﻿1
00:00:09,500 --> 00:00:10,541
استیون، چیکار کردی؟

2
00:00:10,666 --> 00:00:12,500
...آنچه در "شوالیه ماه" گذشت

3
00:00:13,500 --> 00:00:16,291
اصلا نمیدونم چجوری توضیح بدم
چه اتفاقی افتاده

4
00:00:16,375 --> 00:00:19,375
تو چی هستی؟ -
من خدمت‌گذار کانشوام. من آواتارشم -

5
00:00:19,666 --> 00:00:23,375
ما از درمونده‌ها محافظت می‌کنیم و
عدالت کانشو رو به خورد ظالم‌ها میدیم

6
00:00:23,625 --> 00:00:26,500
عدالت کانشو مال وقتیه که
کار از کار گذشته

7
00:00:26,791 --> 00:00:31,000
آموت شر رو از ریشه میسوزونه و
مسیر نیکی رو برامون روشن میکنه

8
00:00:31,125 --> 00:00:32,125
ما آموت رو پیدا کردیم

9
00:00:32,875 --> 00:00:36,541
آدم‌های ظالم زیادی این دنیا رو
پر از گناه کردن و

10
00:00:36,791 --> 00:00:39,500
و باید مزه عدالت آموت رو بچشن

11
00:00:39,541 --> 00:00:40,916
بقیه خداها چی؟
اونا کاری نمیتونن کنن؟

12
00:00:41,041 --> 00:00:43,291
همینجوری وایمیسن تا یکی آموت رو آزاد کنه؟

13
00:00:43,375 --> 00:00:46,916
واسه اینکه به خداها علامت بدی
باید ریسک خشمشون رو هم به جون بخری

14
00:00:47,416 --> 00:00:50,375
اگه تابوت سنفو رو پیدا کنی
مقبره آموت رو هم پیدا میکنی

15
00:00:50,666 --> 00:00:53,041
این یه نقشه‌ست
اشاره به چیز خیلی خیلی بزرگ داره

16
00:00:55,875 --> 00:00:59,250
مگه اینکه دقیقا بدونیم آسمون اون شب چه شکلی بوده

17
00:00:59,375 --> 00:01:00,416
پس به در بسته خوردیم

18
00:01:01,000 --> 00:01:04,875
وقتی خداها منو زندانی کردن
به مارک بگو بیاد آزادم کنه

19
00:01:09,250 --> 00:01:12,791
عذاب تو منو به این شکل درآورد
من پیروزیم رو مدیون تویم

20
00:02:20,291 --> 00:02:24,875
استیون، پاشو
یالا پاشو دیگه

21
00:02:47,625 --> 00:02:50,666
دیدم یکی داره میدویه

22
00:02:51,625 --> 00:02:55,666
پشت ماشین دنبالش بگرد

23
00:03:05,375 --> 00:03:09,458
انگار مرده

24
00:03:18,416 --> 00:03:22,458
دور بزن، یالا
اوناهاش

25
00:03:50,666 --> 00:03:51,708
چیه؟

26
00:04:10,666 --> 00:04:13,458
بیشتر از این نمی‌تونیم وقت تلف کنیم
هارو حتما برگشته به معبد

27
00:04:15,333 --> 00:04:17,916
گوش کن، اگه واقعا اینطور باشه
پس به مارک نیاز داریم، باشه؟

28
00:04:18,791 --> 00:04:20,333
دقیقا، می‌بینی، اونم فهمیده

29
00:04:21,041 --> 00:04:22,916
نه -
نه؟ -

30
00:04:23,458 --> 00:04:28,666
نه، ببین، داستان از این قراره که
من و مارک با هم یه معامله‌ای کردیم

31
00:04:29,416 --> 00:04:32,833
که وقتی کارش با کانشو تموم شد
واسه همیشه از زندگیم میره

32
00:04:32,958 --> 00:04:36,291
ولی تو این معامله نیومده بود که
ما و لیلا رو به کشتن بدی

33
00:04:36,458 --> 00:04:38,791
من با این موافق نیستم -
با همدیگه یه توافقی کردید؟ -

34
00:04:40,041 --> 00:04:41,958
که از زندگی من ناپدید بشه بره؟

35
00:04:43,666 --> 00:04:47,541
و فکر نکردید منم باید از این قضیه خبردار بشم؟

36
00:04:52,916 --> 00:04:56,291
خب، مگه اون همین الانشم
از زندگیت ناپدید نشده؟

37
00:04:58,291 --> 00:05:02,416
آره، حالا هر چی
کلا لباسش برگ برنده‌ـش بود، مگه نه؟

38
00:05:02,541 --> 00:05:03,833
که حتی اونم دیگه نداره

39
00:05:03,916 --> 00:05:07,916
استیون، بدنت رو همین الان بده به من
این یه ماموریت خودکشیه

40
00:05:08,458 --> 00:05:10,916
تازه من مارک رو میشناسم و
میدونم فقط دوست داره تنهایی بره جلو

41
00:05:11,166 --> 00:05:13,416
از این خبرا نیست
نمیذاریم یه همچین کاری کنه

42
00:05:14,041 --> 00:05:18,333
درسته، فقط من و توییم
و یه جاده بی انتها

43
00:05:19,666 --> 00:05:22,666
از اینجا به بعدو باید پیاده بریم -
باشه، درسته -

44
00:06:18,916 --> 00:06:22,041
اونجان. بیا ادامه بدیم

45
00:06:23,333 --> 00:06:24,958
انگار از قبل رفتن تو معبد

46
00:06:25,041 --> 00:06:27,333
باید یه راه دیگه پیدا کنیم تا
زودتر از اونا به آموت برسیم

47
00:06:43,416 --> 00:06:44,416
سلام

48
00:06:48,958 --> 00:06:50,041
بیا دنیال تجهیزات بگردیم

49
00:07:10,833 --> 00:07:12,541
انگار ترسیدی -
نه -

50
00:07:12,916 --> 00:07:14,541
ولی باید بترسی

51
00:07:14,666 --> 00:07:17,916
بدون کانشو، نه لباسی در کاره
نه شفابخشی و نه قدرتی

52
00:07:18,083 --> 00:07:21,458
آره و فکر میکردم تو هم میری پی کارت
خودتم همینو گفتی، مگه نه؟

53
00:07:21,791 --> 00:07:24,166
ولی احتمالا باور کردن هر چی که
از دهنت میاد بیرون

54
00:07:24,291 --> 00:07:25,708
نشون میده من چقدر هالویم

55
00:07:25,791 --> 00:07:28,333
ببین، کاشکی میتونستم ناپدید بشم
از ته دل میگم

56
00:07:28,541 --> 00:07:30,291
ولی بدبختانه، من هنوز اینجام

57
00:07:30,583 --> 00:07:33,958
اگه قراره خودتو وارد این بازی کنی
باید باهوش باشی، به خاطر لیلا هم که شده

58
00:07:34,208 --> 00:07:36,333
من قبلا تو یه همچین شرایطی بودم

59
00:07:36,666 --> 00:07:39,791
منم بودم. ناسلامتی هر دومون تو یه بدنیم، مگه نه؟

60
00:07:40,708 --> 00:07:43,041
اون زور بازو و از اینجور چیزا
یه جایی تو این بدن پنهون شده

61
00:07:43,166 --> 00:07:44,708
...مطمئن نیستم اینطوری کار بکنه. فقط

62
00:07:44,791 --> 00:07:46,833
حالا هر چی -
من اینجام -

63
00:07:47,416 --> 00:07:49,291
تو تنها نیستی -
آره، میدونم نیستم -

64
00:07:49,791 --> 00:07:51,833
میدونم من لعنتی تنها نیستم
من لیلا رو دارم

65
00:07:52,833 --> 00:07:54,958
اون هوامو داره -
الان عاشق شدی؟ -

66
00:07:55,208 --> 00:07:58,500
از نگرانیت ممنونم داداش
واقعا میگم. ولی از اینجا به بعدش با ما

67
00:07:58,958 --> 00:08:00,458
...به خدا قسم استیون، به خدا

68
00:08:00,500 --> 00:08:03,500
اگه به دستوری واسه
افزایش پروتئین بدنم نیاز داشتم، خبرت میکنم

69
00:08:03,625 --> 00:08:04,958
به خدا خودمون رو از رو یه صخره پرت میکنم پایین

70
00:08:18,125 --> 00:08:21,416
فکر میکنه کانشو میخواد تو رو
آواتار بعدیش کنه و نمیذاره چنین اتفاقی بیفته

71
00:08:22,375 --> 00:08:24,750
متاسفم
فقط فکر کردم که باید اینو بدونی

72
00:08:26,000 --> 00:08:27,375
خیلی‌خب

73
00:08:35,166 --> 00:08:36,166
لعنتی

74
00:08:57,625 --> 00:08:59,625
تو خوبی؟ -
مهم نیست، آره -

75
00:09:03,083 --> 00:09:04,083
باشه

76
00:09:04,208 --> 00:09:07,083
بسیار خب -
کاشکی پرت شدنمو نمی‌دیدی -

77
00:09:07,208 --> 00:09:08,375
...آره، اون همه سال‌ها

78
00:09:09,000 --> 00:09:10,958
وای، چه قدر قشنگی

79
00:09:13,458 --> 00:09:17,583
آره، قشنگه... مگه نه؟
...انگار که

80
00:09:17,958 --> 00:09:22,625
قرن‌ها داشتن اینجا نگهبانی میدادن -
...آره؟ من حتی نمی‌تونم -

81
00:09:25,833 --> 00:09:28,500
یعنی اگه همین الان زنده بشن و

82
00:09:28,875 --> 00:09:31,500
ازم بخوان واسه رد شدن از اینجا، یه معما حل کنم
کلی خر کیف میشم

83
00:09:31,875 --> 00:09:33,375
قبلش میرینم به خودم، ولی خر کیف میشم

84
00:09:36,333 --> 00:09:37,458
این چیه؟

85
00:09:40,833 --> 00:09:42,208
تو اینو نوشتی؟ -
چی؟ -

86
00:09:43,583 --> 00:09:48,333
آره، بخاطر پدرمه
عاشق این می‌بود که اینجا باشه

87
00:09:48,625 --> 00:09:50,958
آره؟ پدرت عاشق تاریخ بود؟

88
00:09:51,125 --> 00:09:55,333
بدتر از اون
یه باستان شناس بود

89
00:09:55,708 --> 00:09:56,708
چه باحال

90
00:09:59,833 --> 00:10:05,833
پدرم حاضر بود واسه رسیدن به
آرزوش بمیره و همینطورم شد

91
00:10:12,125 --> 00:10:13,583
خیلی متاسفم

92
00:10:13,625 --> 00:10:16,583
آره. نه، اشکالی نداره، راست میگم -
باشه -

93
00:10:17,125 --> 00:10:19,333
چیزی نیست. کاریه که شده

94
00:10:19,583 --> 00:10:24,833
مطمئنم از اینکه الان میدید تو رویاهاش رو
به ارث بردی

95
00:10:25,333 --> 00:10:27,333
با افتخار لبخند میزنه

96
00:10:29,583 --> 00:10:31,375
آره، فکر کنم

97
00:10:34,500 --> 00:10:37,708
خب، پس فکر کنم اینطوری مردن واسه ما هم
خیلی بد نباشه، مگه نه؟

98
00:10:40,583 --> 00:10:41,625
میای بفهمیم؟

99
00:10:43,833 --> 00:10:46,583
آره، بیا بفهمیم

100
00:10:47,583 --> 00:10:49,333
اینجوری مردن هم آرزوست

101
00:10:57,208 --> 00:10:58,458
عجیبه

102
00:11:03,333 --> 00:11:05,583
یه هزار تویه -
هزار آفرین -

103
00:11:06,333 --> 00:11:08,166
نه، یعنی انگار شش تا مسیر اینجاست -
آره، آره -

104
00:11:08,166 --> 00:11:11,583
درسته، شش تا مسیر -
به چی داشتن شلیک میکردن؟ -

105
00:11:23,916 --> 00:11:26,666
کل این ساختار

106
00:11:29,333 --> 00:11:30,583
یه نماد هستش

107
00:11:31,958 --> 00:11:34,416
چشم هوروس -
آره -

108
00:11:36,166 --> 00:11:37,541
نگاه کن

109
00:11:38,041 --> 00:11:39,416
چی؟ -
درست نمیگم؟ -

110
00:11:40,166 --> 00:11:42,916
نگاه، این نماد سلطنتی
از زندگی پس از مرگ محافظت میکنه

111
00:11:43,541 --> 00:11:46,291
واسه ساخت یه همچین جایی
کل منابع و پول لازم بوده

112
00:11:49,083 --> 00:11:53,666
پس مشخصه که آخرین آواتار آموت، یه فرعون بوده -
یه فرعون کوفتی -

113
00:11:54,083 --> 00:11:57,083
حالا این چیه؟ به نظرت یه نقشه‌ست؟ -
...آره، خب -

114
00:11:57,916 --> 00:12:02,666
خب پس. چشم هوروس به معنیه چشم ذهن هم
هستش، درسته؟

115
00:12:03,166 --> 00:12:05,916
نشون دهنده حواس شش گانه‌ست، مثل این شش مسیر

116
00:12:06,166 --> 00:12:08,291
پس ابروها نشون‌دهنده افکار هستن

117
00:12:08,708 --> 00:12:13,666
چشم هم که نشون دهنده بیناییه
این نقطه اینجا هم به حواس شنوایی اشاره میکنه

118
00:12:14,041 --> 00:12:19,708
این یکی بویاییه، اینم لامسه
و این خط طولانی که به یه مارپیچ ختم میشه

119
00:12:21,208 --> 00:12:22,291
زبون هستش

120
00:12:24,541 --> 00:12:27,666
آواتار آموت، نشون دهنده صداش هستش

121
00:12:30,541 --> 00:12:31,583
درسته

122
00:12:58,333 --> 00:12:59,166
کشیش‌های هکا

123
00:13:00,416 --> 00:13:02,791
با توجه به ماسک‌هاشون و موقعیتی که در پادشاهی داشتن

124
00:13:03,333 --> 00:13:05,958
باید واسه محافظت از فرعون
اینجا دفن شده باشن

125
00:13:08,166 --> 00:13:09,291
هکا دیگه چیه؟

126
00:13:09,666 --> 00:13:12,708
ساحره‌های زمان خودشون بودن
حتما قرن‌هاست که اینجان

127
00:13:12,916 --> 00:13:15,833
اینا هم حتما جز بخت برگشته‌هایی بودن که
تنشون به تن این ساحره‌ها خورده بوده

128
00:13:16,166 --> 00:13:17,833
درسته. عجب آیین خفنی

129
00:13:21,375 --> 00:13:25,041
وای خدا، این خون تازه‌ست؟

130
00:13:26,000 --> 00:13:28,291
اینا تیکه‌های کوچیک گوشت نیستن؟

131
00:13:40,791 --> 00:13:42,083
بیا ادامه بدیم -
باشه -

132
00:13:42,291 --> 00:13:43,583
آره، آره

133
00:13:44,791 --> 00:13:47,416
فقط یه دقیقه، یه دقیقه

134
00:13:49,333 --> 00:13:55,416
فقط دارم میگم اینجا دارم یه عالمه استخوون و
خون می‌بینم که به این سمت میرن

135
00:13:56,083 --> 00:14:01,041
پس به گمونم شاید
...یه راه دیگه

136
00:14:02,708 --> 00:14:04,208
...شاید یه راه دیگه هم باشه

137
00:14:05,416 --> 00:14:07,291
اون بالا یه شکافه، می‌بینی؟

138
00:14:07,708 --> 00:14:08,916
آره

139
00:14:08,958 --> 00:14:10,416
بریم بررسیش کنیم؟ -
آره -

140
00:14:10,458 --> 00:14:12,041
خیلی‌خب -
بسیار خب، تو برو -

141
00:14:12,166 --> 00:14:13,166
من؟ -
آره -

142
00:14:13,208 --> 00:14:14,541
باشه، حتما، باشه

143
00:14:21,666 --> 00:14:23,041
موفق شدم. اومدم بالا -
تو خوبی؟ -

144
00:14:23,166 --> 00:14:24,166
آره

145
00:14:28,333 --> 00:14:33,458
خب، طبق این متون باستانی
آموت در اوشابتی محبوس شده

146
00:14:33,541 --> 00:14:35,083
که یه نوع مجسمه میمونه

147
00:14:37,541 --> 00:14:40,541
اون بالا چطوره؟ -
خارق‌العاده‌ست -

148
00:14:41,583 --> 00:14:47,041
یعنی، انگار شبیه یه کوزه پر از اندام
و پوست مار و

149
00:14:47,583 --> 00:14:49,333
...بهبودی خود به خود -
استیون؟ -

150
00:14:49,666 --> 00:14:50,708
استیون؟ -
چیه؟ -

151
00:14:52,250 --> 00:14:52,666
راه خروج

152
00:14:58,958 --> 00:15:01,166
آره، آره، می‌تونیم از این سمت بریم

153
00:15:06,666 --> 00:15:08,208
هارو -
دارن به چی شلیک میکنن؟ -

154
00:15:08,541 --> 00:15:09,541
نمی‌دونم

155
00:15:12,208 --> 00:15:13,458
قایم شو، سریع

156
00:17:09,666 --> 00:17:12,041
فرار کن، بعدا پیدات میکنم

157
00:17:17,041 --> 00:17:19,666
ناکارش کردم، ناکارش کردم

158
00:17:50,416 --> 00:17:51,416
استیون؟

159
00:21:06,083 --> 00:21:07,541
وای خدا جون

160
00:21:09,583 --> 00:21:13,583
اولین کسی که وارد
مقبره‌ای شده که شایسته یه فرعونه

161
00:21:15,541 --> 00:21:16,541
تحوتموس دوم

162
00:21:18,666 --> 00:21:21,958
نفرتی
پس حتما یه فرعون کله گنده اینجا خوابیده

163
00:21:22,875 --> 00:21:27,125
ولی اینم بهش گفتی که
چرا مدام دارم اونو از خودم دور میکنم

164
00:21:28,000 --> 00:21:29,500
توقع اینو نداشتم

165
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
آره

166
00:21:32,541 --> 00:21:35,250
خدایا، این همه یادگاری رو باش

167
00:21:37,250 --> 00:21:38,750
مال مقدونیه‌ست؟
نه، چی؟

168
00:21:40,166 --> 00:21:43,625
عمرا. این درست نیست
وای خدا جون، واقعا مال مقدونیه‌ست

169
00:21:44,541 --> 00:21:46,125
...ولی تنها فرعونی که

170
00:21:47,041 --> 00:21:49,666
یعنی تنها فرعونی که
...اصرار داشت خودشو مصری صدا کنه

171
00:21:51,750 --> 00:21:52,875
...ولی

172
00:21:58,500 --> 00:22:04,166
انگار تو مقبره گمشده‌ی

173
00:22:05,125 --> 00:22:06,916
اسکندر مقدونی هستیم

174
00:22:20,041 --> 00:22:21,625
چه با ظرافت اون موجود رو شکست دادی

175
00:22:24,000 --> 00:22:25,375
چرا همه‌ی مردایی مثل تو

176
00:22:26,791 --> 00:22:32,166
حس میکنن که حتما باید متواضع باشن؟

177
00:22:41,041 --> 00:22:42,250
سوسک کوچولوی من
سوسک فرعونی کوچولوی من

178
00:22:43,666 --> 00:22:45,750
پدرت قبلا تو رو اینجوری صدا نمی‌کرد؟

179
00:22:47,250 --> 00:22:49,625
عبدالله الفاولی

180
00:22:50,875 --> 00:22:54,916
یکی از برجسته‌ترین باستان شناسای مصر

181
00:22:58,666 --> 00:23:00,916
اون بهت افتخار میکنه

182
00:23:02,541 --> 00:23:05,375
اگه میدونست تو جزو اولین کسایی هستی که

183
00:23:06,875 --> 00:23:10,791
میتونه چیزی که همیشه بهش اعتقاد داشت رو
به جهانیان ثابت کنی

184
00:23:12,625 --> 00:23:14,875
که خدایان مصری واقعی هستن

185
00:23:19,375 --> 00:23:20,625
این ترازو

186
00:23:22,000 --> 00:23:27,791
قضاوتش رو با آشکار کردن لحظه‌های گناه و
درد، برای من انجام میده

187
00:23:29,291 --> 00:23:30,625
...و شوهرت

188
00:23:32,291 --> 00:23:34,625
در عذابه

189
00:23:35,375 --> 00:23:38,250
دردی رو تحمل میکنه که هیچکسی
نمیتونه تحمل کنه

190
00:23:39,500 --> 00:23:41,291
ولی هنوز بهت حقیقت رو نگفته

191
00:23:42,166 --> 00:23:44,125
خب، قشنگ معلومه که
مشتاقی بهم بگی

192
00:23:46,375 --> 00:23:50,875
خب چرا شروع نمیکنی؟
بفرما صحبت کن

193
00:23:54,250 --> 00:23:55,375
ترازوی شوهرت رو خوندم

194
00:23:56,875 --> 00:23:59,541
ترازو دروغ نمیگه

195
00:24:07,125 --> 00:24:09,875
همه وجودم داره فریاد میزنه که
این رو باز نکن

196
00:24:10,000 --> 00:24:13,041
میخوای هارو اول به آموت بره؟

197
00:24:13,125 --> 00:24:14,625
خیلى‌خب، باشه

198
00:24:34,958 --> 00:24:35,666
وای، پسر

199
00:24:37,833 --> 00:24:40,041
مجسمه اوشابتی کجاست؟ -
...خب -

200
00:24:40,583 --> 00:24:44,125
اگه قراره اونو برای همیشه پنهون کنی
احتمالا جایی میذاریش

201
00:24:44,416 --> 00:24:46,125
که یه آفتابه دزد به مخیله‌شم نگنجه
که اونجا رو نگاه بندازه

202
00:24:46,625 --> 00:24:47,750
خب چی فکر میکنی؟

203
00:24:57,000 --> 00:24:59,541
الکساندر صدای آموت بود

204
00:25:05,041 --> 00:25:08,166
خیلی‌خب. یه چیزی رو امتحان میکنم
قراره اینجا یه کاری کنم

205
00:25:10,666 --> 00:25:14,666
شرمنده. خدایا. شرمنده‌م
ببخشید جناب بزرگوار

206
00:25:23,625 --> 00:25:26,500
خیلی‌خب. بازش کن، شرمنده جناب بزرگوار

207
00:25:27,750 --> 00:25:29,375
شرمنده‌م. شرمنده‌دونیم خالی شد

208
00:25:34,958 --> 00:25:37,916
آره، همینه. ببر تو
ببر تو، رفیق

209
00:25:43,916 --> 00:25:46,500
پدرت به دست
مزدورها کشته شد

210
00:25:47,625 --> 00:25:50,000
و هیچکس نمیدونه اونا کی هستن، درسته؟

211
00:25:52,375 --> 00:25:56,000
داری میگی مارک
یکی از اونا بود؟

212
00:25:56,916 --> 00:26:00,416
دقیقا. تو چی فکر میکنی؟

213
00:26:05,375 --> 00:26:09,166
مارک همه اتفاقای اون روز رو یادشه

214
00:26:10,000 --> 00:26:12,166
و همه کسایی که مردن

215
00:26:14,375 --> 00:26:16,000
ولی یه مرد توجهش رو جلب کرد

216
00:26:17,833 --> 00:26:21,750
یه مرد که شال بنفش دور گردنش بود

217
00:26:23,166 --> 00:26:24,500
با نقش و نگاره‌های سوسک سرگین

218
00:26:26,000 --> 00:26:29,375
دست‌ساز بود. احتمالا دخترش درستش کرده بودش

219
00:26:38,625 --> 00:26:39,625
این آخر حرفات بود؟

220
00:26:49,541 --> 00:26:51,250
واقعا امیدوارم خودت آخرش رو پیدا کنی

221
00:26:57,000 --> 00:26:58,125
از خواب غفلت بیدار شو

222
00:27:03,875 --> 00:27:06,250
قربان، یه راه دیگه پیدا کردیم

223
00:27:25,791 --> 00:27:27,875
ببین لیلا، ما بردیم

224
00:27:29,791 --> 00:27:32,250
اوشابتی اومد تو چنگمون

225
00:27:33,333 --> 00:27:37,041
باید گلوی اسکندر مقدونی رو یه نگاهی میکردم
و زد و این رو پیدا کردم

226
00:27:41,125 --> 00:27:41,958
تو خوبی عزیزم؟

227
00:27:43,916 --> 00:27:44,791
میتونه صدامو بشنوه؟

228
00:27:46,000 --> 00:27:48,291
اسکندر رو میگی؟ نه بابا
خدا کنه نشنوه

229
00:27:49,166 --> 00:27:51,791
سر بابام چه بلایی اومد؟

230
00:27:54,458 --> 00:27:55,916
دارم با تو صحبت میکنما -
چی؟ -

231
00:27:56,958 --> 00:27:57,916
دارم با تو صحبت میکنم، مارک

232
00:28:04,583 --> 00:28:06,166
زودباش. بیا بریم -
نمیام -

233
00:28:06,291 --> 00:28:08,541
باید زود فلنگ رو ببندیم -
نه، مارک، نمیام -

234
00:28:08,666 --> 00:28:11,291
بابام چی شد؟ -
گوش کن چی میگم -

235
00:28:11,833 --> 00:28:15,541
همین الان باید بریم. همه چی رو برات
توضیح میدم. قول میدم. ولی الان باید بریم

236
00:28:15,708 --> 00:28:19,166
تو عبدالله الفولی رو کشتی؟

237
00:28:20,250 --> 00:28:23,583
معلومه که نه. معلومه من نکشتمش

238
00:28:30,791 --> 00:28:31,916
ولی تو اونجا بودی

239
00:28:33,416 --> 00:28:35,041
اونجا بودی -
...من -

240
00:28:35,916 --> 00:28:37,083
آره، تو اونجا بودی

241
00:28:39,041 --> 00:28:41,916
آره. من اونجا بودم

242
00:28:44,625 --> 00:28:48,416
خب. چجوری مُرد؟

243
00:28:56,166 --> 00:28:57,791
شریکم رو طمع برداشت

244
00:29:00,041 --> 00:29:01,916
و همه کسایی رو که تو محل حفاری
بودن رو قتل عام کرد

245
00:29:04,666 --> 00:29:08,791
سعی کردم بابات رو نجات بدم
...ولی نتونستم. و من

246
00:29:11,083 --> 00:29:16,333
نه. ولی یه قاتل رو درست
آوردی سر وقتش. درسته؟

247
00:29:18,666 --> 00:29:19,666
آره -
آره -

248
00:29:19,791 --> 00:29:21,791
به منم شلیک کرد
قرار بود منم همون شب بمیرم

249
00:29:22,541 --> 00:29:25,958
ولی اون شب نمردم
و باید می‌مردم

250
00:29:29,458 --> 00:29:31,458
خواستم از همون لحظه اول که با هم
آشنا شدیم بهت بگم

251
00:29:32,833 --> 00:29:35,958
...فقط نمیدونستم -
خدایا -

252
00:29:41,083 --> 00:29:43,166
پس این دلیل آشناییمونه

253
00:29:46,208 --> 00:29:48,208
عذاب وجدان اذیتت میکرد

254
00:29:52,416 --> 00:29:53,416
اونا اینجان

255
00:29:57,875 --> 00:30:01,666
باید یه راهی برای بیرون رفتن باشه -
باشه. تو برو راه رو پیدا کن. من معطلشون میکنم -

256
00:30:06,458 --> 00:30:07,291
یالا بیاین جلو

257
00:30:18,541 --> 00:30:19,541
فقط تویی؟

258
00:30:24,916 --> 00:30:26,083
حتما فقط سکوت حس میکنی

259
00:30:28,041 --> 00:30:34,416
اون صبحی رو یادم میاد که برای اولین بار از خواب
بیدار شدم و دیدم کانشو رفته

260
00:30:36,333 --> 00:30:39,541
و بعدش سکوت آزادی بخشی بود

261
00:30:41,416 --> 00:30:42,541
تو یه مرد آزادی

262
00:30:44,958 --> 00:30:49,416
و البته
این آزادی، انتخاب هم به دنبالش میاره

263
00:30:51,458 --> 00:30:55,708
الان، باید یه تصمیم
خیلی مهم بگیری

264
00:31:03,750 --> 00:31:04,416
باشه

265
00:31:53,166 --> 00:31:55,791
من نمیتونم کسی که نمیخواد
خودش رو نجات بده رو نجات بدم

266
00:33:12,041 --> 00:33:16,333
چیزی نیست، راسر. چیزی نیست
این استخوونای عهد بوق کاریت نمیکنن

267
00:33:20,541 --> 00:33:24,083
خب، حداقل الان فهمیدیم که چه بلایی سر
مونتالبان بیچاره اومده

268
00:33:24,458 --> 00:33:28,166
آره، و سر هر کسی که
به راه طمع بره هم همچین بلایی میاد

269
00:33:30,958 --> 00:33:34,458
یعنی گنج هم غیبش زده؟ -
فکر نکنم -

270
00:33:36,041 --> 00:33:38,541
این مجسمه عجیب نمیزنه؟

271
00:33:39,291 --> 00:33:43,166
این مجسمه کویولزوکی
خدای ماه آزتک‌هاست

272
00:33:44,083 --> 00:33:46,583
من فقط یه شاگردم که
داره از تمام توانش مایه میذاره

273
00:33:47,041 --> 00:33:49,041
اونی که دکتر استیون گرانته، شمایید

274
00:33:52,166 --> 00:33:54,208
شاید باشم
ولی تو پسر دل و جرات داری هستی

275
00:33:55,083 --> 00:33:57,333
حالا بیا ببینیم چی از رفیق تازه‌مون
تو اینجا نصیبمون میشه

276
00:33:58,333 --> 00:34:02,708
عدد بعدی، بی22ـه

277
00:34:03,041 --> 00:34:04,666
بی-22

278
00:34:05,458 --> 00:34:09,333
بی-22، کیه؟
بگو نترس

279
00:34:09,916 --> 00:34:11,208
بی-22، ملت
منو حواله نکنین به یه ورتون

280
00:34:11,458 --> 00:34:12,916
امروز چطوری، دونا؟

281
00:34:13,541 --> 00:34:16,208
اگه حرف او رو میاورد بیرون
خوشحالتر میشدم

282
00:34:16,666 --> 00:34:20,916
میرم توپ بعدی. جی-15
جی-15 داریم؟

283
00:34:21,708 --> 00:34:26,916
جی-15؟ کسی نیست؟
خب، میریم سراغ 16

284
00:34:26,958 --> 00:34:29,541
شونزده-تی یا تی-16؟

285
00:34:30,458 --> 00:34:31,458
آفرین

286
00:34:32,625 --> 00:34:36,250
بیا با اُ-73 چایی بخور
نه. میریم سراغ توپ بعدی

287
00:34:37,833 --> 00:34:40,458
بی-7، کسی داریم؟
بی-7؟ بی-7؟

288
00:34:44,500 --> 00:34:48,583
اینم از این مرد جوون
تو جای مورد علاقه‌ت ترمز می‌کنیم

289
00:34:51,333 --> 00:34:54,875
ان-39.ان-39

290
00:34:55,333 --> 00:34:57,583
فیلم رو عوض کردم، باشه؟

291
00:34:59,583 --> 00:35:04,083
تو این هفته 5 بار دیدیدمش
خیلیه دیگه به خدا

292
00:35:08,708 --> 00:35:12,250
ترسوندمت؟ نه
ببخشید. ببخشید

293
00:35:14,500 --> 00:35:15,500
کسی نبود؟
اینو ببین -

294
00:35:16,708 --> 00:35:17,458
کارتاتون رو چک کنین -
تو بردی -

295
00:35:19,291 --> 00:35:20,125
حسش میکنم -
ما بردیم -

296
00:35:22,583 --> 00:35:24,958
من بردم -
یه برنده داریم -

297
00:35:26,708 --> 00:35:28,833
ایندفعه قول میدم جایزه‌مو باهات تقسیم کنم

298
00:35:31,958 --> 00:35:33,000
استیون؟

299
00:35:36,333 --> 00:35:37,333
استیون؟

300
00:35:40,833 --> 00:35:41,958
استیون؟

301
00:35:50,833 --> 00:35:53,458
چیزیت نیست. پاشو. پاشو

302
00:35:54,500 --> 00:35:57,333
برو که رفتیم. خیلی‌خب

303
00:35:58,875 --> 00:36:01,125
اینقدر از این کارها نکن، مارک

304
00:36:17,333 --> 00:36:20,583
میدونم که تشخیص
اون چیزی که واقعیه

305
00:36:20,958 --> 00:36:22,708
و اون چیزی که تو سرت میگذره

306
00:36:23,416 --> 00:36:26,375
برات خیلی سخته

307
00:36:28,333 --> 00:36:33,583
امیدوارم اشکالی نداشته باشه ولی من
اون فیلمی که آورده بودی رو سرخود دیدم

308
00:36:34,208 --> 00:36:38,833
دیدن اینکه ویدیوی قدیمیم
هنوزم کار میکرد، خیلی لذت بخش بود
“خراب‌کار مقبرهー〟

309
00:36:42,833 --> 00:36:47,833
به نظرت تا حالا چند بار این فیلم رو
دیدی؟ تقریبی بگو؟

310
00:36:53,458 --> 00:36:54,875
من شخصیت شروره رو دوست داشتم

311
00:36:56,583 --> 00:37:01,125
هیچ درختی نمیتونه"
به نور بهشت صعود کنه

312
00:37:01,333 --> 00:37:02,958
"مگه اینکه ریشه‌هاش به اعماق جهنم برسه"

313
00:37:03,583 --> 00:37:08,583
دیالوگ خیلی خوبیه
داستانی در مورده ستایش خدای ماه‌ـه

314
00:37:09,541 --> 00:37:11,500
اگه اشتباه نکنم
گفتی یکی از خدمتکارهای خدای ماه بودی

315
00:37:14,666 --> 00:37:16,333
از این شباهت چه نتیجه‌ای میگیری؟

316
00:37:16,583 --> 00:37:20,125
منظورم اینه که
با این بودجه یه قرونی که خرج این فیلم کردن

317
00:37:20,250 --> 00:37:22,958
فکر نکنم
خیلی‌ها دیده باشنش

318
00:37:24,250 --> 00:37:27,458
تو چی فکر میکنی؟
تصادفیه؟

319
00:37:29,208 --> 00:37:31,583
...نمیدونم... فکر کنم

320
00:37:34,833 --> 00:37:36,250
چی؟ -
...فکر کنم یه نفر -

321
00:37:37,500 --> 00:37:41,333
...فکر کنم یه نفر -
میدونم. بابتش متاسفم -

322
00:37:42,125 --> 00:37:45,500
ولی یادت باشه، دلیل اینکه بهت اینقدر
آرام بخش میدیم، بخاطر رفتار خودته

323
00:37:46,375 --> 00:37:48,375
اثراتش به زودی از بین میره

324
00:37:49,583 --> 00:37:55,458
ما تو دنیای مادی زندگی نمیکنیم، مارک
تو دنیای معنوی زندگی میکنیم

325
00:37:56,458 --> 00:38:01,583
درسته؟ تنها کاری که ما میتونیم کنیم
نتیجه‌گیری غیرمستقیم

326
00:38:01,708 --> 00:38:07,958
در مورد ماهیت واقعیته
مثلا، این خودکار رو در نظر بگیر، خب؟

327
00:38:08,833 --> 00:38:12,875
برای من، این یه ابزار نوشتنه، درسته؟

328
00:38:13,708 --> 00:38:18,083
ولی برای سگ من، این یه اسباب بازی جویدنیه
و هردوتاش درسته

329
00:38:19,375 --> 00:38:22,833
درسته؟ این بستگی به موقعیت و
دیدگاه هر کسی داره

330
00:38:24,583 --> 00:38:30,208
تنها چیزی که ازت میخوام
یه ارزیابی صادقانه از وضعیتته

331
00:38:42,250 --> 00:38:43,958
...همه چی منو یاد

332
00:38:46,708 --> 00:38:50,583
...همه چی منو یاد -
یاد چی میندازتت؟ -

333
00:38:54,583 --> 00:38:55,500
یاد گذشته‌ت میندازه؟

334
00:38:57,666 --> 00:38:58,458
یاد استیون میندازه؟

335
00:39:05,625 --> 00:39:06,750
تو استیون رو میشناسی؟

336
00:39:07,666 --> 00:39:12,083
معلومه که استیون رو میشناسم
ولی مارک، میخوام همین الان باهات حرف بزنم

337
00:39:12,375 --> 00:39:17,000
تو طول جلساتی که با هم داشتیم
متوجه یه الگویی شدم که داره رشد میکنه

338
00:39:17,208 --> 00:39:21,708
هر بار که ازت یه سوالی میپرسم
...بهم میریزی و گیج میشی

339
00:39:21,833 --> 00:39:26,000
این طبیعیه، باشه؟ خیلی از ماها
وقتی ازمون خواسته میشه که

340
00:39:26,208 --> 00:39:30,750
عمق تجربیات خودمون رو در نظر بگیریم
و هسته اصلی شخصیتمون رو نگاه کنیم

341
00:39:30,833 --> 00:39:34,000
چشمامون رو میبندیم. قابل درکه

342
00:39:36,958 --> 00:39:39,958
تا خودت نخوای
من نمیتونم کمکت کنم

343
00:39:41,958 --> 00:39:42,958
تو بهم شلیک کردی

344
00:39:48,583 --> 00:39:49,833
تو بهم شلیک کردی

345
00:39:51,208 --> 00:39:56,625
مارک؟ آروم باش
اگه نتونیم با آرامش خاطر اینجا بشینیم

346
00:39:58,333 --> 00:40:00,833
و با احساساتت مقابله کنیم، اونوقت....مارک

347
00:40:02,125 --> 00:40:04,875
...مارک، گوش کن. میدونم -
نه، جلو نیا -

348
00:40:05,208 --> 00:40:07,958
واقعا میفهمم چه حسی داری

349
00:40:08,916 --> 00:40:14,333
منم از بیماری روانی و از دست دادن
آگاهی روانی رنج میبردم

350
00:40:14,708 --> 00:40:17,458
دوره‌های شیدایی و
بعدشم افسردگی اومد سراغم

351
00:40:18,083 --> 00:40:19,750
احساست رو درک میکنم -
در رو باز کنین -

352
00:40:19,875 --> 00:40:21,458
میشه درمونت کرد -
در رو باز کنین -

353
00:40:21,583 --> 00:40:24,875
میدونم که میشه درمونت کرد
...مارک، خواهش میکنم

354
00:40:25,208 --> 00:40:26,083
نزدیکم نشو

355
00:40:26,666 --> 00:40:28,583
این کارو نکن، مارک
...تنها چیزی که نصیبت میشه -

356
00:40:32,500 --> 00:40:34,708
خیلی‌خب. بهش سخت نگیرین
اذیتش نکین، باشه؟

357
00:40:40,291 --> 00:40:43,000
خوبین؟ حالتون خوبه؟ -
آره -

358
00:41:22,625 --> 00:41:23,708
منو بیارین بیرون

359
00:41:23,750 --> 00:41:27,625
بیارینم بیرون
خواهش میکنم! تو رو خدا یکی از این تو بیارتم بیرون

360
00:41:35,041 --> 00:41:35,833
استیون؟

361
00:41:37,708 --> 00:41:39,583
مارک؟ -
استیون؟ -

362
00:41:39,708 --> 00:41:40,708
مارک

363
00:41:48,708 --> 00:41:51,333
آخه چجوری میشه؟ -
والا منم نمیدونم -

364
00:41:52,458 --> 00:41:54,333
آخرین چیزی که یادته، چیه؟

365
00:41:55,208 --> 00:41:57,833
هارو بهمون تیر زد -
درسته -

366
00:41:58,375 --> 00:42:01,750
آره. درسته. دقیقا درسته

367
00:42:02,000 --> 00:42:05,208
باید از اینجا بزنیم به چاک
دنبالم بیا. زود باش

368
00:42:40,416 --> 00:42:40,958
سلام
