﻿1
00:00:52,680 --> 00:00:55,520
ملکـه اشـک

2
00:01:29,680 --> 00:01:32,360
از یک تا ده بشمار

3
00:01:35,320 --> 00:01:36,520
!بک هیون وو

4
00:01:38,160 --> 00:01:39,600
!بک هیون‌ وو

5
00:01:40,760 --> 00:01:42,120
!بک هیون وو

6
00:01:48,680 --> 00:01:50,920
این اسمو فراموش نکن

7
00:01:52,800 --> 00:01:53,880
!بک هیون وو

8
00:01:55,840 --> 00:01:57,120
!بک هیون وو

9
00:01:58,040 --> 00:01:59,320
!بک هیون وو

10
00:02:01,280 --> 00:02:02,440
!بک هیون وو

11
00:03:39,840 --> 00:03:43,200
چرا یهویی دکتر و پرستاراشو عوض کردن؟

12
00:03:43,280 --> 00:03:44,320
نمیدونم

13
00:03:44,400 --> 00:03:48,440
اون مرد نامزد خانم هونگ ـئه
و با رئیس بیمارستان صحبت کرده

14
00:03:48,520 --> 00:03:51,440
کلی پول هم به موسسه کمک کرده

15
00:03:51,560 --> 00:03:53,720
رئیس بهمون گفت
هیچ حرفی نزنیم

16
00:03:53,800 --> 00:03:55,520
وگرنه ازمون شکایت میکنن

17
00:03:55,600 --> 00:03:56,960
اون یکی مرده چی؟

18
00:03:57,040 --> 00:03:58,880
نامزدش نبود؟-
نمیدونم-

19
00:03:58,960 --> 00:04:00,800
اونم میگفت که نامزدشه

20
00:04:00,880 --> 00:04:02,800
واسم سواله کدوم یکی واقعیه

21
00:04:09,000 --> 00:04:10,160
...پس

22
00:04:10,240 --> 00:04:13,240
همسر سابقم تا اینجا دنبالم اومده بود؟

23
00:04:13,320 --> 00:04:14,160
آره

24
00:04:14,840 --> 00:04:17,760
...اون همش قبل عمل ازت میخواست

25
00:04:17,880 --> 00:04:19,000
وصیت‌نامه‌ات رو عوض کنی

26
00:04:19,080 --> 00:04:20,120
البته که تو قبول نکردی

27
00:04:20,200 --> 00:04:22,120
قبل از عمل تصادف کردیم

28
00:04:22,200 --> 00:04:25,160
یه کامیون به ماشینمون زد

29
00:04:25,240 --> 00:04:27,960
مطمئنم کار بک هیون وو بوده

30
00:04:28,720 --> 00:04:30,400
امکان نداره-
...وقتی بک هیون وو-

31
00:04:30,480 --> 00:04:32,960
کینه به دل بگیره، هیچ وقت توی
 انجام کاری تردید نمیکنه

32
00:04:33,040 --> 00:04:34,840
چندین بار منو تهدید کرده

33
00:04:35,480 --> 00:04:38,200
چطوری از تصادف جون سالم به در بردیم؟

34
00:04:38,280 --> 00:04:39,280
آها

35
00:04:40,960 --> 00:04:43,840
خوشبختانه توی ماشین نبودیم

36
00:04:43,920 --> 00:04:46,240
ولی من فکر میکردم، تو
...توی ماشینی، به خاطر همین

37
00:04:46,320 --> 00:04:48,240
موقع شکوندن شیشه دستم برید

38
00:04:53,400 --> 00:04:54,560
حالت خوبه؟

39
00:04:57,360 --> 00:04:58,600
چیزی نیست

40
00:04:59,960 --> 00:05:04,000
فقط دیگه نمیخوام ببینم که
به خاطر بک هیون وو، عذاب میکشی

41
00:05:04,800 --> 00:05:08,040
وقتی بک هیون وو با یه نفر دیگه توی رابطه بود
...و میخواست ازت طلاق بگیره

42
00:05:12,880 --> 00:05:14,800
تو، میخواستی خودکشی کنی

43
00:05:17,920 --> 00:05:20,680
من میخواستم سر مردی که
بهم خیانت کرده، خودمو بکشم؟

44
00:05:22,400 --> 00:05:24,360
چقدر رقت‌انگیز بودم

45
00:05:24,440 --> 00:05:26,880
به هیچ وجه، تو خیلی دل نازک
و مهربون بودی

46
00:05:28,800 --> 00:05:31,120
...از اونجایی که هنوز متاهل بودی

47
00:05:31,200 --> 00:05:33,600
اون موقع نتونستم کاری کنم
!ولی دیگه نه

48
00:05:33,680 --> 00:05:36,320
میخوام تحت هر شرایطی ازت محافظت کنم

49
00:05:42,920 --> 00:05:44,920
اینجا ایستگاه اتوبوس نزدیک
مخزن آب سامبانگ ـئه

50
00:05:45,000 --> 00:05:46,040
بک هیون وو، این شمایی؟

51
00:05:46,120 --> 00:05:48,480
چرا موقع مرگش، اون طرفا بودی؟

52
00:05:48,560 --> 00:05:51,480
میخواستیم همدیگه رو ببینیم
ولی اون نیومد

53
00:05:51,560 --> 00:05:54,280
...همین؟ پس چرا موی تو

54
00:05:54,360 --> 00:05:56,520
توی ماشین قربانی بوده؟

55
00:05:56,600 --> 00:05:58,800
مطمئنم از قبل برنامه‌ریزی شده ست

56
00:05:58,880 --> 00:05:59,960
بسیار خب

57
00:06:01,040 --> 00:06:01,880
این چی؟

58
00:06:01,960 --> 00:06:04,120
این چاقو رو نزدیک صحنه جرم پیدا کردیم

59
00:06:04,200 --> 00:06:06,920
اثر انگشت تو و خون مقتول
روی اون بود

60
00:06:07,000 --> 00:06:09,520
شکل آثار جراحت و شکل چاقو
با همدیگه مطابقت دارن

61
00:06:09,600 --> 00:06:11,760
هنوزم میخوای ساکت بمونی؟-
...اگه من-

62
00:06:11,840 --> 00:06:13,440
...واقعا از این چاقو استفاده کرده بودم

63
00:06:13,520 --> 00:06:15,560
چرا گذاشتم سر صحنه جرم بمونه؟

64
00:06:16,560 --> 00:06:18,400
این جراحت، به خاطر چاقو زدن به مقتوله؟

65
00:06:19,040 --> 00:06:20,880
توی آلمان تصادف کردم

66
00:06:21,680 --> 00:06:24,160
وقتی داشتم شیشه ماشین رو میشکوندم
دستم زخمی شد

67
00:06:24,240 --> 00:06:27,480
اگه این جراحت حین لیز خوردن
...چاقو از دستم به وجود اومده بود

68
00:06:27,560 --> 00:06:30,480
جراحت توی کف دستم ایجاد میشد

69
00:06:30,560 --> 00:06:31,600
!نه پشت دستم

70
00:06:31,720 --> 00:06:32,840
باور نمیکنم

71
00:06:32,920 --> 00:06:34,480
...هر چقدر میخوای، ادعای بی‌گناهی بکن

72
00:06:34,600 --> 00:06:37,880
ولی با این مدارک محکمی که داریم
کار آسونی نیست

73
00:06:37,960 --> 00:06:40,280
صادقانه حرف زدن، تخفیف
توی مجازاتـت رو تضمین میکنه

74
00:06:40,360 --> 00:06:42,200
خودت به عنوان یه وکیل
اینا رو نمیدونی؟

75
00:06:49,040 --> 00:06:51,720
بک هیون وو، اگه دوباره این اتفاق افتاد

76
00:06:52,800 --> 00:06:54,160
نجاتم نده

77
00:07:20,280 --> 00:07:24,160
وقتی بک هیون وو با یه نفر دیگه توی رابطه بود
...و میخواست ازت طلاق بگیره

78
00:07:24,240 --> 00:07:25,880
تو میخواستی خودکشی کنی

79
00:08:16,480 --> 00:08:18,960
هیون وو
هه این

80
00:08:21,000 --> 00:08:22,120
یک ماه بعد

81
00:08:22,200 --> 00:08:24,280
!هه این-
!هه این-

82
00:08:24,360 --> 00:08:26,720
منم مامان
منو میشناسی؟

83
00:08:26,800 --> 00:08:28,880
خدای من، حالت چطوره؟

84
00:08:28,960 --> 00:08:29,880
الان حالت خوبه؟

85
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
نونا، مطمئنا بهت سخت گذشته

86
00:08:37,320 --> 00:08:38,520
سلام

87
00:08:40,480 --> 00:08:41,560
!بابا

88
00:08:42,920 --> 00:08:44,320
!مامان، عمه

89
00:08:47,640 --> 00:08:48,880
هونگ سوچول هستم

90
00:08:51,800 --> 00:08:53,200
در موردتون زیاد شنیدم

91
00:08:53,320 --> 00:08:56,120
بیایید گهگاهی با همدیگه غذا بخوریم

92
00:08:58,680 --> 00:08:59,520
هه این؟

93
00:08:59,600 --> 00:09:00,920
...هه این

94
00:09:01,720 --> 00:09:04,040
یکم از پرواز خسته شده

95
00:09:05,200 --> 00:09:07,920
باید بره خونه و استراحت کنه

96
00:09:08,000 --> 00:09:09,920
تو حق نداری دخالت کنی

97
00:09:10,000 --> 00:09:10,880
آقای هونگ سوچول

98
00:09:11,920 --> 00:09:14,360
لطفا جلوی یون اون سونگ
مراقب رفتارتون باشید

99
00:09:14,440 --> 00:09:15,960
نونا-
هه این-

100
00:09:16,040 --> 00:09:19,200
خبر نداری چه بلایی
سر خانواده‌مون آورد؟

101
00:09:20,400 --> 00:09:24,200
اونا میگن من بیرونشون کردم
و کوئینز رو تصاحب کردم

102
00:09:24,280 --> 00:09:25,400
...ولی حقیقت اینه که

103
00:09:25,520 --> 00:09:28,000
رئیس از جنگ خانواده‌اش
سر پولش خسته شده بود

104
00:09:28,080 --> 00:09:30,200
و قبل از فوتش، جایگاهشو به من واگذار کرد

105
00:09:30,280 --> 00:09:32,280
حتی اختیار اموالشو به مادرم سپرد

106
00:09:32,400 --> 00:09:34,560
رئیس میخواست تو
همه چی رو به ارث ببری

107
00:09:34,640 --> 00:09:37,360
ولی میدونست خانواده‌اش
اجازه این کارو نمیدن

108
00:09:38,360 --> 00:09:39,680
...اون به اصطلاح خانواده‌ات

109
00:09:39,760 --> 00:09:42,520
وقتی شنیدن به زود می‌میری
خیلی خوشحال شدن

110
00:09:44,680 --> 00:09:45,520
!معلومه

111
00:09:46,080 --> 00:09:49,200
یه چیزایی حدس زدم
چند تا متن خبری هم خوندم

112
00:09:49,280 --> 00:09:53,280
مطمئنم اونقدری به هم نزدیک نبودیم
...که این قدر

113
00:09:53,360 --> 00:09:54,600
از دیدن همدیگه خوشحال بشیم

114
00:09:54,680 --> 00:09:56,440
خانواده‌ام باهام تماس گرفتن؟

115
00:09:56,520 --> 00:09:58,760
آره، و همون حرف همیشگی رو گفتن

116
00:09:58,840 --> 00:10:01,680
اونا برای مجمع سهامداران
حق رأی تو رو میخوان

117
00:10:01,760 --> 00:10:04,320
از اونجایی که میخوام تو رو به جایگاه
سابقت برگردونم، نگران هستن

118
00:10:04,400 --> 00:10:06,720
میخواستن باهات حرف بزنن
ولی من اجازه ندادم

119
00:10:06,800 --> 00:10:09,040
قبل از عمل بهم گفتی
ازم خواستی این کارو بکنم

120
00:10:10,200 --> 00:10:13,240
اینکه من تنهایی برای این عمل
مهم، پاشدم اومدم اینجا

121
00:10:13,360 --> 00:10:15,720
نشون میده ما چه رابطه‌ای داشتیم

122
00:10:15,800 --> 00:10:17,120
...حتما

123
00:10:17,960 --> 00:10:18,800
تنها زندگی میکردم

124
00:10:18,880 --> 00:10:20,280
همینطوره

125
00:10:20,360 --> 00:10:21,800
همیشه تنها بودی

126
00:10:23,320 --> 00:10:24,680
ولی شرایط منم همین بود

127
00:10:27,720 --> 00:10:30,800
به خاطر همین، ما فقط
همدیگه رو داشتیم

128
00:10:32,680 --> 00:10:34,920
به خانواده‌ات اعتماد نکن

129
00:10:36,680 --> 00:10:38,640
...دیگه نمیخوام ازت

130
00:10:39,520 --> 00:10:40,360
سواستفاده بکنن

131
00:10:43,680 --> 00:10:44,480
اشتباه میکنی نونا

132
00:10:44,600 --> 00:10:47,720
این آدم نمیدونم چیا بهت گفته
ولی بهش اعتماد نکن

133
00:10:47,800 --> 00:10:49,120
در عوض، به خانواده‌ات اعتماد کن

134
00:10:49,200 --> 00:10:52,560
شنیدم یه طلسم همراهت داشتی

135
00:10:52,640 --> 00:10:54,840
تا انرژی منو ضعیف کنه

136
00:10:56,160 --> 00:10:57,000
!خدای من

137
00:10:57,520 --> 00:10:59,400
تو بهش گفتی؟-
فقط حقیقت رو گفتم-

138
00:11:00,160 --> 00:11:01,760
مامان اونو بهم داده بود

139
00:11:05,160 --> 00:11:07,320
الان اون دیگه مهم نیست

140
00:11:08,480 --> 00:11:09,600
...هه این-
...مامان-

141
00:11:10,400 --> 00:11:13,600
شنیدم تو بابت فروشگاه توی کوانگ یو
ازم شکایت کردی

142
00:11:13,680 --> 00:11:16,160
فورا شکایتمو پس گرفتم

143
00:11:16,240 --> 00:11:18,040
سعی نمیکنم باهاتون مقابله کنم

144
00:11:18,120 --> 00:11:20,880
فقط امیدوارم فکر نکنید
...که با پاک شدن حافظه‌ام

145
00:11:20,960 --> 00:11:23,240
کینه‌ی بینمون هم
ممکنه از بین بره

146
00:11:23,920 --> 00:11:27,400
هه این، این حقیقت داره
که اوضاع خانواده‌امون خوب نبود

147
00:11:27,480 --> 00:11:29,800
ولی میتونیم همه چی رو توضیح بدیم

148
00:11:29,880 --> 00:11:32,200
آره و اون مرتیکه هم نباید اینجا باشه

149
00:11:32,280 --> 00:11:34,360
به جاش شوهرت باید همراهت باشه

150
00:11:34,480 --> 00:11:37,400
آها، منظورتون همسر سابقمه؟

151
00:11:37,480 --> 00:11:40,160
بدون اینکه من خبر داشته باشم
کی دادخواست طلاق آماده کرده بود؟

152
00:11:41,080 --> 00:11:42,040
چی؟

153
00:11:43,480 --> 00:11:44,800
...این حقیقت داره، اما

154
00:11:45,480 --> 00:11:48,520
تو یه کاری کردی اون بد به نظر برسه

155
00:11:48,600 --> 00:11:50,200
ولی ماجرای طولانی داره

156
00:11:50,280 --> 00:11:52,560
شنیدم الان به خاطر قتل تحت بازداشته

157
00:12:02,320 --> 00:12:04,000
جایی نمیری؟

158
00:12:04,080 --> 00:12:06,680
باید وقتی چشامو باز میکنم، کنارم باشی

159
00:12:22,040 --> 00:12:23,680
چرا میخوای بری خونه؟

160
00:12:23,760 --> 00:12:26,440
از قبل یه جایی رو آماده کردم
که بتونی استراحت کنی

161
00:12:26,520 --> 00:12:29,400
میخوام برگردم خونه و همونطوری که
قبلا زندگی میکردم، زندگی کنم

162
00:12:29,480 --> 00:12:32,120
ممکنه بهم کمک کنه خاطراتمو به یاد بیارم

163
00:12:33,440 --> 00:12:34,640
میخوام این کارو بکنم

164
00:12:36,000 --> 00:12:39,960
نگرانم نکنه خانواده‌ات
سر راهت قرار بگیرن

165
00:12:40,040 --> 00:12:42,920
پدر و مادرت شرایط برگردوندن جایگاهتو
 خیلی سخت کردن

166
00:12:43,520 --> 00:12:45,840
...مدیرها مدام به خاطر شرایطت میگفتن

167
00:12:45,920 --> 00:12:47,480
که دیگه نمیتونی اون جایگاه رو داشته باشی-
میدونم-

168
00:12:47,560 --> 00:12:48,920
مطمئناً دیگه این اتفاق نمی‌افته

169
00:12:49,000 --> 00:12:50,320
!ممنون بابت نگرانیت

170
00:12:50,400 --> 00:12:52,080
به اندازه کافی ازم تشکر کردی

171
00:12:54,440 --> 00:12:55,880
الان به قولت عمل کن

172
00:12:56,880 --> 00:12:58,560
...گفتی بعد از عمل

173
00:12:58,640 --> 00:13:00,480
ازدواج میکنیم

174
00:13:02,320 --> 00:13:05,080
مقدمات عروسی رو بسپار به من

175
00:13:20,360 --> 00:13:21,440
!اومدی

176
00:13:21,520 --> 00:13:23,440
خیلی وقته ندیدمت-
یه سوالی دارم-

177
00:13:23,520 --> 00:13:26,560
قبل از جراحی هه این
یه تصادف اتفاق افتاد

178
00:13:27,280 --> 00:13:28,880
کار تو بود؟-
آره-

179
00:13:37,240 --> 00:13:38,440
!نمرده که

180
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
مشکل کجاست؟

181
00:13:45,200 --> 00:13:47,040
اون چه نگاهیه؟
تو که میدونستی

182
00:13:47,120 --> 00:13:48,880
...قبلا بهت هشدار دادم

183
00:13:48,960 --> 00:13:51,840
اگه کنارش بمونی، ممکنه
دوباره صدمه ببینه

184
00:13:53,480 --> 00:13:54,720
و از این به بعد هم همینه

185
00:13:54,800 --> 00:13:56,600
تهدید کردن من تموم شد؟

186
00:13:56,680 --> 00:13:58,320
حالا نوبت منه

187
00:14:02,520 --> 00:14:04,320
این اتاق بود؟

188
00:14:04,400 --> 00:14:06,400
جایی که رئیس هونگ افتاد

189
00:14:08,120 --> 00:14:10,320
از طریق اون نقاشی‌ای که
به رئیس هدیه داده بودم

190
00:14:10,400 --> 00:14:12,280
دیدم چیکار کردی

191
00:14:19,800 --> 00:14:21,800
مدرک دارم

192
00:14:21,880 --> 00:14:25,520
...پس، اگه یه بار دیگه دستت به هه این بخوره

193
00:14:25,600 --> 00:14:28,880
همونطور که بک هیون وو رو انداختم زندان
همین کارو با تو هم میکنم

194
00:14:28,960 --> 00:14:30,360
...چطور 

195
00:14:30,960 --> 00:14:33,480
چطور...جرات میکنی؟

196
00:14:33,560 --> 00:14:34,480
آره

197
00:14:34,560 --> 00:14:36,720
از این به بعد، من سد راهت هستم

198
00:14:36,800 --> 00:14:39,640
اگه جرات داری، از شرم خلاص شو

199
00:14:48,080 --> 00:14:51,560
اگه بگه میخواد با یون اون سونگ
ازدواج کنه، چی؟

200
00:14:51,680 --> 00:14:53,360
امکان نداره-
...طبق اون چیزی که امروز دیدم-

201
00:14:53,440 --> 00:14:54,560
همین اتفاق هم میافته

202
00:14:54,680 --> 00:14:55,680
هه این فرق کرده

203
00:14:55,760 --> 00:14:57,360
نه، هه این همچین کاری نمیکنه

204
00:14:58,440 --> 00:15:00,800
راستش، من اونو تحت نظر داشتم

205
00:15:00,880 --> 00:15:03,680
آژانس کارآگاه هونگ گیل دونگ؟

206
00:15:03,760 --> 00:15:06,760
بله، گیل دونگ از اجداد خانواده ماست

207
00:15:06,840 --> 00:15:08,760
...مردم هم منو بی نظیر خطاب میکنن

208
00:15:08,840 --> 00:15:10,520
و از استعدادهای زیادم تعریف میکنن

209
00:15:10,600 --> 00:15:11,960
برای همین این اسم رو حفظ کردم

210
00:15:12,720 --> 00:15:13,800
چی؟

211
00:15:13,880 --> 00:15:16,320
ده میلیارد کم کن
و 1.5میلیارد به آقای کیم بده

212
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
ساختمون سرجاشه

213
00:15:17,480 --> 00:15:20,400
حوصله ام سر رفته بود، خریدمش-
مشکلی نیست، اونم یه کاراگاهه-

214
00:15:20,480 --> 00:15:23,280
که اینطور، تغییر چهره دادن
استعدادمه

215
00:15:23,360 --> 00:15:24,200
آها

216
00:15:24,280 --> 00:15:25,520
آقای نام، بیا بیرون

217
00:15:27,360 --> 00:15:28,720
زیر نظر گرفتن، استعدادمه

218
00:15:29,960 --> 00:15:33,440
اونا دست های چپ و راست من هستن

219
00:15:33,520 --> 00:15:36,080
همونطور که میبینید، ظاهر معمولی هم دارن

220
00:15:36,160 --> 00:15:37,440
پس میتونن هر جایی برن

221
00:15:37,520 --> 00:15:40,120
کارآگاه هونگ، مغز متفکر آژانس ماست

222
00:15:40,200 --> 00:15:42,840
اون همیشه اهل مطالعه بود و

223
00:15:42,920 --> 00:15:44,160
یه تجارت مرتبط با کتاب داشت

224
00:15:44,240 --> 00:15:46,080
چه جور تجارتی؟

225
00:15:46,160 --> 00:15:48,120
من یه فروشگاه کتاب مصور داشتم

226
00:15:48,200 --> 00:15:51,920
...کتاب های مصور مثل یه جور پایگاه داده نهایی هستن

227
00:15:52,000 --> 00:15:52,960
که شامل انواع پرونده ها میشن

228
00:15:53,040 --> 00:15:55,240
اونا پایه و اساس کار من هستن

229
00:15:55,320 --> 00:15:57,960
کدوم پرونده ها رو بررسی کردین؟

230
00:15:58,040 --> 00:15:59,600
مورد مشهوری هم توشون هست؟

231
00:16:00,680 --> 00:16:03,360
اینم برای تو تا بفهمی

232
00:16:03,440 --> 00:16:07,480
یه کارآگاه ماهر همچین سوالی نمیپرسه

233
00:16:07,560 --> 00:16:11,240
راستی، چقدر از هزینه ها رو
پرداخت میکنین؟

234
00:16:11,320 --> 00:16:12,320
خانم

235
00:16:12,400 --> 00:16:15,400
بزار چند تا سوال بی اهمیت بپرسم
هزینه غذا چقدره؟

236
00:16:15,480 --> 00:16:17,720
ما برای هر وعده غذایی هشت هزار وون میگیریم
البته یکم هم خساست به خرج  میدیم

237
00:16:17,800 --> 00:16:20,280
قیمت غذا های دریایی و جاجانگمیون
تو محله ما دوازده هزار وونه

238
00:16:20,360 --> 00:16:23,120
چی؟-
هزینه ها این روزا نجومی شده نه؟-

239
00:16:23,200 --> 00:16:26,040
به جای مظنون باید رو اقتصاد تمرکز کنیم

240
00:16:29,680 --> 00:16:31,080
اون دهنش قرصه

241
00:16:31,160 --> 00:16:33,480
دهن قرص، اونو بنویس

242
00:16:34,080 --> 00:16:35,400
خدای من

243
00:16:36,000 --> 00:16:37,960
اینجایید-
بله-

244
00:16:39,320 --> 00:16:40,480
کارتون خوب بود

245
00:16:40,560 --> 00:16:41,960
اونا کی هستن؟

246
00:16:42,080 --> 00:16:45,280
اونا دنبال هه این تا آلمان رفتن
 تا منو در جریان بزارن

247
00:16:45,880 --> 00:16:49,560
آژانس کارآگاه هونگ گیل دونگ ما
همیشه به شما تخفیف میده

248
00:16:49,640 --> 00:16:52,520
چشم از هدف برنمیداریم، شرایط
و رفتارشونو تحلیل میکنیم

249
00:16:52,600 --> 00:16:55,040
و راه حل بهتون پیشنهاد میدیم و
 حتی گارانتی هم میکنیم

250
00:16:55,120 --> 00:16:57,360
همونطور که هدفمون رو دنبال می‌کنیم
 پکیج کامل هم ارائه میدیم

251
00:16:57,440 --> 00:16:58,280
!خدای من

252
00:16:58,840 --> 00:17:00,240
شما بچه ها
همچین بد هم نیستین

253
00:17:00,960 --> 00:17:01,840
...پس

254
00:17:02,560 --> 00:17:04,280
چی پیدا کردین؟-
الان بهتون میگم-

255
00:17:04,360 --> 00:17:07,840
قراره همه نگرانیاتون تموم بشن

256
00:17:41,720 --> 00:17:43,120
چرا اینا خالیه؟

257
00:17:51,880 --> 00:17:53,720
ما توی اتاقای جدا میخوابیدیم

258
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
واقعا؟

259
00:18:31,240 --> 00:18:32,920
ما تو موزیک هم سلیقه مشابهی داریم

260
00:18:36,640 --> 00:18:38,200
آره، امکانش هست

261
00:18:41,240 --> 00:18:42,640
اون چه جور آدمیه؟

262
00:18:43,280 --> 00:18:46,520
اگه خودم دشمنمو میشناختم
شکست ناپذیر میشدم

263
00:18:46,600 --> 00:18:48,360
من حتی خودمم نمیشناسم

264
00:18:48,920 --> 00:18:49,920
...تو این مورد

265
00:18:50,800 --> 00:18:52,960
نباید حداقل دشمنم رو بشناسم؟

266
00:19:03,000 --> 00:19:03,840
بله

267
00:19:04,400 --> 00:19:07,080
اینجا امن ترین مکان برای ملاقات با اونه

268
00:19:07,160 --> 00:19:08,800
یه آدم چقدر میتونه کثیف باشه

269
00:19:08,880 --> 00:19:10,840
که بعد خیانت به همسرش
دنبالش راه بیافته و تعقیبش کنه

270
00:19:10,920 --> 00:19:13,000
بعد بزنه آدم بکشه و بیافته همچین جایی؟

271
00:19:15,640 --> 00:19:18,880
حتما نمیتونستم آدما رو خوب بشناسم

272
00:19:18,960 --> 00:19:20,880
اصلا چرا عاشقش شدم؟

273
00:20:03,640 --> 00:20:04,480
هه این

274
00:20:07,520 --> 00:20:08,800
بشینید آقای بک هیون وو

275
00:20:24,920 --> 00:20:25,960
حالت خوبه؟

276
00:20:26,560 --> 00:20:28,280
اگه نبودم الان اینجا نبودم

277
00:20:30,480 --> 00:20:31,800
جراحی خوب پیش رفت؟

278
00:20:32,720 --> 00:20:35,360
هنوزم تحت درمانی؟درد داری؟

279
00:20:36,080 --> 00:20:37,760
الان تو نگران منی؟

280
00:20:43,600 --> 00:20:44,600
...من

281
00:20:47,800 --> 00:20:49,000
من خیلی نگران بودم

282
00:20:49,640 --> 00:20:50,480
!چه بامزه

283
00:20:51,760 --> 00:20:54,680
حتما فکر کردی چون حافظه مو از دست دادم
احمق هم شدم

284
00:20:54,760 --> 00:20:55,880
دلم واست تنگ شده بود

285
00:21:03,440 --> 00:21:04,400
من همه چیو میدونم

286
00:21:05,360 --> 00:21:07,680
میدونم چرا باهام ازدواج کردی

287
00:21:07,760 --> 00:21:11,280
اینکه چطور برای طلاق آماده شدی
 و کارایی که بعدش کردی

288
00:21:11,360 --> 00:21:13,440
همه رو شنیدم و از همش مطمئن شدم

289
00:21:15,720 --> 00:21:16,760
هه این

290
00:21:17,360 --> 00:21:20,040
نمیدونم یون اون سونگ چی بهت گفته

291
00:21:20,680 --> 00:21:21,920
ولی هیچ کدومشون حقیقت نداره

292
00:21:22,800 --> 00:21:24,640
میدونم که گیج شدی

293
00:21:25,520 --> 00:21:26,400
...ولی اگه بهم اعتماد داری

294
00:21:26,480 --> 00:21:27,880
من فقط به چیزی که به چشم میبینم
اعتماد دارم

295
00:21:27,960 --> 00:21:30,080
برگه های طلاقی که بی خبر از من
آماده کرده بودی

296
00:21:30,200 --> 00:21:32,640
و اینکه تو به عنوان مظنون به قتل، اینجایی

297
00:21:32,720 --> 00:21:34,160
چیزایی هستن که ازشون مطمئنم

298
00:21:34,720 --> 00:21:36,480
پس چرا اومدی اینجا؟

299
00:21:37,000 --> 00:21:39,400
اگه همه چیز رو میدونی و قبول کردی

300
00:21:40,440 --> 00:21:41,760
پس چرا اینجایی؟

301
00:21:42,600 --> 00:21:44,480
به خاطر این نیست که تردید داری؟

302
00:21:45,960 --> 00:21:46,960
...اومدم اینجا

303
00:21:50,840 --> 00:21:51,680
...چون

304
00:21:55,080 --> 00:21:56,360
...بیا بگیم

305
00:21:57,800 --> 00:22:00,040
که قرار نیست دوباره همدیگه رو ببینیم

306
00:22:01,800 --> 00:22:03,440
راستش کنجکاو بودم

307
00:22:03,520 --> 00:22:04,720
...ولی الان که همو دیدیم

308
00:22:05,600 --> 00:22:07,080
قرار نیست دیگه همدیگه رو ببینیم

309
00:22:07,160 --> 00:22:08,160
نه

310
00:22:09,400 --> 00:22:11,240
دوباره همدیگه رو می‌بینیم

311
00:22:12,680 --> 00:22:14,200
چون من تسلیم نمیشم

312
00:22:15,480 --> 00:22:17,040
و کنارت می‌مونم

313
00:22:17,640 --> 00:22:20,640
کسی داره این حرفو میزنه
که الان توی زندانه

314
00:22:35,280 --> 00:22:36,440
...قول داده بودم

315
00:22:39,680 --> 00:22:41,880
وقتی به هوش اومدی، کنارت باشم

316
00:22:43,800 --> 00:22:44,880
متاسفم که اونجا نبودم

317
00:22:46,600 --> 00:22:48,400
...از اینکه مجبور شدی بیای اینجا

318
00:22:49,680 --> 00:22:50,800
واقعا متاسفم

319
00:22:51,880 --> 00:22:52,800
...ولی

320
00:22:53,840 --> 00:22:55,400
هرجور شده میام بیرون

321
00:22:56,440 --> 00:22:57,800
اینو بهت قول میدم

322
00:22:58,560 --> 00:22:59,840
...پس تو

323
00:22:59,920 --> 00:23:00,800
زندانی 9971

324
00:23:00,880 --> 00:23:02,040
وقتتون تموم شده

325
00:23:02,920 --> 00:23:05,400
خوب غذا بخور و نگران چیزی نباش

326
00:23:05,480 --> 00:23:07,520
و به درمانت ادامه بده

327
00:23:07,600 --> 00:23:08,440
زندانی 9971

328
00:23:08,520 --> 00:23:10,600
فقط سالم بمون

329
00:23:11,120 --> 00:23:14,240
لطفا این کارو برام بکن، باشه؟

330
00:23:15,000 --> 00:23:16,200
هه‌این

331
00:23:35,760 --> 00:23:38,920
سرویس اصلاحات کره

332
00:23:42,120 --> 00:23:43,520
تقریبا جوابشو دادم

333
00:23:45,760 --> 00:23:47,000
خیلی مکاره

334
00:23:47,480 --> 00:23:49,520
چطور ممکنه حتی به عنوان زندانی هم
اینطوری فریبنده باشه؟

335
00:23:50,480 --> 00:23:53,240
الان میفهمم چطوری توی گذشته گولم زده

336
00:23:53,800 --> 00:23:56,680
حتماً زبون بازه

337
00:24:07,240 --> 00:24:09,320
...داروی ضد تهوع میخوام، قلبم

338
00:24:10,440 --> 00:24:11,960
خیلی شدید میزنه

339
00:24:12,640 --> 00:24:14,040
حالت تهوع دارم

340
00:24:14,120 --> 00:24:16,840
اصلا هوش و حواسم سرجاش نیست

341
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
یه لحظه

342
00:24:21,720 --> 00:24:23,880
انقدر سرم گیج میره که میخوام گریه کنم

343
00:24:29,960 --> 00:24:30,960
ممنونم

344
00:24:41,920 --> 00:24:43,640
کجا بودی؟

345
00:24:45,600 --> 00:24:47,480
تو چرا اینجایی؟

346
00:24:47,560 --> 00:24:49,800
اول جواب منو بده
کجا بودی؟

347
00:24:52,120 --> 00:24:53,400
نمیخوام جواب بدم

348
00:24:54,240 --> 00:24:55,480
میشه بری؟

349
00:24:55,920 --> 00:24:58,920
نمیخوام کسی، حتی تو
بدون اجازه بیاد اینجا

350
00:25:00,560 --> 00:25:01,400
باشه

351
00:25:02,680 --> 00:25:03,520
متاسفم

352
00:25:03,600 --> 00:25:06,200
ولی تو هنوز تحت درمانی
 و من بهت گفتم

353
00:25:06,280 --> 00:25:08,280
چندین بار تو خطر بودی

354
00:25:08,920 --> 00:25:09,880
آره

355
00:25:09,960 --> 00:25:12,080
و بک هیون وو پشت همشون بود

356
00:25:12,160 --> 00:25:14,080
ولی اون توی زندانه
هنوزم تو خطرم؟

357
00:25:17,200 --> 00:25:18,280
...من فقط

358
00:25:24,000 --> 00:25:26,720
...نگرانم، وقتی کنارم نیستی

359
00:25:26,800 --> 00:25:28,200
نگرانم یه اتفاقی بیافته

360
00:25:30,560 --> 00:25:32,960
ببخش که نگرانت کردم

361
00:25:38,240 --> 00:25:39,040
بسیار خب

362
00:25:40,720 --> 00:25:41,560
استراحت کن

363
00:26:26,920 --> 00:26:30,080
امکان نداره، فکر کنم
 شایعه ازدواجشون حقیقت داره

364
00:26:31,200 --> 00:26:32,800
کار مدیر بک تمومه؟

365
00:26:33,320 --> 00:26:34,440
مراقب حرفات باش

366
00:26:34,520 --> 00:26:36,400
هممون قرارداد حفظ اسرار رو امضا کردیم

367
00:26:36,480 --> 00:26:38,480
!مخصوصا تو-
واسه چی باید نگران بود؟-

368
00:26:39,040 --> 00:26:40,560
من دیگه براش کار نمی‌کنم

369
00:26:41,960 --> 00:26:43,200
ما دیگه همو نمی‌بینیم

370
00:26:43,440 --> 00:26:44,640
سلام

371
00:26:44,720 --> 00:26:46,400
درموردتون شنیدم

372
00:26:46,520 --> 00:26:48,560
الان بهترین؟

373
00:26:48,640 --> 00:26:49,480
آره

374
00:26:49,560 --> 00:26:51,520
واقعا خیالم راحت شد

375
00:26:51,600 --> 00:26:54,720
بابت تقبل هزینه جراحی
و بیمارستان ممنونم

376
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
...چو رونگ

377
00:26:55,880 --> 00:26:58,560
الان یه اسم واقعی داره

378
00:26:58,640 --> 00:26:59,480
سو یول

379
00:27:00,080 --> 00:27:02,040
سو یول الان سلامته

380
00:27:04,120 --> 00:27:05,240
خوشحالم

381
00:27:05,320 --> 00:27:07,280
خیلی ازتون ممنونم
هیچ وقت فراموش نمی‌کنم

382
00:27:16,280 --> 00:27:17,960
من این کارو کردم؟-
ببخشید؟-

383
00:27:18,040 --> 00:27:19,840
واقعا اون کاری رو که میگه
انجام دادم؟

384
00:27:19,920 --> 00:27:22,400
مطمئن نیستم، واسه قبل از این بود که
 من استخدام شم

385
00:27:26,840 --> 00:27:28,840
ممنون که سر قولتون موندین

386
00:27:28,920 --> 00:27:30,800
قول؟ چه قولی؟

387
00:27:31,880 --> 00:27:36,000
قول دادین قبل اینکه اقساط
اینو پرداخت کنم، برگردین

388
00:27:37,480 --> 00:27:38,840
پس قبلا تو منشیم بودی؟

389
00:27:38,920 --> 00:27:39,960
بله

390
00:27:40,040 --> 00:27:41,640
پس خیلی چیزها درموردم میدونی

391
00:27:41,720 --> 00:27:45,360
البته، منو هارد درایو انسانی خودتون بدونین

392
00:27:45,440 --> 00:27:47,880
...آها، پس

393
00:27:48,560 --> 00:27:49,760
من چه جور آدمی بودم؟

394
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
...خب

395
00:27:52,920 --> 00:27:53,920
...شما

396
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
خانم هونگ

397
00:27:56,240 --> 00:27:58,120
...خانم هونگ خوشحال شدم شنیدم که

398
00:27:58,200 --> 00:28:01,080
برگشتین، الان حالتون خوبه؟

399
00:28:01,160 --> 00:28:03,440
ایشون کارمندیه که می‌شناختین

400
00:28:04,040 --> 00:28:04,880
سلام

401
00:28:04,960 --> 00:28:06,440
...به لطف شما

402
00:28:06,560 --> 00:28:10,160
مادرم تونست در آرامش بره

403
00:28:10,240 --> 00:28:13,880
برای مراسم خاکسپاریش گل فرستادین
و هزینه ـشو تقبل کردین

404
00:28:14,520 --> 00:28:16,960
شاید یادتون نیاد، ولی من همیشه یادم میمونه

405
00:28:17,040 --> 00:28:18,080
ممنونم

406
00:28:19,000 --> 00:28:19,840
خواهش میکنم

407
00:28:26,680 --> 00:28:30,880
من برای مراسم خاکسپاری خانواده
کارمندم گل فرستادم؟

408
00:28:31,000 --> 00:28:32,440
چه روحیه لطیفی دارم

409
00:28:33,080 --> 00:28:35,600
...اون مدیر بک بود که-
چی؟-

410
00:28:36,800 --> 00:28:37,680
چیزی نیست

411
00:28:37,800 --> 00:28:39,440
آدم خوبی بودین

412
00:28:39,520 --> 00:28:43,320
وقتشه با همه برندهایی که فروشمون رو
پایین آوردن

413
00:28:43,400 --> 00:28:45,320
قطع همکاری کنیم

414
00:28:45,400 --> 00:28:46,960
خیلی خونگرم بودین

415
00:28:48,840 --> 00:28:50,720
خلاقانه‌ست؟ کدوم بخش؟ چطور؟

416
00:28:51,560 --> 00:28:53,000
خیلی کنجکاوم

417
00:28:53,080 --> 00:28:54,080
جوابمو بده

418
00:28:54,160 --> 00:28:56,520
کجاش؟ چطور؟ چرا؟

419
00:28:56,600 --> 00:28:59,280
شما مهربون هم بودین-
...واقعا مثل-

420
00:28:59,880 --> 00:29:02,080
مادر ترزا بودم؟

421
00:29:04,240 --> 00:29:05,600
آره، حدس میزنم

422
00:29:05,680 --> 00:29:07,440
میدونستم، همینطور بوده

423
00:29:07,520 --> 00:29:09,520
تو راه یه گربه خیابونی دیدم

424
00:29:09,600 --> 00:29:12,280
و میخواستم بهش خوراکی بدم

425
00:29:12,360 --> 00:29:13,840
واسه همین یکم خریدم و دادم بهش

426
00:29:13,960 --> 00:29:16,920
انگار کشته مرده‌ ـی اینم که کارهای خوب کنم

427
00:29:17,840 --> 00:29:20,240
شاید حافظه ـمو از دست داده باشم

428
00:29:20,320 --> 00:29:22,920
ولی ذات درست‌ ـم هنوز پابرجاست

429
00:29:25,880 --> 00:29:27,280
امیدوارم با هم کنار بیایم

430
00:29:27,880 --> 00:29:31,080
منم مثل یه مادربوردم
که به تنظیمات کارخانه برگشته

431
00:29:31,160 --> 00:29:33,800
هارد درایو ـم رو میخوام
که شامل تمام اطلاعات منه

432
00:29:37,360 --> 00:29:40,040
ولی من توی یه بخش دیگه هستم

433
00:29:40,120 --> 00:29:41,320
اونو خودم، راست و ریستش می‌کنم

434
00:29:44,720 --> 00:29:47,320
به سوابق مدرک دادستانی نگاه کن

435
00:29:47,440 --> 00:29:49,480
چی؟ چرا؟-
این یه پرونده قتله-

436
00:29:49,560 --> 00:29:51,640
میخوان تا جایی که امکان داره مدرک جمع کنن

437
00:29:51,720 --> 00:29:54,720
اگه چیزی هست که به عنوان مدرک ثبتش نکردن

438
00:29:54,800 --> 00:29:56,240
وظیفه ماست که پیداش کنیم

439
00:30:00,520 --> 00:30:03,560
پس مدرکی که ثبتش نکردن

440
00:30:03,640 --> 00:30:06,360
تحلیل مولفه اصلی از مدرک
به جا مونده، توی صحنه جرمه؟

441
00:30:06,440 --> 00:30:07,920
آره، یه تیکه فیبر سبز

442
00:30:08,560 --> 00:30:10,920
پس مال هیون‌ وو نیست-
واسه همین حذفش کردن-

443
00:30:11,000 --> 00:30:13,240
فکر کنم واسه لباس قاتل واقعیه

444
00:30:14,560 --> 00:30:16,160
و باید پیداشون کنیم

445
00:30:16,240 --> 00:30:18,040
چاقویی که به عنوان سلاح قتل ازش استفاده شد

446
00:30:18,120 --> 00:30:20,040
واسه منه

447
00:30:20,120 --> 00:30:21,600
آخه چرا اونجا بوده؟

448
00:30:22,680 --> 00:30:24,040
شاید دزیده شده بوده-
...مطمئنم-

449
00:30:24,120 --> 00:30:27,040
چند روز قبل از اینکه بریم آلمان
 گم شده بود

450
00:30:27,120 --> 00:30:29,200
منم زیاد بهش فکر نکردم-
پس دزدیده شده بوده-

451
00:30:29,280 --> 00:30:30,640
من دوربین‌های امنیتی رو بررسی می‌کنم

452
00:30:30,720 --> 00:30:32,760
...یه چیز دیگه، لطفا دوربین اتوبوسی که

453
00:30:32,840 --> 00:30:35,480
 زمان قتل، نزدیک صحنه جرم
حرکت میکرده رو هم بررسی کنین

454
00:30:35,560 --> 00:30:39,440
شاید ماشین مشکوکی بوده
یا که قاتل از اتوبوس استفاده کرده

455
00:30:43,160 --> 00:30:45,000
سلام، معمولا چند وقت به چند وقت
شیفتتون عوض میشه؟

456
00:30:45,080 --> 00:30:47,080
قربان، میتونم چیزی بپرسم؟

457
00:30:47,160 --> 00:30:50,120
نزدیک محل ماهیگیری دوربین هست؟

458
00:30:57,800 --> 00:31:00,800
بابا، من از شر همه اونایی که
 رو سقف بودن خلاص شدم

459
00:31:00,880 --> 00:31:01,760
از شر چی؟

460
00:31:01,840 --> 00:31:03,200
کلاغ‌هایی که همش گریه می‌کردن

461
00:31:03,280 --> 00:31:05,800
خوشحالم قبل از اینکه امروز صداشون بیاد
این کارو کردی

462
00:31:05,880 --> 00:31:06,960
...خب

463
00:31:07,040 --> 00:31:09,880
میدونم جلسه امروز خوب پیش میره

464
00:31:09,960 --> 00:31:10,960
آره

465
00:31:11,960 --> 00:31:13,360
ولی کلاغ‌ها خوش‌یمن نیستن

466
00:31:13,440 --> 00:31:14,840
خدایا، غذاتو بخور

467
00:31:16,600 --> 00:31:17,800
عزیزم

468
00:31:18,400 --> 00:31:20,680
جلبک نه-
چرا؟-

469
00:31:21,560 --> 00:31:23,240
چون اونو میپیچونی

470
00:31:23,320 --> 00:31:27,240
امروز اجازه ندارین لقمه کنین
... تیلیت کنین یا هیچ غذایی رو

471
00:31:27,880 --> 00:31:28,880
مخلوط کنین

472
00:31:29,000 --> 00:31:31,440
حتی چیزی هم توش نریزید

473
00:31:31,520 --> 00:31:33,960
...اگه این کارو کردین

474
00:31:34,040 --> 00:31:35,280
بد یمنی میاره

475
00:31:37,080 --> 00:31:38,360
صبح بخیر

476
00:31:38,440 --> 00:31:39,840
خدایا، سرده

477
00:31:39,920 --> 00:31:42,960
دا هه سردشه و میخواد داخل بخوابه

478
00:31:49,960 --> 00:31:51,880
نه، اینطوری نمیشه که

479
00:31:52,520 --> 00:31:54,480
اونا نیفتادن

480
00:31:54,560 --> 00:31:57,760
...سوچول فقط اینطوری

481
00:31:57,840 --> 00:31:59,320
..روی زمین

482
00:31:59,400 --> 00:32:01,520
جا به جاشون کرد

483
00:32:02,440 --> 00:32:05,080
...درسته، درسته! اونا رو روی زمین

484
00:32:05,160 --> 00:32:06,800
جا به جاشون کردی، مگه نه؟

485
00:32:06,880 --> 00:32:08,280
نه، فقط انداختمشون

486
00:32:08,920 --> 00:32:11,200
ولی من عین خیالم نیست

487
00:32:11,280 --> 00:32:15,280
من تو جلبک می‌پیچونمش
...و تیلیت می‌کنم تو سوپ

488
00:32:16,800 --> 00:32:18,760
این سوپ واقعا خوشمزه‌ست خانم

489
00:32:23,240 --> 00:32:26,160
متهم در زمان تخمینی قتل
...بین ۸ تا ۹ شب

490
00:32:26,240 --> 00:32:29,640
در نزدیکی صحنه جرم بوده

491
00:32:29,720 --> 00:32:33,120
همچنین، موی متهم در ماشین قربانی بوده

492
00:32:33,200 --> 00:32:35,360
...خون قربانی و اثر انگشت متهم

493
00:32:35,440 --> 00:32:37,040
روی آلت قتاله پیدا شده

494
00:32:37,120 --> 00:32:40,360
بنابراین میخوایم بک هیون وو رو
مسئول قتل اعلام کنیم

495
00:32:40,440 --> 00:32:41,960
این اتهام رو تایید می‌کنین؟

496
00:32:43,920 --> 00:32:44,800
خیر، عالیجناب

497
00:32:44,880 --> 00:32:49,040
درسته که اون روز، با قربانی
قرار ملاقات داشتم

498
00:32:49,120 --> 00:32:50,600
ولی اون سر قرار نیومد

499
00:32:50,680 --> 00:32:52,400
درنتیجه، من هیچ وقت ندیدمش

500
00:32:53,360 --> 00:32:55,400
دفاعیه باید مستند باشد

501
00:32:55,920 --> 00:32:57,000
جناب قاضی

502
00:32:57,080 --> 00:32:58,720
...موکل من از اول تحقیقات تا الان

503
00:32:58,840 --> 00:33:01,480
بر بیگناهی خودش، پافشاری کرده

504
00:33:01,560 --> 00:33:03,720
اگه حقیقت داشته باشه
قاتل واقعی هنوز اون بیرونه

505
00:33:03,800 --> 00:33:07,240
بیایید به آلت قتاله ای که دادستانی
ارائه کردن، یه نگاه بندازیم

506
00:33:07,880 --> 00:33:09,480
که محکم ترین مدرک اوناست

507
00:33:09,600 --> 00:33:11,120
...روی چاقوی متهم

508
00:33:11,200 --> 00:33:13,080
...رد خون قربانی هست و

509
00:33:14,280 --> 00:33:16,600
!همینطور یه تیکه رنگ اکریلیک سبز

510
00:33:17,480 --> 00:33:20,160
همونطور که مشاهده می فرمایید
متهم رنگ سبز نپوشیده بوده

511
00:33:20,280 --> 00:33:23,440
با این وجود، نمیتونه ثابت کنه
که متعلق به فرد دیگه ست

512
00:33:23,520 --> 00:33:24,840
موافقم

513
00:33:24,920 --> 00:33:27,720
با این حال، چی میشه اگه
فردی که لباس سبز پوشیده بوده

514
00:33:28,800 --> 00:33:32,560
...چاقویی رو که نزدیک محل جرم پیدا شده

515
00:33:32,640 --> 00:33:35,680
از خونه متهم دزدیده باشه؟

516
00:33:51,480 --> 00:33:52,720
همون چاقو ـئه

517
00:33:52,800 --> 00:33:54,160
بله، درسته

518
00:33:56,080 --> 00:33:58,760
این چاقوییه که برای
قتل استفاده شده بود

519
00:33:58,840 --> 00:34:01,600
خیلی اتفاقی، سبز هم پوشیده بوده

520
00:34:01,680 --> 00:34:02,920
مدرک بعدی، لطفا

521
00:34:04,400 --> 00:34:06,960
همون فرد، 2 کیلومتر جلوتر از صحنه جرم

522
00:34:07,040 --> 00:34:09,760
...حین سوزوندن لباس و دستکش هاش

523
00:34:09,840 --> 00:34:11,360
دیده شده

524
00:34:11,440 --> 00:34:14,560
من درخواست آنالیز پارچه سوخته شده

525
00:34:14,640 --> 00:34:16,080
با پارچه پیدا شده روی آلت قتاله رو دادم

526
00:34:16,680 --> 00:34:18,600
...اسپکتروفتومتر مادون قرمز نشون داده که

527
00:34:18,760 --> 00:34:21,320
...پارچه ها باهم تطابق دارن

528
00:34:21,400 --> 00:34:24,160
خون و دی ان ای مقتول هم
روی لباس پیدا شده

529
00:34:24,240 --> 00:34:26,120
تمامی این شواهد ساختگی هستن

530
00:34:26,200 --> 00:34:29,440
روی آلت قتاله فقط
اثر انگشت متهم پیدا شده

531
00:34:29,520 --> 00:34:32,400
اگه مدارک بیشتری برای اثبات
بی‌گناهی داشته باشم، چی؟

532
00:34:32,480 --> 00:34:34,600
مثلا، عکس ها و ویدئو های صحنه جرم

533
00:34:34,680 --> 00:34:36,560
که خود قاتل گرفته

534
00:34:37,240 --> 00:34:39,760
باید عکس و فیلم گرفته باشه

535
00:34:39,840 --> 00:34:41,120
به گوشیش نیاز داریم

536
00:34:41,200 --> 00:34:43,600
منظورت اینه جرم خودشو ضبط کرده؟

537
00:34:43,680 --> 00:34:46,360
آره، اگه اجیر شده باشه

538
00:34:47,480 --> 00:34:49,160
برای پول گرفتن، به مدرک نیاز داره

539
00:34:49,240 --> 00:34:50,920
فقط باید روی لینک بزنه

540
00:34:54,120 --> 00:34:55,760
بسته شما ساعت 2 بعد از ظهر
تحویل داده می‌شود

541
00:34:55,840 --> 00:34:56,680
...در حال کپی کردن

542
00:34:56,760 --> 00:34:59,520
!کلیک کرد
حالا میتونم از گوشیش کپی بگیرم

543
00:34:59,600 --> 00:35:01,280
...یک فرد ناشناس

544
00:35:01,360 --> 00:35:02,480
...عکس ها و ویدئوهای صحنه جرم رو

545
00:35:02,560 --> 00:35:05,000
از گوشی قاتل برای من ارسال کرده

546
00:35:05,080 --> 00:35:06,960
به عنوان مدرک ارائه میدم-
اعتراض دارم-

547
00:35:07,040 --> 00:35:09,520
هنوز مدرک قبلی رو تائید نکردیم
...درضمن

548
00:35:09,600 --> 00:35:12,400
ممکنه به صورت غیر قانونی به دست اومده باشه
لطفا ردش کنید

549
00:35:12,480 --> 00:35:15,880
این مدرک مستند و محکمیه که
مطمئنا بر نظر دادگاه تاثیر میزاره

550
00:35:29,200 --> 00:35:30,920
جایگاه قاضی

551
00:35:31,000 --> 00:35:31,840
مدرک رو قبول می کنیم

552
00:35:52,880 --> 00:35:55,280
قاتل واقعی پرونده قتل مخزن
...سامبانگ یونگجین گون

553
00:35:55,360 --> 00:35:56,600
دستگیر شده است

554
00:35:56,680 --> 00:35:58,760
..گارد ساحلی بوسان، آقای یو را که 

555
00:35:58,840 --> 00:36:01,080
 ...ساعت 11 دیشب قصد متواری شدن با قایق ماهیگیری

556
00:36:01,160 --> 00:36:03,840
در 9 مایلی دریای جنوبی را داشت
 دستگیر کرد

557
00:36:03,920 --> 00:36:07,720
وی مدعی است که به تنهایی
مرتکب جرم شده است

558
00:36:07,800 --> 00:36:10,600
در همین حین بک هیون وو که به عنوان
...مظنون دستگیر شده بود

559
00:36:10,680 --> 00:36:13,240
در اولین جلسه دادگاه امروز تبرئه شد

560
00:36:13,320 --> 00:36:14,880
و آزاد شد

561
00:36:17,360 --> 00:36:18,720
چرا نمیاد؟

562
00:36:18,800 --> 00:36:20,560
اتفاقی افتاده؟

563
00:36:20,640 --> 00:36:22,480
وقتش که بشه میاد بیرون

564
00:36:22,560 --> 00:36:25,000
خب ما چرا الان اینجاییم؟

565
00:36:25,080 --> 00:36:28,200
از اونجایی که مزاحم خطرناکم
...آزاد شده

566
00:36:28,280 --> 00:36:30,320
باید حواسمو جمع کنم-
اون مزاحم شما نمی شد-

567
00:36:31,360 --> 00:36:34,160
راستش الان شما بیشتر شبیه مزاحمایی

568
00:36:34,240 --> 00:36:35,840
...من مزاحم-
اومد-

569
00:36:42,280 --> 00:36:43,440
!بیا اینجا

570
00:36:44,400 --> 00:36:45,640
داداش کوچولو

571
00:36:51,080 --> 00:36:53,120
باورم نمیشه

572
00:36:53,240 --> 00:36:54,880
خوبی؟

573
00:36:54,960 --> 00:36:55,920
خوبم

574
00:36:56,000 --> 00:36:56,960
خدایا

575
00:36:57,080 --> 00:36:58,200
حتما خیلی نگران بودین

576
00:36:58,280 --> 00:37:00,880
گمونم هر کسی گرفتاری های خودشو داره

577
00:37:01,000 --> 00:37:03,320
من و هیون ته همیشه خدا
دردسر درست کردیم

578
00:37:03,400 --> 00:37:04,800
اما تا این حد نبوده

579
00:37:04,920 --> 00:37:07,400
هیون وو هیچ کاری نکرده بود
براش پاپوش دوخته بودن

580
00:37:07,480 --> 00:37:09,400
آره، درست میگی

581
00:37:10,200 --> 00:37:12,240
خدایا-
الان در امانی، درسته؟-

582
00:37:16,320 --> 00:37:17,160
چیه؟

583
00:37:18,000 --> 00:37:19,240
گمونم با هم صمیمی هستن

584
00:37:26,760 --> 00:37:30,480
"یه خانواده صمیمی"

585
00:37:33,160 --> 00:37:35,080
اینو بخور-
نه، نه-

586
00:37:35,200 --> 00:37:36,400
چی؟-
اشکالی نداره-

587
00:37:37,120 --> 00:37:38,760
گمونم توفو نمیخوره

588
00:37:40,160 --> 00:37:41,800
"توفو نمیخوره"

589
00:37:44,000 --> 00:37:45,440
خوشش نمیاد؟

590
00:37:46,960 --> 00:37:48,880
!چرا؟ خوشمزه‌ست که-
دارین چیکار میکنین؟-

591
00:37:57,000 --> 00:37:58,320
الان چیکار می کنین؟

592
00:37:59,520 --> 00:38:00,960
دید؟ منو دید؟

593
00:38:01,040 --> 00:38:03,240
مطمئنی ندید؟-
رفت-

594
00:38:05,560 --> 00:38:06,360
رفت؟

595
00:38:14,440 --> 00:38:16,760
خوبه، بیا یواشکی تعقیبش کنیم

596
00:38:17,400 --> 00:38:19,440
بله؟ جدی میخواین تعقیبش کنین؟

597
00:38:19,520 --> 00:38:21,640
البته که نه
فقط میخوام

598
00:38:22,200 --> 00:38:26,640
چهار چشمی بپامش
تا دوباره نقشه نکشه

599
00:38:26,720 --> 00:38:28,760
خب این تعقیب کردنه

600
00:38:28,880 --> 00:38:30,560
فعلا بیا بریم

601
00:38:30,560 --> 00:38:32,560
بزن بریم

602
00:38:39,360 --> 00:38:42,000
بیاین مطمئن بشیم درست درمون تراز شده

603
00:38:42,080 --> 00:38:43,840
دارم انجامش میدم

604
00:38:43,920 --> 00:38:45,160
اگه میترسی برو پایین

605
00:38:45,240 --> 00:38:47,320
باید چکش کنم

606
00:38:49,480 --> 00:38:51,960
هیونگ نیم، خوبی؟

607
00:38:52,040 --> 00:38:55,560
البته، اگه میتونستم همه چی رو
مفتکی میدادم بره

608
00:38:55,640 --> 00:38:57,200
!بک هیون وو آزاد شده
حراج نصف قیمت

609
00:38:57,280 --> 00:38:58,880
میخوای اونم بخری؟

610
00:39:00,520 --> 00:39:03,440
خدایا، باید پیراشکی دوست داشته باشین

611
00:39:03,520 --> 00:39:05,360
مهمون منین

612
00:39:05,440 --> 00:39:07,320
چرا، ممنونم

613
00:39:07,400 --> 00:39:09,720
من بیشتر ممنونم-
تبریک میگم-

614
00:39:09,800 --> 00:39:10,920
ممنونم خانم

615
00:39:11,760 --> 00:39:13,120
خدانگهدار

616
00:39:13,200 --> 00:39:14,720
خدانگهدار، خانم

617
00:39:16,560 --> 00:39:19,320
الان به فلسفه بازاریابیم رسیدی؟

618
00:39:19,400 --> 00:39:22,280
در کل، باید از مشتری هام عشق بخوام

619
00:39:22,360 --> 00:39:23,240
نه پول

620
00:39:23,320 --> 00:39:24,200
دقیقا

621
00:39:24,280 --> 00:39:26,400
وقتی برگردم اون فلسفه رو پیش میگیرم

622
00:39:26,520 --> 00:39:28,000
خوبه

623
00:39:28,560 --> 00:39:29,440
موفق باشی

624
00:39:30,240 --> 00:39:32,440
آقا، این نون های بخار پز هم تخفیف خوردن؟

625
00:39:32,520 --> 00:39:34,160
هی! نون بخار پز؟

626
00:39:34,760 --> 00:39:36,200
تخفیف کجا بود

627
00:39:36,320 --> 00:39:37,560
برین کنار

628
00:39:39,360 --> 00:39:40,960
مجانیه
از خودتون پذیرایی کنین

629
00:39:44,160 --> 00:39:46,160
بستنی هم مجانیه

630
00:39:46,240 --> 00:39:47,640
فردا پشیمون نمیشه؟

631
00:39:47,720 --> 00:39:49,960
!فردا؟ همین امشب پشیمون میشه

632
00:39:51,920 --> 00:39:53,080
هی!برین تو صف

633
00:39:53,160 --> 00:39:54,320
باید هیون وو باشه

634
00:39:55,880 --> 00:39:57,400
!وای خدا

635
00:39:57,480 --> 00:39:59,280
سوپر مارکت یونگدو ری

636
00:39:59,360 --> 00:40:00,920
خدای من-
عزیزم-

637
00:40:02,320 --> 00:40:03,160
هیون وو ئه

638
00:40:07,360 --> 00:40:09,560
بابا، اومدم خونه

639
00:40:10,400 --> 00:40:11,240
خوبه

640
00:40:12,040 --> 00:40:13,000
خیلی بهت سخت گذشته

641
00:40:13,920 --> 00:40:15,360
معذرت میخوام

642
00:40:15,440 --> 00:40:16,600
همچین حرفی نزن

643
00:40:18,440 --> 00:40:21,040
چرا باید وقتی کار اشتباهی نکردی
معذرت خواهی کنی؟

644
00:40:21,800 --> 00:40:23,880
آفرین، هیون وو-
تبریک میگم-

645
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
کارت عالی بود

646
00:40:25,160 --> 00:40:26,880
مبارکه-
آفرین-

647
00:40:26,960 --> 00:40:29,160
حتما سخت بوده

648
00:40:29,240 --> 00:40:30,360
ممنونم

649
00:40:37,600 --> 00:40:39,240
خوش برگشتی، هیون وو

650
00:40:40,000 --> 00:40:41,080
اون سو چول نیست؟

651
00:40:41,160 --> 00:40:44,320
آره، یه مدته اینجا میمونه
تا از مادرتون دور باشه

652
00:40:44,400 --> 00:40:45,720
اما چرا اینجاست؟

653
00:40:46,280 --> 00:40:49,560
خونه والدین شوهر سابق خواهرشه

654
00:40:49,640 --> 00:40:50,720
راحته؟

655
00:40:51,600 --> 00:40:52,720
گمونم

656
00:40:53,600 --> 00:40:54,880
ببین چقدر خوشحالن

657
00:40:55,840 --> 00:40:58,360
خانواده عجیب غریبی هستن ها

658
00:41:00,920 --> 00:41:02,120
!داره برف میاد

659
00:41:03,080 --> 00:41:04,800
خدایا-
وای-

660
00:41:23,000 --> 00:41:23,840
عزیزم

661
00:41:25,120 --> 00:41:26,120
مامان

662
00:41:27,480 --> 00:41:28,320
برگشتی

663
00:41:29,480 --> 00:41:31,560
پوره لوبیا قرمز شیرین
که دوست داری درست کردم

664
00:41:32,440 --> 00:41:33,560
من نه

665
00:41:34,360 --> 00:41:36,680
بچه ام، حتما بهش سخت گذشته

666
00:41:36,760 --> 00:41:40,880
!خیلی نگران بودم

667
00:41:42,080 --> 00:41:43,720
پدر و مادرش مهربون به نظر میان

668
00:41:46,480 --> 00:41:49,840
ممکنه از توفو خوشش نیاد ولی
از پوره لوبیا قرمز شیرین، خوشش میاد

669
00:41:49,920 --> 00:41:51,400
بچه‌ست یا چی

670
00:41:54,360 --> 00:41:55,640
از خوردن پوره لوبیا قرمز شیرین"

671
00:41:58,280 --> 00:41:59,840
"خوشش میاد

672
00:41:59,920 --> 00:42:01,840
منو یاد قدیما میندازین

673
00:42:02,520 --> 00:42:03,440
منظورت چیه؟

674
00:42:03,520 --> 00:42:05,680
قبل از اینکه عاشق بی تی اس بشم
مثل شما بودم

675
00:42:05,760 --> 00:42:07,280
عشق واقعی این جوری نیست که

676
00:42:07,880 --> 00:42:10,720
"خدایا، چقدر دوسش دارم"

677
00:42:10,800 --> 00:42:13,800
"این جوریه که "این چیه؟ دغدغه اش چیه؟

678
00:42:13,880 --> 00:42:15,440
این جوری شروع میشه

679
00:42:17,120 --> 00:42:20,360
همیشه جلوی من، اظهار فضل میکنی؟

680
00:42:20,440 --> 00:42:21,280
اوهوم

681
00:42:23,120 --> 00:42:24,840
من یه رئیس باحال بودم

682
00:42:24,960 --> 00:42:26,720
جدی هیچی یادتون نمیاد؟

683
00:42:27,880 --> 00:42:28,680
...خب

684
00:42:28,760 --> 00:42:31,200
یادته گفتی 100 میلیون بهم میدی؟

685
00:42:33,320 --> 00:42:34,480
امکان نداره

686
00:42:36,360 --> 00:42:39,200
شاید یادت نیاد
ولی هنوز قدرت تشخیصت عالیه

687
00:42:39,880 --> 00:42:41,320
پس چرا نمیدونی

688
00:42:42,200 --> 00:42:43,200
چیو؟

689
00:42:44,360 --> 00:42:46,760
اینکه واقعا عاشق کی هستی

690
00:42:49,320 --> 00:42:50,320
اون کیه؟

691
00:42:52,360 --> 00:42:55,640
پای کار و خرج زندگیم وسطه
نمیتونم واضح بگم

692
00:42:56,640 --> 00:42:57,720
اما میگم

693
00:42:58,640 --> 00:42:59,880
... احساسات جایی میره که

694
00:43:00,560 --> 00:43:02,080
بدنت میره

695
00:43:36,640 --> 00:43:37,840
اون چیه

696
00:43:37,920 --> 00:43:42,080
آقای ایوان تو سطل آشغال پیداش کرده
و ازمون خواست که دنبال صاحبش بگردیم

697
00:43:42,160 --> 00:43:43,280
اسم داره؟

698
00:43:43,360 --> 00:43:47,680
نه، نمیتونم بخونمش
 به یه زبون دیگه نوشته شده

699
00:43:47,760 --> 00:43:49,080
پس چطوری صاحبش رو پیدا کنیم؟

700
00:43:49,160 --> 00:43:50,560
فقط بندازش دور

701
00:43:50,640 --> 00:43:51,760
شاید اون دفترچه باشه

702
00:43:51,880 --> 00:43:53,240
...همون که وکیل آقای بک

703
00:43:53,320 --> 00:43:58,800
از کره تماس گرفت و ازمون خواست که
اینو بهش برگردونیم

704
00:43:58,880 --> 00:44:00,440
من میرم -
باشه، فعلا -

705
00:44:04,000 --> 00:44:04,840
یونگ سونگ

706
00:44:04,920 --> 00:44:06,320
اون دوباره برگشته

707
00:44:35,080 --> 00:44:37,320
عمه بوم جا
اینجا زندگی میکنی؟

708
00:44:39,280 --> 00:44:42,040
امروز اومدم اینجا که
 به هیون وو تبریک بگم

709
00:44:42,120 --> 00:44:44,040
سرویس پذیرایی به زودی میرسه

710
00:44:44,120 --> 00:44:46,080
باید بهشون بگم که به سالن اجتماعات برن؟

711
00:44:46,160 --> 00:44:47,560
سلام بوم جا

712
00:44:47,640 --> 00:44:49,880
خدای من
تو هم اینجا بودی

713
00:44:51,040 --> 00:44:53,880
هدیه های زیادی هم آماده کردم
چون سر کیف بودم

714
00:44:53,960 --> 00:44:55,400
بعدا بیا -
خدای من، هدیه؟ -

715
00:44:55,480 --> 00:44:56,560
چی آوردی؟

716
00:44:56,640 --> 00:44:58,880
مکمل و ماساژور

717
00:44:58,960 --> 00:45:01,440
 بزرگترین هدیه هم ماشین لباسشویی‌ئه

718
00:45:01,520 --> 00:45:02,360
خدای من، ماشین لباسشویی؟

719
00:45:02,440 --> 00:45:04,160
امکان نداره -
ماشین لباسشویی؟ -

720
00:45:04,240 --> 00:45:06,640
خداروشکر ،می‌خواستیم
یه دونه جدیدش رو بخریم

721
00:45:07,800 --> 00:45:10,000
یعنی پولدار ها اینطوری پول خرج میکنن؟

722
00:45:10,080 --> 00:45:12,960
دوست دارم تو زندگی بعدیم
مثل اون زندگی کنم

723
00:45:13,040 --> 00:45:15,240
مثل من؟ ولی چرا؟

724
00:45:16,080 --> 00:45:17,920
 پولداری، خیلی قشنگی

725
00:45:18,000 --> 00:45:19,920
و از همه مهم‌تر
سه بار ازدواج کردی

726
00:45:20,000 --> 00:45:22,040
بیشتر از همه به این حسادت میکنم

727
00:45:22,680 --> 00:45:24,520
نمی‌خواست حالا اینو بگی

728
00:45:24,640 --> 00:45:25,440
چرا که نه؟

729
00:45:25,520 --> 00:45:27,080
همه نمیتونن این کارو کنن

730
00:45:27,160 --> 00:45:29,080
باهات موافقم

731
00:45:29,160 --> 00:45:32,200
من نمیتونم لباس شویی‌م رو عوض کنم
چه برسه به شوهرم

732
00:45:32,280 --> 00:45:35,560
این حرفو جلوی یه مرد مجرد نگو

733
00:45:35,640 --> 00:45:37,480
راستی، اوپا واقعا نمیخوای ازدواج کنی؟

734
00:45:37,560 --> 00:45:39,440
می‌تونم اون مربی مهد رو برات جور کنم

735
00:45:39,520 --> 00:45:41,880
بانگ شیل راست میگه
کلی سختی کشیده

736
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
فقط یه بار ببینش

737
00:45:43,040 --> 00:45:43,880
...عزیزان

738
00:45:44,480 --> 00:45:45,400
...نباید بزارین

739
00:45:45,480 --> 00:45:46,720
واسه خودش تصمیم بگیره

740
00:45:46,800 --> 00:45:48,120
باید تشویقش کنین

741
00:45:48,200 --> 00:45:50,320
باید هلش بدین

742
00:45:50,400 --> 00:45:51,360
هفته بعد چطوره؟

743
00:45:51,440 --> 00:45:52,640
...یونگ سونگ -
ببخشید -

744
00:45:53,280 --> 00:45:54,560
سالن اجتماعات کدوم طرفه؟

745
00:45:54,560 --> 00:45:56,040
همگی! میخوام که از همتون تشکر کنم

746
00:45:56,120 --> 00:45:59,480
که تو جشن برادرم شرکت کردین

747
00:45:59,560 --> 00:46:01,920
!واسه آزادی بک هیون وو

748
00:46:04,560 --> 00:46:07,040
اینم بخش مهم جشن امروز

749
00:46:07,120 --> 00:46:09,800
!قراره توفو رو ببره، تشویقش کنین

750
00:46:13,480 --> 00:46:14,800
بیا با هم انجامش بدیم

751
00:46:14,880 --> 00:46:16,360
خیله خب
یک، دو، سه

752
00:46:18,000 --> 00:46:19,200
برش تمیزی بود

753
00:46:19,280 --> 00:46:20,040
سالن اجتماعات یونگدو ری

754
00:46:20,120 --> 00:46:21,680
!صبر کن آقای کیم

755
00:46:23,760 --> 00:46:24,640
چی شده بوم جا؟

756
00:46:24,720 --> 00:46:26,600
چطوری میتونی انقدر از خودگذشته باشی؟

757
00:46:26,680 --> 00:46:28,360
تو یه ماشین لباسشویی بردی

758
00:46:28,440 --> 00:46:29,320
پس مال خودته

759
00:46:29,400 --> 00:46:31,960
ولی ماشین لباسشویی من خوب کار میکنه

760
00:46:32,040 --> 00:46:34,800
میدونم که قدیمی شده
و ضعیف کار میکنه، خودم دیدمش

761
00:46:35,440 --> 00:46:37,000
هنوزم خوب کارشو انجام میده

762
00:46:38,160 --> 00:46:40,080
این یکی آخرین مدلشه

763
00:46:40,160 --> 00:46:43,680
سیستم هوش مصنوعی هم داره
و میتونه پتو و کلی کفش بشوره

764
00:46:43,760 --> 00:46:45,520
آها

765
00:46:46,880 --> 00:46:48,800
آها؟

766
00:46:49,600 --> 00:46:51,960
باید فرصتای خوب رو بقاپی

767
00:46:52,040 --> 00:46:55,440
این درباره ماشین لباسشویی و آدما
صدق میکنه، چرا به فرصتهات نمی چسبی؟

768
00:46:59,880 --> 00:47:03,000
اگه از اینجا برم، دیگه برنمیگردم

769
00:47:03,080 --> 00:47:05,040
نمیخوای منو محکم بگیری؟

770
00:47:05,160 --> 00:47:07,160
اگه دیگه نتونی منو ببینی چی؟

771
00:47:07,240 --> 00:47:09,360
چی میتونه جلوی ازدواج چهارممو بگیره؟

772
00:47:11,000 --> 00:47:12,800
دوباره داری ازدواج میکنی؟

773
00:47:14,120 --> 00:47:16,040
منظورم این نبود

774
00:47:21,120 --> 00:47:22,600
فقط واسه یه بار اینو بهت میگم

775
00:47:25,880 --> 00:47:27,520
من بهت علاقه دارم

776
00:47:28,360 --> 00:47:29,200
نه

777
00:47:29,720 --> 00:47:30,800
دوستت دارم

778
00:47:32,200 --> 00:47:34,040
نمیخوای هیچ کاری واسش انجام بدی؟

779
00:47:35,600 --> 00:47:38,040
اگه امروز برم، دیگه برنمیگردم اینجا

780
00:47:45,520 --> 00:47:46,640
...عمه خانم

781
00:47:46,720 --> 00:47:47,840
یه دقیقه

782
00:47:47,920 --> 00:47:50,240
سوالی هست که میخوام ازش بپرسم

783
00:47:50,320 --> 00:47:51,160
بعدش میرم داخل

784
00:47:51,240 --> 00:47:52,920
این دلیلش نیست -
چی؟ -

785
00:47:53,040 --> 00:47:54,720
چیه؟ -
...خب -

786
00:47:54,800 --> 00:47:55,840
...اون

787
00:47:55,960 --> 00:47:56,800
...مساله اینه

788
00:47:59,440 --> 00:48:00,800
بی سیمه

789
00:48:00,880 --> 00:48:04,080
به بلندگو های داخلی متصله

790
00:48:06,760 --> 00:48:08,720
این درباره ماشین لباسشویی و آدما صدق میکنه 

791
00:48:08,800 --> 00:48:10,160
 چرا به فرصتهات نمی چسبی؟ 

792
00:48:10,240 --> 00:48:11,800
...اگه امروز برم

793
00:48:11,880 --> 00:48:13,160
دیگه برنمیگردم اینجا

794
00:48:13,240 --> 00:48:14,960
نمیخوای منو محکم بگیری؟ 

795
00:48:15,040 --> 00:48:16,360
اگه دیگه نتونی منو ببینی چی؟

796
00:48:16,480 --> 00:48:18,280
چی میتونه جلوی ازدواج چهارممو بگیره؟ 

797
00:48:18,400 --> 00:48:19,200
!خدایا

798
00:48:19,280 --> 00:48:20,120
اون خیلی باحاله

799
00:48:20,720 --> 00:48:21,560
خدای من

800
00:48:23,040 --> 00:48:24,600
دوباره داری ازدواج میکنی؟ 

801
00:48:24,680 --> 00:48:25,520
خنگه؟

802
00:48:25,600 --> 00:48:27,880
منظورش اون نبود

803
00:48:27,960 --> 00:48:29,920
منظورم این نبود 

804
00:48:32,440 --> 00:48:33,880
فقط واسه یه بار اینو بهت میگم 

805
00:48:34,000 --> 00:48:35,640
من بهت علاقه دارم

806
00:48:35,720 --> 00:48:36,680
نه

807
00:48:36,760 --> 00:48:37,600
دوستت دارم

808
00:48:38,720 --> 00:48:42,960
نمیخوای هیچ کاری واسش انجام بدی؟
اگه امروز برم، دیگه برنمیگردم اینجا

809
00:48:43,480 --> 00:48:44,320
وای خدا

810
00:48:45,840 --> 00:48:48,080
اون مایه شرمساری خانواده مون ـه

811
00:48:56,840 --> 00:48:58,960
یونگ سونگ
عاقلانه جواب بده

812
00:48:59,880 --> 00:49:00,760
عمه بوم جا

813
00:49:00,840 --> 00:49:01,800
مشکلی نیست

814
00:49:01,880 --> 00:49:04,200
اشکالی نداره-
لعنتی-

815
00:49:04,320 --> 00:49:06,440
کجا داری میری؟
نه، صبر کن

816
00:49:07,280 --> 00:49:09,800
نه، تو باید مدام بهش سر بزنی

817
00:49:09,880 --> 00:49:11,400
ادامه بده

818
00:49:11,480 --> 00:49:13,680
برو دنبالش! عجله کن

819
00:49:16,000 --> 00:49:17,400
یونگ سونگ

820
00:49:21,160 --> 00:49:24,240
قربان، بک هیون وو از کمیته پرسنل
درخواست کرده تا اونو سر کار برگردونن

821
00:49:24,320 --> 00:49:25,920
اون از اتهام قتل مبرا شد

822
00:49:26,000 --> 00:49:27,880
بنابراین هیچ راه قانونی وجود نداره
تا درخواستش رو رد کنن

823
00:49:27,960 --> 00:49:30,440
خدابا، اون زامبی یا همچین چیزیه؟

824
00:49:30,520 --> 00:49:32,080
چه آدم سرسختیه

825
00:49:32,160 --> 00:49:34,320
حق با توئه
ولی یه مشکل بزرگتر هست

826
00:49:34,400 --> 00:49:36,360
جلسه ال پی که
تو نیویورک برگزار میشه

827
00:49:36,440 --> 00:49:38,920
اونا در مورد برکناری رئیس رای خواهند داد

828
00:49:43,360 --> 00:49:45,520
در مورد چی حرف میزنی؟

829
00:49:45,600 --> 00:49:47,240
...اگه نتونین مدرکی مبنی بر جعلی بودن

830
00:49:47,320 --> 00:49:50,360
...اسناد مالی رئیس قبلی ارائه بدین

831
00:49:50,440 --> 00:49:52,600
گروه سهامداران ال پی میتونن
شما رو از ریاست برکنار کنن

832
00:49:52,680 --> 00:49:53,800
!لعنتی

833
00:49:55,400 --> 00:49:58,160
چه کسی اون اسناد رو تحویل داده؟

834
00:49:58,800 --> 00:50:00,920
کار بک هیون وو بود؟ درست میگم؟

835
00:50:01,040 --> 00:50:03,600
نه، اون نبود

836
00:50:03,680 --> 00:50:06,560
نظرت چیه؟ اینو برای
 مراسم تحلیف رئیسم میپوشم

837
00:50:07,240 --> 00:50:09,200
که اینطور، مراسم تحلیف

838
00:50:09,200 --> 00:50:11,000
چی میتونم بگم

839
00:50:11,120 --> 00:50:13,120
کاملا بهتون میاد

840
00:50:13,200 --> 00:50:14,360
مگه نه؟

841
00:50:14,440 --> 00:50:16,320
باید زودتر جایگاهم رو پیدا میکردم

842
00:50:22,040 --> 00:50:23,200
به بانک زنگ بزن

843
00:50:23,280 --> 00:50:24,640
بهشون بگو تراکنش قبلی رو
 دو برابر بیشتر کنن

844
00:50:24,760 --> 00:50:26,640
و اونو توی هر سی دی 4.2درصد بکنن

845
00:50:26,760 --> 00:50:27,560
یهویی؟

846
00:50:27,640 --> 00:50:30,320
وقت ندارم، باید تا جایی که بتونم سهام بخرم

847
00:50:31,400 --> 00:50:33,480
اینطوری اونا نمیتونن بیرونم کنن

848
00:50:34,480 --> 00:50:35,520
باشه

849
00:50:36,280 --> 00:50:38,800
اون یهو 4.2 درصد خرید

850
00:50:38,880 --> 00:50:39,840
حتما خیلی هول کرده

851
00:50:39,920 --> 00:50:42,520
البته، بالاخره داره سرمایه مخفی رو خرج میکنه

852
00:50:42,600 --> 00:50:46,080
 پرونده هایی که قرار بود آقای پیون
 تحویل بده پیدا کردیم؟

853
00:50:46,160 --> 00:50:47,520
!نه

854
00:50:47,600 --> 00:50:49,840
با این حال، من چیز دیگه ای دریافت کردم

855
00:50:49,920 --> 00:50:52,320
...این ثابت میکنه که یون اون سونگ و افرادش

856
00:50:52,400 --> 00:50:55,200
برای تصاحب کوئینز یه کلاهبرداری در
 سرمایه گذاری، به مبلغ2تریلیون انجام دادن

857
00:50:55,720 --> 00:50:57,440
خدای من، کی اونو بهت داده؟

858
00:51:10,160 --> 00:51:11,280
آوردیش؟

859
00:51:17,680 --> 00:51:19,240
این پولیه که از آمریکا آوردم

860
00:51:19,320 --> 00:51:20,880
همش همینه-
لعنتی-

861
00:51:20,960 --> 00:51:21,840
چت شده؟

862
00:51:21,920 --> 00:51:22,760
منظورت چیه؟

863
00:51:22,840 --> 00:51:25,440
من تمام پولی رو که از  مو سول هی گرفتم
 به تو دادم، دیگه هیچی ندارم

864
00:51:27,200 --> 00:51:29,400
و پولی که به خانواده هونگ دادی؟

865
00:51:29,480 --> 00:51:31,000
پول خودشون بود

866
00:51:35,120 --> 00:51:36,240
و فلش یو اس بی چی؟

867
00:51:36,320 --> 00:51:38,440
دا هه اونو بهت داده؟

868
00:51:38,880 --> 00:51:39,880
آره

869
00:51:40,000 --> 00:51:41,080
بهت که گفتم

870
00:51:41,160 --> 00:51:42,800
اون تضمین جون منه
واسه همین قایمش کردم

871
00:51:42,920 --> 00:51:43,960
تضمین جونت؟

872
00:51:44,720 --> 00:51:47,000
خدایا، عجب احمقی

873
00:51:47,080 --> 00:51:49,440
واسه همین میمیری

874
00:51:50,120 --> 00:51:52,800
چی؟-
خانم مو به اندازه کافی تحملت کرد-

875
00:51:52,880 --> 00:51:55,160
من تحسینت می‌کنم
پس بهت آسون میگیرم

876
00:51:55,240 --> 00:51:59,680
مطمئنم میدونی که اون از
 دخترای دوست داشتنی، متنفره

877
00:52:01,640 --> 00:52:02,800
سرجات بمون

878
00:52:02,880 --> 00:52:04,640
بهت گفتم تکون نخور

879
00:52:04,720 --> 00:52:06,160
باز کن-
جم نخور-

880
00:52:12,440 --> 00:52:13,480
ای احمق

881
00:52:13,560 --> 00:52:14,800
هی پاتو بزار رو گاز-
بازش کن-

882
00:52:14,880 --> 00:52:15,840
تکون نخور

883
00:52:15,920 --> 00:52:16,960
تکون نخور

884
00:52:17,080 --> 00:52:17,920
ماشینو نگه دار

885
00:52:19,200 --> 00:52:20,040
تکون نخور

886
00:52:22,840 --> 00:52:23,800
ماشینو نگه دار

887
00:52:23,920 --> 00:52:25,120
بزار دا هه بره

888
00:52:28,360 --> 00:52:29,200
سو‌ چول

889
00:52:29,880 --> 00:52:31,360
!لعنتی! در رو باز کن

890
00:52:46,920 --> 00:52:47,880
لعنتی

891
00:53:06,160 --> 00:53:07,280
اون چشه؟

892
00:53:08,560 --> 00:53:09,920
مواد زده؟

893
00:53:10,000 --> 00:53:11,000
آره؟

894
00:53:14,360 --> 00:53:15,480
اشغال عوضی

895
00:53:15,560 --> 00:53:17,400
گفتم ولش کن

896
00:53:17,480 --> 00:53:18,920
سرجات بمون

897
00:53:19,000 --> 00:53:20,480
سو چول! فرار کن

898
00:53:20,600 --> 00:53:22,520
میخوای بمیری؟

899
00:53:26,840 --> 00:53:27,760
سو چول

900
00:53:27,840 --> 00:53:28,680
سو چول

901
00:53:31,080 --> 00:53:32,920
اوه نه-
لعنتی-

902
00:53:33,000 --> 00:53:34,160
آقای هونگ

903
00:53:34,280 --> 00:53:36,600
تا اخلاقم خوبه
بزن به چاک

904
00:53:36,680 --> 00:53:37,520
باشه؟

905
00:53:39,680 --> 00:53:41,680
انقد کتک نخور، فرار کن

906
00:53:44,080 --> 00:53:46,280
چرا سعی میکنی قهرمان بازی در بیاری؟

907
00:53:46,360 --> 00:53:48,000
فرار کن-
سرجات بمون-

908
00:53:59,560 --> 00:54:00,680
لعنتی

909
00:54:05,000 --> 00:54:06,360
سو‌چول

910
00:54:10,680 --> 00:54:11,640
بمیر

911
00:54:11,720 --> 00:54:13,000
بمیر

912
00:54:15,080 --> 00:54:16,600
بمیر-
فرار کن-

913
00:54:28,520 --> 00:54:29,120
دا هه

914
00:54:29,200 --> 00:54:30,160
گون وو

915
00:54:32,800 --> 00:54:34,000
!لعنتی

916
00:54:35,440 --> 00:54:36,640
اغراق میکنی

917
00:54:36,720 --> 00:54:38,920
خب اونا احساس غرور میکنن و فکر میکنن

918
00:54:39,000 --> 00:54:40,880
"اون با من قابل مقایسه نیست"

919
00:54:40,960 --> 00:54:42,800
"من تقریبا برنده شدم"

920
00:54:42,880 --> 00:54:44,000
"من به طرز شگفت انگیزی قوی هستم"

921
00:54:44,600 --> 00:54:45,480
بریم

922
00:54:47,120 --> 00:54:48,160
خدای من

923
00:54:50,120 --> 00:54:50,960
سو‌چول

924
00:54:51,560 --> 00:54:53,920
باید منتظر بمونی گاردشون رو بیارن پایین

925
00:54:54,000 --> 00:54:56,200
اون وقت ضربه ات رو ‌محکم بزنی

926
00:55:09,880 --> 00:55:11,440
بیایید بریم
از شر دوچرخه هم خلاص شید

927
00:55:11,520 --> 00:55:12,480
...دوچرخه رو

928
00:55:47,080 --> 00:55:48,120
...چیه...چیه

929
00:55:48,200 --> 00:55:49,400
اون چیه؟

930
00:55:52,680 --> 00:55:53,520
سو چول

931
00:55:54,080 --> 00:55:55,760
سو چول چشماتو باز کن

932
00:55:55,840 --> 00:55:57,040
سو‌ چول

933
00:56:05,400 --> 00:56:07,960
پلیس؟ ما توی راه آهن یونگدو ری هستیم

934
00:56:08,040 --> 00:56:09,440
سو‌ چول

935
00:56:10,040 --> 00:56:11,160
بیدار شو

936
00:56:12,240 --> 00:56:13,080
سو چول

937
00:56:15,000 --> 00:56:16,040
اون مرده؟

938
00:56:18,960 --> 00:56:19,920
سو چول

939
00:56:20,680 --> 00:56:21,800
سو چول

940
00:56:23,240 --> 00:56:24,200
نه، سو چول

941
00:56:38,160 --> 00:56:40,520
صبر کن، چرا ازش دوری کردم؟

942
00:56:40,600 --> 00:56:41,480
من مدیر عاملم

943
00:56:42,920 --> 00:56:44,440
چه جالب

944
00:56:45,360 --> 00:56:47,960
کی به اون اجازه برگشتن به اینجا رو داده؟

945
00:56:49,880 --> 00:56:50,880
 باید بپرسم

946
00:57:00,440 --> 00:57:01,960
باید باهات صحبت کنم

947
00:57:05,400 --> 00:57:06,520
منم همینطور

948
00:57:07,160 --> 00:57:08,000
آره

949
00:57:08,080 --> 00:57:09,280
برای چی برگشتی؟

950
00:57:10,280 --> 00:57:11,320
 به خاطر منه؟

951
00:57:11,400 --> 00:57:12,920
اینجا محل کارمه

952
00:57:13,720 --> 00:57:15,000
میتونستی جای دیگه ای بری

953
00:57:15,080 --> 00:57:16,640
این انتخاب من بود

954
00:57:16,720 --> 00:57:17,680
احساس ناراحتی میکنم

955
00:57:21,160 --> 00:57:22,800
گفتم معذب میشم

956
00:57:22,880 --> 00:57:25,040
پس لطفا استعفا بده
و یه شغل جدید پیدا کن

957
00:57:25,120 --> 00:57:26,680
من واقعا

958
00:57:28,120 --> 00:57:29,720
نمیخوام ببینمت

959
00:57:32,680 --> 00:57:34,080
اون قیافه چیه؟

960
00:57:35,160 --> 00:57:37,560
تو منو قال گذاشتی

961
00:57:37,640 --> 00:57:41,200
حالا فکر میکنی چون حافظه ـمو از دست دادم
الان میتونی منو اغوا کنی؟

962
00:57:41,280 --> 00:57:42,480
همینطوره؟

963
00:57:45,760 --> 00:57:47,360
گفتی من همیشه تیپ ایده آلت خواهم بود

964
00:57:47,960 --> 00:57:49,280
و اینکه دوباره عاشق من میشی

965
00:57:49,360 --> 00:57:51,000
 خیلی مطمئن بودی

966
00:57:52,360 --> 00:57:54,720
واسه همین فکر کردم
فورا منو میشناسی

967
00:57:56,120 --> 00:57:56,960
عاشق تو؟

968
00:57:57,040 --> 00:57:58,160
ولی مشکلی نیست

969
00:57:58,240 --> 00:57:59,520
میدونستم همچین روزی میرسه

970
00:58:01,840 --> 00:58:04,720
بی حیاتر از اونی هستی که فکر میکردم

971
00:58:05,280 --> 00:58:06,920
خانواده ـم قول چیزی رو بهت دادن؟

972
00:58:07,000 --> 00:58:08,080
چرا انقدر تلاش میکنی؟

973
00:58:08,160 --> 00:58:09,760
هه این-
اسم منو نگید، آقای بک هیون وو-

974
00:58:09,840 --> 00:58:11,480
...شاید در گذشته به راحتی

975
00:58:11,560 --> 00:58:14,080
گرفتار نگاه و صدات شده باشم

976
00:58:14,160 --> 00:58:15,000
ولی دیگه نه

977
00:58:16,360 --> 00:58:17,760
نمیخوام دوباره ببینمت

978
00:58:25,800 --> 00:58:27,080
چیکار داری میکنی؟

979
00:58:28,080 --> 00:58:29,560
این کارو نکن، آقای بک

980
00:58:32,400 --> 00:58:34,040
 نه-
 نمیخوام بشنوم-

981
00:58:34,120 --> 00:58:35,800
اینطوری به کیفم نچسب

982
00:58:37,800 --> 00:58:38,840
ولم کن

983
00:59:25,160 --> 00:59:26,800
فرستنده
 مرکز پزشکی گرونوالد

984
00:59:32,640 --> 00:59:33,920
هه این

985
00:59:38,160 --> 00:59:40,760
آره، منم! گریس اونی

986
00:59:41,720 --> 00:59:44,880
خدای من
واقعا چیزی یادت نمیاد

987
00:59:47,400 --> 00:59:49,160
من شخص مورد علاقه ات بودم

988
00:59:49,240 --> 00:59:51,680
که بیشتر از همه بهم اعتماد داشتی

989
00:59:57,480 --> 00:59:58,760
چی شده؟

990
00:59:58,840 --> 01:00:00,480
ببخشید

991
01:00:00,560 --> 01:00:04,080
فکر نمیکنم اونقدر به هم نزدیک بودیم که راحت
حرف بزنیم و همدیگه رو بغل کنیم

992
01:00:04,160 --> 01:00:05,560
چی شده هه این؟

993
01:00:05,640 --> 01:00:07,360
!اونی ام، اونی-
ببخشید-

994
01:00:11,800 --> 01:00:12,880
از کجا میدونست؟

995
01:00:14,720 --> 01:00:15,760
چه خبره؟

996
01:00:15,840 --> 01:00:17,480
اگه پیشگویی هاش انقدر دقیق ـئه

997
01:00:17,560 --> 01:00:19,840
چرا هنوز یون اون سونگ
 سرشو شیره میماله؟

998
01:00:32,000 --> 01:00:34,240
ایمیل دارید

999
01:00:34,320 --> 01:00:35,400
این چیه؟

1000
01:00:35,480 --> 01:00:37,840
آکوا
ارسال کننده: هونگ هه این

1001
01:00:37,920 --> 01:00:39,120
این از طرف منه؟

1002
01:00:40,760 --> 01:00:43,960
خودم دعوتنامه فرستادم؟

1003
01:00:53,320 --> 01:00:54,880
میتونید برید داخل

1004
01:00:55,960 --> 01:00:56,800
بله

1005
01:01:01,160 --> 01:01:02,560
داره میاد داخل

1006
01:01:07,040 --> 01:01:09,080
چرا اینجا به این بزرگی، انقدر خلوته؟

1007
01:01:49,400 --> 01:01:50,760
چرا اومدی اینجا؟

1008
01:01:50,840 --> 01:01:52,120
منم میخوام همینو ازت بپرسم

1009
01:01:57,360 --> 01:01:59,200
خودت برام دعوتنامه فرستادی

1010
01:02:16,000 --> 01:02:17,360
میخوایم مراسم ازدواج

1011
01:02:17,440 --> 01:02:19,120
...عروس هونگ هه این

1012
01:02:19,200 --> 01:02:22,080
و داماد بک هیون وو رو شروع کنیم

1013
01:02:22,720 --> 01:02:23,840
داماد وارد میشود

1014
01:03:24,040 --> 01:03:25,080
..خب

1015
01:03:26,760 --> 01:03:28,920
هیون ووی آینده، حالت چطوره؟

1016
01:03:30,000 --> 01:03:32,040
نگی طلاق گرفتیم ها

1017
01:03:32,120 --> 01:03:33,920
بچه دارید؟

1018
01:03:34,000 --> 01:03:35,160
یکی؟ دوتا؟

1019
01:03:35,280 --> 01:03:37,520
ولی خب نداشته باشید هم
 اشکالی نداره

1020
01:03:37,600 --> 01:03:40,480
چون برای من کافیه هه این کنارم باشه

1021
01:03:41,440 --> 01:03:42,680
نزار گریه کنه

1022
01:03:43,520 --> 01:03:44,600
خوشحالش کن

1023
01:03:49,280 --> 01:03:52,800
شک دارم اینو ببینی ولی اگه داری می‌بینی 

1024
01:03:52,800 --> 01:03:54,560
حالت رو نمی‌پرسم چون میدونم 

1025
01:03:54,680 --> 01:03:56,000
همه چی خوبه

1026
01:03:56,080 --> 01:03:58,120
...مثل همیشه خوشگل، سالم

1027
01:03:58,200 --> 01:04:00,080
و موفق ترینی

1028
01:04:01,000 --> 01:04:02,160
...البته 

1029
01:04:02,240 --> 01:04:03,800
 در کنار بک هیون وو

1030
01:04:21,520 --> 01:04:23,120
آقای بک هیون وو؟

1031
01:04:23,200 --> 01:04:24,040
بله

1032
01:04:25,760 --> 01:04:29,480
خانم هونگ هه این، کل آکواریم رو رزرو کرده
و این گلها رو براتون فرستاده

1033
01:04:31,040 --> 01:04:31,920
...من این آکواریم رو

1034
01:04:32,640 --> 01:04:34,160
رزرو کردم؟

1035
01:04:34,960 --> 01:04:35,800
کِی؟

1036
01:04:35,880 --> 01:04:36,800
حدود یه ماه پیش

1037
01:04:36,880 --> 01:04:38,320
و همچنین چهار سال پیش

1038
01:04:39,840 --> 01:04:40,680
...خب، پس

1039
01:04:42,520 --> 01:04:44,920
گفتن اینجا بهترین محل قرار گذاشتنه

1040
01:04:45,000 --> 01:04:46,400
اما چرا اینجا انقدر خلوته

1041
01:04:47,600 --> 01:04:49,840
...خانم هونگ، این روزا

1042
01:04:50,360 --> 01:04:52,600
...حس میکنم تمام دنیا

1043
01:04:53,160 --> 01:04:55,360
طرف ماست

1044
01:04:58,280 --> 01:04:59,120
درسته

1045
01:05:02,640 --> 01:05:03,640
که اینطور

1046
01:05:05,320 --> 01:05:07,360
پس کل دنیا نبود، طرف ما بود

1047
01:05:08,040 --> 01:05:09,280
بلکه تو بودی

1048
01:05:09,880 --> 01:05:11,120
نمیدونستم

1049
01:05:11,200 --> 01:05:13,920
نمیدونم جریان از چه قراره
اما دارم میرم

1050
01:05:25,760 --> 01:05:26,640
بک هیون وو

1051
01:05:26,720 --> 01:05:28,240
سعی نکن چون من حافظه ـمو از دست دادم

1052
01:05:28,320 --> 01:05:31,000
از زیر عروسی در بری

1053
01:05:31,080 --> 01:05:34,080
از اونجایی که حافظه ـمو از دست دادم
میتونم دوباره لباس عروس بپوشم

1054
01:05:34,160 --> 01:05:35,240
من اینو نوشتم؟

1055
01:05:35,760 --> 01:05:36,720
امکان نداره

1056
01:05:36,800 --> 01:05:40,120
 واقعا میخواستم دوباره با مردی که
... مخفیانه بهم خیانت کرده

1057
01:05:40,200 --> 01:05:41,680
ازدواج کنم؟

1058
01:05:42,720 --> 01:05:43,560
امکان نداره

1059
01:05:43,640 --> 01:05:44,880
درسته

1060
01:05:45,680 --> 01:05:46,840
محال بود چنین کاری بکنی

1061
01:05:51,120 --> 01:05:52,760
...اگه بهت خیانت کرده بودم

1062
01:05:54,240 --> 01:05:55,680
امکان نداشت این کارو بکنی

1063
01:05:57,360 --> 01:05:59,080
پس یکم تردید کن

1064
01:05:59,640 --> 01:06:01,120
نمیخواد حرفای منو باور کنی

1065
01:06:01,800 --> 01:06:03,920
ولی حرف یون اون سونگ رو هم باور نکن

1066
01:06:04,000 --> 01:06:06,400
حرف هیچ کسی رو باور نکن
به همه چیز شک کن

1067
01:06:08,200 --> 01:06:09,200
...یون اون سونگ

1068
01:06:09,960 --> 01:06:11,520
هیچ وقت ازت محافظت نکرده

1069
01:06:13,360 --> 01:06:17,240
اون داشت تو رو از من و
خانواده ـت جدا می کرد

1070
01:06:24,960 --> 01:06:27,360
خوشبختانه توی ماشین نبودیم

1071
01:06:27,440 --> 01:06:30,480
ولی من فکر میکردم، تو توی ماشینی 

1072
01:06:30,560 --> 01:06:33,240
به خاطر همین سعی کردم شیشه رو بشکونم
موقع شکوندن شیشه دستم برید

1073
01:07:13,480 --> 01:07:14,640
چیزی شده؟

1074
01:07:17,600 --> 01:07:18,680
...خیلی خوبه که

1075
01:07:22,040 --> 01:07:24,600
نگرانم شدی

1076
01:07:25,880 --> 01:07:27,520
یه سوال دارم

1077
01:07:28,560 --> 01:07:29,720
!یه لحظه

1078
01:07:31,360 --> 01:07:34,440
من یه لیوان دیگه میخوام
تو هم میخوای؟

1079
01:07:35,080 --> 01:07:36,200
من نمیخوام

1080
01:07:46,800 --> 01:07:48,280
تصویر باز نشده دارید
همین الان تماشا کنید

1081
01:07:59,080 --> 01:07:59,960
تراست کمرا

1082
01:08:40,760 --> 01:08:41,600
!هه این

1083
01:08:43,680 --> 01:08:45,400
با هم بریم آمریکا؟

1084
01:08:45,480 --> 01:08:47,120
چی؟-
...هردومون-

1085
01:08:47,200 --> 01:08:49,320
توسط خانواده هامون رها شدیم

1086
01:08:49,400 --> 01:08:50,680
...خب

1087
01:08:51,320 --> 01:08:52,640
...دو تا آدم رها شده

1088
01:08:55,200 --> 01:08:56,200
بزاریم بریم

1089
01:08:57,280 --> 01:08:59,840
میتونیم اونجا یه زندگی شاد داشته باشیم

1090
01:09:03,760 --> 01:09:05,200
مطمئنی منم رها شدم؟

1091
01:09:06,720 --> 01:09:07,520
چی؟

1092
01:09:10,160 --> 01:09:11,360
فکر میکنی دروغ میگم؟

1093
01:09:15,840 --> 01:09:17,000
به خاطر این نمیگم

1094
01:09:18,160 --> 01:09:19,200
بیا وقتی به خودت اومدی

1095
01:09:19,960 --> 01:09:21,520
دوباره صحبت کنیم

1096
01:09:27,680 --> 01:09:29,680
یه سوال ازم داشتی

1097
01:09:37,400 --> 01:09:39,240
فکر نمیکنم نیازی باشه بپرسم

1098
01:09:42,240 --> 01:09:43,360
خداحافظ

1099
01:09:55,840 --> 01:09:57,240
منشی نا، منم

1100
01:09:57,960 --> 01:09:59,880
گوشی قبلیم رو گم کردم

1101
01:10:00,480 --> 01:10:01,320
...پس

1102
01:10:02,120 --> 01:10:03,640
...میشه شماره آقای بک رو

1103
01:10:05,200 --> 01:10:06,480
بهم بدی؟

1104
01:10:08,160 --> 01:10:09,800
آره، برام پیامکش کن

1105
01:10:30,640 --> 01:10:34,680
منشی نا
شماره مدیر بک

1106
01:10:38,880 --> 01:10:43,400
مدیر بک

1107
01:10:51,120 --> 01:10:51,920
آقای بک؟

1108
01:10:52,680 --> 01:10:53,800
منم، هونگ هه این

1109
01:10:54,320 --> 01:10:56,720
باید باهاتون حرف بزنم

1110
01:10:58,360 --> 01:10:59,320
کجایین؟

1111
01:11:02,880 --> 01:11:05,240
باشه، خودمو میرسونم

1112
01:11:23,760 --> 01:11:24,840
گیرنده
هونگ هه این

1113
01:12:14,840 --> 01:12:15,800
به بک هیون وو

1114
01:12:16,760 --> 01:12:19,800
احتمالا وقتی تو اتاق عملم
این رو میخونی

1115
01:12:20,920 --> 01:12:21,960
...اگه یه درصد، نتونم

1116
01:12:22,480 --> 01:12:24,240
...بیدار بشم

1117
01:12:24,880 --> 01:12:26,480
پس این حکم وصیت نامه ام رو داره

1118
01:12:28,320 --> 01:12:31,280
ازت نمیخوام عین گذشته ها
سه سال واسم عزاداری کنی

1119
01:12:31,880 --> 01:12:34,920
اما دوست دارم تو چهار فصل سال

1120
01:12:35,000 --> 01:12:37,280
دلتنگم بشی

1121
01:12:37,360 --> 01:12:39,240
و اسممو صدا بزنی

1122
01:12:40,160 --> 01:12:41,800
...اما بعدش

1123
01:12:42,960 --> 01:12:44,960
منو فراموش کن و زندگیتو بکن

1124
01:12:47,320 --> 01:12:49,880
عاشق یه زن خوب شو، ازدواج کن

1125
01:12:49,960 --> 01:12:51,680
و صاحب خانواده خودت شو

1126
01:12:52,800 --> 01:12:54,240
قول میدم حسودی نکنم

1127
01:12:59,080 --> 01:13:00,960
همین الانشم دارم حسودی میکنم

1128
01:13:04,320 --> 01:13:05,920
...و برای دارایی هام

1129
01:13:06,000 --> 01:13:08,240
هرجور که حس میکنی درسته، استفادشون کن

1130
01:13:09,760 --> 01:13:12,040
...این فکر که ممکنه بمیرم

1131
01:13:12,120 --> 01:13:13,360
باعث میشه بخوام عجله کنم

1132
01:13:14,520 --> 01:13:17,240
اگه همین الان پاشم سریع یه کار خوبی کنم
ممکنه فرستاده بشم بهشت؟

1133
01:13:17,320 --> 01:13:19,760
اینطور میتونم دوباره ملاقاتت کنم

1134
01:13:21,520 --> 01:13:22,800
...فکر کردن به این موضوع

1135
01:13:23,440 --> 01:13:24,720
ناراحتم میکنه

1136
01:13:26,080 --> 01:13:27,080
...اما

1137
01:13:28,880 --> 01:13:31,080
...اگه عمل موفقیت آمیز باشه، اما من

1138
01:13:31,760 --> 01:13:33,920
فراموش کرده باشم که کی هستی، چی؟

1139
01:13:35,480 --> 01:13:38,360
اگه دیگه نتونی تحمل کنی و
از من خسته بشی چی؟

1140
01:13:39,280 --> 01:13:40,680
اون موقع باید چیکار کنم؟

1141
01:13:42,120 --> 01:13:43,320
...حتی اگه همچین اتفاقی بیافته

1142
01:13:43,960 --> 01:13:45,640
ازم خسته نشو

1143
01:13:47,200 --> 01:13:48,600
درمونده و خسته نشو

1144
01:13:49,280 --> 01:13:50,480
و همچنان عاشقم باش

1145
01:13:53,960 --> 01:13:55,680
تایپ ایده آل من هرگز تغییر نمیکنه

1146
01:13:55,800 --> 01:13:58,000
پس دوباره عاشقت میشم

1147
01:13:58,960 --> 01:14:00,680
گفتی من همیشه تیپ ایده آلت خواهم بود

1148
01:14:00,760 --> 01:14:02,080
و اینکه دوباره عاشق من میشی

1149
01:14:02,160 --> 01:14:03,600
خیلی مطمئن بودی

1150
01:14:03,680 --> 01:14:06,320
واسه همین فکر کردم
فورا منو میشناسی

1151
01:14:07,800 --> 01:14:09,240
لطفاً تا اون موقع صبر کن

1152
01:14:10,200 --> 01:14:11,760
قرار نیست دیگه همدیگه رو ببینیم

1153
01:14:12,600 --> 01:14:14,000
دوباره همدیگه رو می‌بینیم

1154
01:14:15,720 --> 01:14:17,000
چون من تسلیم نمیشم

1155
01:14:18,480 --> 01:14:20,240
و کنارت می‌مونم

1156
01:14:23,640 --> 01:14:25,880
...و موقعی که بالاخره تو رو یادم بیاد

1157
01:14:28,840 --> 01:14:30,200
بیا دوباره ازدواج کنیم

1158
01:14:43,920 --> 01:14:44,920
...و هونگ هه این

1159
01:14:45,840 --> 01:14:47,480
اگه داری اینو میخونی

1160
01:14:47,600 --> 01:14:51,880
معنیش اینه که عمل موفقیت آمیز بود و
تو دیگه چیزی یادت نمیاد

1161
01:14:53,400 --> 01:14:55,800
پس اجازه بده این مرد رو
 بهت معرفی کنم

1162
01:14:59,280 --> 01:15:03,400
بک هیون وو میتونه همه چی رو درست کنه

1163
01:15:04,840 --> 01:15:06,920
این یه سینی‌ئه، فقط باید هلش بدی

1164
01:15:07,000 --> 01:15:08,200
ولی خیلی غر میزنه -
خانم هونگ -

1165
01:15:08,280 --> 01:15:11,800
اگه میگه گیر کرده، کاغذ رو بردار

1166
01:15:11,880 --> 01:15:13,240
چرا لگدش میزنی؟

1167
01:15:13,320 --> 01:15:15,040
خب کاغذ گیر کرده

1168
01:15:15,120 --> 01:15:17,720
داشتم مانور هایملیخ میدادم

1169
01:15:17,840 --> 01:15:19,600
لطفا بهش لگد نزن

1170
01:15:20,600 --> 01:15:21,840
فقط بگو تا کمکت کنم

1171
01:15:27,480 --> 01:15:28,760
پات درد نمیکنه؟

1172
01:15:29,240 --> 01:15:30,560
...خب

1173
01:15:31,520 --> 01:15:33,240
فقط یکم

1174
01:15:38,160 --> 01:15:39,760
یه نگاهی بهش بندازم؟

1175
01:15:52,200 --> 01:15:53,960
گول زدنش خیلی راحته

1176
01:15:54,040 --> 01:15:55,720
...آقای بک، میدونستی که

1177
01:15:55,880 --> 01:15:57,040
تو باغچه پشت بوم شرکت
 یه راکون زندگی میکنه؟

1178
01:15:57,040 --> 01:15:58,480
اسمش یونگ سوک‌ئه

1179
01:15:58,560 --> 01:15:59,680
یونگ سوک

1180
01:16:01,360 --> 01:16:04,320
بعضی وقتا خیلی بانمکه
پس حواست باشه

1181
01:16:04,400 --> 01:16:06,640
من به جای اون میخورم

1182
01:16:06,720 --> 01:16:08,480
باعث شدم اونجا معذب بشی؟

1183
01:16:15,680 --> 01:16:17,480
فکر کردم مردی

1184
01:16:18,280 --> 01:16:20,080
وقتی گریه میکنه، احساساتت رو جریحه دار میکنه

1185
01:16:20,160 --> 01:16:21,520
پس کاری نکن گریه کنه

1186
01:16:22,480 --> 01:16:24,520
وقتی آستیناش رو میده بالا
بدجور جذاب میشه

1187
01:16:24,600 --> 01:16:26,320
پس حواست باشه دستاشو بپوشونه

1188
01:16:29,120 --> 01:16:30,800
...اگه هنوز هم سردرگمی

1189
01:16:31,520 --> 01:16:32,520
...فقط اینو یادت باشه که

1190
01:16:33,840 --> 01:16:35,120
...دلیل اینکه

1191
01:16:36,480 --> 01:16:39,080
نمیخواستم حافظه ـمو از دست بدم، اونه

1192
01:16:39,960 --> 01:16:41,920
...و حتی اگه حافظه مو از دست دادم 

1193
01:16:42,000 --> 01:16:44,600
دلیلی که میخواستم زندگی کنم هم، اونه

1194
01:16:47,240 --> 01:16:49,880
...بک هیون وو کسیه که 

1195
01:16:51,480 --> 01:16:53,320
میخوام تا ابد به یاد بیارم

1196
01:17:04,720 --> 01:17:07,720
از اینکه اونو کنار خودم داشتم
خیلی خوشحال بودم

1197
01:17:10,160 --> 01:17:12,080
...من عاجزانه دعا میکنم که

1198
01:17:12,800 --> 01:17:14,400
...اونم کنار من

1199
01:17:15,920 --> 01:17:17,200
بمونه

1200
01:17:20,080 --> 01:17:21,320
متاسفم بک هیون وو

1201
01:17:23,640 --> 01:17:24,840
واقعاً متاسفم

1202
01:17:43,280 --> 01:17:45,520
هه این

1203
01:18:03,600 --> 01:18:04,560
!هه این

1204
01:18:05,120 --> 01:18:06,840
!همونجا بمون! من میام پیشت

1205
01:18:40,200 --> 01:18:41,200
!بک هیون وو

1206
01:18:43,400 --> 01:18:44,800
متاسفم

1207
01:19:44,480 --> 01:19:47,720
تو آلمان افتادم دنبال آقای یون و خانم هونگ

1208
01:19:53,320 --> 01:19:57,120
اول اینکه، اون خیلی مواظبش بود

1209
01:20:07,400 --> 01:20:09,160
اگه سردته، چطوره بریم داخل؟

1210
01:20:09,280 --> 01:20:10,200
مشکلی نیست

1211
01:20:10,320 --> 01:20:13,040
مثل این میموند که پیوندشون رو
توی آسمونا بستن

1212
01:20:13,120 --> 01:20:15,760
ولی نتونستن چشمای تیزبین
منو گول بزنن

1213
01:20:21,320 --> 01:20:22,840
مشکلی نیست، خودم انجام میدم

1214
01:20:25,240 --> 01:20:26,400
هه این

1215
01:20:27,720 --> 01:20:28,680
مشکلی نیست، خودم انجام میدم

1216
01:20:35,840 --> 01:20:38,240
مشکلی نیست، خودم انجام میدم

1217
01:20:38,320 --> 01:20:40,800
...یه زن اگه به مردی احساسی داشته باشه

1218
01:20:40,880 --> 01:20:43,320
هیچ وقت پیشنهاد کمکش رو رد نمیکنه

1219
01:20:43,400 --> 01:20:44,720
سعی میکنه اونو دخیل کنه

1220
01:20:44,800 --> 01:20:46,800
ولی خانم هونگ خیلی مقاومت میکرد

1221
01:20:46,880 --> 01:20:49,920
با اینکه حافظه ـشو از دست داده
ولی قلبش هنوز همه چی رو تو خودش داشت

1222
01:20:50,000 --> 01:20:51,280
"من بهش علاقه ندارم"

1223
01:20:51,360 --> 01:20:52,920
...بنابراین آقای یون اون سونگ

1224
01:20:53,000 --> 01:20:55,360
...داره تو عشق یه طرفه میسوزه

1225
01:20:55,440 --> 01:20:56,920
تنهاترین نوع عشق

1226
01:20:57,000 --> 01:20:59,120
اون درگیر یه عشق تنها و یه طرفه شده

1227
01:20:59,200 --> 01:21:00,800
این نتیجه گیری منه

1228
01:21:02,840 --> 01:21:04,840
منظورت اینه که به زودی ازهم جدا میشن؟

1229
01:21:04,960 --> 01:21:07,320
رابطه اونا حتماً به آخر میرسه

1230
01:21:07,400 --> 01:21:11,080
وقتی واقعیت مشخص بشه
ممکنه خودشو نشون بده

1231
01:21:11,880 --> 01:21:13,280
باید مواظب باشیم

1232
01:21:31,800 --> 01:21:36,360
ممکنه برای همه مون خطرناک باشه

1233
01:21:36,440 --> 01:21:39,320
ملکـه اشـک

1234
01:21:57,080 --> 01:21:58,120
اون زنده ست؟

1235
01:21:59,120 --> 01:22:00,400
مُرده؟

1236
01:22:01,640 --> 01:22:02,840
ممنون

1237
01:22:02,920 --> 01:22:04,560
که همیشه کنارم بودی

1238
01:22:05,760 --> 01:22:07,840
...هر اتفاقی که بیافته

1239
01:22:07,920 --> 01:22:09,320
!بک هیون وو
-❤@moonriverteam-sns ❤-

1240
01:22:09,400 --> 01:22:10,920
من ازش محافظت میکنم
