﻿1
00:00:56,560 --> 00:00:59,720
(ملکه ی اشک ها)

2
00:01:03,960 --> 00:01:04,960
بهم بگو درست نیست

3
00:01:07,920 --> 00:01:09,320
(توافق نامه ی طلاق)

4
00:01:09,920 --> 00:01:11,080
بگو

5
00:01:12,400 --> 00:01:13,440
انکارش کن

6
00:01:15,200 --> 00:01:16,640
هه این-
بگو-

7
00:01:17,240 --> 00:01:18,560
بهم بگو درست نیست

8
00:01:22,040 --> 00:01:23,120
بهم بگو کار تو نبوده

9
00:01:34,600 --> 00:01:35,640
نه

10
00:01:38,000 --> 00:01:39,960
خودم بودم

11
00:01:43,440 --> 00:01:45,440
ببخشید نتونستم بهت بگم

12
00:02:03,760 --> 00:02:05,040
کی؟

13
00:02:06,840 --> 00:02:07,880
کی

14
00:02:10,160 --> 00:02:11,640
کی اینو آماده کردی؟

15
00:02:15,640 --> 00:02:16,720
من

16
00:02:19,880 --> 00:02:21,080
یه چیزی میخوام بگم

17
00:02:22,200 --> 00:02:23,280
مال

18
00:02:24,080 --> 00:02:25,160
اون روزه؟

19
00:02:26,600 --> 00:02:28,840
اون روزی که بهت گفتم دارم میمیرم؟

20
00:02:33,000 --> 00:02:34,120
آره

21
00:02:44,720 --> 00:02:45,840
برای همین

22
00:02:46,680 --> 00:02:47,800
دهنت

23
00:02:49,040 --> 00:02:50,680
رو بستی

24
00:02:51,720 --> 00:02:53,240
و بهم هیچی نگفتی؟

25
00:02:53,960 --> 00:02:55,720
چون به هر حال به زودی میمردم؟

26
00:02:57,000 --> 00:02:58,240
آره

27
00:03:12,840 --> 00:03:13,840
پس

28
00:03:17,680 --> 00:03:19,080
تموم مدت دروغ گفتی؟

29
00:03:29,360 --> 00:03:30,960
چی شده؟

30
00:03:32,560 --> 00:03:34,440
تموم مدت دروغ گفتی

31
00:03:37,240 --> 00:03:38,720
پس الان چی جلوتو گرفته؟

32
00:03:52,720 --> 00:03:54,160
توی مسیرم

33
00:03:56,840 --> 00:03:58,160
اینو پیدا کردم

34
00:04:01,560 --> 00:04:03,120
قفلمون هنوز اینجاس

35
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
هه این

36
00:05:17,640 --> 00:05:19,200
برای جایی رفتن دیر شده

37
00:05:25,080 --> 00:05:26,640
همین جا بمون من میرم

38
00:05:27,800 --> 00:05:28,960
فقط

39
00:05:30,120 --> 00:05:31,480
بزار برم

40
00:05:33,440 --> 00:05:34,720
حتی انرژی

41
00:05:36,480 --> 00:05:38,240
عصبانی شدن رو ندارم

42
00:05:40,720 --> 00:05:42,120
فقط بهم گوش کن

43
00:05:44,040 --> 00:05:46,200
بهت میگم چرا اینکارو کردم

44
00:05:46,880 --> 00:05:48,000
چه احساسی داشتم

45
00:05:48,760 --> 00:05:50,000
و برنامه ام چی بود

46
00:05:54,040 --> 00:05:56,360
نه فراموشش کن

47
00:05:58,040 --> 00:05:59,040
کنجکاو نیستم

48
00:06:40,600 --> 00:06:41,960
دوستت دارم هونگ هه این

49
00:06:43,920 --> 00:06:44,920
دوستت دارم

50
00:06:55,320 --> 00:06:56,320
خوبی؟

51
00:07:34,000 --> 00:07:35,280
اینجا چه کار میکنی؟

52
00:07:36,480 --> 00:07:38,680
نمیدونی باید بیشتر مراقب باشی؟

53
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
بیا بریم تو

54
00:07:49,280 --> 00:07:51,440
همه چی رو توضیح میدم

55
00:07:53,160 --> 00:07:54,320
و بعدش

56
00:07:55,480 --> 00:07:56,560
هر چی گفتی انجام میدم

57
00:07:57,720 --> 00:07:59,160
پس-
هیون وو-

58
00:08:06,320 --> 00:08:08,360
اگه دوباره اتفاق افتاد

59
00:08:12,800 --> 00:08:14,040
نجاتم نده

60
00:08:39,240 --> 00:08:40,320
خیلی شوکه ام

61
00:08:40,400 --> 00:08:42,280
هیون وو نرمال بود

62
00:08:42,720 --> 00:08:43,640
منظورت چیه؟

63
00:08:43,720 --> 00:08:46,080
فکر می کردم اخیرا عقلش رو از دست داده

64
00:08:46,160 --> 00:08:48,400
چون واقعا عاشق هه این شده

65
00:08:48,480 --> 00:08:51,480
ولی اونم مثل هر مرد دیگه ای بود

66
00:08:51,560 --> 00:08:53,120
خیلی سوپرایز شدم

67
00:08:53,200 --> 00:08:55,960
کی میدونست میخواسته یواشکی طلاقش بده؟

68
00:08:57,480 --> 00:08:58,720
یه نفر باید تشویقش کرده باشه

69
00:08:58,800 --> 00:09:00,640
منم به یکی مشکوکم

70
00:09:00,720 --> 00:09:01,720
کی؟

71
00:09:06,560 --> 00:09:07,600
عمه ام

72
00:09:08,440 --> 00:09:09,440
فهمیدم

73
00:09:11,320 --> 00:09:12,200
چی؟

74
00:09:12,280 --> 00:09:15,920
اون اخیرا سر راهم قرار میگرفت و دری وری میگفت

75
00:09:16,000 --> 00:09:18,360
در مورد هیون وو که از من خوشگل تره

76
00:09:21,920 --> 00:09:25,000
اخیرا به نظر میرسید این دوتا یه رازی دارن

77
00:09:25,080 --> 00:09:26,440
سری قبل دیدمشون

78
00:09:27,800 --> 00:09:29,560
بزرگترین اولویت این تجارت

79
00:09:32,560 --> 00:09:34,760
چه خبره؟-
پس چرا نمیری؟-

80
00:09:34,840 --> 00:09:36,040
چرا اون تنها رفته؟

81
00:09:37,640 --> 00:09:39,800
چرا گذاشتی تنها بره؟

82
00:09:39,880 --> 00:09:41,520
کی رو تنها فرستاده؟-
چرا؟-

83
00:09:44,960 --> 00:09:46,600
چی؟ چرا گریه میکنه؟

84
00:09:47,840 --> 00:09:51,240
اونا یواشکی حرفای جدی ای میزدن

85
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
واقعا؟

86
00:09:53,520 --> 00:09:54,800
تو فکرم در مورد چی بوده

87
00:10:06,360 --> 00:10:12,720
متاسفانه ما هیچ بهبودی ای در شمارش گلبول های سفید
و لنفوسیت ها مشاهده نکردیم

88
00:10:12,760 --> 00:10:15,680
درمان فیل گراسپین به بیمار کمکی نمیکنه
و موثر هم نیست

89
00:10:16,320 --> 00:10:17,960
به عنوان دکتر

90
00:10:17,960 --> 00:10:21,920
همیشه به بیمار ها توصیه میکنم که امیدشون به زندگی رو از دست ندن

91
00:10:21,960 --> 00:10:25,880
و شما گفتین که همسرتون به یه ترافیک غیر منتظره رفتن

92
00:10:25,880 --> 00:10:29,440
چنین اقداماتی معمولا توسط افرادی که حتی
به صورت ناخودآگاه

93
00:10:29,480 --> 00:10:33,360
تمایل به زندگی دارن انجام نمیشه

94
00:10:33,920 --> 00:10:38,520
من شاهد خیلی از بیمارهای لاعلاج بودم که تمایل به
خودکشی داشتن

95
00:10:38,560 --> 00:10:41,320
از افرادی که از بیماری مردن کمتر نبودن

96
00:10:41,600 --> 00:10:43,960
اما کسایی که چیزی برای توسل بهش دارن

97
00:10:44,000 --> 00:10:47,240
امید آرزو عشق یا حتی نفرت

98
00:10:47,240 --> 00:10:49,240
باعث میشه برای زندگیشون مبارزه کنن

99
00:10:49,280 --> 00:10:51,280
حتی اگه همسرتون یه شانس دیگه داشته باشه

100
00:10:51,320 --> 00:10:55,400
فقط وقتی معنادار میشه که اون چیزی
داشته باشه که براش مبارزه کنه

101
00:10:55,440 --> 00:10:56,640
میفهمین؟

102
00:10:59,360 --> 00:11:00,200
بله

103
00:11:02,200 --> 00:11:04,760
خانم هونگ میخوان مرخصی بشن

104
00:11:04,800 --> 00:11:05,520
چی؟

105
00:11:08,280 --> 00:11:09,280
کجا میری؟

106
00:11:09,400 --> 00:11:11,240
درمان از بین رفته خب چه کار کنم؟

107
00:11:12,040 --> 00:11:14,960
چیزی که منظورش بود اینه که وقت میخوایم

108
00:11:15,040 --> 00:11:17,720
بیا برگردیم کره و گلبول سفیدت رو زیاد کنیم و بعدش برگردیم

109
00:11:17,800 --> 00:11:19,440
تو خیلی حقیری

110
00:11:20,360 --> 00:11:25,400
میدونم خوشحالی که دارم میمیرم و همه چی رو ول کردم

111
00:11:30,000 --> 00:11:32,600
تو همه چی رو ول کردی؟

112
00:12:06,160 --> 00:12:08,000
پس دیگه امتحان نمیکنی؟

113
00:12:12,520 --> 00:12:13,920
شکایت چی؟

114
00:12:15,560 --> 00:12:17,560
اگه بدون شکایت ازم طلاق بگیری

115
00:12:18,560 --> 00:12:19,800
خوشحال میشم

116
00:12:23,800 --> 00:12:25,720
چی؟-
همه چی رو میدونی به هرحال-

117
00:12:26,960 --> 00:12:28,120
خب؟

118
00:12:28,680 --> 00:12:31,680
نمیزاری به این راحتیا برم

119
00:12:33,280 --> 00:12:35,640
به هر حال زندگی با تو غیر قابل تحمله

120
00:12:37,720 --> 00:12:40,080
یه طوری رفتار نکن انگار نمیدونی هه این

121
00:12:40,760 --> 00:12:43,200
میدونی چه جور آدمی هستی

122
00:12:45,600 --> 00:12:47,080
تعجبی نداره همچین تصمیمی گرفتم

123
00:12:48,680 --> 00:12:51,760
میتونستم یه زندگی آروم و ثروتمندی داشته باشم

124
00:12:51,880 --> 00:12:53,880
پس چرا میخواستم فرار کنم؟

125
00:12:58,640 --> 00:13:01,320
چون از زندگی با تو بیشتر از هر چیزی متنفر بودم

126
00:13:05,400 --> 00:13:06,400
هی

127
00:13:07,440 --> 00:13:09,720
بک هیون وو-
آره درست میگی-

128
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
راستش رو میگم

129
00:13:12,080 --> 00:13:14,480
وقتی شنیدم به زودی قراره بمیری

130
00:13:15,520 --> 00:13:18,480
از درون خیالم راحت شد

131
00:13:20,400 --> 00:13:22,600
اگه برای سه ماه دیگه باهات بسازم

132
00:13:22,680 --> 00:13:24,280
یه طلاق خوب گیرم میاد

133
00:13:25,680 --> 00:13:27,160
ولی گیر افتادم

134
00:13:29,920 --> 00:13:31,360
همه چی خراب شد

135
00:13:36,680 --> 00:13:38,320
پس اگه انتخاب کنی

136
00:13:39,120 --> 00:13:42,200
که هیچ کاری نکنی و فقط طلاقم بدی

137
00:13:44,280 --> 00:13:45,760
بعدش صادقانه

138
00:13:46,920 --> 00:13:47,920
خیلی ممنون میشم

139
00:13:52,040 --> 00:13:53,160
اینکارو میکنی؟

140
00:13:57,960 --> 00:13:58,960
چه کار باید بکنم؟

141
00:14:00,160 --> 00:14:01,960
وقتی برگشتیم باید جمع کنم و برم؟

142
00:14:02,520 --> 00:14:03,440
یا

143
00:14:03,520 --> 00:14:08,200
اگه به پات بیوفتم تجدید نظر میکنی؟

144
00:14:17,480 --> 00:14:19,080
مطمئنی میتونی تحمل کنی؟

145
00:14:22,200 --> 00:14:25,080
فکر کردی میتونی عصبانیت منو تحمل کنی؟

146
00:14:29,440 --> 00:14:30,880
پس شروعش کن

147
00:14:32,920 --> 00:14:34,120
چه کار میکنی؟

148
00:14:35,120 --> 00:14:36,680
اگه میتونی یه کاری بکن

149
00:15:07,120 --> 00:15:09,840
آقای سونگ اولین بازجویی هاش رو انجام داده

150
00:15:09,920 --> 00:15:14,320
ولی وکیل هامون شک دارن که دادستانی همینجا بس کنه

151
00:15:14,400 --> 00:15:16,920
اگه دادستانی اینطوری ادامه بده

152
00:15:17,000 --> 00:15:20,080
بعدش فقط مسئله ی زمانه تا شما رو احضار کنن

153
00:15:20,160 --> 00:15:22,480
این دردسری که به خاطر هیون وو توش گرفتار شدیم رو ببین

154
00:15:22,560 --> 00:15:26,000
نگران اینم که شما رو احضار کنن

155
00:15:26,080 --> 00:15:28,200
باید داروهاتون رو به موقع بخورین

156
00:15:28,280 --> 00:15:30,200
پس تو میتونی جام بری

157
00:15:30,920 --> 00:15:32,040
ببخشید؟-
چی شده؟-

158
00:15:32,120 --> 00:15:36,720
وقتی همسن سو چول بودم ده ماه پشت میله ها بودم

159
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
خدای من

160
00:15:39,080 --> 00:15:41,640
اگه فقط اندازه ی سو چول جوون بودم

161
00:15:48,120 --> 00:15:49,800
چرا همتون دارین به من نگاه میکنین؟

162
00:15:51,760 --> 00:15:55,320
این یه تجربه ایه که حتی با پول هم نمیتونی بخریش

163
00:15:55,400 --> 00:15:56,440
علاقه ای ندارم

164
00:15:56,440 --> 00:15:56,560
اگه تو به جای اون بری مردم فکر میکنن وارثشی
علاقه ای ندارم

165
00:15:56,560 --> 00:16:00,960
اگه تو به جای اون بری مردم فکر میکنن وارثشی

166
00:16:01,040 --> 00:16:03,040
ولی اگه نری فکر میکنن افتضاحی

167
00:16:03,160 --> 00:16:04,960
یه خانواده برای مراقبت دارم

168
00:16:05,080 --> 00:16:06,840
و منم دارم

169
00:16:06,920 --> 00:16:08,800
آره منم باید از من مراقبت کنی

170
00:16:08,880 --> 00:16:10,320
چی داری میگی؟

171
00:16:10,400 --> 00:16:11,560
ساکت باش

172
00:16:12,560 --> 00:16:16,360
مسئله اینه که سرمایه گذاری مهم در پیش داریم

173
00:16:16,440 --> 00:16:19,720
اگه سرمایه گذار ها بفهمن معامله ممکنه به هم بخوره

174
00:16:19,800 --> 00:16:22,240
درسته قربان باید معامله رو ببندیم

175
00:16:22,320 --> 00:16:25,120
ما یه طعمه جلومون داریم که باید براش آماده بشین

176
00:16:25,200 --> 00:16:26,800
که رئیس یوم میتونه بگیرتش

177
00:16:26,880 --> 00:16:29,160
خبرنگار ها دیر یا زود میفهمن

178
00:16:29,240 --> 00:16:33,360
آقای یون بلافاصله بعدش انصراف میده
و این چیزیه که رئیس یوم میخواد

179
00:16:33,440 --> 00:16:36,680
اولش باید معامله رو امن کنیم

180
00:16:38,800 --> 00:16:39,800
بابابزرگ

181
00:17:28,760 --> 00:17:30,640
(کوئینز مارت وارد کسب و کار تفریحی جدید می شود)

182
00:17:32,680 --> 00:17:35,080
وقتی که ساخت و ساز شروع بشه

183
00:17:35,160 --> 00:17:36,520
ما موضوع مجوز مربوط به ارتفاع رو

184
00:17:36,520 --> 00:17:38,200
به سرمایه گذار ها میگیم

185
00:17:38,240 --> 00:17:39,320
بعدش سرمایه گذار ها و شرکت های سهامی که وام دادن

186
00:17:39,560 --> 00:17:41,400
انتخاب پیش پرداخت رو انتخاب میکنن

187
00:17:41,520 --> 00:17:44,440
سو چول اون ترسو بدجوری شوکه میشه

188
00:17:44,520 --> 00:17:45,600
حتی ممکنه گریه کنه

189
00:17:46,320 --> 00:17:48,080
برای همین پیشنهاد دادم که مبلغ سرمایه گذاری

190
00:17:48,160 --> 00:17:50,840
وقتی خبر اختلاس میره بیرون و خانواده ی هونگ میوفته زندان

191
00:17:50,920 --> 00:17:54,200
ما از اوراق قرضه استفاده میکنیم و سهام کوئیینز رو میخریم

192
00:17:54,280 --> 00:17:58,080
و اونو با 4.9 درصدی که از قبل خریدم ادغام میکنم

193
00:17:58,080 --> 00:17:59,720
و بزرگترین سهام دار میشم

194
00:18:01,800 --> 00:18:04,080
همه چیز در حال چرخشه

195
00:18:04,160 --> 00:18:06,680
حتی الان هیون وو از صحنه بیرون افتاده

196
00:18:06,760 --> 00:18:10,920
کی میدونست توی همچین زمان مناسبی
برگه های طلاق رو پیدا میکنیم؟

197
00:18:12,600 --> 00:18:13,840
هیون وو قبول کرده؟

198
00:18:13,920 --> 00:18:15,560
که برگه های طلاق رو امضا کرده؟

199
00:18:15,640 --> 00:18:16,720
چرا میپرسی؟ البته که اون بوده

200
00:18:16,720 --> 00:18:17,280
چطور میتونسته؟

201
00:18:17,360 --> 00:18:19,040
چرا حتی تعجب کردی؟

202
00:18:19,120 --> 00:18:20,840
اونا فقط باید طلاق بگیرن

203
00:18:20,920 --> 00:18:24,800
اون اتاقت رو شنود گذاری کرده و نوار رو
به دادستانی داده

204
00:18:24,880 --> 00:18:26,640
ولی میتونم ازش بگذرم

205
00:18:26,720 --> 00:18:27,800
چرا اینکارو میکنی؟

206
00:18:28,360 --> 00:18:31,560
خانواده ی ما به شدت تحمل رنج والدین رو داره

207
00:18:31,640 --> 00:18:33,760
یه چیزی درک نمیکنم

208
00:18:34,200 --> 00:18:36,280
اینه که اون عوضی اول میخواسته طلاق بگیره

209
00:18:36,360 --> 00:18:37,480
این تنها چیزیه که من درک میکنم

210
00:18:38,200 --> 00:18:39,680
مطمئنم یه نفر بوده

211
00:18:40,800 --> 00:18:42,760
شاید یه معشوقه

212
00:18:42,760 --> 00:18:43,880
پدر در موردش تحقیق میکنم-
نه-

213
00:18:44,040 --> 00:18:45,560
تیم حقوقی اینکارو میکنه-
اونا؟-

214
00:18:45,640 --> 00:18:49,000
اون بعد از طلاق از کوئیینز میره
باید قبلش بفهمم

215
00:18:49,080 --> 00:18:52,760
من از طریق کامپیوترش به تمام حساب های مالیش
گوشیش و حساب هاش دسترسی پیدا میکنم

216
00:18:52,840 --> 00:18:54,000
سرمایه اش رو ردیابی میکنم

217
00:18:54,080 --> 00:18:57,160
میفهمم کی رو میدیده و چه کار میخواسته بکنه

218
00:18:57,240 --> 00:19:00,080
لحظه ای که هر گونه اختلاس یا کار غیر اخلاقی پیدا کنم

219
00:19:00,160 --> 00:19:03,360
اونو گزارش میدم و درخواست خسارت میکنم

220
00:19:03,400 --> 00:19:05,400
تا این حد پیش میری؟-
آره تا این حد-

221
00:19:08,160 --> 00:19:12,400
من مراقبشم پس لطفا سر راه نیاین

222
00:19:21,000 --> 00:19:22,080
قطعا خیلی بی رحمه

223
00:19:23,800 --> 00:19:25,680
گفتم توی فرودگاه میام دنبالت

224
00:19:25,760 --> 00:19:26,680
خوبی؟

225
00:19:26,760 --> 00:19:28,920
هی صدمه ندیدی؟

226
00:19:29,320 --> 00:19:31,160
صدام رو میشنوی؟

227
00:19:31,160 --> 00:19:31,360
پرده ی گوشت وقتی کتک میخوری ممکنه پاره بشه
خیلی از مشتری هام اینطوری بودن
صدام رو میشنوی؟

228
00:19:31,360 --> 00:19:35,480
پرده ی گوشت وقتی کتک میخوری ممکنه پاره بشه
خیلی از مشتری هام اینطوری بودن

229
00:19:36,280 --> 00:19:37,280
صدام رو میشنوی؟

230
00:19:37,800 --> 00:19:38,880
کافیه

231
00:19:38,960 --> 00:19:41,520
پس خوبی خوبی

232
00:19:41,600 --> 00:19:43,520
خدای من خوبه

233
00:19:44,320 --> 00:19:46,280
بیا اینجا یه بغل بهم بده

234
00:19:52,520 --> 00:19:55,520
وقتی داری بازیگری میکنی باید ادای بی خبرا رو درمیوردی

235
00:19:55,600 --> 00:19:57,080
توافق نامه ی طلاق چیزی نیست

236
00:19:57,160 --> 00:19:59,400
فقط داشتم تمرین میکردم وکیل طلاق بشم

237
00:19:59,480 --> 00:20:01,800
اینقدر نمیتونستی فی البداهه کاری کنی؟

238
00:20:01,880 --> 00:20:05,240
اون باید عصبانی باشه
شرط میبندم الان ترسناک تر شده

239
00:20:05,320 --> 00:20:07,600
شرط میبندم ناامید شدی

240
00:20:07,680 --> 00:20:08,800
(برای اجاره ماهانه موجود است)

241
00:20:08,880 --> 00:20:11,120
بدجوری کار کردی تظاهر کنی عاشقی

242
00:20:11,200 --> 00:20:12,560
باید الان ناامید شده باشی

243
00:20:13,880 --> 00:20:15,080
اشتباه میکنی

244
00:20:15,160 --> 00:20:16,840
منظورت چیه؟-
هه این عصبانی نیست-

245
00:20:16,960 --> 00:20:18,120
نیست؟-
نه-

246
00:20:19,400 --> 00:20:21,560
و منم ناامید نیستم

247
00:20:23,880 --> 00:20:25,040
ناراحتم-
هی-

248
00:20:25,120 --> 00:20:26,600
تو توی جایگاهی نیستی که اینطوری باشی

249
00:20:26,600 --> 00:20:26,840
هه‌این
تو توی جایگاهی نیستی که اینطوری باشی

250
00:20:26,840 --> 00:20:27,840
هه‌این

251
00:20:28,360 --> 00:20:29,440
گریه کرد

252
00:20:30,200 --> 00:20:31,920
و دیدن گریه اش

253
00:20:32,520 --> 00:20:35,320
منو دیوونه کرد

254
00:20:37,080 --> 00:20:38,680
خداوکیلی

255
00:20:40,880 --> 00:20:42,640
چه کاری باهاش کردم؟

256
00:20:48,040 --> 00:20:48,880
اون چش شده؟

257
00:20:48,960 --> 00:20:52,040
فکر میکردم نمیتونه کنارش بودن رو تحمل کنه

258
00:20:52,120 --> 00:20:54,320
بالاخره بهش علاقه داره یا نه؟

259
00:20:55,800 --> 00:20:57,640
خب حرکت بعدیت چیه؟

260
00:20:57,720 --> 00:20:59,440
کدوم حرکت؟-
برنامه ای نداری؟-

261
00:21:00,080 --> 00:21:02,320
اون قطعا یه کاری میخواد بکنه

262
00:21:02,400 --> 00:21:03,840
البته که میکنه

263
00:21:03,920 --> 00:21:07,320
تو بدجوری ناراحتش کردی پس شرط میبندم اون
به بهترین روش

264
00:21:07,400 --> 00:21:08,600
برای انتقام فکر میکنه

265
00:21:08,680 --> 00:21:09,680
دقیقا

266
00:21:10,320 --> 00:21:11,800
باید اینکارو بکنه-
منظورت چیه؟-

267
00:21:11,800 --> 00:21:11,840
اون انگیزه لازم داره باید روی یه چیزی تمرکز کنه
باید اینکارو بکنه-
منظورت چیه؟-

268
00:21:11,840 --> 00:21:15,240
اون انگیزه لازم داره باید روی یه چیزی تمرکز کنه

269
00:21:15,320 --> 00:21:18,600
پس از عمد گذاشتی روی خراب کردن
زندگیت تمرکز کنه؟

270
00:21:18,680 --> 00:21:19,920
داری فداکاری میکنی؟

271
00:21:20,040 --> 00:21:22,920
یه سربازی که توی جناح بازنده ای؟

272
00:21:23,000 --> 00:21:24,400
اگه دوباره این اتفاق افتاد

273
00:21:25,520 --> 00:21:26,560
نجاتم نده

274
00:21:28,120 --> 00:21:30,040
این تنها راه برای زنده موندنشه

275
00:21:49,480 --> 00:21:50,680
هیون وو

276
00:21:52,040 --> 00:21:53,080
چرا اینکارو کردی؟

277
00:21:53,200 --> 00:21:55,840
توی راهم پدربزرگت رو ببینم بعدا حرف میزنیم

278
00:21:55,920 --> 00:21:56,920
به هر حال که منم

279
00:21:58,600 --> 00:22:00,400
منظورت چیه؟-
هر چی میخوای بگو

280
00:22:00,480 --> 00:22:02,640
ولی به هر حال وارث منم

281
00:22:06,000 --> 00:22:07,640
هنوز نمیفهمی؟

282
00:22:07,720 --> 00:22:10,160
اینقدر به من حسادت میکردی که اتاقش رو شنود کردی؟

283
00:22:10,240 --> 00:22:13,240
میخواستی تموم مکالماتی که با هم داشتیم
رو بشنوی؟

284
00:22:13,320 --> 00:22:14,720
نه نکردم

285
00:22:14,800 --> 00:22:16,720
من اتاقش رو شنود نکردم-
فهمیدم-

286
00:22:16,800 --> 00:22:18,000
چیو؟

287
00:22:18,480 --> 00:22:21,280
وقتی با هر کاری هه این میکرد اوکی بودی

288
00:22:21,360 --> 00:22:22,760
میدونستم یه خبری هست

289
00:22:22,840 --> 00:22:25,120
ولی الان چی؟ دستت رو شده

290
00:22:28,680 --> 00:22:32,880
میخواستم حالا که این معامله جوش خورده
بهت یه چیزی بدم

291
00:22:32,960 --> 00:22:35,680
باید یه شعبه توی یوفوین یا کانکون بسازم

292
00:22:35,760 --> 00:22:37,960
و اونو بفرستم اونجا

293
00:22:38,040 --> 00:22:40,160
نه یوفوین خیلی نزدیکه

294
00:22:40,240 --> 00:22:42,400
هه این فقط یه ساعت میخواد پرواز کنه

295
00:22:42,480 --> 00:22:44,520
اگه آزادی میخواد باید بره کانکون

296
00:22:44,600 --> 00:22:46,960
اینقدر بهت اهمیت میدادم

297
00:22:51,080 --> 00:22:51,920
چیه؟

298
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
باید ساخت و ساز استراحتگاه رو متوقف کنی

299
00:22:54,600 --> 00:22:57,080
شرکت مشاوره ای که آقای یون معرفی کرده

300
00:22:57,160 --> 00:23:01,400
سود سالیانه رو 500 میلیون پیش بینی کرده
ولی در واقعیت 89 میلیونه

301
00:23:01,480 --> 00:23:03,840
از بیست درصد هم کمتره عجیب نیست؟

302
00:23:03,920 --> 00:23:06,800
تو قرارداد رو قبل از اینکه نتیجه بیاد امضا کردی

303
00:23:06,880 --> 00:23:08,840
دوباره داری میای سر راهم

304
00:23:08,920 --> 00:23:12,160
اینقدر نگران موفقیت من نباش

305
00:23:18,160 --> 00:23:20,240
یادت نره منم

306
00:23:28,080 --> 00:23:29,480
ببخشید که نگرانتون کردم

307
00:23:29,560 --> 00:23:30,880
باشه توضیح بده

308
00:23:30,960 --> 00:23:33,280
چرا برگه های طلاق رو قایم کردی؟

309
00:23:33,360 --> 00:23:36,000
میخواستی بعدا ما رو سوپرایز کنی؟

310
00:23:36,080 --> 00:23:39,320
برای همین به حرفام گیر میدادی و ازم نافرمانی میکردی؟

311
00:23:39,400 --> 00:23:40,880
فقط به خاطر اون برگه ها بوده؟

312
00:23:43,240 --> 00:23:45,080
قربان رئیس میخوان ببیننتون

313
00:23:45,160 --> 00:23:46,160
باشه

314
00:23:46,240 --> 00:23:47,960
لطفا تموم چیزای الکترونیکیتون رو بیرون بزارین

315
00:23:47,960 --> 00:23:48,080
آره اینکارو بکن
لطفا تموم چیزای الکترونیکیتون رو بیرون بزارین

316
00:23:48,080 --> 00:23:49,440
آره اینکارو بکن

317
00:23:49,520 --> 00:23:51,160
ممکنه حتی الان یه چیزی ضبط کنی

318
00:23:57,320 --> 00:23:58,320
بیا تو

319
00:24:11,200 --> 00:24:13,040
رئیس یوم چی بهت قول داده؟

320
00:24:13,720 --> 00:24:14,960
ببخشید؟-
طلاق-

321
00:24:15,040 --> 00:24:17,200
اصلا بهش اهمیتی نمیدم

322
00:24:17,280 --> 00:24:18,720
انتخاب کردی شانست رو خراب کنی

323
00:24:19,320 --> 00:24:20,200
ببخشید

324
00:24:20,280 --> 00:24:22,600
ولی اگه اتاقم رو شنود کردی

325
00:24:22,680 --> 00:24:26,080
و رئیس یوم اونو داده به دادستانی

326
00:24:26,160 --> 00:24:27,480
من اجازه نمیدم

327
00:24:27,560 --> 00:24:30,840
تو اختلاس آقای سونگ رو هم برنامه ریزی کردی؟

328
00:24:30,920 --> 00:24:32,680
منو هدف گرفتی؟

329
00:24:32,760 --> 00:24:36,200
درسته که اختلاس هدفش شما بودین

330
00:24:36,280 --> 00:24:37,840
داری برای من باهوش بازی درمیاری؟

331
00:24:37,920 --> 00:24:40,440
پرسیدم تو پشتش بودی یا نه

332
00:24:45,880 --> 00:24:49,480
رئیس جو هیون میونگ فایل های اختلاس
آقای سونگ رو تائید کرده

333
00:24:49,560 --> 00:24:52,320
مردی که کنارشه مسئول حسابرسی خارجی کوئیینز بوده

334
00:24:52,400 --> 00:24:54,840
اون هوانگ بیونگ یو هست که شرکت حسابداری خودش رو داره

335
00:24:54,920 --> 00:24:57,200
به یه دانشگاه رفتن-
که چی؟-

336
00:24:57,840 --> 00:25:00,240
اون حسابرسی سالیانه رو انجام میداده

337
00:25:00,320 --> 00:25:02,760
برای همین عجیبه که تا الان چیزی پیدا نکرده

338
00:25:02,840 --> 00:25:04,120
شرکت حسابداریش

339
00:25:04,200 --> 00:25:07,240
واقعا از اختلاس پنج ساله ی آقای سونگ بی خبر بوده؟

340
00:25:18,320 --> 00:25:23,280
پس داری بهم میگی که جو هیون میونگ
با شرکتش برنامه ریزی کرده

341
00:25:23,360 --> 00:25:26,680
و روی این اختلاس چشمشون رو بستن؟

342
00:25:26,760 --> 00:25:28,600
تا من تحت بازجوی قرار بگیرم؟

343
00:25:28,680 --> 00:25:29,800
نه

344
00:25:29,880 --> 00:25:32,920
رئیس جو تنهایی اینکارو نکرده یه نفر بهش دستور داده

345
00:25:33,520 --> 00:25:39,840
باور دارم اون یه نفر اتاقتون رو شنود کرده
و گیرنده رو توی اتاق من گذاشته

346
00:25:39,920 --> 00:25:41,680
و اون کیه؟

347
00:25:47,080 --> 00:25:48,560
هنوز نفهمیدم

348
00:25:48,640 --> 00:25:49,640
چی؟

349
00:25:49,680 --> 00:25:50,760
هنوز حتی مطمئن هم نیستی

350
00:25:50,840 --> 00:25:55,640
با این وجود میخوای با اینکاری که با
نوه ام کردی باورت کنم؟

351
00:25:55,720 --> 00:25:56,960
واقعا؟

352
00:25:57,040 --> 00:25:58,040
رئیس جو

353
00:25:59,200 --> 00:26:00,480
باید عجله کنی

354
00:26:03,520 --> 00:26:06,320
چرا؟ چون بک هیون وو دنبالته

355
00:26:17,800 --> 00:26:19,160
(موجودی: 2386690)

356
00:26:23,880 --> 00:26:25,560
دوباره داری سهام میخری؟

357
00:26:25,640 --> 00:26:26,920
بازار افتضاحه

358
00:26:27,000 --> 00:26:31,800
مهم نیست چقدر آبی بشه وقتی بچه ی من قرمزه

359
00:26:32,800 --> 00:26:33,800
(سهام فروشگاه کوئیینز)

360
00:26:34,560 --> 00:26:36,280
قرمزه-
چیه؟-

361
00:26:36,880 --> 00:26:37,880
بچه ات کیه؟-
نه-

362
00:26:37,920 --> 00:26:39,720
زود باش بگو-
نه-

363
00:26:39,800 --> 00:26:41,720
نه

364
00:26:42,440 --> 00:26:43,720
بس کن

365
00:26:43,800 --> 00:26:45,320
دیوونه ای؟

366
00:26:45,400 --> 00:26:47,440
سهام کوئینز خریدی؟

367
00:26:47,520 --> 00:26:49,400
مامان منو میکشه پس ساکت باش

368
00:26:50,280 --> 00:26:51,840
چرا باید اونا رو بخری؟

369
00:26:54,240 --> 00:26:56,760
اونا رو از قبل داشتم ولی فروختمشون

370
00:26:56,840 --> 00:26:59,800
کی؟-
وقتی هیون وو اسم طلاق رو آورد-

371
00:26:59,880 --> 00:27:03,040
نمیتونستم ریسک کنم

372
00:27:03,120 --> 00:27:07,280
هیچ چیز خوبی از طلاقشون در نمیومد

373
00:27:07,880 --> 00:27:09,160
چقدر حیله گری

374
00:27:09,800 --> 00:27:12,680
پس وقتی هیون وو تصمیم گرفت طلاق نگیره
دوباره خریدیشون؟

375
00:27:12,760 --> 00:27:14,680
درسته اینو ببین

376
00:27:14,760 --> 00:27:16,560
بالا رفته درسته؟-
خدای من-

377
00:27:18,560 --> 00:27:19,560
مامان

378
00:27:20,960 --> 00:27:22,920
عجیبه که چرت نزدی

379
00:27:23,000 --> 00:27:24,240
خواب بدی دیدم

380
00:27:25,200 --> 00:27:26,920
خدای من-
در مورد چی بود؟-

381
00:27:27,040 --> 00:27:28,160
مبهم بود

382
00:27:28,240 --> 00:27:30,680
چی بوده؟ شاید رویای حاملگی بوده؟

383
00:27:30,760 --> 00:27:31,640
هیون وو داره بابا میشه؟

384
00:27:31,720 --> 00:27:33,720
اصلا به این بامزگی نبود

385
00:27:42,120 --> 00:27:43,800
(مامان)

386
00:27:45,280 --> 00:27:46,800
الو؟-
الو؟-

387
00:27:47,440 --> 00:27:49,840
این گوشی بک هیون وو نیست؟

388
00:27:49,920 --> 00:27:51,280
چرا هست

389
00:27:51,360 --> 00:27:52,760
من مادر هه اینم

390
00:27:53,440 --> 00:27:55,920
سلام خانم چطورین؟

391
00:27:56,000 --> 00:27:59,520
فکر کنم هیون وو گوشیش رو جا گذاشته

392
00:27:59,600 --> 00:28:01,360
ولی چرا شما-
بله-

393
00:28:02,040 --> 00:28:04,040
الان داره با پدر شوهرم حرف میزنه

394
00:28:04,120 --> 00:28:06,760
نمیدونم که میدونین یا نه

395
00:28:06,840 --> 00:28:09,400
ولی هیون وو خانواده امون رو زیر و رو کرده

396
00:28:09,480 --> 00:28:10,800
چی؟ چی شده؟

397
00:28:10,880 --> 00:28:13,200
اتاق پدر شوهرم شنود شده بود

398
00:28:15,960 --> 00:28:17,400
ولش کن

399
00:28:17,480 --> 00:28:19,880
میدونستی هیون وو طلاق میخواد؟

400
00:28:21,760 --> 00:28:24,760
قبلا در موردش گفته بود

401
00:28:24,840 --> 00:28:28,760
ولی برای یه زوج عادیه که سختی هایی داشته باشن

402
00:28:28,840 --> 00:28:31,240
فکر کردم که حلش کردن

403
00:28:31,320 --> 00:28:33,000
اون در مورد طلاق میدونه

404
00:28:33,400 --> 00:28:34,440
ببین

405
00:28:35,480 --> 00:28:38,280
باید اول بشنوی اونا چی میگن

406
00:28:38,360 --> 00:28:40,240
روزی که ازدواج کردن

407
00:28:40,320 --> 00:28:42,080
بهم گفتی سر راهشون نیام

408
00:28:42,160 --> 00:28:45,880
ولی ببین مطمئن میشم راهشون جدا بشه

409
00:28:45,960 --> 00:28:47,360
پس سر راه من نیا

410
00:28:49,560 --> 00:28:51,040
مامان چی گفت؟

411
00:28:52,080 --> 00:28:53,160
چه کار کنم؟

412
00:28:55,440 --> 00:28:57,520
خدای من چه کار کنم؟

413
00:28:58,280 --> 00:28:59,320
غیر قابل باوره

414
00:29:01,720 --> 00:29:03,040
مامان

415
00:29:07,760 --> 00:29:09,080
یه افتضاحه

416
00:29:09,600 --> 00:29:11,720
اگه واقعا طلاق بگیره چی؟

417
00:29:19,040 --> 00:29:20,040
عوضی

418
00:29:20,440 --> 00:29:22,040
(فروش)

419
00:29:22,120 --> 00:29:23,240
(سفارشتون کامل شد)

420
00:29:24,960 --> 00:29:25,840
فروختمشون

421
00:29:25,920 --> 00:29:28,560
چیز پیچیده ای نیست

422
00:29:28,640 --> 00:29:31,400
فقط کاری که با سیب ها کردن رو بکن

423
00:29:31,480 --> 00:29:34,080
خانم هونگ میتونه یه گاز از گلابیت بزنه و بگه

424
00:29:34,160 --> 00:29:37,200
خدای من شیرینه
این تنها کاریه که لازمه بکنه

425
00:29:37,280 --> 00:29:38,680
باید دوباره ازش کمک بخوام؟

426
00:29:38,760 --> 00:29:40,760
اون باید کمکمون کنه

427
00:29:40,840 --> 00:29:43,160
اونا کسایی هستن که ازش سود میبرن

428
00:29:44,120 --> 00:29:45,720
به تو چی میرسه؟

429
00:29:45,840 --> 00:29:47,560
همین حالاشم عالیه

430
00:29:47,640 --> 00:29:50,520
که وقت داشته بیاد اینجا

431
00:29:50,600 --> 00:29:53,040
و میخوای دوباره ازش کمک بخوای؟

432
00:29:53,760 --> 00:29:55,120
آسون نیست

433
00:29:55,920 --> 00:29:57,440
دقیقا-
شهرتت رو از دست میدی-

434
00:29:57,560 --> 00:29:59,000
درسته؟

435
00:29:59,080 --> 00:30:02,480
پس اجازه میدی پارک سوک هون همه چی رو بگیره؟

436
00:30:02,560 --> 00:30:05,880
همیشه زیادی عکس العمل نشون میدی

437
00:30:05,960 --> 00:30:07,440
شخصیت شهودی ای داری؟

438
00:30:09,280 --> 00:30:11,440
منظورت چیه؟ من پارک چون شیک هستم

439
00:30:11,520 --> 00:30:14,520
دارم در مورد اهدافت حرف میزنم
اصلا کاری میکنی بهشون برسی؟

440
00:30:14,600 --> 00:30:16,240
یا فرایند برات مهم تره؟

441
00:30:16,320 --> 00:30:18,600
شهودی یا احساسی

442
00:30:22,760 --> 00:30:24,520
در این صورت

443
00:30:25,400 --> 00:30:26,400
من شهودی هستم

444
00:30:27,040 --> 00:30:29,920
پس بهش یکم گلابی بده و بهش بگو در موردش نظر بده

445
00:30:30,000 --> 00:30:32,320
اول باید اون ویدیو سیب خوردنش رو از بین ببریم

446
00:30:32,400 --> 00:30:34,480
اگه دشمنی نمیخوای که غذا رو بدزده

447
00:30:34,560 --> 00:30:37,840
میز رو جلوی اونا نزار-
منطقیه-

448
00:30:39,280 --> 00:30:41,120
بابا چرا گوشیت رو جواب نمیدی؟

449
00:30:41,200 --> 00:30:43,960
شارژش تموم شده خوشحالم اینجایی

450
00:30:44,040 --> 00:30:46,640
اون ویدیوی هه این که داره سیب میخوره رو پاک کن

451
00:30:46,720 --> 00:30:47,760
همین حالاشم کردیم

452
00:30:47,840 --> 00:30:50,040
الان مسئله این نیست خبر بدی دارم

453
00:30:50,120 --> 00:30:51,120
چیه؟

454
00:30:53,440 --> 00:30:54,440
خدای من

455
00:30:55,240 --> 00:30:57,680
همتون که بالاخره میفهمین

456
00:31:00,640 --> 00:31:02,040
هیون وو

457
00:31:03,160 --> 00:31:06,000
خدای من الان چه کار کنیم؟

458
00:31:06,080 --> 00:31:07,400
دارن طلاق میگیرن؟

459
00:31:07,480 --> 00:31:09,720
هیون ته قرص ضد اضطراب داری؟

460
00:31:09,840 --> 00:31:12,560
البته که نه-
این مشکلی نیست-

461
00:31:12,640 --> 00:31:14,200
اون باید بهش غلبه کنه

462
00:31:14,280 --> 00:31:16,040
لعنتی

463
00:31:18,200 --> 00:31:19,800
این برات سرگرمیه؟

464
00:31:19,880 --> 00:31:23,960
دیدی دوست دارم راه حل های دکتر اوه رو انجام بدم

465
00:31:24,040 --> 00:31:26,560
قسمت 58 با نانسی لانگ هست

466
00:31:26,640 --> 00:31:29,680
دکتر اوه سه قدم برای غلبه به سختی های زندگی میگه

467
00:31:29,760 --> 00:31:31,720
دیدمش ولی یادم رفته-
قدم اول-

468
00:31:31,800 --> 00:31:32,680
شناخت

469
00:31:32,760 --> 00:31:36,080
بحران فعلی رو به درستی ارزیابی کن

470
00:31:37,440 --> 00:31:39,280
اونا برگه های طلاق رو به هم دادن؟

471
00:31:40,240 --> 00:31:41,240
فکر نکنم

472
00:31:42,440 --> 00:31:44,000
قدم دوم خود آگاهی

473
00:31:44,080 --> 00:31:48,600
بفهم چقدر وضعیت بده و چقدر بدتر میتونه بشه

474
00:31:49,400 --> 00:31:51,160
توی مقاله یا تبلتی بوده؟

475
00:31:51,680 --> 00:31:54,400
هنوز نه ولی مسئله زمان نیست؟

476
00:31:54,480 --> 00:31:55,480
البته

477
00:31:56,480 --> 00:31:58,480
و در آخر مرتبش کن

478
00:31:58,560 --> 00:32:01,960
تصمیم بگیر چی رو ول کنی و چی رو نگه داری
بعدش عمل کن

479
00:32:05,800 --> 00:32:07,960
کی دیگه به انتخابات اهمیت میده؟

480
00:32:08,040 --> 00:32:09,160
ولش کن

481
00:32:10,680 --> 00:32:13,200
کجا میری؟-
مامانت کجاس؟-

482
00:32:13,320 --> 00:32:15,720
اونم رفت نمیدونم کجا رفت

483
00:32:15,800 --> 00:32:19,680
الان باید در مورد انتخابات حرف میزدی؟

484
00:32:19,760 --> 00:32:20,760
ببخشید

485
00:32:20,840 --> 00:32:22,120
منم شهودی هستم

486
00:32:24,560 --> 00:32:28,280
(سوپرمارکت یونگدوری)

487
00:32:28,360 --> 00:32:31,360
در مورد چی حرف میزنه؟

488
00:32:31,440 --> 00:32:34,880
مامان هیون وو همه چی رو میدونسته و بهمون دروغ گفته

489
00:32:34,960 --> 00:32:38,040
چطور جرات میکنه وقتی هیچی نمیدونسته
اون ویدیو از هه این رو پخش کنه؟

490
00:32:38,800 --> 00:32:39,840
آروم باش

491
00:32:39,920 --> 00:32:41,640
به عنوان مامانش آروم باش

492
00:32:41,720 --> 00:32:43,320
تصور کن هه این چه حسی داره

493
00:32:44,640 --> 00:32:45,760
سون هوا

494
00:32:46,240 --> 00:32:47,240
چه خبره؟

495
00:32:47,320 --> 00:32:48,800
هیون وو واقعا اینکارو کرده؟

496
00:32:48,880 --> 00:32:51,400
همیشه از اون دفاع میکردی

497
00:32:51,480 --> 00:32:52,800
بهت چی گفتم؟

498
00:32:52,880 --> 00:32:57,040
تو توی شخیصت شناسی خیلی ضعیفی
تعجبی نداره همیشه بهت خیانت میشه

499
00:32:57,920 --> 00:32:59,240
منو سرزنش نکن

500
00:33:01,760 --> 00:33:04,840
اگه کسی بخواد گولت بزنه تو گول میخوری

501
00:33:06,520 --> 00:33:08,240
چرا کسی بهم نگفته بود؟

502
00:33:08,320 --> 00:33:10,360
اون عوضی برای بیست سال هممون رو گول میزده

503
00:33:10,440 --> 00:33:11,440
دقیقا

504
00:33:11,480 --> 00:33:14,200
این ثابت میکنه چقدر وحشیه

505
00:33:14,280 --> 00:33:16,240
اگه مدرکی نداری

506
00:33:16,320 --> 00:33:18,720
اون فقط انکارش میکنه و تو احمق میشی

507
00:33:18,800 --> 00:33:22,680
بیا صبور باشیم
اون یه پسر داره پس حتما براش پول میفرسته

508
00:33:22,760 --> 00:33:23,960
بیا اول اونو پیدا کنیم

509
00:33:24,040 --> 00:33:26,520
توی این مدت اعصابت رو کنترل کن

510
00:33:27,200 --> 00:33:28,360
باید اینکارو بکنی

511
00:33:34,080 --> 00:33:37,720
نمیتونم بفهمم چون مادر نیستم

512
00:33:37,800 --> 00:33:41,400
ولی بازم برای تو هم همینطوره

513
00:33:44,800 --> 00:33:46,720
لازم نیست مادر باشی تا بفهمی

514
00:33:47,480 --> 00:33:49,320
میتونم تصور کنم چه حسی داره

515
00:33:49,400 --> 00:33:52,000
بازم قبل از طلاق دوبار فکر کنین

516
00:33:52,080 --> 00:33:53,200
میدونم زمان عوض میشه

517
00:33:53,280 --> 00:33:56,520
ولی هه این بیشتر از اون از طلاق زجر میکشه

518
00:33:56,600 --> 00:33:57,880
اینو نگاه کن

519
00:34:00,720 --> 00:34:01,800
چرا به من نگاه میکنی؟

520
00:34:01,880 --> 00:34:04,880
برعکس همه ی شوهر های قبلیش
که با خوشحالی ازدواج کردن

521
00:34:04,960 --> 00:34:06,560
بوم جا هنوز مجرده

522
00:34:06,640 --> 00:34:07,800
منظورت چیه؟

523
00:34:07,880 --> 00:34:09,840
همین الان دوباره ازدواج میکنم

524
00:34:09,920 --> 00:34:11,760
به همون سرعت هم طلاق میگیری

525
00:34:14,000 --> 00:34:16,880
سون هوا الان مشکل این نیست

526
00:34:16,960 --> 00:34:18,640
هه این کجاس؟ چه کار میکنه؟

527
00:34:18,720 --> 00:34:21,920
خدای من اون الان خودش درگیر هست

528
00:34:23,240 --> 00:34:26,720
درگیر چیه؟ اتفاقی براش افتاده؟

529
00:34:27,720 --> 00:34:28,760
نه

530
00:34:28,840 --> 00:34:31,840
اون فقط زیاد کار میکنه

531
00:34:33,720 --> 00:34:35,760
باید یکم نفس بکشه لعنتی

532
00:34:35,880 --> 00:34:36,880
خدای من

533
00:34:37,880 --> 00:34:39,400
چی داشت میگفت؟

534
00:35:26,480 --> 00:35:28,480
بیا امضاش کردم

535
00:35:29,160 --> 00:35:32,880
ولی بستگی به من داره کی ثبتش کنم و چطوری

536
00:35:34,560 --> 00:35:35,800
باشه

537
00:35:37,160 --> 00:35:38,800
بالاخره میتونم بفهمم

538
00:35:38,880 --> 00:35:41,480
عمه ام چطوری شوهر های قبلیش رو قبل طلاق میزده

539
00:35:41,560 --> 00:35:44,800
من وکیل های ماهر تری نسبت به اون استخدام میکنم

540
00:35:45,760 --> 00:35:47,320
نمیتونی سالم از این خونه بری بیرون

541
00:35:47,400 --> 00:35:49,360
با بیرحمی بیرون انداخته میشی

542
00:35:51,240 --> 00:35:52,320
باشه

543
00:35:53,960 --> 00:35:55,080
فهمیدم

544
00:36:04,280 --> 00:36:06,880
ولی لطفا فاصله ات رو با یون اون سونگ حفظ کن

545
00:36:10,200 --> 00:36:11,080
چه ربطی به تو داره؟

546
00:36:11,160 --> 00:36:14,400
اون خیلی وقته در دسترس نبوده
بعدش یهویی ظاهر شده

547
00:36:14,480 --> 00:36:17,560
بعدش به سو چول و تو یه سرمایه گذاری هنگفت داده

548
00:36:17,640 --> 00:36:19,040
و هرکینا رو معامله کرده

549
00:36:19,640 --> 00:36:20,840
باید انگیزه ای داشته باشه

550
00:36:20,920 --> 00:36:22,880
اونم مشکوکه-
چطوری؟-

551
00:36:25,840 --> 00:36:28,960
یه فیلم دوربین ماشین هست

552
00:36:29,040 --> 00:36:31,600
اونو به یه شرکت بازیابی دادم

553
00:36:31,680 --> 00:36:34,400
آقای یون به دیدنشون رفته و صاحبش ناپدید شده

554
00:36:38,720 --> 00:36:42,600
خب؟ این چی رو ثابت میکنه؟

555
00:36:42,680 --> 00:36:45,320
اون میتونه یه مشتری دیگه باشه

556
00:36:45,400 --> 00:36:47,840
و اگه چیزی هم توی آستینش باشه

557
00:36:47,920 --> 00:36:49,840
منو به این راحتی گول نمیزنه

558
00:36:49,920 --> 00:36:50,920
ولی من زدم

559
00:36:58,000 --> 00:36:59,680
فقط دوباره همون اشتباه رو نکن

560
00:37:19,800 --> 00:37:21,320
یکم دوست دارین؟-
نه-

561
00:37:22,320 --> 00:37:23,320
بیف میخوام

562
00:37:53,280 --> 00:37:55,880
گردنبند الماس خانم هونگ کورم کرد

563
00:37:57,080 --> 00:37:59,560
ما یه طاووس آزاد داریم

564
00:37:59,640 --> 00:38:01,160
خودتونو آماده کنین-
بله خانم-

565
00:38:02,200 --> 00:38:03,960
ببخشید ولی چه طاووسی؟

566
00:38:04,040 --> 00:38:06,400
درسته تو اینجا تازه واردی

567
00:38:06,480 --> 00:38:07,840
خانم هونگ چطوری بود؟

568
00:38:07,920 --> 00:38:08,840
عالی

569
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
درسته

570
00:38:12,200 --> 00:38:14,160
باشه فقط یادت باشه

571
00:38:14,240 --> 00:38:16,360
هر چی بیشتر ناراحت باشه
بهتر لباس میپوشه

572
00:38:16,440 --> 00:38:19,840
امروز شبیه یه طاووس شده بود

573
00:38:19,920 --> 00:38:21,480
یعنی هممون قراره بمیریم

574
00:38:22,160 --> 00:38:23,640
پس باید چه کار کنیم؟

575
00:38:23,760 --> 00:38:24,920
این

576
00:38:25,400 --> 00:38:26,400
هیچ راه حلی نداره

577
00:38:26,880 --> 00:38:28,880
اتفاقات طبیعی و اخلاق خانم هونگ
دو تا چیزه که انسان نمیتونه کنترل کنه

578
00:38:31,760 --> 00:38:34,280
خدای من ببخشید

579
00:38:34,360 --> 00:38:36,160
الان دوباره مدارک رو پرینت میگیرم

580
00:38:36,240 --> 00:38:37,560
مشکلی نیست

581
00:38:39,120 --> 00:38:40,120
ببخشید؟

582
00:38:40,200 --> 00:38:41,080
چی فرمودید؟

583
00:38:41,160 --> 00:38:43,720
مشکلی نیست مسئله ی مرگ و زندگی که نیست

584
00:38:43,800 --> 00:38:45,760
در موردش احساس بدی نداشته باش

585
00:38:45,840 --> 00:38:47,800
مشکلی نیست میتونی بری

586
00:38:49,200 --> 00:38:51,720
خانم هونگ ناراحتین؟

587
00:38:53,080 --> 00:38:57,040
نه یه چیزی منو عصبانی تر میکنه

588
00:38:57,760 --> 00:38:58,960
این چیزی نیست

589
00:38:59,800 --> 00:39:00,880
ببین

590
00:39:00,960 --> 00:39:05,400
این گزارش خیس

591
00:39:06,840 --> 00:39:08,280
منو عصبانی نمیکنه

592
00:39:12,520 --> 00:39:14,560
وقتی عصبانی نیست هم ترسناکه

593
00:39:14,640 --> 00:39:17,000
تو فکرم از چی عصبانیه

594
00:39:20,120 --> 00:39:21,760
ما از تیم بازرسی هستیم

595
00:39:22,400 --> 00:39:24,200
داریم تحقیق میکنیم

596
00:39:24,280 --> 00:39:27,040
وقتی که گزارشی از استفاده ی نادرست از هزینه ها گرفتیم

597
00:39:28,320 --> 00:39:29,520
لطفا بلند شین

598
00:39:30,400 --> 00:39:32,280
هیچ سندی رو خرد نکنین

599
00:39:33,760 --> 00:39:35,440
دیگه چیزی رو نابود یا حرکت ندین

600
00:39:48,560 --> 00:39:51,160
خدای من یه خون ریزیه تمام عیاره

601
00:39:51,280 --> 00:39:53,480
دوباره جنگ هونگ-بک شروع شده؟

602
00:39:53,600 --> 00:39:54,840
فاجعه به بار میاد

603
00:39:54,920 --> 00:39:56,280
بریم

604
00:40:02,640 --> 00:40:04,840
همشون؟-
بله-

605
00:40:04,920 --> 00:40:06,520
میخواین ردشون کنین؟-
بله-

606
00:40:06,600 --> 00:40:09,200
ولی قبل از اینکه برید آلمان همه رو تایید کردید

607
00:40:09,320 --> 00:40:10,440
میدونم

608
00:40:11,960 --> 00:40:13,480
همشون؟-
بله-

609
00:40:13,560 --> 00:40:15,240
همه رو رد کرد

610
00:40:15,320 --> 00:40:17,280
معمولا یه هفته طول میکشه

611
00:40:17,360 --> 00:40:19,600
این بار مشکل زمانش نیست

612
00:40:20,160 --> 00:40:21,720
شدتش تو یه سطح دیگه ست

613
00:40:22,480 --> 00:40:24,560
توی آلمان دقیقا چه اتفاقی افتاده؟

614
00:40:24,640 --> 00:40:27,760
بیا برنامه هاشون رو به اشتراک بذاریم

615
00:40:28,240 --> 00:40:31,160
چی؟ جلسه ناهار
ما هم توی هتل ال جی سوشی داریم

616
00:40:31,240 --> 00:40:33,960
عوضش کن، من برنامه تورو برای آسانسور پیگیری میکنم

617
00:40:34,320 --> 00:40:35,320
باشه

618
00:40:35,600 --> 00:40:38,120
(بک هیون وو)

619
00:40:46,080 --> 00:40:47,080
(فروشگاه زنجیره ای شرکت کویینز)

620
00:40:47,080 --> 00:40:47,720
ما قبلا قراردادای فروشگاه هایی که قراره به زودی تعطیل بشن رو بررسی کردیم

621
00:40:47,800 --> 00:40:48,640
بنابراین میتونین ادامه بدین

622
00:40:48,720 --> 00:40:51,560
قبلا راجبش تصمیم گیری کردیم نمیتونین عوضش کنین

623
00:40:51,640 --> 00:40:54,560
اگه اینکارو بکنین سه برابر جریمه رو باید پرداخت کنین

624
00:40:54,640 --> 00:40:56,240
لطفا تاییدش کنین که بتونیم اجرایی کنیم

625
00:40:56,320 --> 00:40:57,080
اینا رو گفت

626
00:40:59,280 --> 00:41:02,800
تیم حقوقی میتونه به بحث جریمه رسیدگی کنه. من نمیتونم اینو تایید کنم

627
00:41:02,880 --> 00:41:04,800
نباید

628
00:41:04,880 --> 00:41:07,640
با مسائل احتمالی سناریو های مختلفی بچینی

629
00:41:07,720 --> 00:41:10,160
تحلیل کنی و بعدش به من گزارش بدی؟ دوباره

630
00:41:11,360 --> 00:41:12,640
اینو گفته

631
00:41:14,320 --> 00:41:16,280
چه عصبی-
ببخشید؟-

632
00:41:17,960 --> 00:41:18,960
ولش کن

633
00:41:19,840 --> 00:41:22,400
امروز قرار نبود توی هتل جی سوشی بخوریم؟

634
00:41:22,480 --> 00:41:23,560
بریم

635
00:41:25,680 --> 00:41:27,520
نظرتون چیه به جاش بریم یه رستوران چینی؟

636
00:41:28,640 --> 00:41:29,840
چرا؟

637
00:41:30,240 --> 00:41:32,960
اگه قرار باشه هممون سوشی اوماکاسه بخوریم خیلی گرون در میاد

638
00:41:33,040 --> 00:41:35,960
اشکال نداره. مهمون من باشین

639
00:41:37,120 --> 00:41:38,960
میدونم چقدر این چند وقت زحمت کشیدین

640
00:41:41,280 --> 00:41:43,400
بیاین غذای چینی بخوریم آقا

641
00:41:43,480 --> 00:41:46,360
خوراک  ترش و شیرینشون خوشمزه س

642
00:41:46,440 --> 00:41:47,800
چرا اینقدر یهویی؟

643
00:41:47,880 --> 00:41:49,800
دلیل دیگه ای داره؟

644
00:41:49,880 --> 00:41:51,520
نه، اصلا

645
00:41:52,200 --> 00:41:54,320
همشون به جاش غذای چینی ترجیح دادن

646
00:41:59,880 --> 00:42:01,240
قیافه آقای کیم چرا اینجوریه؟

647
00:42:01,320 --> 00:42:03,360
سوشی بگیریم فاتحمون خونده س

648
00:42:03,440 --> 00:42:06,360
شرط میبندم بخاطر اینه که خانم هونگ میره اونجا

649
00:42:06,440 --> 00:42:09,160
فکر کنم آقای بک گرفتارش شده
خیال میکردم جاجانگمیون دوست داره

650
00:42:09,240 --> 00:42:10,360
جالبه

651
00:42:10,440 --> 00:42:13,560
هر کوفتی باشه واسم مهم نیست
فقط میخوام تماشای دعوای خرپولا رو از دست ندم

652
00:42:13,640 --> 00:42:14,640
منم
منم

653
00:42:15,360 --> 00:42:16,040
خیلی خب. عقاب به سمت آسانسور ساختمون الف رفت

654
00:42:18,720 --> 00:42:20,600
جغد به سمت ساختمون ب حرکت کرد

655
00:42:26,040 --> 00:42:28,120
داره دیر میشه. بریم ساختمون ب

656
00:42:30,000 --> 00:42:32,920
عقاب مسیرشو عوض کرد
تا سه دقیقه دیگه به ساختمون ب میرسه

657
00:42:37,080 --> 00:42:38,360
به جاش از پله ها بریم؟

658
00:42:39,160 --> 00:42:42,120
از راه پله رفتن برای سلامتی خوبه-
ولی قضیش برای پایین رفتن از پله ها صدق نمیکنه-

659
00:42:48,120 --> 00:42:49,040
اورژانس

660
00:42:49,120 --> 00:42:51,640
!خانم هونگ داره از این طرف میاد! کمک

661
00:43:02,320 --> 00:43:03,960
منم توی گروه چتم

662
00:43:06,440 --> 00:43:07,640
ببخشید

663
00:43:16,200 --> 00:43:18,480
شما حتما با هم بیرون دارین شام میخورین

664
00:43:18,560 --> 00:43:20,440
انگار کارتون خیلی سبکه

665
00:43:20,520 --> 00:43:23,040
من بخاطر زحمتاشون مهمونشون کردم

666
00:43:23,120 --> 00:43:24,320
حتما

667
00:43:24,400 --> 00:43:25,840
باید بهتر عمل کنین

668
00:43:25,920 --> 00:43:28,440
وقتی هم سر کارتونین، یه گزارش دقیق

669
00:43:28,520 --> 00:43:30,000
از پرونده هایی که پشت سر هم

670
00:43:30,080 --> 00:43:33,080
توی این سه سال انجام دادین بنویسین و از اشتباهاتون واسه پیشرفت درس بگیرین

671
00:43:34,240 --> 00:43:35,560
بله، خانوم

672
00:43:35,640 --> 00:43:37,280
ولی امیدوارم وقتی بازبینیش میکنین

673
00:43:37,960 --> 00:43:41,360
احساسات شخصی خودتونو کنار بذارین

674
00:43:41,440 --> 00:43:42,760
حدس می‌زنم نمیدونستی

675
00:43:42,880 --> 00:43:44,200
وقتی بحث کار باشه

676
00:43:44,280 --> 00:43:46,760
من عین هوش مصنوعی میشم، پس نگران نباش

677
00:43:46,840 --> 00:43:48,440
واقعا؟ نمیدونستم

678
00:43:48,520 --> 00:43:49,840
این بی مبالاتیتون

679
00:43:49,920 --> 00:43:52,640
دلیل خراب کردن اون پرونده هاس

680
00:44:20,640 --> 00:44:22,480
از راه پله بریم؟

681
00:44:22,560 --> 00:44:23,800
باشه-
بریم-

682
00:44:33,360 --> 00:44:34,400
خبرا رو خوندی؟

683
00:44:34,480 --> 00:44:36,240
همش الکی از آب در اومد؟ NSFA بیوتکنولوژی جدید

684
00:44:36,320 --> 00:44:39,640
ما توی اون کار سرمایه گذاری کرده بودیم-
سهامتونو به عنوان وثیقه استفاده کردین؟-

685
00:44:39,720 --> 00:44:42,240
امکان نداشت پول رو به شکل نقدی گرفت

686
00:44:42,320 --> 00:44:45,240
من حتی با بانک قرارداد سلب حق اقامه دعوی امضا کردم

687
00:44:45,360 --> 00:44:47,080
منم همینطور

688
00:44:47,160 --> 00:44:50,880
اگه بانک سهاممونو توقیف کرد چی؟

689
00:44:52,040 --> 00:44:53,360
میتونی به مدیر جو زنگ بزنی؟

690
00:44:54,520 --> 00:44:58,040
رفتنت ناراحتم میکنه

691
00:44:58,120 --> 00:45:01,320
آدما خیلی راحت عاشقم میشن-
مراقب خودت باش-

692
00:45:01,400 --> 00:45:03,080
بچه هات از دیدنت خوشحال میشن

693
00:45:03,160 --> 00:45:05,360
وقتی ببینن الان چقدر پولداری خوشحالترم میشن

694
00:45:05,440 --> 00:45:08,920
دارم از نو شروع میکنم
واسه همین میخوام کارای خوب زیادی انجام بدم

695
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
و به بقیه کمک کنم

696
00:45:11,480 --> 00:45:12,480
حتما

697
00:45:13,880 --> 00:45:15,280
مرور زمان

698
00:45:15,360 --> 00:45:18,280
برای کلاهبرداری مالی 100 میلیون و بالاتر، 25 ساله

699
00:45:18,360 --> 00:45:20,960
از توی زندان نمیتونی به کسی کمک کنی

700
00:45:21,040 --> 00:45:22,520
پس سعی کن دستگیر نشی

701
00:45:23,680 --> 00:45:27,360
اره. میخوام از فروشگاه ها و رستورانای کره ای فاصله بگیرم

702
00:45:27,440 --> 00:45:28,600
میخوام خوب زندگی کنم

703
00:45:30,640 --> 00:45:31,640
پس خداحافظ

704
00:45:32,120 --> 00:45:33,400
مرده شورتو ببرن

705
00:45:34,120 --> 00:45:37,920
چجوری بعداز به خاک نشوندن همکارای قدیمیش اینقدر پرروئه؟

706
00:45:40,520 --> 00:45:42,480
خداحافظ. برو

707
00:45:46,080 --> 00:45:47,800
آشغال کثیف

708
00:46:05,120 --> 00:46:07,240
(مرکز پزشکی دانشگاه سونگ مین)

709
00:46:18,200 --> 00:46:19,320
(بک هیون وو)

710
00:46:30,920 --> 00:46:31,960
هه این

711
00:46:47,680 --> 00:46:50,360
با مرکز پزشکی سونگ مین تماس بگیر
باید یه چیزی رو چک کنم

712
00:46:53,960 --> 00:46:55,960
اه، آقای بک

713
00:46:56,040 --> 00:46:58,080
حالتون چطوره؟ اینجا چیکار میکنین؟

714
00:46:58,160 --> 00:47:00,000
یه سوال داشتم

715
00:47:00,600 --> 00:47:02,640
این ساعتو میشناسین؟

716
00:47:02,720 --> 00:47:03,800
اها

717
00:47:04,480 --> 00:47:07,680
این نسخه محدود 101 امین سالگرد روند دِ فردریکه

718
00:47:07,760 --> 00:47:09,480
فقط 101 تا تولید شده-
که اینطور-

719
00:47:10,120 --> 00:47:12,360
ولی این یکی پیش فروشه

720
00:47:12,440 --> 00:47:14,000
این الماس زرد رو میبینین؟

721
00:47:14,080 --> 00:47:18,280
این الماس فقط روی ده ساعت پیش فروش شده اضافه شده

722
00:47:19,960 --> 00:47:21,360
میدونم خواسته زیادیه

723
00:47:21,440 --> 00:47:24,120
ولی میشه بدونم کی اون ده ساعت رو خرید؟

724
00:47:25,000 --> 00:47:26,320
حتما، میتونم کمکتون کنم

725
00:47:26,400 --> 00:47:30,320
شما به مادرم توی پرونده قصور پزشکی کمک کردین

726
00:47:30,960 --> 00:47:32,960
من با مدیر تیم مرکزی آشنام

727
00:47:33,040 --> 00:47:34,320
نگران نباشین

728
00:47:34,400 --> 00:47:35,280
ممنون

729
00:47:35,360 --> 00:47:36,960
الان میچرخم

730
00:47:37,040 --> 00:47:38,120
اون دور دورا رو ببین

731
00:47:38,200 --> 00:47:39,280
آروم-
خوبه-

732
00:47:40,200 --> 00:47:41,280
کمرتو صاف کن

733
00:47:41,360 --> 00:47:42,840
پاتو بذار روی پدال. همینه

734
00:47:42,920 --> 00:47:45,760
خوبه، بچرخ. آره، آروم

735
00:47:45,840 --> 00:47:48,680
آروم. خوب بود

736
00:47:48,760 --> 00:47:49,760
به آرومی بپیچ

737
00:47:49,800 --> 00:47:51,480
اینطوری؟-
آره، درسته-

738
00:47:51,560 --> 00:47:53,760
کارت عالیه-
باشه-

739
00:47:56,640 --> 00:47:58,800
محشری
آماتوری یا شوخی میکنی؟

740
00:47:58,880 --> 00:48:02,120
من به چرخ اضافه احتیاج ندارم، ولی اون همش اصرار میکرد

741
00:48:03,080 --> 00:48:05,000
تو اونو میشناسی، درسته؟
اون برنده مدال برنزه

742
00:48:05,080 --> 00:48:07,360
آره-
من باید به حرف یه آدم حرفه ای گوش کنم-

743
00:48:07,440 --> 00:48:09,320
همه اولش از چرخ اضافه استفاده میکنن

744
00:48:09,400 --> 00:48:11,880
من بدون اونا پرواز میکنم

745
00:48:11,960 --> 00:48:13,480
سریعتر میرم-
باشه، ولی آروم باش-

746
00:48:13,560 --> 00:48:15,360
آروم. همینه

747
00:48:15,440 --> 00:48:16,920
اینطوری؟-
درسته-

748
00:48:17,000 --> 00:48:18,520
توی یه خط راست برو

749
00:48:20,840 --> 00:48:22,160
حالت خوبه؟

750
00:48:22,240 --> 00:48:24,760
!خدای من، پسرم! سو چول

751
00:48:24,840 --> 00:48:26,680
!اوه، عزیزم

752
00:48:27,600 --> 00:48:28,680
داره ازت خون میاد

753
00:48:28,760 --> 00:48:31,240
شما چرا جلوشو نگرفتین؟

754
00:48:31,360 --> 00:48:32,240
چرا باید همچین کاری بکنن؟

755
00:48:32,240 --> 00:48:35,360
نمیتونی این کثیفیا رو ببینی؟
چرا اینجا بازی کردی؟ خطرناکه

756
00:48:35,480 --> 00:48:37,960
اینو نرون-
بیخیال مامان-

757
00:48:38,920 --> 00:48:42,360
اسکیت برد، دوچرخه، اسکی، اسکوتر

758
00:48:43,280 --> 00:48:46,320
بخاطر تو نمیتونم با هیچکدومشون بازی کنم

759
00:48:46,400 --> 00:48:49,920
تو حتی نذاشتی سرسره سوار شم و واسه همین هیچ تجربه ای از بازی ندارم

760
00:48:50,000 --> 00:48:51,840
بخاطر اینکه ممکنه بیافتی

761
00:48:51,920 --> 00:48:53,440
دقیقا. من قبلا یه بار هم نیافتادم

762
00:48:54,800 --> 00:48:55,800
درسته

763
00:48:55,840 --> 00:48:58,440
حالا، میتونی درک کنی چقدر دوستت داشتم؟

764
00:48:58,520 --> 00:49:00,520
چرا باید بیافتی؟

765
00:49:00,600 --> 00:49:01,840
مامان

766
00:49:01,920 --> 00:49:03,160
به عنوان پدر گونو

767
00:49:04,000 --> 00:49:06,640
حداقل باید یادش بدم چجوری دوچرخه سواری کنه

768
00:49:07,320 --> 00:49:09,720
پس همه اینکارا واسه یاد دادن به بچته؟

769
00:49:09,800 --> 00:49:10,800
واسه همین؟-
آره-

770
00:49:10,880 --> 00:49:12,040
میخوام بهش

771
00:49:12,760 --> 00:49:15,680
دوچرخه سواری، اسکوتر بازی، اسکیت بازی

772
00:49:15,760 --> 00:49:18,880
و اسکی یاد بدم

773
00:49:19,760 --> 00:49:22,960
تو میتونی یه نفرو واسه یاد دادنش بهش استخدام کنی

774
00:49:23,040 --> 00:49:25,960
چرا میخوای اینطوری خودتو توی خطر بندازی؟

775
00:49:26,040 --> 00:49:28,680
این وظیفه پدره که بچه اش این چیزا رو یاد بده

776
00:49:29,320 --> 00:49:30,320
شروع میکنم

777
00:49:31,400 --> 00:49:33,960
خیلی خب-
نه، سوچول. میافتی-

778
00:49:34,040 --> 00:49:37,120
سوچول-
آقای کیم، ماشینو ببرین کنار-

779
00:49:37,200 --> 00:49:38,720
مامان بیا دیگه-
پیاده شو-

780
00:49:39,400 --> 00:49:41,000
ماشینو تکون بده وگرنه الان بهش میخورم

781
00:49:41,000 --> 00:49:42,240
راجب آپارتمان بالای شرقیه
صاحبش میخواد بفروشتش

782
00:49:46,240 --> 00:49:47,480
خیلی خوبه

783
00:49:47,560 --> 00:49:51,880
پس اجراییش میکنم. قرارداد تا آخر ماه اعتبار داره

784
00:49:51,960 --> 00:49:53,960
تا اون موقع اینجایین؟

785
00:49:54,040 --> 00:49:56,760
باید خودتون امضاش کنین

786
00:50:00,760 --> 00:50:02,360
دو هفته دیگه اونجام

787
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
خانوم، یه موضوع عجیبی رو راجب آقای بک فهمیدم

788
00:50:04,000 --> 00:50:05,080
چیه؟

789
00:50:05,160 --> 00:50:08,680
اون توی باغچه پشت بوم همش یه زنو صدا میزد

790
00:50:08,760 --> 00:50:09,760
یه زن؟

791
00:50:24,400 --> 00:50:25,720
یونگ سوک

792
00:50:31,800 --> 00:50:32,800
یونگ سوک؟

793
00:50:37,440 --> 00:50:38,440
یونگ

794
00:50:44,240 --> 00:50:46,440
اگه اینجایی بیا بیرون

795
00:50:47,320 --> 00:50:48,880
اسمش یونگ سوکه

796
00:50:50,360 --> 00:50:52,120
اوه، اون؟

797
00:50:52,200 --> 00:50:54,640
همش بهش میگه بیاد بیرون

798
00:50:54,720 --> 00:50:55,960
فراموشش کن

799
00:50:56,560 --> 00:50:58,640
من اون اسمو میشناسم

800
00:51:00,320 --> 00:51:01,360
چشم، خانوم

801
00:51:30,720 --> 00:51:32,120
چیزی پیدا کردی؟

802
00:51:32,680 --> 00:51:35,920
ما این اواخر چهارچشمی مراقب آقای بک بودیم

803
00:51:36,000 --> 00:51:39,560
اینم کاریه که هرساعت میکنه

804
00:51:41,680 --> 00:51:44,480
جاهایی که سر میزد از اون معمولاش نبود

805
00:51:44,560 --> 00:51:46,120
دقیقا دنبال چی بود؟

806
00:51:48,320 --> 00:51:49,640
چی؟ بیس‌بال سکه ای؟

807
00:51:49,720 --> 00:51:51,640
آره، پنج توپ پونصد وون

808
00:51:51,720 --> 00:51:53,560
اون همیشه بعد از کار میره اونجا

809
00:51:53,640 --> 00:51:54,760
با کی؟-
تنهایی-

810
00:52:02,280 --> 00:52:04,040
ولش کن. بعدی

811
00:52:04,720 --> 00:52:06,080
دست‌پخت مامان بزرگ دیگه چیه؟

812
00:52:06,200 --> 00:52:08,880
اینا غذای خونگی میفروشن
اون هرروز اونجا شام میخوره

813
00:52:08,960 --> 00:52:09,960
با کی؟-
تنهایی-

814
00:52:15,960 --> 00:52:18,520
من محض احتیاط غذاشونو امتحان کردم

815
00:52:18,600 --> 00:52:21,840
خوشمزه بود. منم میخوام تنهایی برم اونجا

816
00:52:21,920 --> 00:52:24,440
چرا عین بدبختا تنهایی غذا میخوره؟

817
00:52:24,520 --> 00:52:26,160
اون که همیشه میتونه توی خونه غذا بخوره

818
00:52:28,240 --> 00:52:30,960
دو روز پیش چی؟
نصف شب رسید خونه

819
00:52:31,040 --> 00:52:33,240
درسته. توی رستوران دست پخت مامان بزرگ

820
00:52:33,880 --> 00:52:36,360
واسه شام بولگوگی خورد

821
00:52:36,480 --> 00:52:38,440
دوتا آب معدنی از سوپرمارکت گرفت

822
00:52:38,520 --> 00:52:40,560
و به یه مدرسه راهنمایی نزدیکش رفت

823
00:52:40,640 --> 00:52:43,640
اون ساعت؟ نکنه یه قرار ملاقات مخفی داشته؟

824
00:52:43,720 --> 00:52:44,720
نه، تنها بود

825
00:52:45,800 --> 00:52:47,800
تنهایی چیکار میکرد؟-
میدوید-

826
00:52:49,160 --> 00:52:50,520
میدوید؟-
آره-

827
00:52:50,600 --> 00:52:53,880
میدونین معلما برای تنبیه بچه ها مجبورشون میکنن بدوئن

828
00:52:53,960 --> 00:52:56,600
اونم داشت همینکارو میکرد

829
00:52:56,680 --> 00:52:58,040
واسه چی؟-
نمیدونم-

830
00:52:58,120 --> 00:53:03,000
اینطور هم نیست که آدم ورزشکاری باشه ولی با خودش آهنگ میخوند و داد میزد

831
00:53:03,080 --> 00:53:04,840
یخورده ترسیدم

832
00:53:04,920 --> 00:53:06,200
میخواین ببینین؟

833
00:53:16,400 --> 00:53:22,720
ازم نپرس چرا دارم میرم

834
00:53:22,800 --> 00:53:24,560
من

835
00:53:24,640 --> 00:53:28,160
یه احمق بودم

836
00:53:28,280 --> 00:53:29,560
مشکلش چیه؟

837
00:53:29,640 --> 00:53:31,840
بهتون گفتم آقا. اون معمولی نیست

838
00:53:32,720 --> 00:53:34,960
اون توی راه خونه یه گربه ولگرد دید

839
00:53:35,080 --> 00:53:37,280
بهش سلام کرد و خوراکی داد

840
00:53:37,640 --> 00:53:39,200
انتظار معشوقه رو نداشتم

841
00:53:39,280 --> 00:53:41,200
ولی انتظار یه خرپول دیدن رو داشتم

842
00:53:41,280 --> 00:53:42,920
کارتو درست انجام دادی؟

843
00:53:43,000 --> 00:53:45,680
نمیخوام بلوف بزنم ولی میبینید

844
00:53:45,800 --> 00:53:49,360
من اینقدر دقیقم که میتونم یه هدف رو توی کره شمالی هم رصد کنم

845
00:53:49,440 --> 00:53:51,680
درسته. اون خیلی پیگیره

846
00:53:52,680 --> 00:53:54,240
به عنوان مدیر حقوقی کویینز

847
00:53:54,320 --> 00:53:57,200
تنها ملاقاتش با یه گربه ولگرد بود؟

848
00:53:57,280 --> 00:53:58,760
ایونگه

849
00:53:58,840 --> 00:54:00,120
چی؟-
اسم گربه-

850
00:54:00,760 --> 00:54:02,840
وحشی ترین گربه این محله س

851
00:54:02,920 --> 00:54:05,320
ولی اون اسم واسش گذاشت و گربه انگار بهش گوش کرد

852
00:54:05,400 --> 00:54:09,760
من تازه یه هکر سابق هم واسه هک گوشیش استخدام کردم

853
00:54:09,840 --> 00:54:11,960
عکسای زیادی از ایونگ توش بود

854
00:54:20,680 --> 00:54:23,560
عجیبه نه؟ ما هم همینطور فکر می‌کردیم

855
00:54:23,640 --> 00:54:27,680
کدوم مردی میتونه از زنش که میخواد طلاقش بده عکسای به این قشنگی بگیره؟

856
00:54:27,800 --> 00:54:32,080
اگه خوب نگاه کنین، این عکس پاهاشو دراز تر نشون میده

857
00:54:32,160 --> 00:54:34,760
این عکس به دقت زیادی احتیاج داره

858
00:54:34,840 --> 00:54:36,400
این عشق واقعیه-
واقعا-

859
00:54:47,400 --> 00:54:51,320
فکر نکنم با یه زن دیگه توی رابطه باشه

860
00:54:51,400 --> 00:54:52,800
این هیچی رو ثابت نمیکنه

861
00:54:53,560 --> 00:54:55,960
تو دیگه خیلی اونو زیر نظر داشتی

862
00:54:56,040 --> 00:54:59,040
اونم خوب یاد گرفته چجوری توی این شرایط رفتار کنه

863
00:54:59,120 --> 00:55:00,440
واقعا؟

864
00:55:00,520 --> 00:55:02,560
شماره ها میتونه همه چی رو لو بده

865
00:55:03,640 --> 00:55:05,280
نتیجه بررسی به زودی میاد

866
00:55:08,320 --> 00:55:10,440
نتونستن چیزی پیدا کنن

867
00:55:10,520 --> 00:55:12,960
اونا ریز به ریز از حقوق مشاورش گرفته

868
00:55:13,040 --> 00:55:15,240
تا هزینه های دادرسی رو چک کردن ولی سرسوزنی چیزی پیدا نکردن

869
00:55:15,880 --> 00:55:19,080
من گردش حسابشو چک کردم و متوجه شدم چیز زیادی خرج نکرده

870
00:55:19,160 --> 00:55:21,280
فقط معمولا به کارواش سرمیزنه

871
00:55:21,360 --> 00:55:23,360
ولی-
ولی چی؟-

872
00:55:23,480 --> 00:55:26,480
اون هر ازگاهی میلیونی برداشت نقدی داره

873
00:55:27,200 --> 00:55:28,200
واقعا؟-
بله-

874
00:55:29,160 --> 00:55:31,760
یه چیز عجیب دیگه هم اینه که همیشه 300 هزار وون

875
00:55:31,840 --> 00:55:34,920
توی روز برداشت کردنش توی آسیاب قرمز خرج میکنه

876
00:55:35,560 --> 00:55:37,360
آسیاب قرمز؟

877
00:55:38,240 --> 00:55:39,760
بار؟-
یه گلفروشی-

878
00:55:57,000 --> 00:56:00,680
اون امروز 300 هزار وون گل خرید و واسه کیم مین جی فرستاد

879
00:56:00,760 --> 00:56:02,600
این اسم زنه

880
00:56:03,440 --> 00:56:05,000
مطمئنم-
که اینطور-

881
00:56:05,920 --> 00:56:08,960
پس قبل از ملاقات این کیم مین جی

882
00:56:09,040 --> 00:56:11,160
گل خرید و پول برداشت کرد؟

883
00:56:13,160 --> 00:56:14,160
کجا؟

884
00:56:14,800 --> 00:56:16,760
اون الان کجاس؟

885
00:56:19,200 --> 00:56:20,800
(کیم مین جی
گانگجو گو، سئول)

886
00:56:20,880 --> 00:56:22,440
(دختران
کیم مین جی)

887
00:56:22,520 --> 00:56:25,560
(مدیر هونگ هه این از فروشگاه های زنجیره ای کویینز)

888
00:56:30,840 --> 00:56:31,880
خانم هونگ

889
00:56:35,840 --> 00:56:36,920
خانم هونگ

890
00:56:38,000 --> 00:56:39,120
خانم کیم مین جی؟

891
00:56:39,920 --> 00:56:41,920
فقط با مشتریامون قرارداد میبندیم

892
00:56:45,680 --> 00:56:47,880
شرکت به امور تشییع جنازه رسیدگی کرد

893
00:56:47,960 --> 00:56:52,200
شما شخصا برامون گل فرستادین و پول زیادی هم بابت تسلیت دادین

894
00:56:52,320 --> 00:56:54,040
تازه الانم که اومدین دیدنمون

895
00:56:54,560 --> 00:56:56,560
...نمیدونم چجوری میتونم این لطف رو

896
00:57:30,000 --> 00:57:31,680
فکر کنم آقای بک به اسم شما گل ترحیمی میفرستادن

897
00:57:33,240 --> 00:57:35,040
من یخورده تحت تاثیر قرار گرفتم

898
00:57:38,800 --> 00:57:39,800
خوشم اومد

899
00:57:40,640 --> 00:57:41,680
از چی؟

900
00:57:42,240 --> 00:57:43,280
همه سالنای ترحیم یکین

901
00:57:43,280 --> 00:57:44,280
ولی اینجا تمیز و مدرنه

902
00:57:44,960 --> 00:57:48,160
فقط گل داوودی نیست، گل کوکب و لاله هم هست

903
00:57:48,240 --> 00:57:49,920
محوطه رو روشن کرده

904
00:57:50,800 --> 00:57:52,000
اینا فرشتن؟

905
00:57:52,760 --> 00:57:54,840
سبک منسوخ. خوشم اومد

906
00:57:55,720 --> 00:57:58,560
از اینکه لامپای هالوژن اینجا استفاده کردن خوشم اومد

907
00:57:58,640 --> 00:58:01,000
ولی روی عکس نور میندازه

908
00:58:02,680 --> 00:58:05,440
دنبال سالن ترحیم میگردین؟

909
00:58:08,080 --> 00:58:09,080
چی؟

910
00:58:09,360 --> 00:58:11,800
منظورم اینه که، خیلی دقیق نگاه میکنین

911
00:58:14,480 --> 00:58:15,800
فقط نگاه مینداختم

912
00:58:16,800 --> 00:58:17,800
که اینطور

913
00:58:19,480 --> 00:58:21,680
بیشتر مجلسایی که میریم

914
00:58:22,600 --> 00:58:25,000
به ندرت میبینی کسی از اعضای خانواده عین اونا شرشر گریه کنه

915
00:58:28,400 --> 00:58:31,360
همشون مشغول حرف زدن با منشی و وکیلاشون

916
00:58:31,440 --> 00:58:33,480
راجب ارثیه یا مالیات ارثن

917
00:58:35,960 --> 00:58:37,480
مامان

918
00:58:38,160 --> 00:58:39,200
حق با توئه

919
00:58:41,080 --> 00:58:44,320
اونا واقعا عزادارن

920
00:59:08,360 --> 00:59:09,880
چرا گل فرستادی؟

921
00:59:10,680 --> 00:59:12,240
پول ترحیم چی؟

922
00:59:14,320 --> 00:59:16,320
کم نقش بازی کن. حالمو بهم میزنی

923
00:59:16,960 --> 00:59:20,440
حتی اگه وسط جاده حافظمو از دست بدم

924
00:59:20,520 --> 00:59:22,680
هرگز کاری که به سرم آوردی رو فراموش نمیکنم

925
00:59:23,360 --> 00:59:25,880
تو دقیقا وقتی از همه بیچاره تر بودم

926
00:59:26,720 --> 00:59:27,720
دستمو ول کردی

927
00:59:30,520 --> 00:59:33,400
هیچوقت نمیبخشمت

928
00:59:33,480 --> 00:59:36,240
هرچقدر میخوای سعی کن

929
00:59:38,000 --> 00:59:40,160
ولی من تا آخرین نفسم ازت کینه به دل میگیرم

930
00:59:41,240 --> 00:59:44,120
واسه همین تنها کاری که باید بکنی

931
00:59:45,080 --> 00:59:46,520
اینه که همینجا بمونی

932
00:59:48,840 --> 00:59:51,000
و وقتی خودم گفتم روتو گم کنی

933
01:00:12,440 --> 01:00:14,240
چقدر سریع بود-
معلومه که بود-

934
01:00:19,200 --> 01:00:21,320
چیه؟-
هیچی-

935
01:00:21,920 --> 01:00:25,160
نمی‌خوام هیزم روی آتیش بشم-
نه، بذار بشنومش-

936
01:00:26,240 --> 01:00:27,240
چیه؟

937
01:00:27,840 --> 01:00:30,560
میدونستیم منشی کیم و من خیلی بهم نزدیک شدیم؟

938
01:00:30,640 --> 01:00:31,720
ما تازه پشت گوشی با هم حرف زدیم

939
01:00:31,800 --> 01:00:34,360
"حالشون چطوره؟
به نظرت آشتی کردن؟"

940
01:00:34,440 --> 01:00:37,240
"بعد از کار کجا میرن؟
نذار با هم چشم تو چشم بشن"

941
01:00:37,320 --> 01:00:39,800
منشیا معمولا-
فقط ما نیستیم-

942
01:00:40,320 --> 01:00:42,120
همه کارمندا هم دارن از فضولی میمیرن

943
01:00:42,200 --> 01:00:44,240
اونا بیخیالیتونو ترجیح میدن

944
01:00:45,160 --> 01:00:47,320
ولی این اواخر روزای خوب و بدی رو پشت سر گذاشتین

945
01:00:47,400 --> 01:00:49,880
کافیه. دیگه بهتره چیزی نشنوم

946
01:00:51,000 --> 01:00:52,320
شما گفتین بگم

947
01:00:52,840 --> 01:00:55,400
بهرحال، یه چیزی هست که میتونین واسمون انجام بدین

948
01:00:55,480 --> 01:00:57,120
مهربون بمونین-
بسه-

949
01:00:57,200 --> 01:00:58,880
اگه میرفتین سفر خیلی خوب میشد

950
01:00:58,960 --> 01:01:00,960
خارج بود بهتر بود-
سرت شلوغ نیست؟-

951
01:01:01,480 --> 01:01:03,440
معلومه که هست. منشی شمام مثلا

952
01:01:04,880 --> 01:01:06,600
با آقای یون قرار شام دارین

953
01:01:07,640 --> 01:01:08,880
معمولا دارین همدیگه رو میبینین

954
01:01:12,360 --> 01:01:13,360
این عالی نیست؟

955
01:01:14,120 --> 01:01:15,720
هیچ نیم طبقه ای در کار نباشه

956
01:01:15,800 --> 01:01:19,880
هزینه ورودی 8 درصد بد نیست

957
01:01:20,560 --> 01:01:24,640
ولی چرا میخواد هرکینا کارمندای خودشو استخدام کنه؟

958
01:01:24,720 --> 01:01:25,840
این نقش اونه

959
01:01:25,920 --> 01:01:28,840
کارگرا باید 27 سال به پایین باشن-
میدونم، ولی چرا؟-

960
01:01:29,880 --> 01:01:32,480
اون کارمندای پیر واسه فروش جنساش نمیخواد

961
01:01:34,640 --> 01:01:35,680
باورکردنی نیست

962
01:01:35,800 --> 01:01:38,880
مگه پیری چشه؟
عین نعمته

963
01:01:38,960 --> 01:01:40,960
عالیه و چیزیه که میتونی انتظارشو بکشی

964
01:01:41,040 --> 01:01:42,360
قشنگه

965
01:01:45,840 --> 01:01:46,840
چه نفرت انگیزه

966
01:01:48,840 --> 01:01:52,440
پس میخوای تسلیم بشی؟
اون تقریبا همه شرایط ما رو قبول کرده

967
01:01:52,960 --> 01:01:53,960
ما؟

968
01:02:01,560 --> 01:02:02,840
شرایط خودت

969
01:02:04,160 --> 01:02:06,640
آره، اون شرایط منو قبول کرد

970
01:02:06,720 --> 01:02:09,600
بخاطر تو

971
01:02:09,680 --> 01:02:10,760
خب پس بهم بگو

972
01:02:13,760 --> 01:02:14,800
چی میخوای؟

973
01:02:16,000 --> 01:02:18,240
یکی بهت بدهکارم

974
01:02:19,320 --> 01:02:22,040
وقتی ازم چیزی نمیخوای نگران میشم

975
01:02:22,840 --> 01:02:25,880
اگه چیزیه که الان از عهدش برمیام پس انجامش میدم

976
01:02:28,760 --> 01:02:30,640
ازش طلاق بگیر-
چی؟-

977
01:02:33,560 --> 01:02:35,120
از بک هیون وو طلاق بگیر

978
01:02:36,560 --> 01:02:37,960
اینو میخوام

979
01:02:41,680 --> 01:02:44,520
اون میخواست ترکت کنه
بازم میخوای نگهش داری؟

980
01:02:55,960 --> 01:02:56,960
این به من مربوطه

981
01:02:58,360 --> 01:03:00,760
دوباره داری پاتو از حدت فراتر میذاری

982
01:03:04,080 --> 01:03:06,000
بهتر نیست این بارو از حدم بگذرم؟

983
01:03:07,800 --> 01:03:09,000
اگه من

984
01:03:12,360 --> 01:03:13,360
جاشو بگیرم چی؟

985
01:03:28,680 --> 01:03:31,880
اگه اینو ازت میخواستم واقعا از حدم میگذشتم

986
01:03:54,520 --> 01:03:55,520
نمیتونم بخورم

987
01:03:57,280 --> 01:04:00,880
وقتی حالم خراب میشه اشتهام کور میشه

988
01:04:39,280 --> 01:04:41,680
یه خانواده کره ای اونو توی 12 سالگی به سرپرستی گرفتن

989
01:04:41,760 --> 01:04:44,040
ممکنه جامعه آمریکایی وسیع باشه ولی کره کوچیکه

990
01:04:44,120 --> 01:04:48,440
وکیل بین المللی جدیدمون توی محلشون زندگی میکرد

991
01:04:48,520 --> 01:04:51,240
اونا بهمدیگه نزدیک نبودن ولی خانوادش معروفن

992
01:04:51,320 --> 01:04:53,400
چجوری؟-
مدتی بعد از به سرپرستی گرفتنش بود-

993
01:04:53,480 --> 01:04:55,400
خانوادش به یه خونه بزرگ منتقل شدن

994
01:04:55,480 --> 01:04:58,040
اونا اونو به گرونترین مدرسه خصوصی فرستادن

995
01:04:58,120 --> 01:04:59,720
آکادمی هیل کارفورد

996
01:05:00,400 --> 01:05:02,600
شهریه سالانش 60 هزار دلار بود

997
01:05:02,680 --> 01:05:04,520
ولی پدر و مادرش پولدار نبودن

998
01:05:04,600 --> 01:05:06,520
میتونی به خونوادش زنگ بزنی؟

999
01:05:06,600 --> 01:05:07,600
دنبالشون گشتم

1000
01:05:08,720 --> 01:05:10,320
هردوشون فوت کردن

1001
01:05:10,400 --> 01:05:12,360
تصادف از روی مستی بوده

1002
01:05:12,440 --> 01:05:14,800
ولی مردم فکر میکردن عجیبه

1003
01:05:15,760 --> 01:05:17,680
چون هیچکدوم نوشیدنی خور نبودن

1004
01:06:03,360 --> 01:06:04,480
تو نباید اینجا باشی

1005
01:06:06,280 --> 01:06:09,280
اینجا چجوریه؟
خیلی وقته خالیه

1006
01:06:10,040 --> 01:06:11,040
باید بری

1007
01:06:11,160 --> 01:06:14,880
همینکه میبینم پسرم باهام زیر یه سقف زندگی میکنه خیالم راحته

1008
01:06:16,920 --> 01:06:17,920
بهت گفتم برو

1009
01:06:19,640 --> 01:06:23,560
باید بیشتر حواست جمع باشه، خانم موه-
منو اینطوری صدا نکن‌. بهم بگو مامان-

1010
01:06:25,440 --> 01:06:28,760
تو بهم گفتی اونطوری صدات نکنم واسه همین این همه وقت توی خودم میریختم

1011
01:06:29,520 --> 01:06:31,040
حالا دیگه حتی نمیتونم به زبون بیارمش

1012
01:06:32,480 --> 01:06:33,720
درسته

1013
01:06:35,760 --> 01:06:38,080
زمان خوبی رو پشت سر نگذاشتیم

1014
01:06:41,360 --> 01:06:43,080
ولی اصلا ازش پشیمون نیستم

1015
01:06:45,200 --> 01:06:47,720
واقعا؟ از کی تا حالا زندگیت اینطوری بوده؟

1016
01:06:49,240 --> 01:06:51,400
اون صاحبخونه س

1017
01:06:51,480 --> 01:06:52,920
مدتی میشه اینجاس

1018
01:06:53,000 --> 01:06:54,440
میتونی بگی مثل

1019
01:06:54,520 --> 01:06:56,960
یه پرستاره که بابابزرگ بهش تکیه داره

1020
01:06:57,080 --> 01:06:58,120
بهش توجه نکن

1021
01:06:58,200 --> 01:06:59,200
اون هیچکی نیست

1022
01:06:59,640 --> 01:07:01,040
و اونجا

1023
01:07:06,240 --> 01:07:07,240
چقدر شوره

1024
01:07:07,320 --> 01:07:08,920
خانم موه هم دستپختش خراب شده

1025
01:07:09,000 --> 01:07:11,440
چرا اینقدر شوره؟

1026
01:07:11,520 --> 01:07:14,520
واسه همین باید زود بندازیش بیرون

1027
01:07:14,640 --> 01:07:17,760
اگه من جات بودم اینکارو میکردم

1028
01:07:18,360 --> 01:07:20,920
بخور. بقیه غذاها خوبه-
باشه-

1029
01:07:24,600 --> 01:07:27,560
همه اون چیزایی که سی سال پیش از دست دادی یادت نمیاد؟

1030
01:07:29,720 --> 01:07:30,880
معلومه که یادمه

1031
01:07:30,960 --> 01:07:33,000
میخواستم پسرمو کنارم نگه دارم

1032
01:07:33,640 --> 01:07:35,480
و خودم بزرگش کنم

1033
01:07:35,560 --> 01:07:39,400
ولی اگه اینکارو میکردم، غذای خوب روز تولدت نمیخوردی

1034
01:07:39,480 --> 01:07:40,800
یا یونیفرم مدرسه گرون نمیپوشیدی

1035
01:07:40,880 --> 01:07:42,400
یه خانواده زیر خط فقر میشدیم

1036
01:07:42,480 --> 01:07:44,960
میتونستم بگم ما یه خانواده ایم، با هم تحمل میکنیم

1037
01:07:45,040 --> 01:07:46,720
اوضاع کم کم درست میشه

1038
01:07:47,280 --> 01:07:49,760
ولی همچین اتفاقی نمی‌افتاد

1039
01:07:54,320 --> 01:07:56,360
رییس هونگ خیلی وسواسیه

1040
01:07:57,080 --> 01:07:59,240
ساختن این خونه پنج سال ازش وقت برد

1041
01:07:59,320 --> 01:08:01,280
در حالی که اگه به بقیه بود یه ساله تموم میشد

1042
01:08:01,360 --> 01:08:04,840
خودش سنگای باغچه رو انتخاب کرده

1043
01:08:07,480 --> 01:08:10,160
ولی به زودی

1044
01:08:10,240 --> 01:08:12,560
همشونو میندازیم بیرون

1045
01:08:12,640 --> 01:08:14,400
و خونه رو صاحب میشیم

1046
01:08:17,480 --> 01:08:19,080
خیال نکن نامردیه

1047
01:08:19,800 --> 01:08:23,600
ما فقط ترتیب اوضاع رو عوض میکنیم

1048
01:08:23,680 --> 01:08:26,240
این خانواده به هرچی دلش خواست رسید

1049
01:08:26,320 --> 01:08:27,640
خانواده شادی بودن

1050
01:08:27,720 --> 01:08:28,720
و حالا

1051
01:08:29,360 --> 01:08:31,120
ما همه چی رو میگیریم

1052
01:08:32,640 --> 01:08:33,640
و خوشبخت میشیم

1053
01:08:36,400 --> 01:08:38,280
تو از چیزی که فکر میکردم خوش خیالتری

1054
01:08:39,200 --> 01:08:40,400
خیال کردی به این راحتیاس؟

1055
01:08:41,760 --> 01:08:43,840
من-
نه، اینطوری میشه-

1056
01:08:43,920 --> 01:08:45,120
توپو بنداز

1057
01:08:45,200 --> 01:08:46,560
منم میخوام

1058
01:08:46,680 --> 01:08:48,160
اونجاس

1059
01:08:48,240 --> 01:08:49,720
بچه ها، بیاین نوشیدنی بخوریم

1060
01:08:49,800 --> 01:08:51,680
مامان نوشیدنی آورده

1061
01:08:51,760 --> 01:08:54,360
بریم-
میشه حالا ما بازی کنیم؟-

1062
01:08:54,480 --> 01:08:55,560
میتونیم واقعا بخوریمش؟

1063
01:08:55,640 --> 01:08:57,040
بیا اینجا

1064
01:09:01,720 --> 01:09:03,880
ایگو، شاهزاده کوچولوی من

1065
01:09:03,960 --> 01:09:05,440
بیدار شدی؟

1066
01:09:06,320 --> 01:09:09,560
ایگو، چقدر خوشگلی

1067
01:09:11,200 --> 01:09:13,360
ایگو

1068
01:09:14,120 --> 01:09:15,960
بوم جون مراقب باش

1069
01:09:16,040 --> 01:09:18,400
بچه ها، اینجا رو ببینین

1070
01:09:18,480 --> 01:09:20,120
بغلم کن-
باشه-

1071
01:09:20,200 --> 01:09:22,320
رئیس هونگ قبل از ما به خوشبختی رسید

1072
01:09:22,400 --> 01:09:24,200
و هنوز اون دوران رو یادشه

1073
01:09:24,280 --> 01:09:25,960
هنوز باید اونا رو از سر راه برداریم

1074
01:09:26,040 --> 01:09:26,960
تو نمیافتی

1075
01:09:27,040 --> 01:09:28,160
ما نباید

1076
01:09:29,440 --> 01:09:30,880
اینطوری از خودراضی باشیم

1077
01:09:42,200 --> 01:09:44,840
این چیه؟-
هرجور دلت میخواد ازش استفاده کن-

1078
01:09:46,240 --> 01:09:48,240
دقیقا کجا میتونم ازش استفاده کنم؟

1079
01:09:49,360 --> 01:09:52,920
منشی جانگ بهم گفت بخاطر سرمایه مخفی قراره ازت بازجویی کنن

1080
01:09:53,640 --> 01:09:56,200
پسر یا نوه ات نمیتونه بخاطر تو

1081
01:09:56,280 --> 01:09:58,400
به زندان بیافته

1082
01:09:58,920 --> 01:10:00,640
خب-
من به جاش میرم-

1083
01:10:02,080 --> 01:10:05,120
بذار بگیم من مخفیانه سرمایه مخفیتو

1084
01:10:05,200 --> 01:10:07,040
با بورسیه تحقیقاتی بالا کشیدم

1085
01:10:07,960 --> 01:10:11,920
من طبق قانون نه از اعضای خانوادتون هستم و نه از هیئت مدیره

1086
01:10:12,000 --> 01:10:16,120
اگه مسئولیت رو گردن بگیرم، دیگه نمیخواد نگران ریسک مالک باشی

1087
01:10:16,760 --> 01:10:20,040
حتی اگه رسانه ها بزرگش کنن میتونم تنهایی سقوط کنم

1088
01:10:20,120 --> 01:10:22,520
افتخاری توی زندگیم ندارم که باید نگهش دارم

1089
01:10:23,240 --> 01:10:24,240
واسه همین مشکلی نیست

1090
01:10:24,920 --> 01:10:28,280
ازم بازجویی میشه و میرم زندان

1091
01:10:29,400 --> 01:10:30,520
نگران نباش

1092
01:10:39,800 --> 01:10:41,680
تو از جمع

1093
01:10:43,600 --> 01:10:45,480
همه بچه هام بهتری

1094
01:11:32,320 --> 01:11:33,400
هه این

1095
01:11:38,720 --> 01:11:41,680
چرا توی سرما وایسادی؟
ماشینت کجاس؟

1096
01:11:42,840 --> 01:11:45,040
کجاس؟ آقای اوه کجاس؟

1097
01:12:01,320 --> 01:12:02,440
مطمئن نیستم

1098
01:12:04,800 --> 01:12:06,440
چجوری اومدم اینجا؟

1099
01:12:13,000 --> 01:12:14,800
این روزا همش به این وضع میافتم

1100
01:12:15,560 --> 01:12:18,720
زمان وقتی از دستش میدم اینطوری میگذره

1101
01:12:23,000 --> 01:12:24,240
تو چی؟

1102
01:12:24,800 --> 01:12:26,200
از کجا فهمیدی اینجام؟

1103
01:12:31,800 --> 01:12:33,960
این چتر رو شناختی؟

1104
01:12:35,320 --> 01:12:37,200
یادته اینو بهم دادی؟

1105
01:12:38,720 --> 01:12:41,400
اون زمان واقعا تعجب کردم

1106
01:12:43,960 --> 01:12:44,960
هه این

1107
01:12:47,200 --> 01:12:49,200
اونطوری نگام نکن

1108
01:12:49,280 --> 01:12:51,000
هنوز 51 درصد فرصت داری

1109
01:12:51,080 --> 01:12:53,320
میتونم برم آلمان معالجه بشم

1110
01:13:05,800 --> 01:13:06,800
هه این

1111
01:13:06,880 --> 01:13:08,240
چرا همش داری صدام میزنی؟

1112
01:13:31,840 --> 01:13:36,400
درسته. یه نا رو میشناسی، درسته؟
اون دو روز پیش تصادف کرد

1113
01:13:36,480 --> 01:13:38,880
بیهوش شده و بردنش اورژانس

1114
01:13:38,960 --> 01:13:41,360
بیهوش شده و بردنش اورژانس

1115
01:13:41,960 --> 01:13:43,240
بعدش، شوهرش

1116
01:13:43,880 --> 01:13:46,680
بعدش، شوهرش و وکیلش زود خودشونو رسوندن

1117
01:13:46,760 --> 01:13:51,200
شوهرش قشقرق به پا کرد و گفت اون باید توی وصیت نامش تجدیدنظر کنه

1118
01:13:51,280 --> 01:13:54,760
اینقدر سر وصدا کرد که به هوش اومد

1119
01:14:05,080 --> 01:14:06,360
داری گریه میکنی؟

1120
01:14:10,040 --> 01:14:11,360
ببخشید

1121
01:14:14,200 --> 01:14:15,640
واسه چی؟

1122
01:14:27,560 --> 01:14:29,760
اسمش یونگ سوکه-
فراموشش کن-

1123
01:14:29,840 --> 01:14:32,040
اون اسمو میشناسم-
بله، خانوم-

1124
01:14:37,720 --> 01:14:39,560
این مال خیلی وقت پیشه

1125
01:14:41,120 --> 01:14:42,800
هنوز اونو میخواد؟

1126
01:14:42,880 --> 01:14:46,360
(نقشه راهنمای فروشگاه زنجیره ای کویینز)

1127
01:14:46,400 --> 01:14:47,640
یه راکون توی پشت بوم زندگی میکنه

1128
01:14:47,720 --> 01:14:49,720
امکان نداره

1129
01:14:49,800 --> 01:14:52,000
راکون رو کجا به سئول؟

1130
01:14:52,080 --> 01:14:53,080
من دیدمش

1131
01:14:54,000 --> 01:14:55,120
چند بار

1132
01:14:55,760 --> 01:14:57,120
واقعا؟-
آره-

1133
01:14:57,760 --> 01:15:00,840
اون فقط وقتی کسی نیست و شما اسمشو صدا میزنین میاد بیرون

1134
01:15:03,440 --> 01:15:04,800
اون میاد بیرون؟

1135
01:15:08,160 --> 01:15:09,480
امکان نداره

1136
01:15:10,320 --> 01:15:12,640
حتما منو احمق فرض کردی

1137
01:15:13,640 --> 01:15:14,640
جدی میگم

1138
01:15:16,800 --> 01:15:18,320
اسمش یونگ سوکه

1139
01:15:23,720 --> 01:15:24,840
داری دروغ میگی، نه؟

1140
01:15:25,480 --> 01:15:27,800
وقتی کسی نبود اسمشو صدا کن

1141
01:15:27,880 --> 01:15:30,840
ولی اون وقتی دلش میخواد میاد بیرون

1142
01:15:38,200 --> 01:15:40,280
بیا. دروغ نگو

1143
01:15:41,800 --> 01:15:42,960
داری دروغ میگی

1144
01:15:43,720 --> 01:15:45,360
اون خیلی نازه

1145
01:15:53,040 --> 01:15:54,680
دوباره داری گولم میزنی

1146
01:15:56,040 --> 01:15:57,160
داری دروغ میگی

1147
01:15:57,920 --> 01:15:59,160
اون چشای گرد و درشتی داره

1148
01:16:00,000 --> 01:16:01,240
میدونم تو هم عاشقش میشی

1149
01:16:10,480 --> 01:16:12,600
ببخشید ولی خر نمیشم

1150
01:16:13,240 --> 01:16:16,520
اون خنگه. هنوز باورش داره

1151
01:16:17,920 --> 01:16:20,240
اون هرچی من بگم باور میکنه؟

1152
01:16:26,800 --> 01:16:30,760
عجیب نیست وقتی بهش گفتم

1153
01:16:32,720 --> 01:16:34,160
خوشبختش میکنم باورم کرد

1154
01:16:40,600 --> 01:16:41,600
یونگ سوک

1155
01:16:42,520 --> 01:16:44,320
اگه اینجایی بیا بیرون

1156
01:16:46,400 --> 01:16:47,520
یونگ سوک؟

1157
01:17:04,080 --> 01:17:05,920
یونگ سوک

1158
01:17:13,000 --> 01:17:15,080
میخوام ببینمت یونگ سوک

1159
01:17:19,160 --> 01:17:22,000
(ملکه اشک‌ها)

1160
01:17:53,360 --> 01:17:55,800
اون دوید و بعدش سوپ برنج خورد

1161
01:17:55,880 --> 01:17:57,240
باحاله؟

1162
01:17:58,520 --> 01:18:00,120
چجوری میتونم ترکش کنم؟

1163
01:18:00,200 --> 01:18:01,200
برو بیرون

1164
01:18:02,200 --> 01:18:04,280
دیدار دوباره؟ بار؟ فقط یه جواب وجود داره

1165
01:18:04,360 --> 01:18:05,720
یه معشوقه

1166
01:18:07,160 --> 01:18:09,360
چرا هنوز اینجایی و میذاری منو مسخره کنن؟

1167
01:18:10,000 --> 01:18:11,160
که امروز قراره

1168
01:18:11,240 --> 01:18:14,080
بهترین روز زندگیم باشه

1169
01:18:14,160 --> 01:18:16,200
بهرحال اون منو انتخاب میکنه

1170
01:18:16,760 --> 01:18:18,400
و اگه ناخنت بهش بخوره

1171
01:18:18,480 --> 01:18:20,160
ازت نمیگذرم
