﻿1
00:00:05,760 --> 00:00:08,480
،رمز و راز هنرهای ما
هرگز نباید از این قبیله خارج بشه

2
00:00:08,960 --> 00:00:11,720
تحت هیچ شرایطی
نباید به گوش غریبه‌ها برسن

3
00:00:11,880 --> 00:00:14,880
،حواس‌تون باشه که مأموریت شما
زندگی شماست

4
00:00:15,560 --> 00:00:17,280
...ما تمام کارهامون رو وقف می‌کنیم

5
00:00:17,280 --> 00:00:19,320
تا صلح در سرزمین آفتاب تابان حفظ بشه

6
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
یک حمله‌ی تروریستی
در این مقیاس بی‌سابقه است

7
00:00:23,320 --> 00:00:26,160
تمام دنیا را تحت‌تأثیر قرار داده

8
00:00:26,280 --> 00:00:27,640
،به خاطر اتفاقات اخیر

9
00:00:27,680 --> 00:00:30,240
...سازمان ما حوزه‌ی ژاپن رو ترک کرده

10
00:00:30,520 --> 00:00:33,760
و تحت فرمان اختیاری جدید
که قدرت بیشتری داره، فعالیت می‌کنه

11
00:00:33,920 --> 00:00:38,640
بنابراین، رمز و راز هنرهای ما رو
دیگه میشه با خارجی‌ها به اشتراک گذاشت

12
00:00:41,400 --> 00:00:46,920
،سوءبرداشت نکنید
این کارمون رو برای آینده ژاپن انجام میدیم

13
00:00:48,960 --> 00:00:52,680
هرکسی از این تصمیم سرپیچی کنه
...یا به خاطرش مرتد بشه

14
00:00:52,760 --> 00:00:56,280
برچسبِ تبعیدی روش قرار می‌گیره
و کشته میشه

15
00:01:02,480 --> 00:01:03,600
...هیگان

16
00:01:12,560 --> 00:01:13,760
!بابایی

17
00:01:32,400 --> 00:01:36,840
خدای من، خودت رو توی چه گندی انداختی، هیگان

18
00:01:38,040 --> 00:01:40,760
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

19
00:01:41,480 --> 00:01:44,480
این بچه‌ها همه‌اش اینجا سر و صدا می‌کنن

20
00:01:44,840 --> 00:01:47,120
فکر نمی‌کردم دیگه ببینمت

21
00:01:47,200 --> 00:01:49,760
فکر کردم در آخرت همدیگه رو ببینیم

22
00:02:17,160 --> 00:02:20,560
« نینجا کامویی »

23
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
اتفاقی که برای ماری افتاد باعث تأسفه

24
00:03:24,160 --> 00:03:25,960
چرا تغییرچهره ندادی؟

25
00:03:26,280 --> 00:03:27,760
...سازمان یه جوری راهی پیدا کرده

26
00:03:27,760 --> 00:03:30,000
که سیستم نقابی که ازش
استفاده می‌کردیم رو شناسایی کنه

27
00:03:30,320 --> 00:03:34,000
غیرممکنه -
لطفاً حذفش کن. دیگه بی‌فایده است -

28
00:03:35,000 --> 00:03:39,280
واقعاً چرا هر وقت می‌بینمت
حسابی لَت و پار شدی؟

29
00:03:39,720 --> 00:03:43,240
تو دکتری، نه؟
واضح نیست؟

30
00:03:44,720 --> 00:03:48,280
از هنر محرمانه‌ی آگاهی مطلق استفاده کردی؟

31
00:03:52,440 --> 00:03:54,000
دیگه هیچوقت انجامش نده

32
00:03:54,840 --> 00:03:56,440
بار بعد می‌کشتت

33
00:03:57,280 --> 00:04:01,120
.صبرکن، این منطقی نیست
دفعه بعد رو بیخیال

34
00:04:01,840 --> 00:04:04,560
همینجوریش باید به خاطر این زخم می‌مُردی

35
00:04:05,280 --> 00:04:06,440
آره، می‌دونم

36
00:04:06,600 --> 00:04:08,960
نمی‌فهمم چرا من زنده موندم

37
00:04:09,400 --> 00:04:11,680
ممکنه فقط از سرِ شانس بوده باشه

38
00:04:11,880 --> 00:04:14,880
یا شاید یکی اون بیرون
داره تو رو زنده نگه می‌داره

39
00:04:19,680 --> 00:04:22,400
،بیا شروع کنیم. حتی با قدرتی که تو داری

40
00:04:22,480 --> 00:04:26,040
پنج شش روز طول می‌کشه
تا بهبود کامل پیدا کنی

41
00:04:26,160 --> 00:04:29,720
.فقط باید بتونم حرکت کنم
بعدش از مهمون‌مونی که داریم جواب می‌گیرم

42
00:04:30,040 --> 00:04:31,480
بعدش چی میشه؟

43
00:04:31,560 --> 00:04:34,480
همه‌شون رو شکار می‌کنم -
تنهایی؟ -

44
00:04:34,600 --> 00:04:36,120
می‌خوای واسه کمک داوطلب بشی؟

45
00:04:38,440 --> 00:04:40,160
این نباید درد داشته باشه

46
00:04:42,720 --> 00:04:44,360
البته بعد از اینکه بره داخل

47
00:05:28,120 --> 00:05:30,560
!ای عوضی
هر غلطی می‌خوای بکن

48
00:05:30,640 --> 00:05:35,920
فقط همین رو بلدی؟
یادت باشه، یک نینجا هیچوقت مقر نمیاد

49
00:05:36,680 --> 00:05:37,720
آره، در جریانم

50
00:05:48,480 --> 00:05:50,560
می‌خوای چی رو ثابت کنی؟

51
00:05:50,600 --> 00:05:52,960
!زودباش من رو بکش دیگه

52
00:06:10,760 --> 00:06:14,080
آها آره. الان زنت رو یادم اومد

53
00:06:14,800 --> 00:06:18,320
.باید قیافه‌اش رو می‌دیدی
حرف نداشت

54
00:06:18,720 --> 00:06:21,640
واکنش بچه فقط ترس معمولی بود

55
00:06:22,160 --> 00:06:27,080
،ولی زنت
تا آخر چشم‌هاش از عصبانیت و نفرت برق می‌زد

56
00:06:27,280 --> 00:06:31,560
،و می‌دونی، هرچی بیشتر بهش چاقو زدم
بیشتر گریه کرد

57
00:06:31,640 --> 00:06:32,720
گوش کن چی میگم

58
00:06:35,360 --> 00:06:38,280
می‌خوام چشم‌هاشون رو تا ابد
توی حافظه‌ات حک کنم

59
00:06:39,800 --> 00:06:42,600
،قراره به اعماق چاله‌های جهنم سقوط کنی

60
00:06:43,000 --> 00:06:45,800
،که اونجا صدای کَنده شدنِ پوست

61
00:06:46,120 --> 00:06:49,800
لِه شدن استخوان‌ها
...و در آورده شدن ستون فقرات رو بشنوی

62
00:06:49,840 --> 00:06:51,600
بدون اینکه قلبت بایسته

63
00:06:52,040 --> 00:06:54,720
هیچ پایان راحت مرگی در کار نیست

64
00:06:54,800 --> 00:06:59,000
حتی در نسیان، از ترس «اونی‌ای» که
در فراتر وجود داره، به لرزه در میای

65
00:07:19,800 --> 00:07:21,160
بیخیال جان من

66
00:07:21,440 --> 00:07:24,200
آخه چرا من رو از این تحقیقات کنار می‌ذاری؟

67
00:07:24,560 --> 00:07:27,000
می‌دونی که نمیشه همینجوری تظاهر کنیم
که اتفاقی نیوفتاده

68
00:07:31,040 --> 00:07:32,120
!اِما

69
00:07:35,680 --> 00:07:37,640
قبلاً صحبتش رو کردیم

70
00:07:38,160 --> 00:07:41,640
ببین، کاری از ما بر نمیاد
،چون نمی‌دونیم خون مال کیه

71
00:07:41,840 --> 00:07:44,480
هیچ فیلم دوربین امنیتی‌ای هم نیست
که نشون بده اون بالا چه اتفاقاتی افتاده

72
00:07:44,920 --> 00:07:46,480
واقعیتِ ماجرا همینه

73
00:07:47,360 --> 00:07:49,880
،با این وجود
دستور مستقیم از بالا اومده

74
00:07:50,000 --> 00:07:52,560
دیگه توی این تحقیقات دخالت نکن

75
00:07:52,600 --> 00:07:55,360
یادم نمیاد اینقدر بزدل بوده باشی

76
00:07:55,480 --> 00:07:56,600
گندت بزنن، مایک

77
00:07:56,680 --> 00:08:00,160
نمی‌خوام ببینم درست قبل از
بازنشسته شدنت، اخراج بشی

78
00:08:00,240 --> 00:08:02,280
فقط سر جات بشین و یه پرونده دیگه بردار

79
00:08:02,360 --> 00:08:04,920
اِما چی؟ اون همه چیز رو دیده

80
00:08:05,000 --> 00:08:07,480
لوگان رو دیده که گروهی آدمکش بهش حمله کردن

81
00:08:07,960 --> 00:08:09,640
مطمئنی؟

82
00:08:10,360 --> 00:08:12,800
توصیه می‌کنم دوباره ازش بپرسی

83
00:08:16,600 --> 00:08:18,000
!اِما

84
00:08:19,800 --> 00:08:23,360
خداییش؟ این چه وضعیه؟
راحت کوتاه نیا دیگه

85
00:08:23,480 --> 00:08:26,120
دست بردار. شلوغ‌کاری فایده نداره

86
00:08:26,160 --> 00:08:29,280
حرکت عاقلانه‌تر اینه که به ظاهر مطیع باشی

87
00:08:29,680 --> 00:08:30,720
یعنی چی؟

88
00:08:31,160 --> 00:08:34,720
نزدیک بود خنده‌ام بگیره
که چقدر واضح می‌خوان روش سرپوش بذارن

89
00:08:34,760 --> 00:08:37,320
این پرونده مطمئناً یه ماجرای مشکوکی داره

90
00:08:37,360 --> 00:08:38,840
فقط باید خونسرد برخورد کنیم

91
00:08:38,960 --> 00:08:40,120
باورنکردنیه

92
00:08:40,240 --> 00:08:43,480
خب درباره مردی که از بیمارستان
ناپدید شد، جو لوگان

93
00:08:43,520 --> 00:08:46,000
همونطور که ازم خواستی
درباره‌اش یکم تحقیق کردم

94
00:08:46,120 --> 00:08:47,720
قضیه خیلی عمیق‌تر از خودشه

95
00:08:47,760 --> 00:08:50,360
،زنش سارا لوگان، و پسرشون کایل لوگان

96
00:08:50,480 --> 00:08:53,960
،همون‌هایی که بی‌رحمانه به قتل رسیدن
اسم همه‌شون ساختگیه

97
00:08:54,480 --> 00:08:56,080
هیچکدوم‌شون در واقعیت وجود ندارن

98
00:08:57,080 --> 00:08:59,360
ظاهراً مثل تمام قربانی‌های قبلی هستن

99
00:08:59,480 --> 00:09:01,480
پس بصیرتت دقیق بود

100
00:09:01,520 --> 00:09:05,240
.لعنتی
قضیه چیه؟

101
00:09:14,640 --> 00:09:16,360
بالأخره آماده است

102
00:09:16,640 --> 00:09:18,440
...این برای محافظت از همه مفیده

103
00:09:20,000 --> 00:09:21,120
از جمله تو

104
00:10:41,120 --> 00:10:44,200
اصلاً کافی نیست رفیق -
فقط همینقدر دارم -

105
00:10:46,200 --> 00:10:47,080
شرمنده، چی گفتی؟

106
00:10:52,080 --> 00:10:54,480
اون موتورِ بیرون مال توئه؟

107
00:10:54,560 --> 00:10:58,480
اخیراً تو این نواحی
سرقت‌های موتور زیاد شده

108
00:10:58,480 --> 00:11:00,680
اون که یکی از سرقتی‌ها نیست، هست؟

109
00:11:02,360 --> 00:11:04,760
هی پسر، گواهینامه‌ات رو نشونم بده

110
00:11:04,880 --> 00:11:06,600
خودت رو به خریّت نزن

111
00:11:12,560 --> 00:11:14,840
!ای عوضی

112
00:11:39,160 --> 00:11:41,760
« مایک موریس »
« مأمور ویژه »

113
00:11:46,400 --> 00:11:49,640
.پس اینطور
انگار حسابی مشغول تفریح در حین کاری

114
00:11:49,760 --> 00:11:52,880
خلافکارها این روزها
توی واقعیت مجازی معامله می‌کنن، می‌دونستی؟

115
00:11:53,000 --> 00:11:54,520
گزارش رو خوندی، درسته؟

116
00:11:54,640 --> 00:11:56,800
باید اول این تحقیقات رو از سر راه برداریم

117
00:11:56,880 --> 00:11:59,480
،وگرنه
فرصت نمی‌کنیم بریم دنبال لوگان

118
00:11:59,520 --> 00:12:02,400
نمی‌فهمم چرا این فضای مجازی
یا هرچی که هست رو گنده‌اش کردن

119
00:12:02,480 --> 00:12:05,280
آدم‌فضایی‌ها که تکنولوژیش رو
بهمون هدیه ندادن

120
00:12:05,360 --> 00:12:08,360
پیشرفت در واقعیت مجازی
حسابی ترکونده

121
00:12:08,400 --> 00:12:12,040
و همه‌اش به لطف اَوزاست -
اَوزا؟ عالیه -

122
00:12:15,760 --> 00:12:17,680
مایک موریس هستم

123
00:12:18,720 --> 00:12:20,640
جو لوگان هستم

124
00:12:27,880 --> 00:12:31,160
،دنبالت می‌گشتم
ولی جو لوگان وجود نداره

125
00:12:31,320 --> 00:12:33,160
پس واقعاً کی هستی؟

126
00:12:34,280 --> 00:12:38,040
ازت سوالاتی دارم، پس بیا صحبت کنیم

127
00:12:38,160 --> 00:12:41,400
منظورت چیه؟
همین الان داریم صحبت می‌کنیم، درسته؟

128
00:12:42,520 --> 00:12:43,520
لعنتی! از دست دادمش

129
00:12:45,680 --> 00:12:46,880
خودتی، لوگان؟

130
00:12:46,920 --> 00:12:50,040
.مسخره‌بازی بسه
این آخرین فرصتته

131
00:12:50,160 --> 00:12:52,400
انگار شوخی سرت نمیشه -
خسته شدم -

132
00:12:52,480 --> 00:12:56,880
.هی، وایسا! پشت خط بمون. متأسفم
دیگه گوشی رو روم قطع نکن

133
00:12:57,400 --> 00:12:59,760
خب، از من چی می‌خوای؟

134
00:12:59,880 --> 00:13:03,400
یه موقعیت بهم بگو -
می‌ذاری من تصمیم بگیرم؟ -

135
00:13:04,680 --> 00:13:05,680
،باشه پس

136
00:13:05,760 --> 00:13:09,000
توی رستوران چینی در خیابون سن مارک
به نام لانگ هوباو همدیگه رو ببینیم

137
00:13:10,040 --> 00:13:11,880
فردا شب اونجام

138
00:13:14,280 --> 00:13:16,160
[ناموفق]

139
00:13:24,400 --> 00:13:26,120
از گهواره تا گور

140
00:13:26,240 --> 00:13:28,160
...اون جمله یک زمانی برای شرح دادن

141
00:13:28,240 --> 00:13:30,760
سیستم امنیت اجتماعی
کشوری خاص به کار می‌رفت

142
00:13:31,040 --> 00:13:34,520
گرچه، الان یه چیزی هست
که بیشتر مستحق اون جمله است

143
00:13:34,600 --> 00:13:36,480
اون هم ما هستیم، اینجا در اَوزا

144
00:13:37,280 --> 00:13:41,640
،از گهواره تا گور
...تکنولوژی اَوزا تلاش می‌کنه تا از شما

145
00:13:41,680 --> 00:13:45,000
...تمام خانواده و دوستان و عزیزان‌تون

146
00:13:45,040 --> 00:13:46,880
در تمام جوانب زندگی، حمایت کنه

147
00:14:09,880 --> 00:14:11,640
چی داری میگی؟
رستوران تو حرف نداره

148
00:14:11,640 --> 00:14:12,800
هیچوقت اینجا مشتری نداره

149
00:14:13,080 --> 00:14:16,720
خفه خون بگیر کودن -
می‌خوام بری یه قدم طولانی بزنی -

150
00:14:16,880 --> 00:14:19,520
.هی، اینجا رستوران منه
فکر کردی کی هستی؟

151
00:14:19,880 --> 00:14:23,000
نمی‌تونی به من دستور بدی -
باشه، آروم باش پیرمرد -

152
00:14:23,120 --> 00:14:26,480
،مدام بهت میگم وقتی ساعت شلوغی شامه
دورهَمی نذار

153
00:14:26,520 --> 00:14:28,600
ساعت شلوغی شام اینجوریه؟

154
00:14:28,640 --> 00:14:32,520
،اگه یکی از پیک‌ها اومد
...بگو اون میز رو چک کنه

155
00:14:32,640 --> 00:14:34,600
و مطمئن بشه سفارش درست رو بگیرن

156
00:14:34,640 --> 00:14:37,280
.صبرکن
هنوز از پهپاد استفاده نمی‌کنید؟

157
00:14:37,360 --> 00:14:39,760
به نظرت اینجا اَوزا سیتیه؟

158
00:14:45,640 --> 00:14:50,000
.یادت باشه، اینجا رستوران منه
باید پول هرچیزی که بشکنید رو بدید

159
00:14:50,160 --> 00:14:51,880
تا نیم ساعت دیگه بر می‌گردم

160
00:14:52,520 --> 00:14:54,360
مایه‌ی عذاب

161
00:14:56,760 --> 00:15:00,680
داشتم فکر می‌کردم
شاید یه جایی افتادی و مُردی

162
00:15:01,240 --> 00:15:04,680
.صورتت رو نشونم بده
می‌خوام مطمئن بشم خودتی

163
00:15:07,000 --> 00:15:08,760
اون کافی نیست پسر

164
00:15:09,600 --> 00:15:11,360
یه لحظه صبرکن

165
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
.تعجب کردم اومدی
فکر نمی‌کردم بیای

166
00:15:15,120 --> 00:15:17,760
ریسک بزرگی کردی که اینجا دستگیر نشی

167
00:15:21,000 --> 00:15:25,280
واسه خوش و بش نیومدم -
خب می‌خوای چی بدونی؟ -

168
00:15:25,320 --> 00:15:28,840
مسئول قتل‌های زنجیره‌ای کیه؟
سرنخی داری؟

169
00:15:29,080 --> 00:15:31,800
شاید -
هر جزئیات کوچیکی خوبه -

170
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
با جواب دادن به سوالات من
لطفم رو جبران می‌کنی؟

171
00:15:36,760 --> 00:15:37,680
آره

172
00:15:38,880 --> 00:15:40,520
...بذار این رو ازت بپرسم

173
00:15:40,640 --> 00:15:43,640
به نظرت من آدمی هستم
،که با یه مظنون معامله کنه

174
00:15:43,760 --> 00:15:45,680
یا فکر کردی می‌ذارم راحت برن؟

175
00:15:45,760 --> 00:15:48,160
.خب، خیلی بد شد
زانو بزن

176
00:15:48,280 --> 00:15:49,640
دست‌هات رو بذار پشت سرت

177
00:15:50,000 --> 00:15:52,400
.حرف بزن
از بیمارستان برام بگو

178
00:15:52,880 --> 00:15:56,520
.اَوزا ایتس
گیوزا، میگو سرخ‌شده با چیلی، توفوی ماپو

179
00:15:56,640 --> 00:15:58,520
آره. انگار همه‌شون هست. تا ابد

180
00:16:00,440 --> 00:16:04,000
چرا در نرفتی؟ -
چون حرف‌مون تموم نشده -

181
00:16:04,280 --> 00:16:06,240
،باورکن
قراره یه گپ خوب و طولانی داشته باشیم

182
00:16:06,520 --> 00:16:08,280
از اَوزا ایتس اومدم

183
00:16:08,360 --> 00:16:12,000
،برنج سرخ‌شده، اِگ‌رول
پورکِ دوبار پخته‌شده. همینه. ممنون

184
00:16:13,760 --> 00:16:15,840
حرکتی نزن

185
00:16:21,480 --> 00:16:24,560
پاشو. همینجا دستگیرت می‌کنم

186
00:16:28,040 --> 00:16:31,000
.سفارش روی میزه
فقط پیداش کن و برو

187
00:16:47,320 --> 00:16:48,640
اون کیه؟

188
00:16:56,480 --> 00:16:59,400
!ایست! تکون نخور! تو هم همینطور

189
00:18:12,880 --> 00:18:14,440
زودباش پسر، باید بدونم

190
00:18:15,360 --> 00:18:17,080
تو کی هستی آخه؟

191
00:18:20,120 --> 00:18:21,480
مرغابی پکن

192
00:18:23,160 --> 00:18:25,720
اون یارو که توی بیمارستان بود کجاست؟
!جوابم رو بده

193
00:18:27,840 --> 00:18:29,880
من یک نینجا هستم

194
00:18:30,840 --> 00:18:31,720
چه کوفتی؟

195
00:18:32,920 --> 00:18:36,040
مثل این افراد و همون‌هایی
که توی بیمارستان بهم حمله کردن

196
00:18:36,600 --> 00:18:41,600
،نینجا؟ حرفش رو تو خیابون شنیدم
ولی امکان نداره

197
00:18:42,320 --> 00:18:46,120
پس یعنی تمام قتل‌های زنجیره‌ای
...در واقعیت

198
00:19:06,920 --> 00:19:07,960
!بریم

199
00:19:16,560 --> 00:19:18,000
هی، کجایی؟

200
00:19:21,240 --> 00:19:22,240
خدا لعنتش کنه

201
00:19:33,080 --> 00:19:34,200
باورنکردنیه

202
00:19:34,760 --> 00:19:37,120
این وسیله راحت زرهم رو پاره کرد

203
00:19:37,240 --> 00:19:39,480
هیچ خط و خشی روشون نیوفتاده

204
00:19:39,560 --> 00:19:44,080
این چه چیزفضایی‌ایه؟
آخه کی این تیغه‌ها رو ساخته؟

205
00:19:44,120 --> 00:19:47,400
،اینجا در اَوزا
،از گهواره تا گور

206
00:19:47,520 --> 00:19:49,800
...تکنولوژی اَوزا تلاش می‌کنه تا از شما

207
00:19:50,000 --> 00:19:53,320
...تمام خانواده و دوستان و عزیزان‌تون

208
00:19:53,440 --> 00:19:55,800
در تمام جوانب زندگی، حمایت کنه

209
00:20:06,800 --> 00:20:07,720
بله، زای؟

210
00:20:09,480 --> 00:20:12,320
متأسفانه هنوز زنده است، استاد

211
00:20:18,040 --> 00:20:19,640
هیگان
