﻿1
00:00:05,920 --> 00:00:12,080
.به درمان نیازی ندارم
وضعیت جسمانیت نیست که
.نگرانشم

2
00:00:12,160 --> 00:00:15,560
وضعیت احساسی و زخم های قلبتن
.که درد می کنن

3
00:00:16,640 --> 00:00:18,200
.مطمئنم که دردت خیلی عمیقه

4
00:00:18,880 --> 00:00:21,720
به هر حال، همین اخیراً با دوست صمیمیت
...مبارزه مرگباری داشتی

5
00:00:22,520 --> 00:00:25,720
مبارزه ای که اونقدر شدید بود
.که هردوتون مجبور به استفاده از هنرهای مخفیتون شدین

6
00:00:27,080 --> 00:00:30,120
تکنیک زای
.انبوهی از حملاته که با سرعت رعد انجام میشن

7
00:00:30,200 --> 00:00:32,240
.و فرای محدودیت های جسمی میره

8
00:00:32,920 --> 00:00:36,120
و تو تونستی با تکنیک خودت تک تک ضرباتش
رو دفع کنی

9
00:00:36,200 --> 00:00:38,440
همون تکنیکی که احساساتت رو
تقویت، و بهت قدرت پیش بینی میده

10
00:00:38,760 --> 00:00:40,760
از کجا میدونی ما از هنرهای
مخفیمون استفاده کردیم؟

11
00:00:43,920 --> 00:00:48,040
...اومدم اینجا
.تا همه چیزو بهت توضیح بدم

12
00:00:53,520 --> 00:00:54,560
رئیس؟

13
00:02:50,400 --> 00:02:51,560
...کاخ من نه

14
00:02:54,240 --> 00:02:55,360
.دیلی

15
00:03:03,160 --> 00:03:04,200
...دیلی

16
00:03:06,000 --> 00:03:07,520
.ممنون بابت گزارشت

17
00:03:07,600 --> 00:03:09,240
.به نظر میاد آئوزا یه بار دیگه برنده شد

18
00:03:09,960 --> 00:03:12,920
اجرائیات تمام دپارتمان ها
،به پیشرفت ادامه میده

19
00:03:13,000 --> 00:03:15,120
و یه بازنگری مثبت توی
برنامه های میان مدتتون

20
00:03:15,120 --> 00:03:17,040
توی جلسه هیئت مدیره امروز
.مطرح شد

21
00:03:17,600 --> 00:03:18,640
.که اینطور

22
00:03:19,400 --> 00:03:20,440
و نظر تو چیه؟

23
00:03:22,200 --> 00:03:24,640
من هیچوقت نظرم به تغییر
.نقشه های شما نیست قربان

24
00:03:25,360 --> 00:03:28,120
چرا؟
چون نینجایی؟

25
00:03:28,800 --> 00:03:29,960
چون ارتش سابق منی؟

26
00:03:30,880 --> 00:03:33,000
یا به خاطر اینکه وظیفه ات
باعث شده به عنوان منشی من کار کنی؟

27
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
.همه شون

28
00:03:35,160 --> 00:03:37,160
من هیچی بیشتر از
.یه سرباز ساده نیستم، قربان

29
00:03:37,760 --> 00:03:39,440
.خب، همچین فکری نمی کردم

30
00:03:40,280 --> 00:03:43,520
،فقر، دوقطبی شدن اجتماعی
...مسائل زیست محیطی

31
00:03:44,280 --> 00:03:45,400
هیچکس نمیتونه این مشکلات
رو حل کنه

32
00:03:45,480 --> 00:03:47,760
.چون همیشه منطق سر راه آدمو میگیره

33
00:03:48,440 --> 00:03:51,280
ایجاد تغیرات واقعی توی جهان
.به یه جنون اساسی نیاز داره

34
00:03:51,960 --> 00:03:55,120
نقش ما توی جامعه غل و زنجیریه که
باید ازش رها شیم

35
00:03:57,080 --> 00:04:00,480
به علاوه، خنگ خدا، فکر نمی کنی
اینطوری زندگی باحال تر میشه؟

36
00:04:00,560 --> 00:04:01,520
باحال تر، قربان؟

37
00:04:02,000 --> 00:04:04,120
چرا باید زحمت کاریو به خودت
.بدی که ازش لذت نمی بری

38
00:04:04,720 --> 00:04:06,680
.قطعاً قبلاً هم همچین حسی داشتی

39
00:04:07,640 --> 00:04:09,680
،بیا از زندگیامون لذت ببریم، دوست من

40
00:04:10,480 --> 00:04:12,520
.چون قراره دنیا رو تغییر بدیم

41
00:04:15,880 --> 00:04:16,960
...چیزی نیست

42
00:04:17,600 --> 00:04:19,240
...چون دنیا بدون آئوزا هم

43
00:04:19,840 --> 00:04:23,400
قطعاً تا وقتی تو زنده باشی
.تغییر می کنه

44
00:04:23,960 --> 00:04:25,160
.چه احمقانه

45
00:04:25,680 --> 00:04:28,280
.وقتش زسیده
.جاه طلبی هاش به پایان رسیدن

46
00:04:28,800 --> 00:04:29,880
،دوره جدیدی رسیده

47
00:04:30,280 --> 00:04:33,240
و حالا نینجاها به همه چیز
.حکومت خواهند کرد

48
00:04:35,320 --> 00:04:38,040
باورم نمیشه گوشمو به
.خزعبلاتت بدهکار کردم

49
00:04:38,120 --> 00:04:39,640
.خزعبلات نبودن

50
00:04:40,240 --> 00:04:41,240
...لااقل

51
00:04:41,760 --> 00:04:43,320
!برای من نه

52
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
،وقتی که باهاش گذروندم منو عوض کرد
و حالا ایمان دارم

53
00:04:48,640 --> 00:04:51,360
باور دارم که اون قدرتی داره
که میتونه دنیا رو عوض کنه

54
00:04:52,160 --> 00:04:55,840
اون برای تمام کسانی که  توی رتبه ما هستن
قدرت و توانایی تبدیل رو به ارمغان آورد

55
00:04:56,480 --> 00:04:58,200
.آتشی رو توی روحمون روشن کرد

56
00:04:58,960 --> 00:05:02,520
و مطمئنم که این برای شما هم
!صدق می کنه، استاد یاماجی

57
00:05:25,360 --> 00:05:27,240
،یه نسخه بی نظیر از زره گوسوکو

58
00:05:27,760 --> 00:05:28,680
میکادو؟

59
00:05:29,240 --> 00:05:32,600
اون مرد نفهمید که چطوری
.باید درست از قدرتش استفاده کنه

60
00:05:32,680 --> 00:05:36,360
.همه اینا باید در خدمت هدف بزرگتر ما باشن

61
00:05:37,680 --> 00:05:41,560
.ما احساسات یا نفس نداریم
.ما پوچیم

62
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
چرا اینهمه مدت بهم کمک کردی؟

63
00:06:33,400 --> 00:06:34,840
.من یه نینجای مطرودم

64
00:06:35,360 --> 00:06:36,720
.به خودم اجازه دادم احساس کنم

65
00:06:36,880 --> 00:06:38,200
.به عنوان یه شخص رشد کردم

66
00:06:38,800 --> 00:06:41,080
رمز نینجایی که به همه مون
...یادش دادی

67
00:06:41,320 --> 00:06:42,520
.من شکستمش

68
00:06:45,440 --> 00:06:47,840
مگه اون رمز وحی منزل نبود؟

69
00:06:50,440 --> 00:06:51,760
.رمز یه نفرینه

70
00:06:54,160 --> 00:06:56,240
...مصیبت نینجاها

71
00:06:57,240 --> 00:06:58,920
.که همه مون رو مقید میکنه

72
00:07:02,480 --> 00:07:04,040
.سازمان ما باستانیه

73
00:07:04,840 --> 00:07:08,440
خیلی وقت پیش، تصمیم گرفتیم که با تموم
.سندیکاهای رقیب بجنگیم و شکستشون بدیم

74
00:07:08,880 --> 00:07:11,000
،دنیای زیرین رو فتح کردیم

75
00:07:11,560 --> 00:07:14,760
از توی سایه ها برای مدت زیادی
.قدرتمون رو برای حکمرانی ژاپن حفظ کردیم

76
00:07:15,600 --> 00:07:16,520
...گرچه

77
00:07:17,280 --> 00:07:21,320
این تکلیف بعدی به مهارت های
.یه نینجا نیازی نداره

78
00:07:22,080 --> 00:07:23,560
.به نظرم باید ردش کنیم

79
00:07:25,320 --> 00:07:28,680
،در واقع
یه زمانی رسیده بود

80
00:07:29,200 --> 00:07:31,920
که کشور ژاپن شروع به
فاصله گرفتن از ما کرده بود

81
00:07:32,520 --> 00:07:34,760
.نیروهای دیگه ای هم برای استخدام هستن

82
00:07:35,080 --> 00:07:36,960
چرا باید به همچین سازمان
سیاهی اعتماد کنیم؟

83
00:07:39,240 --> 00:07:41,240
.فکر میکنم طبیعی بود

84
00:07:42,040 --> 00:07:45,040
مهم نبود که چه قدر
،با تکنولوژی همگام شیم

85
00:07:45,680 --> 00:07:48,880
به خاطر اینکه همیشه از رمز باستانی
،پیروی کردیم

86
00:07:48,960 --> 00:07:51,320
و سالهای سال به عنوان شالوده مون
.به نسل  های بعدی منتقلش کردیم

87
00:07:52,000 --> 00:07:54,760
،این پایان ناگزیر بود
...با گذر زمان به قدر کافی

88
00:07:55,280 --> 00:07:58,320
.دنبال یه مسیر جدید برای نینجاها گشتم

89
00:07:59,520 --> 00:08:01,400
.ولی... فقط دست و پا زدم

90
00:08:02,440 --> 00:08:04,160
.رمز تموم چیزیه که داریم

91
00:08:05,080 --> 00:08:06,920
ما جنگجوهایی هستیم
که احساساتمون رو کنار گذاشتیم

92
00:08:07,000 --> 00:08:09,800
،و هرنوع احساسی از نفس رو
.تا بتونیم توی سایه های ژاپن زندگی کنیم

93
00:08:10,400 --> 00:08:13,440
اصلاً نمیدونستم راه دیگه ای هم
.قابل اجراست

94
00:08:18,880 --> 00:08:21,720
همون موقع بود که فهمیدم
من چیزی بیشتر از

95
00:08:22,080 --> 00:08:25,440
صرفاً یه نینجای پیر که
.گیر رمز افتاده نیستم

96
00:08:26,000 --> 00:08:29,480
،داشتم ناامید میشدم
در نتیجه تصمیم گرفتم ظاهرم رو تغییر بدم

97
00:08:29,560 --> 00:08:32,480
تصمیم گرفتم سازمان رو عمیقاً بررسی کنم
.و دنبال جواب بگردم

98
00:08:32,560 --> 00:08:33,880
...و همون موقع بود که

99
00:08:34,360 --> 00:08:37,160
.به قلب های عاشق شما رسیدم

100
00:08:38,880 --> 00:08:40,080
چیزی شده؟

101
00:08:40,440 --> 00:08:44,080
میتونم تزلزل همراه با یک آرامش
.رو حس کنم

102
00:08:45,080 --> 00:08:46,840
.منظورم از درون قلبته

103
00:08:47,640 --> 00:08:50,280
موج هایی درون قلب هستن که
.روی بدن تاثیر میذارن

104
00:08:51,040 --> 00:08:52,480
،موج های تو گرمن

105
00:08:53,440 --> 00:08:55,480
.که برای یه نینجا خیلی عجیبه

106
00:08:56,240 --> 00:08:58,840
عجیبه؟ واقعاً؟

107
00:08:59,600 --> 00:09:01,640
،با اینکه حقیقتاً صادقی

108
00:09:02,400 --> 00:09:05,480
.اما این موج رو توی افراد دیگه ای هم دیدم

109
00:09:06,680 --> 00:09:07,960
.دو نفرن

110
00:09:08,800 --> 00:09:11,520
ارزش گذاری برای همرزم ها
.هیچ اشتباهی درش نیست

111
00:09:12,280 --> 00:09:17,080
گرچه، من احساس میکنم
.که پیوند شما عمیق تره

112
00:09:17,720 --> 00:09:21,120
...به مرور زمان، شماها
.قطعاً احساسات رو در خودتون جای دادین

113
00:09:21,840 --> 00:09:23,240
.در این مورد خیلی مطمئن نیستم

114
00:09:23,320 --> 00:09:26,280
اینو قبل از رفتنم به رئیس
گزارش میکنی؟

115
00:09:26,800 --> 00:09:29,640
.نه، هیچی نمیگم
.ممنون-

116
00:09:30,960 --> 00:09:32,640
،ولی اگه این مسیر رو ادامه بدی

117
00:09:33,400 --> 00:09:35,560
،دیر یا زود به تراژدی ختم میشه

118
00:09:36,560 --> 00:09:39,360
،چراکه کسانی که رمز رو می شکنن
.محکوم به شکار شدنن

119
00:09:40,600 --> 00:09:42,680
آماده ای که با این سرنوشت رو به رو شی؟

120
00:09:45,160 --> 00:09:47,840
،راستش رو بخواین
.نمیدونم آماده ام یا نه

121
00:09:48,480 --> 00:09:52,440
با این حال، نمیخوام صرفاً زندگیم
.رو تسلیم سرنوشت کنم

122
00:09:54,080 --> 00:09:57,000
،اگه قرار باشه از چیزی پیروی کنم
.ترجیح میدم اون چیز قلبم باشه

123
00:10:00,040 --> 00:10:01,640
،اون نینجای در گذشته
توی یه رقابت

124
00:10:01,720 --> 00:10:04,440
.پر از فراز نشیب با زندگی گیر افتاده بود

125
00:10:05,200 --> 00:10:08,640
پس فکر میکنم این تغییری بود که امکان نداشت
.اون موقع رخ بده

126
00:10:09,320 --> 00:10:11,920
صرفاً یک هل کوچیک به سمت آینده بود

127
00:10:12,520 --> 00:10:14,960
.که با گذر زمان اعمال شده بود

128
00:10:18,760 --> 00:10:20,160
همچنان حواسم به گروه شما بود

129
00:10:20,760 --> 00:10:23,120
همینطور که داشتید مسیر خواسه های
.قلبیتون رو ادامه میدادین

130
00:10:23,800 --> 00:10:27,880
نینجا، صرفاً به معنی جنگجویی که شمشیری
.در دست داره نیست

131
00:10:29,120 --> 00:10:31,880
بلکه باید با قلبشون، شمشیرشون
.رو هدایت کنن

132
00:10:33,000 --> 00:10:35,800
حداقل، این چیزیه که حس میکردم
.شما سه تا دارین بهم میگین

133
00:10:37,760 --> 00:10:42,600
...ولی حواسم به یاماجی هم بود

134
00:10:44,240 --> 00:10:45,840
.و اون تفکرات متفاوتی داشت

135
00:10:45,920 --> 00:10:48,840
اون هم سعی میکرد راهی
برای قبیله مون پیدا کنه

136
00:10:49,280 --> 00:10:53,160
ما نینجاها همین الانشم راه پرشکوه
.منتهی به آزادی رو پیدا کردیم

137
00:10:53,840 --> 00:10:55,560
.ما دیگه از قدرت بزرگتری حمایت نمی کنیم

138
00:10:56,160 --> 00:10:58,880
هرجا که به عنوان
.نینجا توانایی رشد داشته باشیم راه خواهیم رفت

139
00:10:59,800 --> 00:11:01,120
.این یه مسیر رو به پیشرفته

140
00:11:02,880 --> 00:11:04,520
،در اعماق قلبمون

141
00:11:05,000 --> 00:11:07,360
هرنینجایی باید
.آرزوی صلح رو بالاتر از هرچیزی داشته باشه

142
00:11:07,680 --> 00:11:12,160
ولی تصوری که تو برای آینده داری
.قطعاً به فداکاری های بسیاری ختم میشه

143
00:11:12,600 --> 00:11:15,960
،این که شکی درش نیست
ولی برای صلاح تمام نینجاهاست

144
00:11:16,480 --> 00:11:19,480
.اینطوری صلح بزرگتری رو صاحب می شیم

145
00:11:20,040 --> 00:11:21,360
،و برای دستیابی بهش

146
00:11:21,920 --> 00:11:24,480
هرچیزی که غیر ضروری باشه
،رو کنار میزنم

147
00:11:25,120 --> 00:11:27,120
.که شامل احساسات و نفس هم میشن

148
00:11:28,520 --> 00:11:30,680
تو اجازه دادی که شک ببلعتت

149
00:11:31,160 --> 00:11:33,160
.و حالا دیگه هدفی نداری

150
00:11:33,920 --> 00:11:34,960
..بلاتکلیفی من

151
00:11:35,640 --> 00:11:37,400
...جوابی که دادم

152
00:11:39,160 --> 00:11:41,040
ببخشید، یاماجی

153
00:11:46,600 --> 00:11:50,160
،چیزی که در نهایت بهش رسید
یه رمز بسیار سخت گیرانه بود

154
00:11:50,880 --> 00:11:53,040
تا تماماً سنگدل شه

155
00:11:53,120 --> 00:11:55,440
راهی که به قدرت بسیار زیادی
...منتهی میشه

156
00:11:56,000 --> 00:12:00,600
و به همین شکل، آینده روشنی که من
...برای  نینجاها امیدوار بودم

157
00:12:03,640 --> 00:12:06,280
.هیچوقت ثمره نداد

158
00:12:07,640 --> 00:12:09,440
من توسط یاماجی کشته شدم

159
00:12:10,160 --> 00:12:12,120
.و اون کنترل سازمان رو دست گرفت

160
00:12:12,600 --> 00:12:16,040
بلافاصله بعدش هم همه رو
.در یک مسیر زوال آلود قرار داد

161
00:12:20,840 --> 00:12:22,360
اگه کشتت، پس چطوری الان اینجایی؟

162
00:12:22,720 --> 00:12:26,320
،اون ضرب المثل قدیمی رو شنیدی
.که گربه ها نُه تا جون دارن

163
00:12:27,280 --> 00:12:30,480
.من تمام توانایی های نینجاییم رو از دست دادم

164
00:12:31,280 --> 00:12:34,480
،به همین دلیل
.نمیتونم جلوش رو بگیرم

165
00:12:38,560 --> 00:12:41,080
ما نینجاها توسط
زنجیرهای سنگین سرنوشت مقید شدیم

166
00:12:41,320 --> 00:12:45,520
پس خواهش میکنم، ازت میخوام از شمشیرت برای
.بریدن زنجیرها و آزادکردنشون استفاده کنی

167
00:12:50,600 --> 00:12:52,520
.من برای قبیله نینجاها نمی جنگم

168
00:12:53,160 --> 00:12:54,520
...من شمشیرم رو

169
00:12:56,360 --> 00:12:58,280
...به خاطر مردمم حرکت میدم

170
00:13:00,080 --> 00:13:02,720
.کسایی که بهم زندگی دوباره دادن

171
00:13:06,480 --> 00:13:08,280
.این هم فیلم فاجعه دیشب

172
00:13:08,600 --> 00:13:10,400
کل محدوده اطراف نابود شد

173
00:13:10,480 --> 00:13:13,200
و شهروندان آئوزا سیتی
در حال تخلیه شهر هستن

174
00:13:14,240 --> 00:13:17,080
به علاوه، اشکالات برقی باعث
.اختلال در سیستم های ارتباطی شده

175
00:13:24,200 --> 00:13:27,400
اومدم. خب قضیه در مورد اطلاعاتیه که
اما پیدا کرده بود؟

176
00:13:27,480 --> 00:13:29,320
.آره
.میتونی بدیشون به من-

177
00:13:29,920 --> 00:13:32,240
،اگه دست رفقاته
.پس بگو کجاست

178
00:13:32,800 --> 00:13:35,000
قول میدم که هرطور بخوای باهاشون
.سر و کله بزنم

179
00:13:35,360 --> 00:13:37,040
.خدمتت عارض شم که نه قرار نیست این اتفاق بیافته

180
00:13:37,280 --> 00:13:39,200
.من احمق نیستم
.میدونم که صرفاً احساساتت رو سرکوب کردی

181
00:13:41,920 --> 00:13:42,840
تو چی میخوای مایک؟

182
00:13:43,360 --> 00:13:45,320
.که جوزف ایوانز رو دستگیر کنم

183
00:13:46,080 --> 00:13:48,240
نمیخوام به هیچ مامور دیگه ای
.تکیه کنم

184
00:13:48,760 --> 00:13:51,880
میخوام بری اون بیرون و کسی باشی که
.واقعاً رئیس اف بی آیه

185
00:13:52,560 --> 00:13:54,840
به خاطر همین ازش خواستم که
.بفرستتت اینجا

186
00:13:57,840 --> 00:14:00,000
،مثل  اینکه جدی هستی

187
00:14:00,080 --> 00:14:02,000
.که ثابت میکنه یه احمق تمام عیاری

188
00:14:02,640 --> 00:14:04,880
هروقت سازمان های
،قدرتمند تبانی می کنن

189
00:14:05,120 --> 00:14:07,560
منطق پشتش همیشه خیلی پیچیده ستو

190
00:14:07,960 --> 00:14:09,640
لایه لایه پر از آدمای متفاوته

191
00:14:09,720 --> 00:14:11,240
که هرکدوم واسه سود خودشون
.دست به هرکاری میزنن

192
00:14:11,320 --> 00:14:13,200
،با این تعاریف
اوضاع خیلی گنده

193
00:14:13,760 --> 00:14:17,800
که من بخوام با نفوذ خودم
.تنهایی حل و فصلش کنم

194
00:14:17,880 --> 00:14:19,400
پس بیخیالش شو، همکار

195
00:14:20,080 --> 00:14:21,960
.هردومون کهنه کاریم مایک

196
00:14:24,640 --> 00:14:28,920
میدونم که تو درک میکنی
.این قضایا چطوری تموم میشن

197
00:14:30,200 --> 00:14:31,600
آره، البته که میدونم

198
00:14:31,920 --> 00:14:34,480
با اینحال، سوای همه چیز
.اومدم ازت درخواستی بکنم

199
00:14:35,080 --> 00:14:38,040
.صبر کن. یه اهرم فشار درست و درمون دارم

200
00:14:39,440 --> 00:14:41,600
.گزارش مهم از سمت مدیریت
چیه؟-

201
00:14:42,080 --> 00:14:44,800
به نظر میاد اطلاعات خصوصی آئوزا
.توی اینترنت پخش شده

202
00:14:45,360 --> 00:14:47,120
شامل اطلاعات همراه جزئیات کامل
در مورد سازمان مسلح نینجایی ای میشه

203
00:14:47,200 --> 00:14:50,320
که آئوزا مخفیانه ازش استفاده میکرده، و

204
00:14:50,960 --> 00:14:53,440
.مایک
.همونطور که برنامه شو ریخته بودم-

205
00:14:54,200 --> 00:14:56,640
به رفیقم گفتم اگه خبری ازم نشد
.همه چیزو آپلود کنه

206
00:14:57,320 --> 00:14:59,400
!فقط گور خودتو کندی همین

207
00:14:59,920 --> 00:15:03,120
بهت گفتم که اینا به تنهایی برای
!به هم زدن تعادل قدرت کافی نیست

208
00:15:03,560 --> 00:15:05,800
هر منطقی که پشت
،این تبانیا هست

209
00:15:06,200 --> 00:15:07,760
،ما یه منطق بزرگتر برای خودمون درست می کنیم

210
00:15:08,480 --> 00:15:09,840
.منطقی که از همه منطق ها بزرگ تر باشه

211
00:15:09,920 --> 00:15:11,600
این اخبار شامل یه لیست
.از همکاری ها هم میشن

212
00:15:11,960 --> 00:15:13,680
شامل یه سری مدر از
حساب های مخفی

213
00:15:14,080 --> 00:15:17,120
که مقامات بزرگ و مختلف توی
،بانک آئوزا دارن میشه

214
00:15:17,640 --> 00:15:19,640
.ولی بعضی از اسما سانسور شدن

215
00:15:20,480 --> 00:15:23,520
مشخصا، اسامی سانسور شده
مال رئیست توی اف بی آی هستن

216
00:15:24,000 --> 00:15:27,760
به علاوه یه ابلهی که می شناسیش
الان از ترس یه خرس بغل کرده

217
00:15:33,880 --> 00:15:35,400
.وزیر دفاع

218
00:15:36,240 --> 00:15:39,640
اون به آئوزا اجازه داد مخفیانه
،نینجاها رو به خدمت بگیره

219
00:15:40,360 --> 00:15:41,720
.کسایی که الان دیگه بخشی از ارتشن

220
00:15:41,800 --> 00:15:44,760
و مطمئنم که هیچ راهی نیست که بتونین
.از عمومی شدن این اطلاعات جلوگیری کنین

221
00:15:45,240 --> 00:15:48,720
میخوای از ما، ارتش اف بی آی
اخاذی کنی؟

222
00:15:49,360 --> 00:15:51,040
.آره
میخوای چیکار کنی مثلاً؟

223
00:15:51,560 --> 00:15:54,000
این منطق کافیه تا
به خودت بیای؟

224
00:15:56,120 --> 00:15:57,440
!من عقب نمی کشم

225
00:15:58,080 --> 00:15:59,680
....من همه چیزو از تو یاد گرتم

226
00:16:00,160 --> 00:16:01,480
.عدالت حقیقی رو

227
00:16:02,000 --> 00:16:03,360
.به خاطر همین اینجام

228
00:16:03,440 --> 00:16:05,240
.زندگیمو برای حق به خطر انداختم

229
00:16:05,800 --> 00:16:07,960
.هنوزم شرافت داری

230
00:16:08,040 --> 00:16:09,840
...اشتیاقت از بین رفته ولی مرد

231
00:16:10,160 --> 00:16:13,000
ولی میدونم که دنبال یه راهی بودی

232
00:16:13,080 --> 00:16:14,680
!تا بتونی بازم اون شعله رو روشن کنی

233
00:16:23,640 --> 00:16:24,800
.خواهش میکنم

234
00:16:32,280 --> 00:16:33,640
.دوربینا رو خاموش کن

235
00:16:36,440 --> 00:16:38,400
.واقعاً درک نمی کنی

236
00:16:39,240 --> 00:16:42,760
،از نظرگاه فعالی من
طرفی که من انتخاب کردم عدالته

237
00:16:43,640 --> 00:16:45,680
من صرفاً یه آدم شکاک نیستم

238
00:16:46,040 --> 00:16:48,480
که بتونی با سخنرانی های
.انگیزشی رأیش رو بزنی

239
00:16:48,880 --> 00:16:51,600
.یه خرده بهم احترام بذار
.من مافوقتم

240
00:16:52,040 --> 00:16:54,760
.یه ذره هم عوض نشدی
.هنوزم همون احمق قدیمی هستی

241
00:16:55,200 --> 00:16:57,640
آره، خب، این اولین باری نیست
.که سرشاخ میشیم

242
00:16:58,040 --> 00:17:00,400
.پس بیا مثل دوران قدیم حلش کنیم

243
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
!رو کن بینم

244
00:17:19,480 --> 00:17:21,160
چه خبره؟

245
00:17:35,840 --> 00:17:40,000
یه خبر اینترنتی فاش کرد که آئوزا با
تیم نظامی نینجاها همکاری داشته

246
00:17:40,080 --> 00:17:44,560
،امروز صبح
،موسس آئوزا، آقای جوزف ایوانز

247
00:17:44,640 --> 00:17:46,640
.حکم بازداشتشون توسط اف بی آی صادر شد

248
00:17:46,720 --> 00:17:47,720
،با اینحال

249
00:17:47,800 --> 00:17:51,480
گزارش داده شده که آقای ایوانز
...از همون زمان غیبشون زده

250
00:17:52,320 --> 00:17:55,080
،میدونستم که منو مجرم میکنن
.ای نمک نشناس های ناسپاس

251
00:18:00,320 --> 00:18:01,320
.خیلی خب پس

252
00:18:01,400 --> 00:18:03,680
یه کاری میکنم این آخرین
.تصمیم احمقانه تون باشه

253
00:18:04,200 --> 00:18:08,120
جدی فکر کردن این کارشونو بی جواب میذارم
و میرم بمیرم؟

254
00:18:15,480 --> 00:18:16,920
.قراره نابودتون کنم

255
00:18:17,640 --> 00:18:20,640
خیلی سخته که می بینم همچین
.حرکت کوته بینانه ای علیهم می زنین

256
00:18:20,960 --> 00:18:22,440
.به نظر میاد فراموش کردین

257
00:18:22,920 --> 00:18:24,000
،حقیقت اینه که

258
00:18:24,080 --> 00:18:27,800
،سرنوشت کل دنیا هنوز توی دستای منه
خودتونم خوب میدونین

259
00:18:28,640 --> 00:18:31,320
،تنها کاری که باید بکنم
بیش از حد پرکردن راکتورهای آئوزاست

260
00:18:31,920 --> 00:18:34,920
خسارت های انفجارش، صدها کیلومتر
.رو در بر می گیره

261
00:18:35,520 --> 00:18:37,560
،اگه یه حرکت اشتباه بزنین

262
00:18:37,640 --> 00:18:40,760
.این دنیا فرای تصورتون نابود میشه

263
00:18:41,720 --> 00:18:43,040
این بیانه ای بود که برای

264
00:18:43,120 --> 00:18:46,240
وزارت دفاع و رؤسامون
.توی اف بی آی ارسال شده بود

265
00:18:47,360 --> 00:18:49,160
.به نظر میاد تهدید توخالی نباشه

266
00:18:49,840 --> 00:18:51,480
.احتمالاً داره رد گم میکنه

267
00:18:51,560 --> 00:18:54,080
باهات شرط می بندم که میخواد
.از کشور فرار کنه

268
00:18:54,720 --> 00:18:56,160
.آره، و همه اش همین نیست

269
00:18:56,240 --> 00:18:59,320
اون اشغال های شعبه مرکزی
.دارن تحقیقاتمون رو مصادره می کنن

270
00:19:00,080 --> 00:19:02,200
.همین الانم رفتن دنبال شکار جوزف

271
00:19:02,280 --> 00:19:04,720
.خوب نیست
.آره-

272
00:19:05,560 --> 00:19:08,720
و باهات شرط میبندم میکشنش
.که ساکت بمونه

273
00:19:13,560 --> 00:19:14,840
واکنشی به هشدارهای ما
.داده نشده قربان

274
00:19:15,240 --> 00:19:16,960
دارن مستقیم به سمت
.جنوب شرقی ادامه میدن

275
00:19:17,040 --> 00:19:18,400
.زودباش پهپادها رو اعزام کن

276
00:19:18,480 --> 00:19:20,960
.همین الان از بین ببرشون
.غیب شدن-

277
00:19:21,040 --> 00:19:22,800
چی؟ امکان نداره

278
00:19:25,240 --> 00:19:27,520
خانم وزیر، همین الان از
نیروی هوایی گزارش گرفتیم

279
00:19:27,960 --> 00:19:30,040
چی گفتن؟
جوزف رو پیدا نکردن؟

280
00:19:30,520 --> 00:19:31,760
...نه مادام، متاسفانه

281
00:20:00,320 --> 00:20:02,200
،این یه دنیای جدیده

282
00:20:03,320 --> 00:20:05,680
دنیایی که برای نینجاها و توسط
نینجاها ساخته شده

283
00:20:06,120 --> 00:20:09,120
،جایی عاری از طمع و غرور

284
00:20:11,000 --> 00:20:13,520
جایی که افق های نامیرایی
که نینجاها از دوران باستان

285
00:20:13,600 --> 00:20:16,240
.به دنبالشون بودن منتظرشونه

286
00:20:20,320 --> 00:20:22,280
.میتونی توی آئوزا سیتی پیداش کنی

287
00:20:23,520 --> 00:20:26,280
رفته اونجا برای مبارزه با موانع
.آماده شه

288
00:20:26,360 --> 00:20:27,880
.که یعنی تو

289
00:20:29,320 --> 00:20:32,720
.از این به بعد ما ارباب خودمونیم

290
00:20:33,200 --> 00:20:36,480
تموم خون و دردهایی که کشیدیم و ریختیم
بالاخره ثمره دادن

291
00:20:37,280 --> 00:20:40,160
.تا صلح ابدی رو برپا کنیم
