﻿1
00:00:20,000 --> 00:00:23,160
چرا کمکش کرد؟ -
کی به اونش اهمیت میده؟

2
00:00:25,320 --> 00:00:27,680
پس حالا شکار شروع میشه

3
00:01:56,280 --> 00:01:58,680
اکنون اخبار جدیدتری
از انفجاری که دیشب رخ داد، داریم

4
00:01:58,760 --> 00:02:02,680
...مقامات مشخص کردن که علتش

5
00:02:10,440 --> 00:02:12,560
گوش کنید، شاهین‌های شجاع

6
00:02:13,440 --> 00:02:17,000
کلاغِ خائن تازه از آشیانه‌ی پدری پرواز کرده

7
00:02:17,720 --> 00:02:19,880
...کلاغ تمام آشیانه‌ای‌ها رو اغفال کرده

8
00:02:20,000 --> 00:02:22,280
،و حالا به ببر پناه داده
که بزرگترین دشمنِ ماست

9
00:02:23,120 --> 00:02:25,320
نذارید هیچکدوم‌شون از اینجا برن

10
00:02:26,400 --> 00:02:29,880
به هر قیمتی پیداشون کنید
و قلب‌شون رو در بیارید

11
00:02:46,000 --> 00:02:47,560
بهتره تکون نخوری

12
00:02:48,720 --> 00:02:51,160
،طول می‌کشه تا کامل درمان بشی

13
00:02:51,720 --> 00:02:53,720
حتی با این نانوماشین‌های فوق‌پیشرفته

14
00:02:55,040 --> 00:02:58,000
برات سواله که چرا نجاتت دادم؟

15
00:02:59,720 --> 00:03:01,560
سلام عرض شد، آقای داکی

16
00:03:02,160 --> 00:03:05,840
شرمنده گولت زدم

17
00:03:06,240 --> 00:03:09,160
،این فقط یکی از شخصیت‌هامه
حتی چهره‌ی واقعیم هم نیست

18
00:03:10,240 --> 00:03:13,120
اون کار رو کردی تا بهم نزدیک بشی؟ -
بله، دقیقاً -

19
00:03:14,600 --> 00:03:17,440
رئیس سازمان من رو به مأموریتی فرستاد

20
00:03:17,480 --> 00:03:19,160
تو مُردی و با هنری مرموز
که هیچی ازش نمی‌دونیم احیا شدی

21
00:03:20,000 --> 00:03:22,720
من رو فرستادن
که حقیقتِ احیا شدنت رو برملا کنم

22
00:03:23,680 --> 00:03:24,920
...با این فرضیه کار کردیم

23
00:03:25,000 --> 00:03:27,440
که می‌تونی بارها احیا بشی

24
00:03:27,560 --> 00:03:28,760
می‌خواستیم تکنیکت رو بفهمیم

25
00:03:31,280 --> 00:03:33,840
رازهای سرّی فقط در اوج مبارزه استفاده میشن

26
00:03:34,880 --> 00:03:37,480
واسه همین بهم وظیفه دادن
...که از نزدیک مشاهده‌ات کنم

27
00:03:37,840 --> 00:03:40,240
و طرز کار تکنیکت رو بفهمم

28
00:03:42,440 --> 00:03:45,560
واسه همین به عنوان
مأمور اف‌بی‌آی، اِما بهت نزدیک شدم

29
00:03:46,240 --> 00:03:47,880
مایک می‌دونه؟

30
00:03:47,920 --> 00:03:49,560
نمی‌دونه. اون فقط یه شهرونده

31
00:03:50,320 --> 00:03:52,880
...اون هم معنی زندگیم

32
00:03:54,400 --> 00:03:56,960
به عنوان نینجایِ سازمان رو توضیح میده

33
00:03:58,480 --> 00:04:00,400
ولی یه روی دیگه هم دارم

34
00:04:02,000 --> 00:04:04,720
حالا بالأخره می‌تونیم صحبت کنیم، هیگان

35
00:04:06,560 --> 00:04:10,280
درسته، من نیکوکار مرموزی بودم
که کمکت کرد

36
00:04:11,000 --> 00:04:13,680
این کار رو کردم که بتونی انتقامت رو بگیری

37
00:04:14,480 --> 00:04:16,880
...تحت دستور سازمان من رو زیر نظر داشتی

38
00:04:16,920 --> 00:04:19,000
در حالی که واسه کمک بهم، بهشون خیانت کردی

39
00:04:19,600 --> 00:04:20,680
چرا؟

40
00:04:20,800 --> 00:04:23,360
من هدف شخصی خودم رو دارم
،که می‌خوام بهش برسم

41
00:04:23,440 --> 00:04:25,720
...و امکان نداره بتونم بهش برسم

42
00:04:26,360 --> 00:04:27,880
،اگه بیوفتی بمیری
پس زنده لازمت دارم

43
00:04:27,920 --> 00:04:30,000
،اگه دوباره با اون ستوان‌ها بجنگی

44
00:04:30,040 --> 00:04:31,600
حتماً کشته میشی

45
00:04:32,480 --> 00:04:35,120
لباس‌هایی که بهش مجهزن
زیادی قدرتمندن

46
00:04:36,040 --> 00:04:38,040
راز سرّی تو کمکت نمی‌کنه

47
00:04:38,800 --> 00:04:40,480
...مطمئنم هیچ تکنیکی توی خزانه‌ات نیست

48
00:04:41,040 --> 00:04:43,880
که بتونه از اون سرنوشت نجاتت بده

49
00:04:44,480 --> 00:04:46,760
گرچه، هنوز امید هست

50
00:04:48,760 --> 00:04:50,880
...قدرتِ کشتن‌شون

51
00:04:53,200 --> 00:04:54,400
همینجاست

52
00:04:57,840 --> 00:04:59,840
یه لباس؟ جالبه

53
00:05:00,640 --> 00:05:01,960
...بله، لباسی که هنوز در حال توسعه بود

54
00:05:02,080 --> 00:05:03,880
،که برای انجام آزمایش استقامت
به اینجا آورده شده بود

55
00:05:05,280 --> 00:05:09,480
،فکر کنم از قبل برای بردنش آماده شده
می‌دونسته قراره بهمون خیانت کنه

56
00:05:10,960 --> 00:05:12,480
این هیچی رو تغییر نمیده

57
00:05:12,840 --> 00:05:16,520
.بلوک دی غربی، خالی
بلوک سی جنوبی، خالی

58
00:05:17,400 --> 00:05:19,040
هیچ چیز

59
00:05:30,760 --> 00:05:32,280
،ابزارِ گوسوکو

60
00:05:33,520 --> 00:05:34,640
...یک لباس رزم فرا پیشرفته

61
00:05:34,720 --> 00:05:37,200
که طراحی شده تا با همه‌جور
تکنیک‌های نینجایی متوازن کار کنه

62
00:05:38,280 --> 00:05:40,840
...با استفاده از تاریخ 600ساله‌ی نینجا

63
00:05:41,400 --> 00:05:44,400
و ترکیب کردنش با تکنولوژی فوق‌پیشرفته‌ی ما
ساخته شده

64
00:05:45,520 --> 00:05:46,960
واقعاً کار شیطانه

65
00:05:48,520 --> 00:05:52,080
من هم عضو تیم توسعه بودم

66
00:05:54,640 --> 00:05:56,720
این یکی پیشرفته‌ترین لباس ممکنه

67
00:05:57,280 --> 00:06:00,960
،فقط لازمه تمومش کنم
بعدش میشه مثل یه بدن جدید برات

68
00:06:02,840 --> 00:06:06,200
اگه سازمان اول پیدامون کنه چی میشه؟

69
00:06:27,160 --> 00:06:28,960
بلوک اِی شمالی، خالی

70
00:06:51,320 --> 00:06:52,520
!لعنت بهت، مایک

71
00:06:53,600 --> 00:06:56,280
،بیخیال رفیق
تو قرار بود از من محافظت کنی

72
00:06:56,320 --> 00:06:59,280
تو یه دروغگویی، درست مثل بقیه اون آشغال ها

73
00:07:01,400 --> 00:07:03,080
بدترین بیدارباشِ عالم

74
00:07:03,640 --> 00:07:06,400
ده روز کامله که خوابی، پسر

75
00:07:07,080 --> 00:07:08,080
ده روز؟

76
00:07:08,200 --> 00:07:11,160
تو اون همه زمان، من تنهایی اینجا منتظر بودم

77
00:07:12,400 --> 00:07:14,080
تو باندپیچیم کردی؟

78
00:07:14,760 --> 00:07:17,840
.خب، دوستِ دکترم انجامش داد
،سوالی نمی‌پرسه

79
00:07:17,880 --> 00:07:20,280
منم مطمئن شدم
که پاداش خوبی بهش بدیم

80
00:07:21,720 --> 00:07:23,520
چرا جمع می‌بندی؟

81
00:07:24,160 --> 00:07:25,520
خیلی شیکه، نه؟

82
00:07:25,600 --> 00:07:27,400
مال یه مشت احمق پولداره

83
00:07:28,160 --> 00:07:31,160
،این وقت از سال ازش استفاده نمی‌کنن
پس نگران نباش، جامون امنه

84
00:07:31,280 --> 00:07:34,080
بگذریم، حالا نمی‌خواد
برام اف‌بی‌آی‌بازی در بیاری

85
00:07:34,600 --> 00:07:36,160
دنبال خودتم هستن، درسته؟

86
00:07:37,040 --> 00:07:39,960
کاملاً مطمئنم خیلی قبل‌تر از اینکه
حتی از شهر خارج بشم، دنبالم بودن

87
00:07:40,600 --> 00:07:42,640
مراقب اوضاع بودم

88
00:07:42,720 --> 00:07:44,360
فکرش رو نمی‌کردم که پیدام کنن

89
00:07:45,600 --> 00:07:46,840
،خبر خوش اینه که

90
00:07:47,360 --> 00:07:50,920
حتماً داریم به کشف رازهای کثیف‌شون
خیلی نزدیک میشیم

91
00:07:51,400 --> 00:07:52,840
این ثابتش می‌کنه

92
00:08:12,080 --> 00:08:14,080
هنوز انرژی خروجیش کافی نیست

93
00:08:18,000 --> 00:08:21,160
به راکتور انرژی‌ای که
در قلب این لباسه نیاز داریم

94
00:08:21,280 --> 00:08:24,760
قطعاتی مثل اون فقط در پایگاه موجودن

95
00:08:26,360 --> 00:08:29,720
بیخیالش. مثل اینه که با پای خودمون
وارد قبرمون بشیم

96
00:08:32,240 --> 00:08:34,120
که یعنی فقط یک چاره داریم

97
00:08:53,280 --> 00:08:56,640
به سردی آتش. برعکس نیست؟

98
00:08:57,360 --> 00:09:00,000
مردم وقتی عصبانی میشن
تسلط‌شون رو از دست میدن

99
00:09:00,600 --> 00:09:04,280
،از یه طرف
با زیادی محتاط بودن شدّت‌شون رو از دست میدن

100
00:09:05,120 --> 00:09:08,760
،دستِ آخر
احساسات چیزی نیستن که بتونیم کنترل‌شون کنیم

101
00:09:09,400 --> 00:09:12,000
...ولی تصور کن قدرت اراده‌ی تو

102
00:09:12,280 --> 00:09:15,400
،بتونه با همزمان آتش و یخ بودن
اون مشکل رو رفع کنه

103
00:09:16,120 --> 00:09:18,400
،اگه بتونی اون کار رو بکنی
شکست‌ناپذیر میشی

104
00:09:19,000 --> 00:09:21,120
...اونم فلسفه‌ی نینجای خودمه

105
00:09:21,640 --> 00:09:25,000
،به سردیِ آتش و به گرمیِ یخ باش

106
00:09:25,520 --> 00:09:27,640
فقط با مستحکم کردنِ ذهنت

107
00:09:40,400 --> 00:09:42,120
این تنها منطقه‌ایه که باقی مونده

108
00:09:43,000 --> 00:09:44,720
...متوجه شدیم که مصرف برق این تصفیه‌خانه

109
00:09:44,760 --> 00:09:47,040
...در طول دو هفته گذشته

110
00:09:47,120 --> 00:09:48,520
افزایش بزرگی پیدا کرده

111
00:09:49,160 --> 00:09:50,160
،بر همون اساس

112
00:09:50,280 --> 00:09:54,160
مشکوک شدیم که داخلش دارن
با تجهیزات بزرگی کار می‌کنن

113
00:09:54,880 --> 00:09:56,280
من میرم بررسیش کنم

114
00:09:58,480 --> 00:10:01,920
.حس خوبی دارم
سرنوشتم امروز زیادی خوب به نظر می‌رسه

115
00:10:08,800 --> 00:10:11,520
اینم از راکتور داخل روکش زره

116
00:10:12,480 --> 00:10:13,640
...فقط یکم بیشتر

117
00:10:21,000 --> 00:10:23,640
اسم این ابزار
گوسوکوی بروزرسانی شده، کاموییه

118
00:10:24,280 --> 00:10:26,360
،یه مدل نمونه‌اولیه است که از صفر ساخته شده

119
00:10:26,400 --> 00:10:30,400
طراحی کاملاً جدید به هدف رسیدن
به بالاترین سطح از پتانسیلِ مبارزه

120
00:10:31,280 --> 00:10:33,400
بنابراین، با لباس‌های دیگه
متفاوت کار می‌کنه

121
00:10:33,520 --> 00:10:36,040
فقط پوشیدنش کافی نیست
که به قدرتش دست پیدا کنی

122
00:10:37,520 --> 00:10:40,760
این لباس اول باید به مغز کاربر متصل بشه

123
00:10:40,800 --> 00:10:43,040
...بعدش مطابق با تصویر ذهنی‌ای کار می‌کنه

124
00:10:43,120 --> 00:10:45,880
،که در ذهن‌شون می‌بینن
در همون لحظه‌ای که بهش فکر می‌کنن

125
00:10:45,920 --> 00:10:49,400
اون کار بهش زمان واکنشی میده
که از بقیه لباس‌ها خیلی سَرتَره

126
00:10:50,120 --> 00:10:52,880
،هرچی شدیدتر اعمال خودت رو تصور کنی

127
00:10:52,920 --> 00:10:55,480
لباس سریعتر و قوی‌تر اجراشون می‌کنه

128
00:10:56,280 --> 00:10:57,800
،به بیان دیگه

129
00:10:57,880 --> 00:11:00,280
این لباس به صورت مستقیم
به اراده و اعمال کاربرش واکنش نشون میده

130
00:11:00,640 --> 00:11:02,040
توضیحاتش جمع‌بندی شد

131
00:11:02,760 --> 00:11:03,800
،گرچه، برای کار کردنش

132
00:11:04,160 --> 00:11:06,880
...لازمه تا پروسه‌ای رو بگذرونی

133
00:11:07,520 --> 00:11:08,880
که با مغزت هماهنگ بشه

134
00:11:09,000 --> 00:11:10,880
،وارد خوابی عمیق میشی

135
00:11:11,400 --> 00:11:13,600
،و تحت هر شرایطی
،نمی‌تونی بیدار بشی

136
00:11:14,480 --> 00:11:16,480
حتی اگه به قلبت چاقو بزنن

137
00:11:17,400 --> 00:11:19,240
بذار یه مسئله‌ای رو کاملاً شفاف بگم

138
00:11:19,640 --> 00:11:22,600
،بار بعدی که بمیری
میشه آخرین بارت

139
00:11:24,640 --> 00:11:27,280
،من می‌دونم
...چون کسی که آخرین بار نجاتت داد

140
00:11:28,720 --> 00:11:29,880
من بودم

141
00:11:31,280 --> 00:11:34,280
اون شب، از هنر سرّی خودم استفاده کردم

142
00:11:35,120 --> 00:11:38,920
،با سوراخ کردنِ یک مسیر خاص
،تمام سلول‌هات رو فریز کردم

143
00:11:39,000 --> 00:11:41,720
بدنت رو به حالت زیست تعویقی در آوردم

144
00:11:41,760 --> 00:11:44,760
،بعد از اینکه یک‌بار روی کسی استفاده شد

145
00:11:44,880 --> 00:11:48,400
،اون مسیرها بسته میشن
و دیگه قابل استفاده نخواهند بود

146
00:11:49,280 --> 00:11:50,640
کار تو بود

147
00:11:51,760 --> 00:11:54,480
ولی چرا؟ چرا نجاتم دادی؟

148
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
چرا به جاش زن و پسرم رو نجات ندادی؟

149
00:11:57,360 --> 00:12:01,520
،اگه اون‌ها رو زنده می‌کردی
مرگ خودم مهم نبود

150
00:12:05,880 --> 00:12:07,480
...لعنت بهت

151
00:12:47,600 --> 00:12:48,800
دختر باهوش

152
00:12:55,400 --> 00:12:56,600
انگار گول خوردن

153
00:12:56,960 --> 00:12:58,200
الان فرصتش رو دارم

154
00:13:00,720 --> 00:13:02,320
سلام عرض شد عزیزم

155
00:13:02,800 --> 00:13:04,240
آقا گرگ بزرگ و بدجنس اومده بخورتت

156
00:13:04,600 --> 00:13:05,720
چطوری پیدامون کردی؟

157
00:13:06,200 --> 00:13:10,080
آسون نبود. فکر کردی جوابش رو
راحت از یه شیرینی شانس در آوردم؟

158
00:13:10,680 --> 00:13:13,320
تمام شهر رو دنبالت گشتم
،و به جایی نرسیدم

159
00:13:13,360 --> 00:13:17,240
،می‌دونستم عمراً مُرده باشی

160
00:13:18,040 --> 00:13:20,120
که فقط می‌تونست به این معنی باشه
که مدام در حال حرکتی

161
00:13:20,680 --> 00:13:23,560
چه یک کامیون که داره
...یه محموله رو خالی می‌کنه

162
00:13:23,840 --> 00:13:27,200
یا یه دیلفِ جذاب که
،کالسکه بچه‌اش رو جلو می‌بره

163
00:13:27,240 --> 00:13:28,480
هر حرکتی توی این شهر
روی سرور کنترل ترافیک اصلی ردیابی میشه

164
00:13:28,480 --> 00:13:32,120
،از وقتی شما دوتا گم شدین

165
00:13:32,240 --> 00:13:35,000
...فقط یک خودرو همیشه در حال حرکت بوده

166
00:13:35,680 --> 00:13:38,560
خدای من، حرکت خیلی عاقلانه‌ای بود

167
00:13:38,600 --> 00:13:40,600
هیچوقت براش سوال نمیشه
...که چرا یک کامیون تبلیغاتی

168
00:13:40,680 --> 00:13:42,440
داره مثل یه سگِ گمشده، توی شهر می‌چرخه

169
00:13:43,200 --> 00:13:45,200
نرخ هماهنگی فقط 10 درصده

170
00:13:45,720 --> 00:13:48,960
اون پسر نینجائه هم مال تو نیست

171
00:13:49,920 --> 00:13:52,480
.اون تیکه مال خودمه
و این دفعه، می‌خوام به کلایمکس برسم، عزیزم

172
00:14:07,640 --> 00:14:11,480
،خوابش رو دیده بودم
،که با یکی دیگه از لباس‌ها درگیر بشم

173
00:14:11,520 --> 00:14:13,040
که فقط ببینم چطوریه

174
00:14:18,480 --> 00:14:19,760
!می‌خوام دو نصفت کنم

175
00:14:24,360 --> 00:14:26,360
« اِما »

176
00:14:26,400 --> 00:14:28,760
حرکت بعدی‌مون پیدا کردن
تمام افراد اون لیسته

177
00:14:29,280 --> 00:14:31,120
انتظار داری چطوری ردشون رو بزنم؟

178
00:14:31,640 --> 00:14:34,160
،به خاطر تو دیگه نمی‌تونم برم خونه

179
00:14:34,280 --> 00:14:37,160
که یعنی راهی نیست که بتونم
دیتابیس‌شون رو هک کنم

180
00:14:37,280 --> 00:14:38,400
کامپیوتر لازم داریم

181
00:14:39,000 --> 00:14:41,360
لعنتی. حوزه تخصص من نیست

182
00:14:42,120 --> 00:14:44,600
دختره بهتر از من می‌دونست

183
00:14:45,560 --> 00:14:47,920
می‌دونم یه دونه‌اش کجاست

184
00:15:07,440 --> 00:15:11,600
.بهتره فوری داد و بی‌داد نکنی
بیشتر از این می‌خوام پیش‌نوازی کنم

185
00:15:20,560 --> 00:15:24,040
زباله‌هایی مثل تو هرگز نمی‌تونن نینجا بشن

186
00:15:25,160 --> 00:15:28,240
تو فقط یه مرد رقت‌انگیز و کثیفی
که دنبال هیجان‌های ارزون می‌گرده

187
00:15:40,960 --> 00:15:42,320
،و واسه اثبات منظورم

188
00:15:42,360 --> 00:15:44,440
بدون گفتن به بقیه اومدی، نه؟

189
00:15:44,560 --> 00:15:46,920
آره، درسته عزیزم

190
00:15:48,800 --> 00:15:52,080
واسم مهم نیست
که سازمان چی فکر می‌کنه

191
00:15:57,080 --> 00:15:59,720
.خوب گوش کن، خانم
من فقط دنبال جنگم

192
00:16:00,160 --> 00:16:02,440
،هیچکدوم از اون عوضیا نمی‌تونن راضیم کنن

193
00:16:02,480 --> 00:16:04,200
...پس باید یه نبرد تا مرگ باشه

194
00:16:04,240 --> 00:16:06,600
که از تمام ماهیچه‌هامون استفاده کنیم

195
00:16:08,720 --> 00:16:10,440
!واسه همین نینجا شدم

196
00:16:14,560 --> 00:16:20,200
تو به توانایی یک نینجای واقعی
!حتی نزدیک هم نشدی، عجیب‌الخلقه

197
00:16:21,080 --> 00:16:24,080
آره. دیگه واقعاً دارم تو بدنم حسش می‌کنم

198
00:16:24,720 --> 00:16:27,840
!به عنوان یه احمق خیلی واردی

199
00:16:39,240 --> 00:16:41,480
پس کنترل بیناییم رو به دست گرفتی؟

200
00:17:49,960 --> 00:17:56,680
امکان نداره جداً فکر کنی
!که گیرم انداخته بودی

201
00:18:01,960 --> 00:18:03,720
هنوز نه. فقط یکم بیشتر

202
00:18:05,160 --> 00:18:07,440
می‌تونی صدام رو بشنوی؟

203
00:18:12,200 --> 00:18:14,440
...دارم صدای ضبط‌شده‌ام رو

204
00:18:15,440 --> 00:18:19,800
مستقیماً توی ناخودآگاهت پخش می‌کنم

205
00:18:21,000 --> 00:18:25,480
،اگه داری این رو گوش می‌کنی
پس احتمالاً دیگه مُردم

206
00:18:27,120 --> 00:18:28,960
پرسیدی چرا نجاتت دادم

207
00:18:29,640 --> 00:18:35,160
،حقیقتش خیلی وقت پیش، زنت ماری
یه بار جونم رو نجات داد

208
00:18:36,440 --> 00:18:39,440
و از اون موقع، من و ماری
مخفیانه در تماس بودیم

209
00:18:40,120 --> 00:18:41,640
،حتی در شب مرگش

210
00:18:42,000 --> 00:18:43,760
،وقتی موضوع حمله رو فهمیدم

211
00:18:44,440 --> 00:18:46,480
با عجله خونه‌تون اومدم
تا همه‌تون رو نجات بدم

212
00:18:47,120 --> 00:18:48,520
،ولی وقتی رسیدم

213
00:18:48,640 --> 00:18:51,800
واسه نجات ماری یا رِن خیلی دیر شده بود

214
00:18:53,280 --> 00:18:57,000
فقط فرصتِ نجات تو رو داشتم

215
00:18:58,480 --> 00:19:01,640
،متأسفم که نتونستم زنت رو نجات بدم

216
00:19:02,400 --> 00:19:04,640
و متأسفم که نتونستم پسرت رو نجات بدم

217
00:19:05,200 --> 00:19:09,640
این‌ها دلایل بیشتری هستن
که می‌خوام آرزوش برای تو رو واقعی کنم

218
00:19:10,880 --> 00:19:12,720
ماری قبلاً بهم می‌گفت
...که آرزوش برای تو

219
00:19:14,160 --> 00:19:15,880
اینه که به زندگیت ادامه بدی

220
00:19:17,480 --> 00:19:19,720
دیگه هر کاری تونستم کردم

221
00:19:28,960 --> 00:19:30,360
خدانگهدار

222
00:19:54,400 --> 00:19:56,600
،اون فلسفه‌ی نینجایی خودمه

223
00:19:58,040 --> 00:20:01,520
،به سردی آتش و گرمیِ یخ باش

224
00:20:03,440 --> 00:20:05,200
با مستحکم کردن ذهنت
