﻿1
00:00:08,040 --> 00:00:11,920
وقتی داری از فاصله 2 مایلی
سطح زمین به پایین نگاه میکنی

2
00:00:11,960 --> 00:00:14,400
غیرممکنه که تحت تاثیر بزرگی

3
00:00:14,440 --> 00:00:17,760
و عظمت بی همتا و قدرت

4
00:00:17,800 --> 00:00:20,200
جهان طبیعت قرار نگیری

5
00:00:23,640 --> 00:00:27,080
10سال پیش در یک مستند تلویزیونی به نام سیاره زمین
(قسمت اول همین سری که در سال 2006 پخش شد)

6
00:00:27,120 --> 00:00:32,560
ما کلی از اون عجایب رو براتون آشکار کردیم
اما امروزه، شاهد تغییرات زیادی هستیم

7
00:00:34,800 --> 00:00:38,960
الان دیگه میتونیم زندگی روی سیاره مون رو
با روش های کاملا جدیدی بهتون نشون بدیم

8
00:00:41,360 --> 00:00:44,960
شما رو تاحدی به حیوانات نزدیک کنیم
که قبل از این امکان نداشت

9
00:00:48,000 --> 00:00:52,760
و برای اولین بار راز های یک حیات وحش
کاملا جدید رو براتون فاش کنیم

10
00:00:56,360 --> 00:00:57,840
اما داستان به اینجا ختم نمیشه

11
00:00:58,960 --> 00:01:01,760
سیاره مون هم تغییرات زیادی کرده

12
00:01:01,800 --> 00:01:06,000
وتا به امروز اون صحرا ها و
بیابان های زمین به این اندازه

13
00:01:06,040 --> 00:01:07,560
شکننده و باارزش نبوده

14
00:01:10,720 --> 00:01:13,680
توی این زمان تعیین کننده برای جهان طبیعت

15
00:01:13,720 --> 00:01:17,040
ما به هر نقطه از این سیاره
...سفر میکنیم

16
00:01:18,640 --> 00:01:21,600
تا بزرگترین گنجینه های سیارمون
...رو بگردیم

17
00:01:28,480 --> 00:01:32,400
و این راز رو فاش کنیم که حیوانات
...تا چه مرزهایی میرن تا

18
00:01:32,440 --> 00:01:33,800
زنده بمونن

19
00:01:48,400 --> 00:01:52,520
در آخر هم، شهرهامون رو میگردیم

20
00:01:52,560 --> 00:01:55,040
تا ببینیم زندگی ها چجوری دارن

21
00:01:55,080 --> 00:01:57,240
با جدیدترین زیستگاه های
روی سیاره زمین وفق پیدا میکنن

22
00:01:59,600 --> 00:02:02,320
.این مستند "سیاره زمین 2" هست

23
00:02:23,200 --> 00:02:27,200
"سیاره زمین 2"

24
00:02:36,400 --> 00:02:39,400
جزیره ها

25
00:02:42,400 --> 00:02:46,480
صدها هزار جزیره وجود داره

26
00:02:46,520 --> 00:02:50,120
که هرکدومشون برای خودشون
یه نمای زیبایی داره

27
00:02:50,160 --> 00:02:53,160
هرکدوم مثل یه جهان کوچیک
تو سیاره زمین هستند

28
00:02:54,960 --> 00:02:58,160
کشمکش هایی که برای زنده موندن
روی این زمین های دور دست اتفاق میوفته

29
00:02:58,200 --> 00:03:02,360
بازتاب همه ی چالش هاییه که
موجودات این سیاره باهاش مواجه میشن

30
00:03:12,960 --> 00:03:17,520
"جزیره کوچک "اسکودو
واقع در بیرون ساحل پاناما

31
00:03:19,280 --> 00:03:23,480
زیستگاه "تنبل خان" سه انگشتی کوچولو
("یا همون "پیگمی)

32
00:03:26,720 --> 00:03:30,040
این یکی نره
و زندگی تو اینجا هم وفق مرادشه

33
00:03:33,560 --> 00:03:36,960
درختای "منگرو" همه ی برگ هایی که
تنبل خان" برای زنده موندن احتیاج داره رو فراهم میکنه"

34
00:03:37,000 --> 00:03:40,360
و تازه هیچ شکارچی ای هم نیست که
بخواد این آقا رو نگران کنه

35
00:03:42,320 --> 00:03:47,320
زندگی توی جزیره شاید ایده آل بنظر برسه
...ولی هر چیزی یه قیمتی داره

36
00:03:48,960 --> 00:03:52,560
از این نوع حیوون فقط چندصد تا
تو کل جهان باقی مونده

37
00:03:54,000 --> 00:03:56,120
و اون به یه جفت نیاز داره

38
00:03:57,680 --> 00:04:00,760



39
00:04:00,800 --> 00:04:02,800
...این یه ندای فریبنده ست
(ندایی که هنگام جفت گیری میدهند )

40
00:04:04,880 --> 00:04:05,920
از یه جنس ماده...

41
00:04:08,760 --> 00:04:11,080
...که یه جایی اون بیرونه

42
00:04:13,960 --> 00:04:18,120
"و این واسه یه "پیگمی
عکس العمل خیلی سریعیه

43
00:04:38,680 --> 00:04:40,920



44
00:04:40,960 --> 00:04:44,680
تنها مشکل اینه که
آبهای عمیقی بینشون قرار داره

45
00:04:46,400 --> 00:04:49,640
پس تو این وضعیت یه
پیگمی مشتاق باید چیکار کنه؟

46
00:04:54,960 --> 00:04:56,680
صددرصد، شنا دیگه

47
00:05:27,080 --> 00:05:28,600
یعنی این خود دختره س؟

48
00:05:35,720 --> 00:05:39,160
اون تمام تلاشش رو میکنه
تا با سرعت هرچه تمام بره بالا

49
00:05:49,800 --> 00:05:51,880
ولی این پیگمی، اون اصلیه نیست

50
00:05:51,920 --> 00:05:57,000
اون الانشم یه بچه داره و تا وقتی
که بچه ش ترکش نکنه دوباره جفت گیری نمیکنه

51
00:05:57,040 --> 00:05:58,720
که میشه حدود 6 ماه

52
00:06:05,840 --> 00:06:10,240
حتی زندگی روی یه جزیره بهشتی هم
میتونه محدودیت های خودش رو داشته باشه

53
00:06:16,040 --> 00:06:18,400
ولی خب حداقلش اینه که
نمیتونه خیلی دور باشه

54
00:06:23,920 --> 00:06:29,120
همه ی جمعیت پیگمی های
سیاره زمین جمع شدن روی

55
00:06:29,160 --> 00:06:32,720
یه تکه زمین خیلی کوچک که
از "سنترال پارک" شهر نیویورک بزرگتر نیست

56
00:06:35,920 --> 00:06:40,440
اندازه ی یه جزیره روی سرنوشت
حیوونایی که اونجا رها شدند

57
00:06:40,480 --> 00:06:42,280
تاثیر زیادی داره

58
00:06:47,000 --> 00:06:50,800
جزیره "کومودو" در اندونزی

59
00:07:01,280 --> 00:07:03,360
خانه ی "اژدها" ها

60
00:07:20,680 --> 00:07:25,800
با سه متر طول و بیشتر از 70 کیلوگرم وزن

61
00:07:25,840 --> 00:07:30,280
ابن حیوانات بزرگترین سوسمارهای
زنده در سیاره زمین هستند

62
00:07:41,840 --> 00:07:45,080
پیدا کردن شکارچی هایی به این بزرگی
توی جزایر خیلی معمول نیست

63
00:07:48,800 --> 00:07:53,720
بااینحال، برای 4 میلیون ساله که اژدهای کومودو
اینجا رو تحت سلطه خودش قرار داره

64
00:08:03,680 --> 00:08:06,800
شاید بنظر برسه که غذای کافی برای

65
00:08:06,840 --> 00:08:10,080
همچین حییوانات عظیم الجثه ای نباشه
تا بتونه ساپورتشون کنه

66
00:08:11,640 --> 00:08:14,200
ولی، خزنده ها با خون سردی کامل

67
00:08:14,240 --> 00:08:18,280
تنها به یک دهم غذایی که پستانداران
گوشت خوار میخورند احتیاج دارن

68
00:08:22,880 --> 00:08:26,000
تنها یه وعده غذایی برای یک ماه
یه ازدها کافیه

69
00:08:29,520 --> 00:08:33,800
اونا تو شکار انقدر موفقن که تنها
رقیب هاشون تو شکار از

70
00:08:33,840 --> 00:08:35,600
هم نوع های خودشونند

71
00:08:36,760 --> 00:08:39,920
و دوهزار تایی سوسمار اینجا وجود داره

72
00:09:02,920 --> 00:09:08,160
با اینحال، این یکی گنده بک دنبال
.غذا نمیگرده... بلکه دنبال یه جفت ـه

73
00:09:12,160 --> 00:09:15,880
اژدها های ماده فقط سالی
یک بار برای جفت گیری میان بیرون

74
00:09:26,280 --> 00:09:27,600
دختره که راضیه

75
00:09:35,680 --> 00:09:37,920
تا الانش که خوب پیش رفته

76
00:09:42,360 --> 00:09:45,080
ولی خب این جنس نر
رفته دنبال جفت یه اژدهای دیگه

77
00:09:50,800 --> 00:09:55,480
اما یه سوسمار عظیم الجثه دیگه
فکر میکنه که اون سلطان این جزیره ست

78
00:10:00,120 --> 00:10:02,800
با فضای محدود توی جزایر

79
00:10:02,840 --> 00:10:07,840
قلمرو اژدها ها به هم برخود میکنه
و این اتفاق تضاد و کشمکش به بار میاره

80
00:10:15,320 --> 00:10:18,600
تو جامعه ی اژدها ها
اندازه حرف اول رو میزنه

81
00:10:33,800 --> 00:10:38,440
اما وقتی رقبا از نظر جثه هم خیلی به هم
نزدیک باشن، نمیشه مطمعن گفت کی برنده ست

82
00:10:45,840 --> 00:10:49,680
دم های تنومدشون با قدرت یه چکش
خیلی بزرگ به حریف حمله ور میشه

83
00:10:59,480 --> 00:11:03,720
و دندون های اره مانندشون
به تیزی ـه چاقوهای بُرنده ن

84
00:11:15,120 --> 00:11:17,840
هر یک سعی دارن تا
اون یکی رو بزنن زمین

85
00:11:38,880 --> 00:11:40,160
شکست داده شد

86
00:11:41,360 --> 00:11:44,160
تنها قدرتمند ترین اژدها ها

87
00:11:44,200 --> 00:11:45,840
حق جفت گیری پیدا میکنن

88
00:11:54,240 --> 00:11:58,120
فضا و غذای محدود توی جزیره ها

89
00:11:58,160 --> 00:12:00,680
اکثر اوقات ممکنه به
رقابت های مهلکی ختم بشه

90
00:12:01,880 --> 00:12:04,640
اما خب جزایر وسیع و پهناوری هم وجود داره

91
00:12:05,720 --> 00:12:07,680
که بیشتر شبیه قاره های مینیاتوری هستند

92
00:12:09,000 --> 00:12:14,200
و این نوع جزایر موقعیت های فراوانی
برای گسترش و تجربه کردن زندگی فراهم میکنه

93
00:12:18,960 --> 00:12:24,400
ماداگاسکار" یکی از بزرگترین و"
،قدیمی ترین جزیره های کره زمینه که

94
00:12:24,440 --> 00:12:29,280
120ملیون سال پیش از
قاره آفریقا جدا شد

95
00:12:40,320 --> 00:12:42,160
...با زمان کافی و جدایی از بقیه کره زمین
(چون جزیره ها بین آبها و جدا هستند)

96
00:12:42,200 --> 00:12:47,200
حیوانات ماداگاسکار تونستن خودشون رو جوری
وفق بدن تا از هر فرصت پیش آمده استفاده کنن

97
00:12:53,240 --> 00:12:58,480
در حال حاضر 250 هزار از انواع حیوانات
در این جزیره زندگی میکنن

98
00:12:58,520 --> 00:13:01,440
که بیشترشون هم در جای دیگه ای
از کره زمین پیدا نمیشن

99
00:13:13,760 --> 00:13:17,080
این ها میمون های معمولی نیستند
بلکه "لمور" هستن. (میمون های پوزه دار ماداگاسکار)

100
00:13:22,280 --> 00:13:26,680
از تنها یک جد از حیوون ها، حدود 100
نوع میمون بوجود آمده

101
00:13:31,920 --> 00:13:36,040
بزرگترین نوع لمور ها، "ایندری" ، خیلی کم
پیش میاد که از درخت ها پایین بیان

102
00:13:43,200 --> 00:13:47,720
اما نوع های کوچکترشون، تو جنگل
برای پیدا کردن غدا سرگردونن

103
00:13:47,760 --> 00:13:48,920
و دنبال غذا میگردن

104
00:13:50,640 --> 00:13:54,840
و این لمور های کوچک
چیزی بجر "نی هندی" نمیخورن

105
00:14:02,640 --> 00:14:06,440
با تعداد رقبای کمی که تو این جزیره
پیدا میشه لمور ها میتونن تقریبا تو هر

106
00:14:06,480 --> 00:14:09,120
محیطی که بخوان زندگی کنن

107
00:14:11,680 --> 00:14:14,160
حتی در دورترین نقاط جزیره

108
00:14:21,680 --> 00:14:25,960
این بچه "سیفاکا" زندگی سختی
رو پیش روش داره

109
00:14:30,600 --> 00:14:33,760
اون تو خشک ترین و خشن ترین
"چشم انداز وسیع "ماداگاسکار

110
00:14:33,800 --> 00:14:36,280
به دنیا اومده

111
00:14:39,080 --> 00:14:42,320
اگه بخواد که اینجا دووم بیاره
خیلی چیزا هست که باید یاد بگیره

112
00:14:49,760 --> 00:14:52,080
این صحرای خار دار مانند یه بیابون میمونه

113
00:14:53,600 --> 00:14:58,360
اینجا به ندرت بارون میباره
پس آب و غذا به سختی پیدا میشه

114
00:15:06,600 --> 00:15:09,760
از این درخت به اون درخت رفتن
کار بسیار خطرناکی ـه

115
00:15:11,760 --> 00:15:15,800
اینحا، بیشتر گیاهان از تیغ های
سمی پوشیده شدن

116
00:15:17,960 --> 00:15:21,240
مادرش بالای درخت هارو دنبال
رسیده ترین برگ ها میگرده

117
00:15:23,640 --> 00:15:27,400
مادر ها تنها آب و غذایی رو که برای پایدار
موندن خانواده شون احتیاج ـه رو فراهم میکنن

118
00:15:33,880 --> 00:15:37,720
و وقتی که این جوون سه ماهش بشه
باید شروع به جستو جو کردن جزیره کنه

119
00:15:43,440 --> 00:15:46,960
و خیلی زود دیگه مجبور میشه
تا از خودش اینجا دفاع کنه

120
00:15:52,640 --> 00:15:56,640
و خب روی هم رفته آسون تره تا
پشت سر مادرش بمونه

121
00:16:04,680 --> 00:16:07,720
اگه  بتونه راه های متفاوت
...این جزیره استاد بشه

122
00:16:08,920 --> 00:16:11,840
یه گوشه کوچیکی از ماداگاسکار
رو میتونه برا خودش داشته باشه

123
00:16:18,600 --> 00:16:22,080
زندگی توی جزیره این جرأت رو به
حیوانات میده تا کارهارو متفاوت انحام بدن

124
00:16:23,520 --> 00:16:26,520
و روی بعضی جزایر این کار ضروریه

125
00:16:41,160 --> 00:16:43,560
هنوز جزایری وجود دارند که
...دارند شکل میگیرند

126
00:16:44,920 --> 00:16:46,720
که توسط کوه های آتش فشان ساخته میشن...

127
00:16:50,240 --> 00:16:52,120
بعضی هاشون با انفجار پدید میان

128
00:16:59,160 --> 00:17:02,040
و بقیه شون هم
تو دریاچه "مولتن راک" جاری میشن

129
00:17:03,160 --> 00:17:04,200
گدازه آتش فشانی

130
00:17:10,520 --> 00:17:11,920
توی 50 سال گذشته

131
00:17:11,960 --> 00:17:15,000
ده جزیره جدید از آتش فشان ها پدید آمده

132
00:17:42,200 --> 00:17:47,360
دسترسی به این جزایر تازه بوجود آمده
و دور از دسترس برای مهاجران این منطقه سخته

133
00:17:50,960 --> 00:17:55,040
حتی اگر هم کسی به این جزایر دسترسی پیدا کنه
اما باز هم اینجا زندگی کردن کار ساده ای نیست

134
00:18:00,960 --> 00:18:05,560
این جزیره ی "فرناندینا"ست
یکی از جزایر شرقی ـه اقیانوس آرام

135
00:18:07,920 --> 00:18:12,280
جزیره ای جوان و همچنان با آتش فشانی
فعال، به جزیره ای متروکه تبدیل شده

136
00:18:26,720 --> 00:18:30,960
با اینحال، دریای اطرافش
سرچشمه ی زندگی ـه

137
00:18:35,120 --> 00:18:39,800
و مرز بین این دوتا جهان خیلی متفاوت
خانه ی یکی از

138
00:18:39,840 --> 00:18:42,000
عجیب ترین انواع خزندگان ـه

139
00:18:46,760 --> 00:18:48,600
ایگوانا" ی آبزی"
(نوعی سوسمار)

140
00:18:51,520 --> 00:18:52,840
اونا گیاه خوارند

141
00:18:52,880 --> 00:18:55,920
ولی از اونجایی که غذای کافی
روی زمین براشون پیدا نمیشه

142
00:18:55,960 --> 00:18:58,960
ایگوانا های دریایی از کف دریا تغذیه میکنن

143
00:19:03,240 --> 00:19:06,120
یه نر عظیم الجثه مثل این یکی
میتونه عمق 30 متری شنا کنه

144
00:19:06,160 --> 00:19:08,640
و تا نیم ساعت هم نفسش رو نگه داره

145
00:19:34,640 --> 00:19:39,240
بیشتر از 7000 از این نوع سوسمار
فقط توی فرناندینا پیدا میشه

146
00:19:47,520 --> 00:19:50,440
و با آوردن مواد غذایی از دریا
به روی سطح زمین

147
00:19:50,480 --> 00:19:53,640
ایگوانا"ها به دیگر حیوانات هم"
برای زنده ماندن تو این جزیره کمک میکنن

148
00:19:57,600 --> 00:20:00,960
خرچنگ ها از پوست مرده ی پشت
ایگوانا ها تغذیه میکنن

149
00:20:01,000 --> 00:20:05,040
و در عوض هم پوست ایگوانا ها
رو صاف تر میشه

150
00:20:12,880 --> 00:20:16,800
این درحالیه که سوسمار های کوچکتر از مگس هایی
که ایگوانا ها رو اذیت میکنه تغذیه میکنن

151
00:20:39,200 --> 00:20:43,640
ولی همه ی روابط روی این جزیره
همچین هارمونی ـه فوق العاده ای ندارند

152
00:20:50,240 --> 00:20:52,880
ایگوانا های آبزی تخم هاشون
رو زیر شن ها میذارن

153
00:20:55,400 --> 00:20:59,360
تو ماه "جون"، وقتی نوزاد ها از تخم هاشون
بیرون میان، خیلی آسیب پذیرن

154
00:21:03,440 --> 00:21:06,880
اونا باید برن کنار دریا
پیش ایگوانا های بالغ

155
00:21:06,920 --> 00:21:09,240
ولی سفر خطرناکی پیش رو دارند

156
00:21:34,520 --> 00:21:35,960
"مارهای سرعتی"

157
00:22:05,640 --> 00:22:07,800
این دفعه مارها فرصتشون رو از دست میدن

158
00:22:16,080 --> 00:22:18,120
ولی نوزاد های بیشتری درحال
از تخم بیرون اومدنه

159
00:22:23,680 --> 00:22:26,440
و الانم مارها تو حالت آماده باشند

160
00:22:27,760 --> 00:22:31,800
این بهترین فرصت تهیه غذاییه که
تو کل سال قراره گیرشون بیاد

161
00:22:47,480 --> 00:22:52,240
روی زمین صاف، یه بچه ایگوانا میتونه
از مار سرعتی جلو بزنه

162
00:22:54,000 --> 00:22:56,040
ولی بقیه مارها کمین کردند

163
00:23:23,560 --> 00:23:28,080
یه نوزاد دیگه اولین نگاهش رو به
این جهان خطرناک میندازه

164
00:24:26,040 --> 00:24:30,120
چشم های یه مار خیلی تیز نیستن

165
00:24:30,160 --> 00:24:31,880
ولی میتونن جایجایی رو به سرعت تشخیص بدن

166
00:24:33,080 --> 00:24:37,720
پس اگه این نوزاد خونسردیش رو حفظ کنه
شاید بتونه از ردیابی شدن جلوگیری کنه

167
00:26:09,480 --> 00:26:11,360
یه فرار خیلی نزدیک معجزه آسا

168
00:26:18,480 --> 00:26:22,360
بازمانده های خوش شانس میتونن
شروع به یادگرفتن روشی از زندگی کردن

169
00:26:22,400 --> 00:26:25,040
کنن که توی همچین جزیره ی خشنی لازمه

170
00:26:33,840 --> 00:26:36,840
با اینکه ایگوانا های آبزی
شناگرای ماهری هستند

171
00:26:36,880 --> 00:26:38,880
ولی نمیتونن از آب های آزاد بگذرند

172
00:26:48,080 --> 00:26:52,320
اما طوفانی ترین دریا هم برای
پرنده ها هیچ سدی نیستن

173
00:27:02,160 --> 00:27:07,240
بادهای طوفانی ودمای بسیار سرد
جزایر اطراف نیوزلند

174
00:27:07,280 --> 00:27:11,040
اصلا خوش آمد گوی حیوانات توی زمستون نیستند

175
00:27:24,040 --> 00:27:29,600
اما وقتی تابستون کوتاهی فرا میرسه
دمای هوا بالا میره و باد ها ملایم تر میشن

176
00:27:45,120 --> 00:27:48,120
این موقع ـه که مهمونا میرسن

177
00:27:50,960 --> 00:27:54,600
همه شون به اینجا میان تا
قبل از زمستون تخم گذاری کنن

178
00:27:56,960 --> 00:27:58,680
"اینم از پنگوئن های "اسنیر

179
00:28:07,320 --> 00:28:09,680
شیرواتر" ها هم میان اینجا"
(نوعی پرنده های دریایی)

180
00:28:12,040 --> 00:28:15,840
اینجا برای اونا یه مکان عالیه تا
لونه هاشون رو بکنن

181
00:28:15,880 --> 00:28:18,360
بخاطر اینکه هیچ شکارچی ای نتونسته
پاشو به این جزیره بذاره

182
00:28:24,520 --> 00:28:27,960
بزودی این جزیره پر از پرنده میشه

183
00:28:29,520 --> 00:28:33,400
همشون مشتاقن تا از این فصل
تخم گذاری بیشترین استفاده رو کنن

184
00:28:37,560 --> 00:28:40,200
ولی بعضی ها جفت ندارند

185
00:28:46,680 --> 00:28:50,080
یه مرغابی نر منتظره جفتشه

186
00:28:52,920 --> 00:28:57,400
هر ساله 6 ماه رو دور از هم
میگذرونند و روی اقیانوس ها پرواز میکنن

187
00:29:02,840 --> 00:29:05,400
و در آخر به اینجا میان تا جفت گیری کنن

188
00:29:08,400 --> 00:29:10,440
ولی امسال، دختره دیر کرده

189
00:29:14,480 --> 00:29:16,440
نه، این جفتش نیست

190
00:29:20,760 --> 00:29:22,920
پرنده های دیگه میان و میرن

191
00:29:33,160 --> 00:29:34,560
زمان داره میگذره

192
00:29:35,880 --> 00:29:37,720
اگه زود پیداش نشه

193
00:29:37,760 --> 00:29:40,600
ممکنه خیلی دیر بشه و نتونن
جفت گیریه  موفقی داشته باشن

194
00:29:43,440 --> 00:29:47,680
هر روز صبح "شیرواتر" ها پیرواز میکنن
و میرن تا برای بچه هاشون غذا بیارن

195
00:30:05,600 --> 00:30:08,560
بقیه پرنده ها که خوب دارن
به کارشون میرسن

196
00:30:21,320 --> 00:30:25,320
برگشت شیرواتر ها نشون دهنده ی
یه روز ازدست رفته ی دیگه ست

197
00:30:27,680 --> 00:30:33,000
توی جزیره 3 میلیون پرنده وجود داره
اما اون به کس دیگه ای اهمیت نمیده

198
00:30:40,240 --> 00:30:41,920
یعنی این میتونه جفتش باشه؟

199
00:30:48,560 --> 00:30:49,680
...بالاخره

200
00:31:04,120 --> 00:31:06,440
اولش، یکم ناز میکنه

201
00:31:20,640 --> 00:31:22,040
ولی نه خیلی زیاد

202
00:31:29,480 --> 00:31:32,360
اونا با رقصی منحصر بفرد
به هم خوش آمد میگن

203
00:31:32,400 --> 00:31:35,040
که طی سالهای زیادی توش استاد شدن

204
00:31:45,840 --> 00:31:51,360
کار زیادی برای انجام دادن دارن اگه میخوان
تا قبل از زمستون یه جوجه بزرگ کنن

205
00:31:55,960 --> 00:32:00,960
ولی وقتی برای 6 ماه از هم دور بودید
تو بعضی چیزا نمیشه عجله کرد

206
00:32:19,800 --> 00:32:25,720
جزیره هایی که تو آب های گرم استوایی
هستند تغییرات فصلی شدیدی تحربه نمیکنن

207
00:32:28,920 --> 00:32:32,120
سی شلز"، واقع در"
ساحل آفریقای شرقی

208
00:32:32,160 --> 00:32:35,040
تو کل سال برای پرنده های دریایی
پناهگاهی رو فراهم میکنه

209
00:32:51,800 --> 00:32:54,760
پرستوک های دریایی ساکنان
همیشگی این مکان هستند

210
00:32:56,240 --> 00:33:00,960
اونا یه نگاه با آرامش به چیزی
میندازن که یه لونه رو میسازه

211
00:33:02,480 --> 00:33:04,640
یه ناهار ساده براشون کافیه

212
00:33:13,360 --> 00:33:17,520
رفتن و خوابیدن روی تخم
باید به احتیاط هر چه تمام انجام بشه

213
00:33:26,680 --> 00:33:29,120
سالی یک بار، پرنده  های
 نادی" به اینجا میان "

214
00:33:30,880 --> 00:33:32,440
اونا لونه میسازن

215
00:33:32,480 --> 00:33:35,080
و درخت های "پیزونیا" به بچه هاشون
این فرصت رو میده که

216
00:33:35,120 --> 00:33:38,360
یه شروع نسبتا امن تر تو
زندگی شون داشته باششن

217
00:33:45,040 --> 00:33:47,320
آشیانه ساختن توی این جزیره
ایده آل بنظر میرسه

218
00:33:48,960 --> 00:33:52,880
اما کنار هر آرامش و زیبایی
یه روی شیطانی هم وجود داره

219
00:33:57,440 --> 00:34:02,320
پرنده ی "سی شلز" سریع میره و
از تخم که مراقبی هم نداره تغذیه میکنه

220
00:34:17,600 --> 00:34:20,360
مادر میدونه که یه جای کار میلنگه

221
00:34:20,400 --> 00:34:22,720
ولی خب اون سفت و سخت روی تخماهایش می خوابه

222
00:34:37,520 --> 00:34:39,520
البته نادی ها هم مشکلی دارن

223
00:34:43,640 --> 00:34:45,400
وقتی که جوجه هاشون بزرگ میشوند

224
00:34:45,440 --> 00:34:49,520
وقتی که درخت گل کاغذی وقته دانه دانش میرسد
دانه هایش چسب ناک و

225
00:34:49,560 --> 00:34:51,560
تیزی های قلاب مانند دارند

226
00:34:56,640 --> 00:34:58,840
وقتی که زمان رفتن پرنده های جوان فرا میرسد

227
00:34:58,880 --> 00:35:03,080
آن ها این دانه ها را با خود به
 سرزمینی دیگر میبرند

228
00:35:09,560 --> 00:35:13,640
ولی گاهی همین درختان گل کاغذی
بسیار موفق هستند

229
00:35:19,000 --> 00:35:23,600
اگر جوجه هایی که تازه بال درآورده اند
بخواهند بال هایشان را امتحان کنند و روی زمین

230
00:35:23,640 --> 00:35:25,920
سقوط کنند، دانه ها به آنها میچسبند

231
00:35:34,320 --> 00:35:39,280
و همین آنها را اذیت می کند و باعث میشود وزن
بدنشان زیاد شود، اگر نتوانند خود را برهانند

232
00:35:39,320 --> 00:35:40,760
جوان ترین ها از گشنگی میمیرند

233
00:35:54,240 --> 00:35:58,120
درخت گل کاغذی در پخش کردن
دانه هایش ناموفق بوده

234
00:35:59,720 --> 00:36:03,400
ولی خیلی زود به باروری و ریشه زدن میرسند

235
00:36:09,760 --> 00:36:15,400
به همین دلیل است که یک سری از مردم
این درخت را "درخت شکارچی پرنده" می نامند

236
00:36:48,480 --> 00:36:51,720
چلچله‌ی دریایی یک تخم دیگری می گذارد

237
00:36:51,760 --> 00:36:54,760
و حالا هم یک جوجه ی دیگر
دارد که به آن غذا دهد

238
00:37:01,280 --> 00:37:02,760
این جوجه خیلی خوش شانس است

239
00:37:05,520 --> 00:37:09,520
و زمانی که جوجه ها بال درآوردند
دانه ها پراکنده می شوند

240
00:37:09,560 --> 00:37:11,960
و خطر رفع میشود

241
00:37:23,200 --> 00:37:27,360
حتی سرزمین هایی که بسیار ایده‌آل
برای زندگی باشند س،ختی هایی را هم پیشرو دارند

242
00:37:27,400 --> 00:37:29,080
برای حیواناتی که آنجا زندگی می کنند

243
00:37:30,120 --> 00:37:34,560
ولی بزرگترین تهدیدی که آنها با
آن روبه رو هستند، تغییر است

244
00:37:50,480 --> 00:37:53,080
جزیره ی کیریسمس در اقیانوس هند

245
00:37:54,640 --> 00:37:56,400
برای میلیون ها سال

246
00:37:56,440 --> 00:38:00,360
این نقطه ی کوچک قلمرو خرچنگ ها بود

247
00:38:06,720 --> 00:38:09,400
اجداد آنها به آن سرزمین آمدند

248
00:38:09,440 --> 00:38:13,720
ولی الان دیگر سرزمین
اصلی آنها شده است در اصل

249
00:38:22,720 --> 00:38:27,120
به نسبت تعداد زیاد آنها بازم
یک هارمونی نسبی در آن وجود دارد

250
00:38:29,640 --> 00:38:35,360
آنها مسئول و حاکم یک آرمان شهر
کوچک برای خرچنگ ها هستند

251
00:38:39,160 --> 00:38:42,120
سالی یک بار به دریا برمیگردند برای
زاد و ولد

252
00:38:42,160 --> 00:38:44,800
و رژه ی خرچنگ های قرمز

253
00:38:44,840 --> 00:38:48,920
یکی از دیدنی ترین مناظر زیبای طبیعی
است

254
00:39:00,600 --> 00:39:03,080
تعداد آن ها به 50 میلیون میرسد

255
00:39:09,720 --> 00:39:14,040
و این اتفاق باعث شهرت
جهانیه این جزیره ی کوچک شده

256
00:39:24,680 --> 00:39:26,200
ولی در سال های اخیر

257
00:39:26,200 --> 00:39:30,360
میلیون ها خرچنگ قرمز نتوانستند به دریا برسند

258
00:39:36,360 --> 00:39:39,480
چرا که  مهاجمان بسیاری به جزیره هجوم برده‌اند

259
00:39:42,560 --> 00:39:44,600
مورچه ها وحشیه زرد

260
00:39:45,680 --> 00:39:49,960
آنها از کشتی های بازدید کننده آمده اند
بدون این که شکاچی داشته باشند

261
00:39:50,000 --> 00:39:54,120
و حال آنها کلونی های بسیاری
در این جزیره به وجود آمده اند

262
00:40:00,080 --> 00:40:04,680
وقتی که خرچنگ ها به قلمرو خود کوچک می کنند با
حمله ی این مورچه ها مواجه میشوند

263
00:40:06,400 --> 00:40:09,800
که با پاشیدن اسید بر روی چشمان
و دهان خرچنگ ها همراه است

264
00:40:20,000 --> 00:40:22,160
و خرچنگ ها هم هیچ دفاعی از خود ندارند

265
00:40:25,800 --> 00:40:27,640
کور و گیج میشوند

266
00:40:28,880 --> 00:40:30,080
آن ها از بین میروند

267
00:40:41,560 --> 00:40:45,000
انسان ها این موجودات مزاحم
را یه این جا آورده اند

268
00:40:45,040 --> 00:40:47,520
و حال انسان ها باید این مسئولیت
را به عهده بگیرند که آنها را کنترل کنند

269
00:40:51,360 --> 00:40:56,800
حیات وحش های ایزوله در طی میلیون ها سال
تکامل یافته اند

270
00:40:58,320 --> 00:41:02,360
ولی وقتی تغییرات از راه میرسند
مقابله شروع میشود

271
00:41:05,200 --> 00:41:09,720
تمام گونه هایی که در این سال های
اخیر منقرض شده اند

272
00:41:09,760 --> 00:41:12,680
حدود 80 درصدشان جزیره نشین بوده اند

273
00:41:15,280 --> 00:41:21,040
تاثیر ما نیز بسیار بسیار
در این زمینه زیاد شده است

274
00:41:22,600 --> 00:41:24,640
ولی هنوز جزیره هایی هستند
که آنقدر دست نخورده هستند

275
00:41:24,680 --> 00:41:27,600
که به جرأت می توان گفت انسانی
بر روی آن پا نذاشته است

276
00:41:31,400 --> 00:41:33,360
جزیره ساوادویسک یکی از آنهاست

277
00:41:37,680 --> 00:41:40,480
که در اقیانوس شمالی قرار گرفته است

278
00:41:40,520 --> 00:41:43,760
نه تنها با طوفانی دریا ها احاطه شده است

279
00:41:43,800 --> 00:41:46,360
بلکه به خودی خود یک آتش فشان فعال است

280
00:41:49,280 --> 00:41:52,360
این جا آخرین انتخاب شما برای زندگی
بر روی زمین است

281
00:42:01,480 --> 00:42:04,400
مگر این که جزوه دسته ی پنگون های ریش خطی باشید
(چیسترپ)

282
00:42:07,200 --> 00:42:10,560
در آن آب ها غذای بسیاری وجود دارد
ولی برای یه دست آوردن آن

283
00:42:10,600 --> 00:42:12,760
پنگوئن ها باید بر روی زندگی خود ریسک کنند

284
00:43:01,920 --> 00:43:05,480
زندگی در این جا بسیار
چالش برانگیز و سخت است

285
00:43:22,760 --> 00:43:26,240
ولی خب یک سری مزایا هم برای
زندگی کردن در یک آتش فشان وجو د دارد

286
00:43:28,800 --> 00:43:32,960
گرمای آن برف اول سال را آب میکند

287
00:43:33,000 --> 00:43:36,400
و در ژوئن در وسط تابستان

288
00:43:36,440 --> 00:43:38,800
جزیره مملو میشود از جوجه ها

289
00:43:43,280 --> 00:43:45,720
و پدر و مادرها شیفتی برای
نگهداری و مراقبت از بچه با هم کار میکنند

290
00:43:45,760 --> 00:43:49,080
تا زمانی که بزرگ شوند و
به تنهایی بتوانند زندگی کنند

291
00:43:53,520 --> 00:43:58,520
نوزاد این مادر گرسنه است ولی
مادر هم غذایی ندارد که به او بدهد

292
00:44:00,280 --> 00:44:04,360
زنده ماندن تنها به شرطی است که
پدر با وعده ی بعدی از راه برسد

293
00:44:08,840 --> 00:44:10,480
ولی بعضی ها نمی توانند برگردند

294
00:44:24,640 --> 00:44:28,880
حال نیز اسکویا درحال اذیت کردن کلونی است
به امید این که بتوانند جوجه پنگوئنی به چنگ بیاورد

295
00:44:36,440 --> 00:44:38,240
پنگوئن مادر نمی تواند
رسیک رها کردن بچه ای را بکند

296
00:44:43,320 --> 00:44:47,160
همه چیز خوب است تا زمانی
که پدرشان به زودی برگردد

297
00:45:16,480 --> 00:45:21,480
پدر برای ماهی گیری 50 مایل دور از حاصل
شنا میکرد ولی او الان خیلی دور نیست

298
00:45:24,480 --> 00:45:27,840
برای خودش و برای بسیاری
دیگر از خانواده های رو جزیره

299
00:45:27,880 --> 00:45:30,200
بدترین شرایط هنوز رقم نخورده

300
00:46:02,400 --> 00:46:06,760
چنگال های کوچک باعث شده بتواند
خود را به گدازه های سرد و سفت بچسباند

301
00:46:34,640 --> 00:46:37,520
حال برای این مهاجران وقت عجله کردن است

302
00:46:39,160 --> 00:46:41,880
بعضی از آنها روز بسیار سختی داشته اند

303
00:46:46,200 --> 00:46:50,440
این پدر 2 مایل برای رسیدن
به لانه راه باید برود

304
00:46:50,480 --> 00:46:52,920
و یه شکم پر از ماهی به او کمکی نمی‌کند

305
00:47:00,000 --> 00:47:03,640
این بزرگترین کلونی پنگوئن ها در دنیاست

306
00:47:10,680 --> 00:47:14,000
ولی برای او که هر روز این کار را می کند

307
00:47:14,040 --> 00:47:17,080
می تواند چشم بسته هم این کار را بکند

308
00:47:25,680 --> 00:47:28,800
این درسته درمیان دسته امنیت وجود دارد

309
00:47:28,840 --> 00:47:31,280
ولی همین تعداد گاهی می تواند مشکل ساز باشد

310
00:47:31,320 --> 00:47:33,720
آن هم وقتی که می خواهی
لانه ی خودت را پیدا کنی

311
00:47:40,240 --> 00:47:42,120
مادر هنوز هم منتظر است

312
00:47:44,320 --> 00:47:46,160
و بچه هایش هم بسیار خسته و ناامید شده اند

313
00:47:46,200 --> 00:47:48,000



314
00:47:52,160 --> 00:47:54,840
در قلب این گروه کر دفاع

315
00:47:54,880 --> 00:47:56,920
اون می تونه صدای گریه ی اون رو تشخیص بده

316
00:48:16,760 --> 00:48:18,120
در پایان

317
00:48:33,240 --> 00:48:35,600
هر 2 جوجه می توانند غذا بخورند

318
00:48:42,480 --> 00:48:47,240
و مادر با سری پر از شکر گذاری از پدر
لانه را ترک می کند

319
00:48:47,280 --> 00:48:50,480
این بار توبت اوست که این چالش
یافتن غذا را انجام دهد

320
00:48:56,840 --> 00:49:03,520
این سفر ترسناک بهایی است که
این پنگوئن ها برای زنده ماندن میدهند

321
00:49:09,360 --> 00:49:12,840
یک تصویر عجیب از بهشت برای ما

322
00:49:12,880 --> 00:49:18,680
ولی برای یک و نیم میلیون پنگوئن این همان بهشت
رویایی ماست که همه چیز دارد

323
00:49:29,280 --> 00:49:33,160
این جزیره، دور افتاده
و ناچیز به نظر می آید

324
00:49:33,200 --> 00:49:38,000
ولی همان خانه‌ی یکی از مهم‌ترین گونه‌های 
حیات‌وحش این کره ی خاکی شده است

325
00:50:00,760 --> 00:50:03,800
برای فیلم گرفتن از جزیره ی سویدیکیو

326
00:50:03,840 --> 00:50:06,440
که یکی از سخت ترین قسمت های این مستند است

327
00:50:07,440 --> 00:50:10,680
برای موفق شدن در آن تیم

328
00:50:10,720 --> 00:50:13,160
متخصص قطب جنوب جرمن پوسنت را خبر کرد

329
00:50:13,200 --> 00:50:16,360
یکی از معدود کسانی
که در این سرزمین پا گذاشته

330
00:50:18,680 --> 00:50:22,440
این منطقه از قطب جنوب
خیلی کم مورد بازدید قرار میگیرد

331
00:50:26,440 --> 00:50:29,520
و در این جا هم
طوفانی ترین دریاها قرار گرفته

332
00:50:38,240 --> 00:50:40,760
بعد از 7 روز و شب بسیار سخت در دریا

333
00:50:40,800 --> 00:50:43,680
برای اولین بار نگاهشان به مقصد نهایی افتاد

334
00:50:43,720 --> 00:50:46,680
بعد از یک سال تمام این عجیب است که

335
00:50:46,720 --> 00:50:48,560
برای این که باهم سفر کنیم

336
00:50:48,600 --> 00:50:50,920
و امروز که ما چشم باز
کردیم آتشفشان را دیدیم

337
00:50:50,960 --> 00:50:52,440
زادویسک بود

338
00:50:53,640 --> 00:50:56,480
آن کاشفانی که این جا را پیدا کرده بودند

339
00:50:56,520 --> 00:50:59,680
از بوی گاز گوگرد می گفتند

340
00:50:59,720 --> 00:51:02,400
و همین طور آب های غیر قابل اعتماد

341
00:51:02,440 --> 00:51:05,040
و تعدادی حیرت آوری از پنگوئن ها

342
00:51:08,720 --> 00:51:10,920
بنظر میاید که تغییری نداشته است

343
00:51:12,520 --> 00:51:14,680
جروم در کل این منقطه بوده است

344
00:51:14,720 --> 00:51:17,640
و این طور که بنظر می آید فقط
یک مکان امن برای ماندن است

345
00:51:17,680 --> 00:51:18,800
او به ما می گوید

346
00:51:18,840 --> 00:51:20,520
که آن سنگی است که در آنجا واقع شده

347
00:51:23,120 --> 00:51:26,160
تیم باید هرچیزی که
می توانست برای زنده ماند بردارد

348
00:51:27,520 --> 00:51:28,920
اونا پنگوئن ها هستن

349
00:51:31,120 --> 00:51:32,680
با این که کشتی نزدیک است

350
00:51:32,720 --> 00:51:34,640
ولی آن ها باید به خود متکی باشند

351
00:51:36,000 --> 00:51:39,640
ولی آن به معنی بالا آودن
یک تن وسیله به بالای تپه است

352
00:51:39,680 --> 00:51:42,280
برای این که بتوانیم کمکی بدست بیاوردیم

353
00:51:42,320 --> 00:51:43,920
خیلی از این کفشا کار را آسان کرده است

354
00:51:46,720 --> 00:51:49,040
آنها تمام روز کار کردند تا
بتوانند وسایل را کنار ساحل بیاورند

355
00:51:52,040 --> 00:51:55,160
ولی واقعیت این است که تعداد بیشماری پنگوئن
در این جا است

356
00:51:55,200 --> 00:51:56,800
و این کار را آسان نمی کند

357
00:51:58,000 --> 00:52:00,680
سخترین کار برای ما این است که
راهی برای رد شدن پیدا کنیم

358
00:52:00,720 --> 00:52:04,040
به این دلیل که هر جایی
چشم می چرخد پنگوئن هست

359
00:52:10,960 --> 00:52:13,120
بالاخره زمان کمپ زدن فرا رسید

360
00:52:18,240 --> 00:52:21,880
آنها محلی را پیدا کردند که
به مزاحم ساکنان محلی نشوند

361
00:52:23,440 --> 00:52:27,200
ولی به این دلیل که خیلی
از پنگوئن ها انسان ندیده اند

362
00:52:27,240 --> 00:52:29,640
این طور به نظر می آید که میایند تا
یک سری بزنند ببینند چه خبر شده

363
00:52:30,840 --> 00:52:33,360
سلام مهمان های پر سر و صدا

364
00:52:35,120 --> 00:52:36,560
کار تیم تمام شد

365
00:52:36,600 --> 00:52:39,720
برای این که شروع کار فیلم گرفتن و جمع کردن
اطلاعات از زندگی روزانه ی پنگوئن ها را شروع کنیم

366
00:52:39,760 --> 00:52:42,240
و پیدا کردن آن چیزی که
برایشان شگفت انگیز است

367
00:52:43,240 --> 00:52:46,760
درست پس از این که از مرز رد میشوید
احساس قلقلک می کنید

368
00:52:46,800 --> 00:52:51,080
و این هم به این دلیل است که من هیچ وقت
این همه حیوان یک جا ندیده بودم

369
00:52:51,120 --> 00:52:52,640
وقعا باور نکردنی است

370
00:52:54,920 --> 00:52:57,240
مثل یک فستیوال خیلی شلوغ و پر جمعیت است

371
00:52:57,280 --> 00:52:58,480
تمام سرزمین

372
00:52:58,520 --> 00:53:02,600
مملو از این پنگوئن های سیاه و سفید است
که برای خودشان می چرخند

373
00:53:06,880 --> 00:53:09,920
این جا بهشت پنگوئن هاست و
ما می خواهیم که آنرا به شما نشان دهیم

374
00:53:14,840 --> 00:53:16,080
یک شروع نوید بخش

375
00:53:17,680 --> 00:53:20,680
ولی در این جا همه چیز
می تواند به سرعت عوض شود

376
00:53:29,920 --> 00:53:32,160
هر فصلی 10 دقیقه

377
00:53:35,920 --> 00:53:40,000
زمانی که برف آب میشود مشکلات
پیش بینی نشده ای به وجود می آید

378
00:53:42,040 --> 00:53:43,600
ما از عمد این محل را انتخاب کردیم

379
00:53:43,640 --> 00:53:46,720
به این دلیل که جایی بود
که پنگون ها نمی آمدند

380
00:53:46,760 --> 00:53:49,960
من فکر می کنم که ما فهیمیدیم چرا پنگوئن ها
این جا را به عنوان لانه ی خود انتخاب نمی کنند

381
00:53:50,000 --> 00:53:52,840
به دلیل بو و وجود آب‌های خاص

382
00:53:52,880 --> 00:53:55,400
پس در واقع ما بر روی یک باتلاق بودیم

383
00:53:56,560 --> 00:53:58,520
و اون فقط گل نبود

384
00:54:00,440 --> 00:54:04,640
یک سری از این مهمونای کوچیک ما هم
گفتند بیایم یک سری به این بزنیم

385
00:54:04,680 --> 00:54:09,040
و تصمیم گرفتن از چادر من
بجای دست شویی استفاده کنن

386
00:54:09,080 --> 00:54:10,840
البته شما دیگه شب به این
سر و صداها عادت می کنین

387
00:54:10,880 --> 00:54:14,040
فقط تمام مدت شب همش می‌شنوید
یه چیزی ریخت روی چادرتون

388
00:54:14,080 --> 00:54:17,240
و همین طور که خودتون می بینید

389
00:54:17,280 --> 00:54:20,840
متاسفانه رو همه ی
وسایلمونم همین کار رو کردن

390
00:54:20,880 --> 00:54:24,440
و وقتی که جهت باد تغییر کرد
به ما یادآوری کرد

391
00:54:24,480 --> 00:54:27,320
که ما روی یک آتشفشان فعال کمپ زده ایم

392
00:54:29,680 --> 00:54:32,200
این اولین باری هست که ما
بوی گوگرد رو حس میکنیم

393
00:54:32,240 --> 00:54:35,440
که البته بوی خیلی بهتری هست
به نسبت بوی پنگوئن ها

394
00:54:35,480 --> 00:54:36,880
بو از بین میره

395
00:54:38,480 --> 00:54:41,480
فکر می کنم که آنها به سمت دریا میروند

396
00:54:41,520 --> 00:54:44,480
ما باید خیلی سریع گروه‌مون را صدا کنیم

397
00:54:47,000 --> 00:54:51,160
هر روز فیلم برداری بر روی این جزیره
یک چالش جدید به وجود می آورد

398
00:54:55,440 --> 00:54:58,400
در مرحله بعد یک طوفان بزرگ
قرار است که به جزیره بیاید

399
00:55:01,440 --> 00:55:03,360
و در این زمان بود که تیم متوجه شد

400
00:55:03,400 --> 00:55:06,520
که چقدر زندگی این پنگوئن ها سخت شده است

401
00:55:10,200 --> 00:55:13,520
امکان ندارد که شما این تلاش و مشقت را
ببینید و تحت تاثیر قرار نگیرید

402
00:55:13,560 --> 00:55:15,160
برای این که به بچه هایشان غذا بدهند

403
00:55:17,120 --> 00:55:19,560
این موج های بزرگ در حال
آمدن به سمت جزیره هستند

404
00:55:19,600 --> 00:55:21,560
پنگوئن ها به این سمت می آیند

405
00:55:21,600 --> 00:55:23,720
و این سنگ های بزرگ خورد می شوند

406
00:55:23,760 --> 00:55:26,480
و این جا شما با چشم
خودتون می تونید ببینید که

407
00:55:26,520 --> 00:55:29,640
یه پنگوئن بیشتر از 15 متر می پرد
واقعا خنده آور است

408
00:55:32,000 --> 00:55:36,040
و واقعیت این است که فکر می کنم تعداد
خیلی معدودی از آنها در این واقعه بمیرند

409
00:55:41,080 --> 00:55:45,200
بعد از ظهر تمام ساحل تبدیل به صحنه ای پر از
تخریب و پنگوئن های مرده شد

410
00:55:47,120 --> 00:55:48,800
واقعا انگار که قتل عام صورت گرفته بود

411
00:55:51,120 --> 00:55:52,240
واقعا قلب انسان به در می آید

412
00:55:52,280 --> 00:55:55,120
منظورم این هست که آنها این همه تلاش
میکنند که با پاهای شکسته به حاضل برسند

413
00:55:55,160 --> 00:56:00,080
و با خون ریزی های شدید
صحنه ی وحشتناکی بود

414
00:56:03,640 --> 00:56:07,240
بعد از مشاهده ی این شرایطی که پنگون ها
باید تحمل کنند

415
00:56:07,280 --> 00:56:09,440
و تیم هم با همین مشکل مواجه شد

416
00:56:10,720 --> 00:56:11,960
بیرون رفتن از جزیره

417
00:56:13,440 --> 00:56:17,560
با طوفانی بعدی که می آمد آنها شانس
بیرون رفتن را بدست آوردند

418
00:56:19,600 --> 00:56:23,360
جروم وقت کرد بین موج ها زمانی
برای رفتن و اومدن پیدا کنه

419
00:56:24,480 --> 00:56:25,840
یا این که زودیاک می تونست

420
00:56:27,200 --> 00:56:28,800
همشون رو معطل کنه

421
00:56:30,000 --> 00:56:32,760
بجنب این اولین جعبه‌است

422
00:56:37,920 --> 00:56:41,680
چیزی که یک روز طول کشید به حاصل برسه
حالا باید چند دقیقه ای تموم میشد

423
00:56:41,720 --> 00:56:43,320
و باد هم همچنان قوی تر میشد

424
00:56:45,400 --> 00:56:47,920
پنجره ی فرصت در حال بسته شدن بود

425
00:56:49,600 --> 00:56:51,560
این موج رو ببین
موظب باش مواظب باش

426
00:56:58,040 --> 00:57:01,360
وسایل رفته بودن به کشتی و حالا نوبت تیم بود
که بره

427
00:57:06,280 --> 00:57:08,560
اون داره مارو ترک می کنه مگه نه؟

428
00:57:08,600 --> 00:57:11,200
اون تهیه کننده بود. اون رفته
حالا ما باید تا اونجا شنا کنیم

429
00:57:13,760 --> 00:57:15,080
آره اونا رفتن

430
00:57:16,240 --> 00:57:18,440
خوش بختانه کار به این جا نکشید

431
00:57:23,080 --> 00:57:28,400
همه به سلامت سوار شدند با
تجربه ای فراموش نشدنی

432
00:57:28,440 --> 00:57:32,760
که چقدر زندگی بر روی لبه ی این دنیا
می تواند سخت و جان فرسا باشد

433
00:57:37,000 --> 00:57:42,280
دفعه ی بعد ما قراره به
بلند ترین قله ها صعود کنیم

434
00:57:42,280 --> 00:57:45,440
برای پیدا کردن طبیعتی فوق العاده
اما خشن

435
00:57:45,480 --> 00:57:48,280
که تنها قوی ترین حیوانات
می توانند در آن زنده بمانند

436
00:57:51,120 --> 00:57:54,120
این زندگی بر روی سقف دنیاست

437
00:57:54,160 --> 00:57:55,480
کوه ها
