چشماش داره هر روز

73
00:04:15,505 --> 00:04:17,423
ولی خب کلی از اون چشم‌ها داره

74
00:04:17,507 --> 00:04:19,509
برای همین مشکلی نیست -
با چه گروهی افتاده؟ -

75
00:04:19,592 --> 00:04:22,053
باید برگردم سراغ بزینس‌های بامزه -
بذار ببینم -

76
00:04:22,136 --> 00:04:25,265
افتاده با... اوه، میفت
باحال‌ترین تیم کارخونه هیولاها

77
00:04:25,348 --> 00:04:27,517
باحال! درسته. شرمنده عزیزم

78
00:04:27,600 --> 00:04:28,601
میفت

79
00:04:28,685 --> 00:04:31,229
خیلی خب بچه‌ها. بچه‌ها بیایین اینجا
بیاین. جمع بشین

80
00:04:31,312 --> 00:04:34,482
و برای سوت کشیدن
مغزهای کوچولوی هیولایی‌تون آماده بشین

81
00:04:34,565 --> 00:04:36,192
سوت کشیدن؟ چه باحال

82
00:04:36,276 --> 00:04:38,695
امن هست؟ -
وایسا ببینم، تای تای کجاست؟ -

83
00:04:38,778 --> 00:04:41,030
نباید اولین روز هیولاهای کوچیکش
رو از دست بده

84
00:04:41,114 --> 00:04:43,533
صبح بخیر تایلر -
اوه، اونجاست -

85
00:04:43,825 --> 00:04:44,909
آزمون چطور پیش رفت؟

86
00:04:44,993 --> 00:04:46,452
تا شش نشه بازی نشه؟ -
هفت -

87
00:04:46,536 --> 00:04:48,621
هفتمین بار دیگه زذی تو گوشش؟

88
00:04:48,705 --> 00:04:52,375
دیگه تموم شد. دیگه آزمونی در کار نیست
جک‌باز شدن دیگه بای بای. هیچی. تموم شد

89
00:04:52,458 --> 00:04:56,004
شرمنده دوتا تی. ولی هیچ کسی تو روز
هیولا کوچولوها ناراحت نیست

90
00:04:56,087 --> 00:04:57,714
سرحالت می‌کنه -
نمی‌دونم -

91
00:04:57,839 --> 00:04:59,590
اصلا حسش نیست -
خوشحال، خوشحال -

92
00:04:59,674 --> 00:05:00,675
...نمی‌خوام

93
00:05:00,758 --> 00:05:02,802
فکر کردم قراره با جک‌بازها بیفتیم

94
00:05:02,885 --> 00:05:05,346
جک‌بازها؟ اوه نه. اونا اون طرفن

95
00:05:11,978 --> 00:05:15,356
اوه نگران نباش، نه
امروز رو قراره با ما بگذرونی

96
00:05:15,440 --> 00:05:18,067
تیم تاسیسات کارخونه هیولاها

97
00:05:18,151 --> 00:05:21,112
تاسیسات چیه؟
یه کلمه دیگه برای دستشویی -

98
00:05:21,195 --> 00:05:24,073
قراره تو تیم دستشویی باشیم؟ -
سیفونو بکش -

99
00:05:24,157 --> 00:05:27,660
کدوم‌تون گرتی‌ـه؟ -
تیم دستشویی -

100
00:05:27,744 --> 00:05:31,372
گرتی. گرتی. گرتی

101
00:05:31,456 --> 00:05:34,250
آخی، چیزی نیست. چیزی نیست

102
00:05:34,334 --> 00:05:38,880
همه چی خوبه. می‌دونی چرا؟
چون با من افتاده. من رئیسم

103
00:05:38,963 --> 00:05:41,841
سیلام. من ول کوچیکم -
تالیا فلینت -

104
00:05:41,924 --> 00:05:44,635
خب، خانوم فلینت کوچولو
قراره روز عالی‌ای رو داشته باشیم

105
00:05:44,719 --> 00:05:47,889
کل روز زیر زمین
ای جان

106
00:05:47,972 --> 00:05:51,225
قراره اون ای جانت رو بگیریم
قبل از این که امروز تموم بشه

107
00:05:51,309 --> 00:05:52,518
تبدیلش کنیم به آخ جوون

108
00:05:52,602 --> 00:05:53,978
آخ جوون

109
00:05:54,062 --> 00:05:57,065
چطوره که با آخ شروع کنیم
و بریم به سمت جوون؟

110
00:05:57,148 --> 00:05:58,649
نه؟

111
00:05:58,733 --> 00:06:00,401
یه آخ کوچولو؟ یه آخ خیلی کوچولو؟

112
00:06:00,485 --> 00:06:03,154
یه آخ کوچول موچولو؟ -
گندهه با شاخ‌های بزرگ -

113
00:06:03,237 --> 00:06:08,576
تایلر، سلام. اسم من الکساندره
و قراره که با همدیگه ب‌د‌ـه وـه وـه وـه وـه و ـه بشیم

114
00:06:08,659 --> 00:06:11,996
میشه بهترین دوستا باری همیشه و همیشه
و همیشه و همیشه و همیشه و همیشه

115
00:06:12,080 --> 00:06:13,539
...نمی‌تونم صبر کنم تا بهم نشون بدی

116
00:06:13,623 --> 00:06:15,625
خوش به حالت
من افتادم با بچه‌ی خانوم فلینت

117
00:06:15,708 --> 00:06:16,626
بچه‌ی خانوم فلینت؟

118
00:06:16,667 --> 00:06:18,795
این بچه‌ با مادرش مو نمیزنه
لامصب حلال‌زاده به دایی‌اش رفته

119
00:06:18,878 --> 00:06:22,340
بچه‌ی خانوم فلینت همون خانوم فلینتی که
مسئول امتحان گرفتنه؟

120
00:06:22,423 --> 00:06:24,592
آره، فلینت
تالیا فتوکپی مادرشه

121
00:06:24,675 --> 00:06:26,135
هیچ وقت لبخند نزدم

122
00:06:26,219 --> 00:06:28,054
هر چیزی هم بگی
امکان نداره لبخند بزنم

123
00:06:28,137 --> 00:06:29,389
برای این که زیادی جدی‌ام

124
00:06:29,472 --> 00:06:31,724
بچه‌ی خانوم فلینت؟

125
00:06:31,808 --> 00:06:36,145
دکتر گفت که
الان نمی‌تونه ببینتش

126
00:06:36,229 --> 00:06:39,357
!جک‌های دکتری بهترین کمدی‌هان

127
00:06:39,899 --> 00:06:42,610
احتمالا باید بامزه‌ترین هیولا
تو کارخانه هیولاها باشی

128
00:06:42,693 --> 00:06:46,155
مامان بهش یه شانش دیگه بده
!یه شانش دیگه بده

129
00:06:46,239 --> 00:06:52,662
!یه شانس دیگه

130
00:06:54,622 --> 00:06:58,418
جدیدترین جک‌باز ما
تایلر تاسکمن

131
00:06:59,127 --> 00:07:01,170
مرغ جغجغه‌ایت

132
00:07:10,805 --> 00:07:13,808
تازه هم بهش آخ دادم هم جوون دادم
ولی اون پاشد رفت

133
00:07:13,891 --> 00:07:15,601
باهام عوض کن -
با کی عوض کنم؟ -

134
00:07:15,685 --> 00:07:16,936
باید باهام عوض کنی

135
00:07:17,019 --> 00:07:19,313
لطفا. زود باش -
ولی من سرپرستشم -

136
00:07:19,397 --> 00:07:20,606
بهترین دوستای دانشگاه

137
00:07:20,690 --> 00:07:21,983
لطفا ول -
من -

138
00:07:22,066 --> 00:07:24,485
منو ببین. لطفا لطفا
مجبورم نکن التماس کنم. لطفا

139
00:07:24,569 --> 00:07:28,448
...ولی -
لطفا. لطفا. لطفا -

140
00:07:28,531 --> 00:07:32,201
داریم میریم پایین
میریم پایین، پایین، پایین، پایین

141
00:07:32,285 --> 00:07:34,245
کجا داریم میریم؟

142
00:07:34,370 --> 00:07:36,414
ممنون که عوض کردی ول

143
00:07:36,497 --> 00:07:37,832
!موفق باشی

144
00:07:37,915 --> 00:07:41,752
سلام تایلا
من تایلرم. تایلر تاسکمن، خب؟

145
00:07:41,836 --> 00:07:43,838
اسمم رو یادت باشه

146
00:07:43,921 --> 00:07:48,718
داریم میریم به سمت میفت
داریم میریم به سمت میفت

147
00:07:49,177 --> 00:07:52,221
...در نه ساعت آینده -
بعلاوه‌ی ناهار و دو تا استراحت 15 دقیقه‌ای -

148
00:07:52,305 --> 00:07:56,267
می‌خوام به اینجا به چشم
...می‌دونید، به چشم

149
00:07:56,350 --> 00:07:58,769
خونه دور از خونه؟ -
خونه‌ی دور از خونه‌تون نگاه کنید -

150
00:07:59,604 --> 00:08:00,646
سفت بچسبید پس

151
00:08:01,147 --> 00:08:03,691
خیلی خب، بیا بازی کنم
دوتا دروغ و یه حقیقت. من اول میرم

152
00:08:03,733 --> 00:08:05,651
وقتی که 12 سالم بود
دندون یکی رو غورت دادم

153
00:08:05,651 --> 00:08:08,279
اسم وسط دانکن پپریجه
و از امتحان کردن چیزای جدید بدم میاد

154
00:08:08,321 --> 00:08:11,532
نه، نه، نه، نه. مطمئنم عاشق امتحان
کردن چیزای جدیدی، درسته؟

155
00:08:12,325 --> 00:08:13,576
درسته. مچم رو گرفتی

156
00:08:13,576 --> 00:08:14,827
!آره -
!آخ جوون -

157
00:08:14,911 --> 00:08:16,204
و بالاخره رسیدیم بچه

158
00:08:16,287 --> 00:08:19,165
محل کار دانکن
پیانیست و معاون سرپرست

159
00:08:19,248 --> 00:08:22,126
اسمم اسکارـه، بچه‌ نیست

160
00:08:22,210 --> 00:08:25,129
علاقه‌ای که به شغل فریتز نداری، داری؟

161
00:08:25,213 --> 00:08:26,714
نه -
پس اشکالی نداره که -

162
00:08:26,797 --> 00:08:29,217
این قرارداد ساده رو امضا کنی
تا جوابی که دادی رو قانونی کنی

163
00:08:29,300 --> 00:08:31,594
پس اگر اشکالی نداره
تو هم قرارداد منو امضا کن

164
00:08:31,677 --> 00:08:34,847
که من رو از تمام مسئولیت‌های
کارهام تبرعه کنه؟

165
00:08:38,392 --> 00:08:40,603
از رویه‌ات خوشم اومد بچه

166
00:08:40,686 --> 00:08:43,147
و همون طور که می‌تونی ببینی
مارکوس، اینجا کلی وسیله هست

167
00:08:43,231 --> 00:08:45,274
که باعث تصادفات تو محل کار میشه

168
00:08:45,358 --> 00:08:46,817
تا حالا فردی بوده که آسیب دیده باشه؟

169
00:08:46,901 --> 00:08:48,861
منظورت افرادی‌ـه؟

170
00:08:49,862 --> 00:08:51,489
کلاوس، رادنی، کارل

171
00:08:51,572 --> 00:08:53,407
اوه، فقط یه سری از
قربانی‌هایی که به خاطر

172
00:08:53,449 --> 00:08:55,535
رعایت نکردن اصول ایمنی سر
کار بفنا رفتن، دوست من

173
00:08:56,536 --> 00:08:57,537
!وای

174
00:08:57,620 --> 00:08:59,121
زنده بود؟

175
00:08:59,205 --> 00:09:01,207
بستگی به تعریفت از زنده داره

176
00:09:01,290 --> 00:09:03,292
آره. از هر کدوم یه یادگاری نگه میدارم

177
00:09:03,376 --> 00:09:05,211
هم به عنوان یادگاری از اتفاقات ناامن

178
00:09:05,294 --> 00:09:07,171
و استفاده کردن از اوقات فراقتم

179
00:09:07,255 --> 00:09:09,131
تکون خورد

180
00:09:09,215 --> 00:09:12,426
خب، آب‌دهن‌خنک‌کن اصلی از
آب دهن واقعی درست می‌شد

181
00:09:12,510 --> 00:09:15,513
نه این شربت شاخ مصنوعی
که این روزا استفاده میشه

182
00:09:15,596 --> 00:09:17,223
مطمئنم که اینو نمی‌دونستی

183
00:09:18,516 --> 00:09:20,685
خیلی اهل حرف زدن نیستی مگه نه؟

184
00:09:27,692 --> 00:09:29,819
دوست داری یه جک بشنوی؟ -
نه -

185
00:09:29,902 --> 00:09:33,614
خیلی خب. یه شیردال و یه حلزون و مار آبی
سر یه تخته پرش به هم میرسن

186
00:09:33,698 --> 00:09:35,616
وایسا نه... ممکنه جک مناسبی نباشه

187
00:09:35,700 --> 00:09:38,286
...آم، اوه شاید -
این میز بنظر برات کوچیک میاد -

188
00:09:38,369 --> 00:09:40,705
اوه، برای اینکه این میز موقتی منه

189
00:09:40,788 --> 00:09:43,040
قرار بود که یه بترسون بشم
...و بعد داستان نیروی خنده شروع شد

190
00:09:43,124 --> 00:09:46,294
یه بترسون دیگه. عالیه -
وایسا. این قبلا میز نون موزی بود -

191
00:09:46,377 --> 00:09:48,212
منظورم وینچسترـه
اسمش وینچسترـه

192
00:09:48,296 --> 00:09:49,964
اوه آره، همون یارو وینچستر

193
00:09:50,047 --> 00:09:53,301
مادرم به تئوری فوق‌العاده
کمدی‌اش اشاره داشت و این چیزا

194
00:09:53,384 --> 00:09:56,512
وایسا ببینم! مامانت
خانوم فلینته؟ نمی‌دونستم

195
00:09:56,596 --> 00:10:01,475
خیلی عجیب بود. چون من می‌خوام
...یه جک‌باز بشم، و مامانت

196
00:10:01,559 --> 00:10:03,477
میشه برم دفتر مامانم؟ -
چرا؟ -

197
00:10:03,561 --> 00:10:06,689
قراره این قدر بهت خوش بگذره که
دیگه دوست نداری برگردی

198
00:10:06,772 --> 00:10:09,859
منو به چشم
عموی بامزه‌ات ببین

199
00:10:10,610 --> 00:10:13,154
یه عموی بامزه داشتم. مرده

200
00:10:14,363 --> 00:10:15,865
خدا بیامرزتش

201
00:10:15,948 --> 00:10:18,492
میفت‌کارها و میفت‌کارهای کوچولو، توجه توجه

202
00:10:18,576 --> 00:10:23,873
چون یه دستور کاری برامون اومده

203
00:10:24,373 --> 00:10:28,544
بچه‌مون رو گم کردیم. شرمنده -
منظورتون چیه که بچه‌تون رو گم کردین؟ -

204
00:10:28,628 --> 00:10:31,172
تو دستور کار نوشته
یه چرخ سطل آشغال شکسته

205
00:10:31,255 --> 00:10:33,966
زمانی که اسمیتی داشت
دنبال بچه‌مون می‌کرد افتاد روش و شکست

206
00:10:34,050 --> 00:10:35,718
آره، اون عوضی کوچولو سریعه

207
00:10:35,801 --> 00:10:38,179
به همون اندازه‌ای که پارسال
بچه رو گم کردیم اوضاع بدیه

208
00:10:38,262 --> 00:10:40,973
و سال قبلش -
و سال قبلش -

209
00:10:41,057 --> 00:10:43,851
البته همه رو پیدا کردیم
فکر کنم

210
00:10:43,934 --> 00:10:46,979
من تنها کسی‌ام که بنظرش باید
به نگهبانا زنگ بزنیم؟

211
00:10:47,063 --> 00:10:49,607
وایسا. این بچه چه شکلی هست؟

212
00:10:51,609 --> 00:10:52,985
!اون شکلیه

213
00:10:55,655 --> 00:10:58,574
میفت‌کارها، شما و میفت‌کارهای کوچولوتون
برین ریل اون در رو دنبال کنید

214
00:10:58,658 --> 00:11:00,576
گرتی، من و تو میریم دی‌وی‌سی

215
00:11:00,660 --> 00:11:02,453
دی‌وی‌سی؟ -
کنترل ریل درها -

216
00:11:02,536 --> 00:11:03,746
زود باش -
بریم -

217
00:11:03,829 --> 00:11:09,251
من؟ ولی من که میفت‌کار نیستم -
هی! امروز، با ماهایی -

218
00:11:11,128 --> 00:11:13,089
گیب کوچولو ممکنه هر جایی باشه

219
00:11:13,172 --> 00:11:15,633
ول، برو سراغ ریل‌های دی‌وی‌ان
تایلر برو سراغ ریل‌های دی‌وی‌اس

220
00:11:15,716 --> 00:11:18,010
دریافت شد -
دانکن و من هم میریم سمت دی‌وی‌دابلیو -

221
00:11:18,094 --> 00:11:19,428
!وای

222
00:11:24,183 --> 00:11:25,893
کرتز، به مشکل برخوردیم

223
00:11:25,935 --> 00:11:27,603
هی. من سرم شلوغه دارم اینجا رو می‌پام

224
00:11:27,728 --> 00:11:30,523
یه هیولا کوچولو تو ریل‌های درها گم شده
چیزی دیدی؟

225
00:11:30,606 --> 00:11:33,317
بدون 16-22-4 هیچ کاری نمی‌تونم بکنم

226
00:11:33,401 --> 00:11:35,194
می‌خوای که یه فرم پر کنم؟

227
00:11:35,277 --> 00:11:36,904
...اگر این کار رو نکنم رز منو

228
00:11:42,034 --> 00:11:44,704
چشمات رو باز نگه دار
و اگر چیزی دیدم خبرم کن

229
00:11:46,747 --> 00:11:49,291
یه چیزی دیدم -
!مراقب باش -

230
00:11:50,543 --> 00:11:52,545
حالت خوبه. جواب بده ول

231
00:11:52,628 --> 00:11:54,588
گیبز کوچولو داره میاد سمت تو

232
00:11:54,672 --> 00:11:56,298
دیدمش. سفت بچسب

233
00:12:02,555 --> 00:12:05,641
گمش کردم
کاتر، رفت سمت ریل دی‌وی‌وی

234
00:12:05,725 --> 00:12:07,768
رفتم سراغش

235
00:12:07,852 --> 00:12:09,186
!در

236
00:12:10,563 --> 00:12:14,817
!چپ! چپ! چپ! چپ! راست
سریع‌تر! سریع‌تر

237
00:12:14,900 --> 00:12:16,402
دوست داری خودت برونی دانکن؟

238
00:12:16,485 --> 00:12:19,280
نه، من همین طوری داد بزنم و
!دستور بدم راحت‌ترم! ممنون

239
00:12:27,079 --> 00:12:29,165
تایلر، نگاه کن -
چی؟ چی؟ اوه -

240
00:12:29,248 --> 00:12:30,791
!نه

241
00:12:30,875 --> 00:12:34,128
اوناهاش. هیولا کوچولویی که تو خطر افتاده
!سریع تمام مسیرها رو بررسی کن

242
00:12:34,211 --> 00:12:36,046
ولی 16-22-4 -
انجامش بده -

243
00:12:44,305 --> 00:12:45,848
چیزی بود؟ -
هیچی -

244
00:12:45,931 --> 00:12:46,974
کاتر؟

245
00:12:47,057 --> 00:12:50,519
دیدیم که تینا کجا ردش رو گم کرد -
و داشت تکون می‌خورد -

246
00:12:50,603 --> 00:12:53,147
اوه، اوناهاش

247
00:12:54,106 --> 00:12:57,318
پیداش کردم
داره میره سمت ریل خرد کن چهار

248
00:12:57,401 --> 00:13:00,029
رفته سمت ریل خرد کن؟
!خاموشش کن

249
00:13:00,112 --> 00:13:02,072
برای این یه 4-9-19 نیاز دارم

250
00:13:02,156 --> 00:13:04,116
برو کنار! خودم درستش می‌کنم

251
00:13:04,200 --> 00:13:05,910
تایلر، جواب بده -
آره،  اینجام فریتز -

252
00:13:05,993 --> 00:13:08,329
داره میره سمت ریل خرد کن -
ریل خرد کن؟ -

253
00:13:08,412 --> 00:13:10,581
ریل خرد کن چهار
تو بخش دی‌وی‌ای‌ـه

254
00:13:10,664 --> 00:13:12,750
تو از همه نزدیک‌تری. سریع باش

255
00:13:12,833 --> 00:13:14,627
باید جلو اون بچه رو بگیریم

256
00:13:17,797 --> 00:13:18,923
تو برون

257
00:13:19,006 --> 00:13:20,591
برونم؟ من که میفت‌کار نیستم

258
00:13:20,674 --> 00:13:23,636
مسیر، چرخش، سرعت. حالا برون -
...آم -

259
00:13:23,719 --> 00:13:27,014
...نمی‌دونم -
خیلی خب رفیق. برو که رفتیم -

260
00:13:28,641 --> 00:13:30,518
!گرفتمت -
!وای -

261
00:13:30,601 --> 00:13:33,604
!خیلی خب نگران نباش. دارم میام -
!تایلر -

262
00:13:33,687 --> 00:13:35,856
آخ... خیلی خب -
!مراقب باش -

263
00:13:35,940 --> 00:13:37,650
...چی؟ چی کار کنیم

264
00:13:37,733 --> 00:13:41,111
!اوه! اوه نه، نه، نه! -
!مراقب باش -

265
00:13:41,195 --> 00:13:44,490
اوه، خب. خیلی خب. وایسا

266
00:13:44,573 --> 00:13:47,409
!تایلر کمک -
خیلی خب، برو که رفتیم -

267
00:13:47,493 --> 00:13:50,287
...آه

268
00:13:51,038 --> 00:13:53,457
اوه، حتما شوخیت گرفته

269
00:13:53,541 --> 00:13:57,461
!بپر! بپر! بپر

270
00:13:57,545 --> 00:13:59,839
گرفتمت. گرفتمت -
خیلی نزدیک بود -

271
00:14:01,507 --> 00:14:03,175
بچه رو پیدا کردیم

272
00:14:03,259 --> 00:14:04,969
صحیح و سالم

273
00:14:05,386 --> 00:14:08,764
اوه ممنون
دیگه هیچ بچه‌ای رو از دست نمی‌دیم

274
00:14:10,140 --> 00:14:13,227
هی! این هدف‌ـه، قول نیست

275
00:14:13,310 --> 00:14:15,062
همه خسته نباشید

276
00:14:15,145 --> 00:14:19,316
حالا بیایین برگردیمم دفتر اصلی
تا یه چنتا آب‌دهن‌خنک‌کن مشتی بزنیم

277
00:14:19,400 --> 00:14:21,777
!آره -
!آب‌دهن‌خنک‌کن -

278
00:14:21,861 --> 00:14:24,780
!میم ی ف ت -
می‌خوای بالا بیاری؟ -

279
00:14:24,864 --> 00:14:27,575
من؟ -
چون بنظر میاد الانه که بیاری -

280
00:14:27,658 --> 00:14:31,537
نه، همیشه رنگم این طوری سبزه

281
00:14:31,620 --> 00:14:34,790
و حالا که حرف سبز شد

282
00:14:34,874 --> 00:14:38,544
چیه که سبز و گرد و بوق میزنه؟

283
00:14:40,254 --> 00:14:42,798
مایک وزاوسفکی که داره رانندگی می‌کنه

284
00:14:42,923 --> 00:14:44,508
اوه، شنیدی. خیلی خب

285
00:14:44,592 --> 00:14:48,137
نه اولین باری که شنیدم بامزه بود
نه الان بامزه‌ست

286
00:14:49,096 --> 00:14:51,682
اصلا بامزه نیستی

287
00:14:56,770 --> 00:14:59,648
اوه، چی شده دوتا تی؟ -
نمی‌دون کجا رو دارم اشتباه میرم -

288
00:14:59,732 --> 00:15:03,193
خیلی خوب با هم جور شده بودیم
و حالا نگاه‌اش کن. ببین

289
00:15:03,277 --> 00:15:05,154
حتی نمی‌تونم کاری کنم که لبخند بزنه، می‌دونی

290
00:15:05,237 --> 00:15:07,907
منو نگاه می‌کنه و
این طوریه که... اه

291
00:15:07,990 --> 00:15:10,034
اون آخرین فرصتم برای
جک‌باز شدن بود

292
00:15:10,117 --> 00:15:12,119
می‌دونی که همه‌اش تقصیر مادرشه، درسته؟

293
00:15:12,202 --> 00:15:16,165
شاید اگر این قدر آدم منفعت طلب
و جاه طلب نبودی

294
00:15:16,248 --> 00:15:19,501
آره، دیگه خسته شدم باشه؟
دیگه برام مهم نیست، تالیا می‌تونه بره

295
00:15:19,585 --> 00:15:21,921
مامان "اگر منو پاره نکنه
کمدی نیست" رو پیدا کنه

296
00:15:22,004 --> 00:15:24,423
و بهش بگه که تایلر تاسکمان

297
00:15:24,506 --> 00:15:27,801
گفت که اون بی‌مزه‌ترین هیولا
تو کل مانستراپولیسه

298
00:15:27,885 --> 00:15:30,512
نه من. خودش می‌تونه از پله بره بالا

299
00:15:30,596 --> 00:15:33,682
پاشه بره دفتر مادرش
و این رو بهش بگه

300
00:15:33,766 --> 00:15:36,435
خیلی خب. میرم بهش می‌گم

301
00:15:48,155 --> 00:15:50,824
وایسا! تالیا، صبر کن

302
00:15:50,908 --> 00:15:53,702
سلام؟ تالیا؟

303
00:15:56,956 --> 00:15:58,332
تالیا؟

304
00:16:02,294 --> 00:16:04,463
نه، وایسا. نیازی نیست این کار رو بکنی

305
00:16:04,546 --> 00:16:07,508
نه، نه، نه. تمومش کن. نرو اونجا
نیازی نیست این کار رو کنی

306
00:16:07,591 --> 00:16:10,135
...بی‌خیال، نه. بی‌خیال. داری چی کار
...نه، اون رو نزن

307
00:16:10,219 --> 00:16:11,553
نیازی نیست به مادرت بگی

308
00:16:11,637 --> 00:16:14,932
من کسی‌ام که هیچی
!درباره‌ی کمدی نمی‌دونه. اوه بی‌خیال

309
00:16:19,853 --> 00:16:22,231
زود باش، زود باش، زود باش

310
00:16:22,314 --> 00:16:24,483
شرمنده، مراقب باش! مراقب باش -
!هی، مراقب باش -

311
00:16:24,566 --> 00:16:26,068
شرمنده بچه‌ها

312
00:16:29,446 --> 00:16:30,948
!تالیا

313
00:16:47,631 --> 00:16:49,133
...اوه

314
00:16:49,216 --> 00:16:52,761
یه تمیزکاری بزرگ باید در راهروی 12
سر شیرینی پذی انجام بشه

315
00:16:52,845 --> 00:16:54,805
بیایین می‌بینینش

316
00:16:55,931 --> 00:16:59,101
همم؟

317
00:16:59,852 --> 00:17:02,146
...آه... ممم

318
00:17:16,326 --> 00:17:17,327
وایسا

319
00:17:18,328 --> 00:17:21,957
تالیا، وایسا، وایسا، وایسا

320
00:17:22,750 --> 00:17:25,085
چیزی که گفتم رو به مامانت نگو

321
00:17:25,169 --> 00:17:26,879
فقط می‌خواستم بخندومت

322
00:17:27,421 --> 00:17:29,006
تا به مادرت بگی که من بامزه‌ام

323
00:17:29,089 --> 00:17:34,136
تا می‌دونی، شاید بهم یه آزمون
یا شانس دیگه بده

324
00:17:34,720 --> 00:17:38,515
خیلی خب؟ ولی... ولی کاری که کردم اشتباه بود

325
00:17:40,142 --> 00:17:41,894
می‌دونستم چه برنامه‌ای داری

326
00:17:42,686 --> 00:17:43,687
جدی؟

327
00:17:43,771 --> 00:17:48,025
قبلا هم اتفاق افتاده بود
با بترسون‌های دیگه

328
00:17:48,859 --> 00:17:52,571
ولی تو اولین نفری هستی
که اعتراف کردی

329
00:17:54,656 --> 00:17:55,741
بابتش بهت احترام می‌ذارم

330
00:17:57,576 --> 00:18:00,287
ها؟

331
00:18:09,713 --> 00:18:11,965
یه خرده فیریتزالی‌اش می‌کنم برات

332
00:18:12,674 --> 00:18:17,054
میفت‌کارها و میفت‌کارهای کوچولو
امروز دیگه تقریبا تموم شده

333
00:18:17,137 --> 00:18:19,014
باید بیشتر کار کنیم، ولی پارسال یاد گرفتیم

334
00:18:19,098 --> 00:18:21,642
یه چیزی درباره‌ی قانون
کار بچه‌ها یاد گرفتیم

335
00:18:21,683 --> 00:18:26,438
برای همین می‌خواستم بگم، افتخار می‌کنم
به تک‌تک شماها افتخار می‌کنم

336
00:18:27,189 --> 00:18:29,608
فریتز، می‌تونم یه چیزی بگم؟

337
00:18:29,691 --> 00:18:31,276
اوه حتما

338
00:18:31,360 --> 00:18:34,279
دوست داری پس‌زمینه موسیقی هم بذارم؟
همیشه با موزیک بهتر می‌شه

339
00:18:34,321 --> 00:18:36,406
نه، نه، نه همین طوری خوبه

340
00:18:40,035 --> 00:18:42,788
امروز صبح
وقت گذروندن با میفت‌

341
00:18:42,830 --> 00:18:45,916
بدترین اتفاق امروز باشه

342
00:18:45,999 --> 00:18:48,377
فکر می‌کردم همه‌ی شما
یه مشت دیوونه‌اید

343
00:18:48,460 --> 00:18:50,712
توی دیوونه‌ی خونه زیر زمینی‌تون پنهان شدین

344
00:18:50,796 --> 00:18:52,214
خیلی هم اشتباه نکردی عزیزم

345
00:18:52,297 --> 00:18:56,260
اشتباه می‌کردم. شماها
هیولاهایی پشت هیولاهایین

346
00:18:56,343 --> 00:18:59,346
و با این که ممکن شکوه جک‌بازها رو
نداشته باشین

347
00:18:59,429 --> 00:19:02,558
ولی شماها قدرت واقعی هستین که
این کارخونه رو به حرکت درمیاره

348
00:19:02,641 --> 00:19:07,521
برای همین می‌خوام بگم، مفتخر شدم

349
00:19:07,604 --> 00:19:09,857
مفتخر شدم که به خودم بگم میفت‌کار کوچولو

350
00:19:10,649 --> 00:19:13,068
...خب، بریم که پیچ‌ها رو

351
00:19:13,152 --> 00:19:15,154
!باز کنیم

352
00:19:15,237 --> 00:19:19,158
!میم ی ف ت

353
00:19:19,992 --> 00:19:23,704
مفتخر و در حال گریه

354
00:19:23,787 --> 00:19:25,038
اینم برای تو بچه

355
00:19:25,122 --> 00:19:26,832
مطمئنی که می‌تونم نگه‌اش دارم

356
00:19:26,915 --> 00:19:29,334
این نیست بچه، کلاوسه

357
00:19:29,418 --> 00:19:32,588
هی، بیایین بچه‌ها
وقتش رسیده بریم طبقه بالا

358
00:19:32,671 --> 00:19:33,881
!میم ی ف ت

359
00:19:33,964 --> 00:19:36,884
یه احتمال 70 درصدی وجود داره
که اون بچه‌ها هیچ وقت از اینجا خارج نشن

360
00:19:36,967 --> 00:19:38,635
!میم ی ف ت

361
00:19:39,386 --> 00:19:42,055
می‌دونی، تو خیلی میفت‌کار خوبی هستی

362
00:19:42,139 --> 00:19:46,643
ها... آره فکر کنم

363
00:19:46,727 --> 00:19:48,312
خداحافظ، تاسکمن

364
00:19:50,230 --> 00:19:52,524
می‌بینمت تالیا

365
00:19:52,608 --> 00:19:55,485
!میم ی ف ت

366
00:19:55,569 --> 00:20:00,157
بهت که گفتم هیچ کسی تو روز
هیولاهای کوچولو ناراحت نیست. بهترین روزـه

367
00:20:00,240 --> 00:20:03,118
آره. آره همین وطورـه

368
00:20:06,371 --> 00:20:08,498
خب، روز هیولا کوچولوها چطور بود؟

369
00:20:08,582 --> 00:20:10,417
خوب بود

370
00:20:10,500 --> 00:20:13,587
خوب؟ سرپرستت کی بود؟ -
تایلر تاسکمن -

371
00:20:13,670 --> 00:20:14,796
...اوه

372
00:20:15,380 --> 00:20:16,548
اون واقعا

373
00:20:16,548 --> 00:20:18,008
وحشتناک بدور از هر گونه شوخ طبعی؟

374
00:20:18,342 --> 00:20:19,343
نه، مامان

375
00:20:20,886 --> 00:20:22,137
بامزه

376
00:20:40,447 --> 00:20:44,451
همگی خوش اومدین
زمانی که یه جک‌باز جواب نمی‌ده، دوتاش کن

377
00:20:44,534 --> 00:20:47,079
بله، هر دو جک‌باز تو یه صحنه
با هم نمایش بدن

378
00:20:47,162 --> 00:20:49,248
یک رابطه نمایشی مقدس

379
00:20:49,331 --> 00:20:52,292
و در این هم گروه شدن‌ها
در گروه‌های کمدی، همیشه یک مرد باحال

380
00:20:52,376 --> 00:20:55,379
همون طور که می‌تونید ببینید
و یه آدم احمق

381
00:20:56,088 --> 00:20:58,507
اونی که باحاله
باهوش و کاریزماتیکه

382
00:20:58,590 --> 00:20:59,716
،قشنگ منو ببینید

383
00:20:59,800 --> 00:21:02,052
همزمان این که اونی که احمقه
خنگه و خیلی دیر میفهمه

384
00:21:02,135 --> 00:21:03,887
...اونی که باحاله خیلی خوشتیپه

385
00:21:03,971 --> 00:21:05,222
قشنگ منو ملاحظه کنید

386
00:21:05,305 --> 00:21:07,683
...در مقابل احمقه
چیزی جز یه کودن نیست

387
00:21:07,766 --> 00:21:10,477
که دوست نداره عطر استفاده کنه
برای اینکه میگه به پشمم می‌چسبه

388
00:21:12,020 --> 00:21:13,563
اونی که باحاله عاقله

389
00:21:13,647 --> 00:21:16,692
زمانی که اون احمقه خیلی وراجه
نمی‌دونه کی ساکت بشه

390
00:21:16,775 --> 00:21:19,444
همه‌اش درباره‌ی این و اون

391
00:21:19,528 --> 00:21:21,280
حرف می‌زنه -
تموم شد؟ -

392
00:21:21,363 --> 00:21:22,698
ساکت سالی. حس گرفتم تازه

393
00:21:22,781 --> 00:21:24,616
اونی که باحاله
همه رو حیرت‌زده می‌کنه

394
00:21:24,700 --> 00:21:27,035
در مقابل احمقه
خودش رو مضحکه‌ی خاص و عام می‌کنه

395
00:21:27,077 --> 00:21:28,662
نمی‌دونم چرا بهش می‌گن احمق

396
00:21:28,745 --> 00:21:31,707
مگر این که باید گرد باشه. می‌بینین؟

397
00:21:31,832 --> 00:21:34,668
که این طوری بیشتر با عقل جور در میاد
...اگر احمق

398
00:21:37,004 --> 00:21:38,213
برای چی جلوم رو نگرفتی؟

399
00:21:38,297 --> 00:21:40,966
برای این که یه
ارتباط نمایشی مقدسه

400
00:21:42,050 --> 00:21:43,051
داداش؟

401
00:24:34,389 --> 00:24:36,266
بچه‌های ساخت فیلم چین؟

402
00:24:36,349 --> 00:24:37,934
بزرگ‌تر که شدی بهت می‌گم

403
00:24:38,018 --> 00:24:39,936
ولی همین الانشم من از تو بزرگ‌ترم

404
00:24:40,020 --> 00:24:41,813
اوه
پس تو می‌تونی به من بگی
