﻿1
00:00:52,280 --> 00:00:55,120
ملکـه اشـک

2
00:01:38,240 --> 00:01:39,280
هه این؟

3
00:02:12,840 --> 00:02:14,240
لطفا بیاین بیرون

4
00:02:15,960 --> 00:02:17,240
بیاین بیرون

5
00:02:31,800 --> 00:02:33,480
 مرد 35ساله، ضربه در ناحیه سر
...با التهاب عروق شقیقه

6
00:02:33,560 --> 00:02:34,920
بیهوشه

7
00:02:35,000 --> 00:02:37,120
برید کنار-
برید کنار-

8
00:02:39,600 --> 00:02:41,440
باهام ازدواج میکنی؟

9
00:02:44,960 --> 00:02:47,320
...اگه ما با همدیگه، ازدواج کنیم

10
00:02:48,800 --> 00:02:50,960
ممکنه از اینکه واقعا
کی هستم، شوکه بشی

11
00:02:51,600 --> 00:02:53,720
...احتمالا هنوز اینو نمیدونی

12
00:02:53,800 --> 00:02:56,160
ولی بک هیون وو، خانواده های ما
باهمدیگه فرق میکنن

13
00:02:56,240 --> 00:02:58,240
اونقدرا هم فرق ندارن

14
00:02:58,320 --> 00:02:59,560
اشتباه میکنی

15
00:02:59,640 --> 00:03:03,120
تو نمیدونی اینطوری میگی
 ولی خانواده‌ی من، خیلی فرق میکنن

16
00:03:03,200 --> 00:03:06,400
به خاطر همین ممکنه دچار چالش بشی
و همش سعی کنی باهاشون کنار بیای

17
00:03:06,480 --> 00:03:08,520
حتی اگه همه چیز رو تحمل کنی
و احساس تنهایی کنی

18
00:03:09,560 --> 00:03:10,920
من نمی‌تونم ازت حمایت کنم

19
00:03:13,320 --> 00:03:15,480
...داری درخواست ازدواجمو

20
00:03:15,560 --> 00:03:17,120
رد میکنی؟

21
00:03:17,200 --> 00:03:18,480
نه

22
00:03:18,560 --> 00:03:21,480
اگه میخواستم ردت کنم
دیگه اینقدر مقدمه چینی نمیکردم

23
00:03:21,560 --> 00:03:22,920
پس دیگه مشکلی نیست

24
00:03:24,240 --> 00:03:26,520
موضوع به اون سادگی که فکر میکنی، نیست

25
00:03:26,600 --> 00:03:27,920
ولی من مشکلی ندارم

26
00:03:35,240 --> 00:03:36,840
...اگه واقعا مشکلی نداری

27
00:03:40,800 --> 00:03:42,320
منم میخوام باهات ازدواج کنم

28
00:03:43,760 --> 00:03:46,320
منم میخوام باهات زندگی کنم

29
00:03:55,200 --> 00:03:56,000
علائم حیاتیش چطوره؟

30
00:03:56,080 --> 00:03:57,520
فشار خونـش 101 روی 66 ـئه

31
00:03:57,600 --> 00:03:58,600
...سطح اکسیژنـش 92درصده

32
00:03:58,680 --> 00:04:00,640
اگه وقتی ازدواج کردیم

33
00:04:00,720 --> 00:04:02,280
...حتی اگه ازم حمایت نکنی

34
00:04:02,920 --> 00:04:04,840
من میتونم ازت حمایت کنم؟

35
00:04:05,960 --> 00:04:08,120
به هر حال، اون موقع که
توی یه تیم هستیم

36
00:04:09,000 --> 00:04:10,280
ازدواج همینطوره خب

37
00:04:10,920 --> 00:04:13,600
در یک جبهه بودن
و سوار یه قایق بودن

38
00:04:13,680 --> 00:04:17,520
و اگه اون قایق واژگون بشه
هر دو باهم غرق میشیم

39
00:04:17,600 --> 00:04:20,360
اگه زنده بمونی، منم زنده می‌مونم

40
00:04:22,600 --> 00:04:23,520
!کل قضیه اینه

41
00:04:25,800 --> 00:04:26,640
همینطوره؟

42
00:04:30,280 --> 00:04:32,800
هونگ هه این احتمالا اینو ندونی

43
00:04:32,880 --> 00:04:36,400
ولی زندگی آسون نیست

44
00:04:36,480 --> 00:04:38,600
من مال‌باخته‌ی یه کلاهبردار املاک بودم

45
00:04:38,680 --> 00:04:39,760
ولی تو که وکیلی

46
00:04:39,840 --> 00:04:41,040
خودمم میدونم

47
00:04:43,720 --> 00:04:44,560
...میدونی

48
00:04:45,120 --> 00:04:46,960
...کلاهبردارهای حرفه‌ای

49
00:04:47,720 --> 00:04:50,640
باهوش‌تر از وکلا هستن

50
00:04:52,040 --> 00:04:53,360
کاملا گول خورده بودم

51
00:04:55,920 --> 00:04:58,040
...ولی در آینده

52
00:04:58,120 --> 00:04:59,960
...زمان‌های زیادی قراره باشه که

53
00:05:00,040 --> 00:05:02,080
... حتی شوکه‌تر

54
00:05:02,160 --> 00:05:03,640
...نگران‌تر

55
00:05:03,720 --> 00:05:04,840
و ناراحت‌تر بشم

56
00:05:05,560 --> 00:05:08,080
...ولی اگه تو هم توی همون قایقی

57
00:05:09,040 --> 00:05:12,120
که من هستم باشی
خیلی خوشحال‌تر میشم

58
00:05:13,520 --> 00:05:14,920
حتی اگه لازم باشه تمام شب
...آب رو از قایق بیرون بریزیم

59
00:05:15,800 --> 00:05:18,560
و کل شب رو پارو بزنیم
... کسی هست

60
00:05:20,280 --> 00:05:21,360
که بهش تکیه کنم

61
00:05:23,000 --> 00:05:24,280
...ازدواج

62
00:05:24,360 --> 00:05:26,400
نباید با چنین آدمی باشه؟

63
00:05:27,040 --> 00:05:27,880
...به خاطر همین

64
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
...من امروز

65
00:05:32,440 --> 00:05:34,840
ازت خواستگاری میکنم

66
00:06:11,320 --> 00:06:12,480
کجاست؟

67
00:06:13,760 --> 00:06:16,120
اینجاست؟

68
00:06:16,200 --> 00:06:17,720
کجاست؟

69
00:06:20,040 --> 00:06:22,840
...ببخشید، پسرم

70
00:06:22,920 --> 00:06:23,760
....اینجاست

71
00:06:23,840 --> 00:06:24,880
بک هیون وو

72
00:06:25,480 --> 00:06:26,680
دکتر

73
00:06:26,760 --> 00:06:29,080
ما دنبال بک هیون وو هستیم

74
00:06:29,160 --> 00:06:30,600
...بله، اون

75
00:06:30,680 --> 00:06:31,840
چی شده؟-
تصادف کرده-

76
00:06:31,920 --> 00:06:33,440
بله، تصادف کرده-
آقای بک؟-

77
00:06:33,520 --> 00:06:34,440
زنده ست؟

78
00:06:34,520 --> 00:06:35,640
بله

79
00:06:35,720 --> 00:06:37,560
دنده‌ها و کبدش به شدت
...آسیب دیده بود

80
00:06:37,640 --> 00:06:40,360
احتمال خونریزی داخلی وجود داره
به خاطرهمین باید اونو تحت نظر باشه

81
00:06:40,440 --> 00:06:41,560
خداروشکر

82
00:06:41,640 --> 00:06:42,560
زنده ست

83
00:06:43,040 --> 00:06:44,000
همه چی درست میشه

84
00:06:44,600 --> 00:06:45,480
عزیزم

85
00:06:46,160 --> 00:06:47,240
دکتر

86
00:06:47,320 --> 00:06:49,240
پسرمون، الان کجاست؟

87
00:06:49,320 --> 00:06:50,440
اونجاست

88
00:06:52,480 --> 00:06:54,200
هیون وو-
بستری شده-

89
00:06:59,560 --> 00:07:01,200
بک هیون وو

90
00:08:05,080 --> 00:08:06,200
الان بیدار شدی؟

91
00:08:06,800 --> 00:08:07,680
چی شده؟

92
00:08:20,960 --> 00:08:22,000
کار تود بود؟

93
00:08:29,120 --> 00:08:30,600
‌..بدون رضایتم

94
00:08:31,480 --> 00:08:33,360
منو برداشتی آوردی اینجا؟

95
00:08:33,440 --> 00:08:37,560
گفتم هر کاری میکنم تا ازت محافظت کنم
به خاطر همین این کارو کردم

96
00:08:37,640 --> 00:08:39,280
پس به خاطر همین
این کارو کردی؟

97
00:08:40,120 --> 00:08:43,600
آره، نمیخواستم ببینم بک هیون وو
دوباره فریبت میده و آزارت بده

98
00:08:44,560 --> 00:08:45,440
...به خاطر همین

99
00:08:47,320 --> 00:08:48,880
باید از زور استفاده میکردم

100
00:08:50,680 --> 00:08:51,960
خب الان کجاییم؟

101
00:08:54,520 --> 00:08:55,440
اول جوابمو بده

102
00:08:56,880 --> 00:08:58,640
چرا برای دیدنش رفتی؟

103
00:09:04,040 --> 00:09:05,440
نمیتونی جوابمو بدی

104
00:09:13,040 --> 00:09:14,960
...دیگه چقدر باید درک کنم

105
00:09:15,880 --> 00:09:17,160
...صبوری کنم

106
00:09:17,240 --> 00:09:18,440
و ببخشمت؟

107
00:09:21,880 --> 00:09:23,480
نمیخوام ازت کینه به دل بگیرم

108
00:09:25,280 --> 00:09:27,400
راستش، دفترچه رو دیدم

109
00:09:29,080 --> 00:09:32,360
یه نفر از آلمان فرستاده بودش
احتمالا قبل از عمل نوشته بودمش

110
00:09:32,440 --> 00:09:34,800
شبیه دست خط خودم بود
....ولی جزئیاتش

111
00:09:34,880 --> 00:09:36,440
با اون چیزی که تو بهم گفتی، فرق داشت

112
00:09:36,520 --> 00:09:37,720
میخواستم بررسی کنم

113
00:09:37,800 --> 00:09:39,880
برای همین میخواستم ببینمش

114
00:09:40,760 --> 00:09:41,600
واقعا؟

115
00:09:43,480 --> 00:09:44,680
...ولی راستش

116
00:09:44,760 --> 00:09:47,160
هر کسی میتونه دست خط منو کپی کنه

117
00:09:47,680 --> 00:09:49,480
هیچ سندی نیست
که اونو من نوشته باشم

118
00:09:50,560 --> 00:09:52,480
ممکنه همش ساختگی باشه

119
00:09:52,560 --> 00:09:53,840
خب که چی؟

120
00:09:56,080 --> 00:09:57,520
راست میگفتی

121
00:09:57,600 --> 00:09:59,720
من بی‌فکری کردم
اول باید از تو میپرسیدم

122
00:10:05,520 --> 00:10:09,280
متاسفم که ناراحتت کردم و
شک کردم، دیگه تکرار نمیشه

123
00:10:09,960 --> 00:10:11,120
.‌..پس

124
00:10:11,240 --> 00:10:12,240
...بیا اول

125
00:10:13,840 --> 00:10:14,840
اول بریم خونه

126
00:10:19,400 --> 00:10:20,800
...اگه حق با من بود

127
00:10:21,720 --> 00:10:24,080
و تو بی‌فکری کردی
پس گوش کن چی میگم

128
00:10:25,240 --> 00:10:27,440
...بیا باهمدیگه بریم و

129
00:10:28,600 --> 00:10:29,800
 ازدواج کنیم

130
00:10:29,880 --> 00:10:31,880
سپیده دم یه هلیکوپتر میاد

131
00:10:31,960 --> 00:10:33,920
همه چی رو برنامه‌ریزی کردم

132
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
...تو فقط

133
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
باید بیای دنبالم

134
00:10:44,960 --> 00:10:47,720
پس فروشگاه چی؟
من تازه سرکارم برگشتم

135
00:10:49,200 --> 00:10:51,920
...تا وقتی برگردی، یه مدیر متخصص

136
00:10:52,560 --> 00:10:53,640
حواسش به همه چی هست

137
00:10:56,600 --> 00:10:57,440
خوبه؟

138
00:11:07,000 --> 00:11:07,840
جوابمو بده

139
00:11:13,000 --> 00:11:14,080
باشه، بیا همین کارو بکنیم

140
00:11:21,120 --> 00:11:23,600
...به خاطر بارش برف و پلاک ثبت نشده

141
00:11:23,680 --> 00:11:25,520
فکر نکنم دیگه بتونم ردیابیش کنم

142
00:11:25,600 --> 00:11:26,880
حتی پلیس هم نمیتونه

143
00:11:30,520 --> 00:11:32,080
پیداش کردی؟-
تو اینجا چیکار میکنی؟-

144
00:11:32,160 --> 00:11:33,880
اورژانس نبودی؟-
جوابمو بده-

145
00:11:33,960 --> 00:11:35,080
مرتیکه دیوانه

146
00:11:35,200 --> 00:11:37,200
برگرد برو بیمارستان

147
00:11:37,280 --> 00:11:38,160
باشه؟

148
00:11:40,080 --> 00:11:42,240
چرا این وقت شب اومدی اینجا؟

149
00:11:48,360 --> 00:11:49,320
...خب

150
00:11:49,960 --> 00:11:52,040
بک هیون وو بهم زنگ زد

151
00:11:52,120 --> 00:11:53,200
هونگ هه این ناپدید شده

152
00:11:53,280 --> 00:11:56,880
ناپدید شده؟-
انگار یهویی غیبش زده-

153
00:11:56,960 --> 00:12:00,760
بهم گفت چیزی بهتون نگم
و با احتیاط بررسی کنم

154
00:12:00,840 --> 00:12:02,160
ولی فکر کردم باید بدونین

155
00:12:02,240 --> 00:12:03,360
به خانم مو بگو

156
00:12:03,440 --> 00:12:04,760
هه این گم شده

157
00:12:06,080 --> 00:12:07,920
اون سریعتر میتونه هه این رو پیدا کنه

158
00:12:11,040 --> 00:12:14,520
فکر میکنم آقای یون
یه ربطی به این قضیه داره

159
00:12:14,600 --> 00:12:16,600
مراسم تحلیفـتون نزدیکه

160
00:12:16,680 --> 00:12:19,680
نگرانم این موضوع دردسرساز بشه

161
00:12:20,520 --> 00:12:21,760
باشه، میتونی بری

162
00:12:23,160 --> 00:12:24,000
بله

163
00:12:27,240 --> 00:12:29,000
من مدرک دارم

164
00:12:29,080 --> 00:12:32,680
...پس، اگه یه بار دیگه دستت به هه این بخوره

165
00:12:32,760 --> 00:12:36,720
همونطور که بک هیون وو رو انداختم زندان
همین کارو با تو هم میکنم

166
00:12:42,280 --> 00:12:43,400
الو جناب مدیر

167
00:12:45,120 --> 00:12:47,080
...میخوام پولی که توی گاو صندوق دارم

168
00:12:47,680 --> 00:12:48,680
جابه جا کنم

169
00:12:48,760 --> 00:12:52,040
آقای یون همشو به دلار
تبدیل کرد و با خودش برد

170
00:13:03,720 --> 00:13:04,960
الان داره میره

171
00:13:26,880 --> 00:13:29,600
بالاخره قاتل واقعی آقای  پایون
نظرشو عوض کرد

172
00:13:29,680 --> 00:13:32,360
مشخصا اسم یون اون سونگ رو نیاورد

173
00:13:32,480 --> 00:13:33,960
اما از یه همدست صحبت کرد

174
00:13:34,040 --> 00:13:35,520
شرط میبندم یون اون سونگ شنیده

175
00:13:35,600 --> 00:13:38,440
حتما برنامه ریخته که
از کشور خارج بشه، هوم؟

176
00:13:41,680 --> 00:13:42,520
!هی

177
00:13:44,760 --> 00:13:45,880
خوابیدی؟

178
00:13:50,360 --> 00:13:51,200
 هیون وو

179
00:13:56,960 --> 00:13:57,760
 هیون وو

180
00:13:58,400 --> 00:13:59,320
!هی

181
00:14:02,040 --> 00:14:02,920
نخوابیدم

182
00:14:05,480 --> 00:14:09,280
اگه نخوابیدی، حداقل یه چیزی میگفتی
یا اگه خوابی، حداقل خر و پف میکردی

183
00:14:09,360 --> 00:14:12,640
پاشدی از بیمارستان فرار کردی
ببین دیگه چقدر ترسیدم

184
00:14:12,720 --> 00:14:14,720
قرار نیست بمیرم، نگران نباش

185
00:14:14,800 --> 00:14:16,280
داره اعصابمو بهم میریزه

186
00:14:18,880 --> 00:14:20,160
هیون وو، من وکیل طلاقم

187
00:14:20,240 --> 00:14:21,600
میدونم

188
00:14:21,680 --> 00:14:24,600
طلاق خوب نیست
...ولی همه موکل‌هام میگن

189
00:14:24,680 --> 00:14:28,040
اونا طلاق میگیرن
تا یه آینده شادی داشته باشن

190
00:14:28,160 --> 00:14:30,840
...راستش، از کمک به کسایی که میخوان

191
00:14:30,920 --> 00:14:32,600
زندگی بهتری داشته باشن
احساس غرور میکنم

192
00:14:33,200 --> 00:14:34,520
خب؟-
ولی تو فرق داری-

193
00:14:34,600 --> 00:14:36,280
تو به خودت اهمیت نمیدی

194
00:14:37,640 --> 00:14:39,280
داری با دستای خودت، گور خودتو میکنی

195
00:14:41,240 --> 00:14:42,720
...یانگ گی-
فقط خودت باش-

196
00:14:43,320 --> 00:14:45,480
با صدای آروم و احساسی حرف نزن

197
00:14:48,720 --> 00:14:51,440
ممنونم که همیشه همراهم بودی

198
00:14:54,760 --> 00:14:56,600
اینقدر متفاوت رفتار نکن

199
00:14:57,920 --> 00:14:58,960
تو دوست خوبی هستی

200
00:14:59,040 --> 00:15:00,880
انقدر ازم تعریف نکن

201
00:15:01,840 --> 00:15:03,480
واقعا داری می‌میری یا چت شده؟

202
00:15:19,200 --> 00:15:20,240
ما کجاییم؟

203
00:15:20,320 --> 00:15:21,520
اینجا شکارگاه خانوادگیه

204
00:15:22,400 --> 00:15:24,560
ویلامون اینجاست-
زنگ بزنم پلیس؟-

205
00:15:24,640 --> 00:15:27,120
بعد از اینکه رفتم داخل و چک کردم بهت زنگ میزنم

206
00:15:27,200 --> 00:15:28,280
اون موقع بهشون زنگ بزن

207
00:15:28,960 --> 00:15:29,920
هی

208
00:15:30,000 --> 00:15:32,040
!تنهایی داری میری؟ هی

209
00:15:52,600 --> 00:15:53,520
ورود ممنوع

210
00:16:24,920 --> 00:16:27,720
آخر اون مسیر، یه در
کنار آشپزخونه باز میشه

211
00:16:27,800 --> 00:16:29,160
وقتی که رئیس میومد

212
00:16:29,280 --> 00:16:31,520
از طریق اون در
مواد غذایی رو میبردیم

213
00:16:32,320 --> 00:16:33,200
ممنونم

214
00:16:33,280 --> 00:16:35,320
راستی، چیزی شده؟

215
00:16:35,400 --> 00:16:39,320
چند تا ماشین اومدن و
یه سری وسیله بار زدن

216
00:16:39,400 --> 00:16:40,280
که اینطور

217
00:16:41,800 --> 00:16:43,520
نگرانش نباشین

218
00:16:44,680 --> 00:16:47,240
وقتی اوضاع آروم بشه
همه چی رو توضیح میدم

219
00:16:53,680 --> 00:16:54,520
چرا اومدی اینجا؟

220
00:16:57,600 --> 00:16:59,440
پولم کجاست؟ اینجاست؟

221
00:17:00,200 --> 00:17:01,120
...فکر کردم

222
00:17:02,200 --> 00:17:04,000
چون دارم از اینجا میرم

223
00:17:04,080 --> 00:17:05,440
اومدی خداحافظی کنی

224
00:17:07,600 --> 00:17:11,480
اگه بخوای می‌تونی بری
ولی فایل ضبط شده و پولم رو بده

225
00:17:12,680 --> 00:17:13,720
چه فایلی؟

226
00:17:16,760 --> 00:17:17,600
آها

227
00:17:20,120 --> 00:17:22,360
مدرکی که ثابت می‌کنه تو رئیس رو کشتی؟

228
00:17:22,440 --> 00:17:25,240
واقعا نگران این بودی که
 تو رو لو بدم؟

229
00:17:27,440 --> 00:17:28,800
تو منو می‌شناسی

230
00:17:31,040 --> 00:17:32,800
من همیشه رازدار خوبی بودم

231
00:17:46,120 --> 00:17:47,480
یه چیزی رو جا گذاشتم

232
00:17:47,600 --> 00:17:48,680
شما خودتون برید

233
00:17:49,680 --> 00:17:50,520
باشه

234
00:18:03,400 --> 00:18:04,640
چرا اومدی اینجا؟

235
00:18:05,760 --> 00:18:07,880
که تو رو ببینم مامان-
اگه یکی تو رو ببینه، چی؟-

236
00:18:08,640 --> 00:18:10,680
زود میام اونجا، منتظرم باش

237
00:18:13,640 --> 00:18:14,960
موقع برگشت تاکسی بگیر

238
00:18:16,680 --> 00:18:17,920
مامان

239
00:18:19,640 --> 00:18:20,880
گیر نیافتی

240
00:18:25,840 --> 00:18:26,960
!سو وان

241
00:18:27,040 --> 00:18:28,160
!سو وان-
!سو وان-

242
00:18:28,240 --> 00:18:29,200
!سو وان

243
00:18:29,280 --> 00:18:30,240
!اوه، نه

244
00:18:30,320 --> 00:18:32,640
!سو وان

245
00:18:32,720 --> 00:18:35,920
!سو وان

246
00:18:36,520 --> 00:18:37,320
!سو وان-
!سو وان-

247
00:18:41,480 --> 00:18:42,600
!وای، چطور ممکنه

248
00:18:42,680 --> 00:18:43,720
بچه‌ها کجان؟

249
00:18:43,800 --> 00:18:45,000
بمونید

250
00:18:45,480 --> 00:18:46,800
!لطفاً عجله کنین نجاتشون بدین

251
00:19:05,080 --> 00:19:06,080
نرو اونجا

252
00:19:06,160 --> 00:19:08,600
چی شده؟-
چه اتفاقی افتاده؟-

253
00:19:08,680 --> 00:19:11,200
چه اتفاقی افتاده؟-
چه خبری شده؟-

254
00:19:14,600 --> 00:19:15,440
چرا نرفتی؟

255
00:19:17,920 --> 00:19:18,840
مرده؟

256
00:19:22,520 --> 00:19:24,280
تو قایق رو شکوندی

257
00:19:24,360 --> 00:19:25,640
من دیدم

258
00:19:25,720 --> 00:19:26,600
ولی مامان

259
00:19:26,680 --> 00:19:29,080
فقط اگه اونا بمیرن
ما میتونیم با هم زندگی کنیم

260
00:19:29,160 --> 00:19:31,440
واسه همین به کسی نگفتم

261
00:19:32,920 --> 00:19:34,760
تو زودی میای پیشم

262
00:19:35,400 --> 00:19:36,360
واسه همین صبر کردم

263
00:19:36,960 --> 00:19:38,400
احتمالاً نمیدونی

264
00:19:38,480 --> 00:19:40,880
چقدر دردناکه منتظر کسی بمونی
 که هیچ وقت نمیاد

265
00:19:40,960 --> 00:19:42,480
هوم، نمیدونم

266
00:19:42,560 --> 00:19:45,200
اگه هونگ هه این هم
 همون موقع مرده بود

267
00:19:45,280 --> 00:19:48,880
تو اینطوری به برنامه های من، گند نمیزدی

268
00:19:49,520 --> 00:19:50,760
این تنها پشیمونیمه

269
00:19:54,840 --> 00:19:56,240
بگو فایل کجاست؟

270
00:19:59,840 --> 00:20:01,040
توی کشوی میزمه

271
00:20:02,160 --> 00:20:04,320
رمزش هم تاریخ تولدته-
پولا چی؟-

272
00:20:04,840 --> 00:20:05,680
چرا؟

273
00:20:06,920 --> 00:20:09,040
گفتی با اون پول از خودم محافظت کنم

274
00:20:09,640 --> 00:20:11,800
!گفتی این شیوه عشق ورزیدنت به منه

275
00:20:16,880 --> 00:20:17,720
صبر کن

276
00:20:43,960 --> 00:20:44,800
هه‌ این

277
00:20:45,280 --> 00:20:46,400
!هه‌ این

278
00:20:47,280 --> 00:20:49,200
هه‌ این، کجاست؟

279
00:21:37,120 --> 00:21:38,160
چی شده؟

280
00:21:41,120 --> 00:21:43,000
صورتت چی شده؟ صدمه دیدی؟

281
00:21:44,080 --> 00:21:45,240
من خوبم

282
00:21:45,320 --> 00:21:46,480
خوب به نظر نمیای

283
00:21:47,280 --> 00:21:49,280
به من تکیه بده، باشه؟

284
00:21:50,080 --> 00:21:51,280
چیزی نیست

285
00:21:51,360 --> 00:21:54,320
مستقیم برو تا برسی به در اصلی

286
00:21:54,400 --> 00:21:55,720
دوستم‌ اونجا منتظره

287
00:21:55,800 --> 00:21:57,080
تو اول برو، منم زودی میام

288
00:21:57,160 --> 00:21:58,720
منو چی فرض کردی؟

289
00:21:58,840 --> 00:22:02,280
از اون آدمای خودشیفته بودم
که منجی ـ‌مو پشت سرم ول میکردم؟

290
00:22:03,400 --> 00:22:04,240
اینطور نیست

291
00:22:04,320 --> 00:22:05,920
و من همه چی رو میدونم

292
00:22:06,720 --> 00:22:08,880
بک هیون وو میدونم
چقدر برام با ارزشی

293
00:22:09,920 --> 00:22:12,160
پشیمونم که بهت شک کردم

294
00:22:12,240 --> 00:22:13,920
بعداً درست و حسابی ازت عذرخواهی می‌کنم

295
00:22:18,120 --> 00:22:19,040
فقط محکم منو بگیر

296
00:22:21,520 --> 00:22:23,160
امشب توی یه قایق هستیم

297
00:22:24,480 --> 00:22:25,880
با هم میریم جلو

298
00:23:29,280 --> 00:23:30,960
!اینجا

299
00:24:03,320 --> 00:24:04,720
چرا با اونی؟

300
00:24:07,480 --> 00:24:08,560
بیا اینجا

301
00:24:08,640 --> 00:24:09,800
اگه الان بیای

302
00:24:10,680 --> 00:24:12,760
چشمامو روی همه‌ چی می‌بندم

303
00:24:13,400 --> 00:24:15,320
!ما توافق کردیم که با هم بریم

304
00:24:15,400 --> 00:24:16,800
شرمنده

305
00:24:17,520 --> 00:24:19,120
ولی همچین اتفاقی نمیفته

306
00:24:19,640 --> 00:24:22,600
حتی وقتی هم که چیزی یادم نمیومد
دوستت نداشتم و پیشت معذب بودم

307
00:24:23,280 --> 00:24:24,800
و الان دلیلش رو میدونم

308
00:24:27,360 --> 00:24:29,000
چرا معذبت میکردم؟

309
00:24:30,720 --> 00:24:32,360
بهم بگو چرا دوستم نداری؟

310
00:24:33,240 --> 00:24:36,880
با اینکه نهایت تلاشمو کردم، ولی
 زندگیم به خاطر تو نابود شد! بگو چرا؟

311
00:24:36,960 --> 00:24:38,880
!یون اون‌ سونگ، دیگه بسه

312
00:24:39,000 --> 00:24:41,320
!الان همه چی تموم شده-
!خفه شو، چیزی تموم نشده-

313
00:24:49,320 --> 00:24:50,160
ایرادی نداره

314
00:24:51,440 --> 00:24:53,000
هنوز دیر نشده، هه‌این

315
00:24:53,080 --> 00:24:54,400
بیا بریم، باشه؟

316
00:24:54,480 --> 00:24:56,440
!لطفا به خودت بیا

317
00:24:56,520 --> 00:24:57,920
بمیرم هم باهات نمیام

318
00:25:01,920 --> 00:25:03,040
واقعا؟

319
00:25:08,120 --> 00:25:09,360
باید بمیری؟

320
00:25:23,360 --> 00:25:24,360
واقعا؟

321
00:25:24,760 --> 00:25:27,360
!یون اون سونگ-
!فورا اسلحه رو بذار زمین-

322
00:25:27,440 --> 00:25:28,960
!اگه نندازیش شلیک می‌کنیم

323
00:25:31,720 --> 00:25:33,080
متاسفم، هه ‌این

324
00:25:40,520 --> 00:25:41,960
ولی نمیتونم اینجا ولت کنم

325
00:25:42,960 --> 00:25:43,800
...تو رو

326
00:25:46,040 --> 00:25:48,800
با خودم میبرم
حتی اگه مجبور باشم بکشمت

327
00:26:49,720 --> 00:26:50,560
...نه

328
00:26:51,680 --> 00:26:52,560
بک هیون وو

329
00:26:54,320 --> 00:26:55,600
بک هیون وو

330
00:26:56,240 --> 00:26:58,320
بک هیون وو، لطفا چشماتو باز کن، هوم؟

331
00:27:00,880 --> 00:27:02,400
!بک هیون وو، چیکار کنم

332
00:27:02,480 --> 00:27:04,880
لطفا چشماتو باز کن، هوم؟

333
00:27:04,960 --> 00:27:06,680
کمک کنین

334
00:27:12,000 --> 00:27:12,840
!هیون وو

335
00:27:14,480 --> 00:27:15,720
!بک هیون وو

336
00:27:39,040 --> 00:27:41,160
بیمار رو به یه بیمارستان بزرگتر
برای جراحات سنگین میبریم

337
00:27:41,240 --> 00:27:42,600
بهشون بگو یه مرد تیر خورده

338
00:27:42,680 --> 00:27:45,120
و باید سریعاً جراحی بشه-
چشم قربان-

339
00:27:55,000 --> 00:27:56,200
خونریزیش قطع نمیشه

340
00:27:56,320 --> 00:27:57,600
!به بیمارستان اطلاع بده

341
00:27:57,680 --> 00:27:59,720
فشار خونـش 80 روی 50 ـئه
داره افت میکنه

342
00:27:59,800 --> 00:28:01,800
!قربان، روی زخمتون رو فشار میدم

343
00:28:05,720 --> 00:28:06,560
بک هیون وو

344
00:28:08,200 --> 00:28:09,240
چشماتو باز کن

345
00:28:11,160 --> 00:28:12,000
باشه؟

346
00:28:12,480 --> 00:28:15,000
داریم میبریمت بیمارستان
حالت خوب میشه

347
00:28:16,080 --> 00:28:17,000
مقاومت کن

348
00:28:19,080 --> 00:28:20,080
...من

349
00:28:25,840 --> 00:28:26,680
!خوبم

350
00:28:42,320 --> 00:28:43,320
گریه نکن

351
00:29:34,320 --> 00:29:36,160
جایی نرو

352
00:29:36,240 --> 00:29:37,640
من جایی نمیرم

353
00:29:37,720 --> 00:29:38,560
همینجا میمونم

354
00:29:39,280 --> 00:29:40,760
الکی نگران نباش

355
00:29:41,880 --> 00:29:43,280
بعد عمل می‌بینمت

356
00:30:00,720 --> 00:30:02,280
جایی نمیری، مگه نه؟

357
00:30:03,840 --> 00:30:07,320
اگه هیچی یادم نیومد یا نشناختمت چی؟

358
00:30:08,520 --> 00:30:09,920
اگه باهات بدرفتاری کردم چی؟

359
00:30:10,000 --> 00:30:12,320
اولین تجربه من نیست که

360
00:30:12,400 --> 00:30:14,200
اصلا اشکالی نداره

361
00:30:14,280 --> 00:30:16,160
فقط برو جراحی شو

362
00:30:17,440 --> 00:30:18,440
 و سالم برگرد

363
00:30:19,920 --> 00:30:22,080
حتما برگرد

364
00:30:22,960 --> 00:30:24,120
برمی‌گردم

365
00:30:24,200 --> 00:30:27,720
لطفا وقتی برگشتم هم، مراقبم باش

366
00:30:32,400 --> 00:30:33,880
دقیقا همین کارو کردم

367
00:30:35,440 --> 00:30:37,120
یادم رفت که اون کی بود

368
00:30:38,640 --> 00:30:40,120
باهاش مثل غریبه‌ها رفتار کردم

369
00:30:41,480 --> 00:30:42,480
...خیلی باهاش

370
00:30:44,600 --> 00:30:46,400
بدرفتاری کردم

371
00:32:10,320 --> 00:32:11,400
اتفاقی افتاده؟

372
00:32:11,480 --> 00:32:12,680
سر و صدا شنیدم

373
00:32:12,760 --> 00:32:14,880
آقای یون اون‌سونگ‌ رو می‌شناسید؟-
بله، چطور مگه؟-

374
00:32:14,960 --> 00:32:16,520
ایشون فوت شدن

375
00:32:38,160 --> 00:32:39,480
مامان، کی بر می‌گردی؟

376
00:32:46,520 --> 00:32:47,600
!مامان

377
00:32:48,320 --> 00:32:49,560
!مامان

378
00:32:49,640 --> 00:32:52,000
!مامان، زود برگرد

379
00:32:52,560 --> 00:32:54,600
!مامان، منتظرت می‌مونم

380
00:32:54,680 --> 00:32:55,680
!مامان

381
00:32:56,920 --> 00:32:58,200
!مامان

382
00:33:00,240 --> 00:33:02,240
!منتظرت می‌مونم

383
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
مامان

384
00:33:05,440 --> 00:33:06,520
نرو

385
00:33:38,080 --> 00:33:39,240
هنوز بیداری؟

386
00:33:39,320 --> 00:33:40,520
نمی‌تونم بخوابم

387
00:33:40,600 --> 00:33:43,200
یکم دیگه میمونم، بعد قرص خواب می‌خورم

388
00:33:43,280 --> 00:33:44,760
داشتی چیکار می‌کردی؟

389
00:33:47,160 --> 00:33:48,560
اون موقع ها، روزگارمون خوش بود

390
00:33:48,640 --> 00:33:49,880
همینطوره

391
00:33:49,960 --> 00:33:51,800
...ولی الان

392
00:33:52,880 --> 00:33:54,240
قدرشو میفهمم

393
00:34:01,240 --> 00:34:02,400
بیا بریم بخوابیم

394
00:34:04,480 --> 00:34:05,760
الان دیگه خوبم

395
00:34:07,240 --> 00:34:11,400
ما اینقدر عاشق این ساحل بودیم
که هر سال می رفتیم اونجا

396
00:34:11,920 --> 00:34:13,280
...ولی بعد از اون اتفاق

397
00:34:13,880 --> 00:34:15,880
دیگه هیچ وقت نرفتیم

398
00:34:15,960 --> 00:34:17,200
درست میگی

399
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
صبر کن

400
00:34:23,160 --> 00:34:24,160
چیه؟

401
00:34:24,600 --> 00:34:26,320
توی شنا هم ماهره

402
00:34:26,400 --> 00:34:28,160
خب، اینجاست، اینجاست

403
00:34:28,240 --> 00:34:30,360
حتی یه بار اردوی تفنگداران دریایی
کودکان هم رفته

404
00:34:30,440 --> 00:34:33,000
یه بار حتی یه بچه رو هم
از غرق شدن نجات داد

405
00:34:39,680 --> 00:34:40,760
چیه؟

406
00:34:41,720 --> 00:34:42,560
...فکر کنم

407
00:34:43,520 --> 00:34:46,320
این ساحل واسم آشناست

408
00:34:46,440 --> 00:34:48,600
آره، همینجا بود

409
00:34:49,880 --> 00:34:50,720
وایسا

410
00:34:51,360 --> 00:34:52,760
چرا نشناخته بودمش؟

411
00:34:52,840 --> 00:34:53,960
منظورت چیه؟

412
00:34:54,040 --> 00:34:55,080
...من-
!اونی-

413
00:34:56,280 --> 00:34:57,440
خبرای بدی دارم

414
00:35:07,480 --> 00:35:08,400
عزیزم

415
00:35:11,880 --> 00:35:13,080
وای خدا

416
00:35:13,160 --> 00:35:14,120
...خب

417
00:35:15,280 --> 00:35:16,120
...ما

418
00:35:18,080 --> 00:35:18,920
...پدر و مادر

419
00:35:19,880 --> 00:35:20,720
هیون وو هستیم

420
00:35:21,880 --> 00:35:22,720
آها

421
00:35:27,040 --> 00:35:27,880
متاسفم

422
00:35:33,760 --> 00:35:34,840
ببخشید

423
00:35:41,960 --> 00:35:42,800
چه خبره؟

424
00:35:43,480 --> 00:35:44,840
...پلیس گفت

425
00:35:45,800 --> 00:35:48,160
اون تیر خورده

426
00:35:49,960 --> 00:35:50,800
بله

427
00:35:51,400 --> 00:35:52,760
به خاطر من بود

428
00:35:52,840 --> 00:35:54,720
...بک هیون وو خودشو

429
00:35:55,840 --> 00:35:56,800
سپر بلای من کرد

430
00:36:17,720 --> 00:36:19,560
اشکالی نداره، گریه نکن

431
00:36:21,080 --> 00:36:22,080
...هیون وو

432
00:36:23,600 --> 00:36:24,880
حالش خوب میشه

433
00:36:28,400 --> 00:36:30,360
پس گریه نکن، گریه نکن

434
00:36:30,440 --> 00:36:32,440
...متاسفم

435
00:36:55,360 --> 00:36:58,000
من دوتا پسر داشتم

436
00:36:58,720 --> 00:37:00,480
ولی یکیشون وقتی بچه بود
از دنیا رفت

437
00:37:01,560 --> 00:37:05,320
فکر میکردم وقتی میخواسته
هه این رو نجات بده، خودش مُرده

438
00:37:05,400 --> 00:37:07,200
تقصیر هه این نبود

439
00:37:08,520 --> 00:37:10,840
ولی من ازش متنفر شدم

440
00:37:14,120 --> 00:37:15,680
...من رقت انگیز

441
00:37:17,160 --> 00:37:18,160
و احمق بودم

442
00:37:27,640 --> 00:37:29,920
راستی، یادتون میاد
آخرین بار بهم چی گفتین؟

443
00:37:30,000 --> 00:37:34,880
یه بار گفتین داماد بک تو اردوی تفنگداران
دریایی کودکان، جون یه بچه رو نجات داده

444
00:37:34,960 --> 00:37:36,240
آره، گفتم

445
00:37:36,320 --> 00:37:37,800
واسه یه قایق مشکلی پیش اومده بود

446
00:37:38,640 --> 00:37:40,360
...و اون یه دختر بچه رو نجات داد

447
00:37:43,520 --> 00:37:46,920
هم مکان و هم تاریخش
آشنا به نظر میومد

448
00:37:47,000 --> 00:37:50,200
یکم به نظرم عجیب اومد

449
00:38:04,000 --> 00:38:05,120
 بخیه میزنم

450
00:38:07,720 --> 00:38:08,720
فشار خونـش داره افت میکنه

451
00:38:09,480 --> 00:38:11,200
!ایست قلبی-
دستگاه شوک رو بیار-

452
00:38:11,280 --> 00:38:12,920
بهش اپی نفرین تزریق کنین-

453
00:38:20,120 --> 00:38:22,720
مطمئنم همون ساحل بود

454
00:38:22,800 --> 00:38:23,200
نرو اونجا

455
00:38:23,400 --> 00:38:25,920
چه خبره؟-
!عجله کنین-

456
00:38:26,000 --> 00:38:28,480
چه خبر شده؟-
چه اتفاقی داره میفته؟-

457
00:38:28,560 --> 00:38:29,720
!هه این

458
00:38:30,720 --> 00:38:32,240
!هه این

459
00:39:18,680 --> 00:39:21,360
!اونجاست

460
00:39:21,440 --> 00:39:22,600
!قایق رو برگردونین

461
00:39:22,680 --> 00:39:23,680
!بچرخونش

462
00:39:26,360 --> 00:39:28,080
...هیون وو بود که

463
00:39:31,680 --> 00:39:32,880
جون هه این رو نجات داد

464
00:39:44,760 --> 00:39:47,320
...سو وان

465
00:39:47,920 --> 00:39:50,200
...نه، سو وان

466
00:39:51,560 --> 00:39:53,720
!سو وان، خواهش میکنم

467
00:39:55,400 --> 00:39:56,760
!پسر بیچاره ام

468
00:39:58,880 --> 00:40:00,160
باور نکردنیه

469
00:40:00,880 --> 00:40:02,800
!سرنوشتِ به هم گره خورده که میگن، همینه

470
00:40:04,040 --> 00:40:04,840
همینطوره

471
00:40:06,440 --> 00:40:08,440
...انقدر تو غم و غصه پسرم غرق شده بودم

472
00:40:08,520 --> 00:40:11,160
که متوجه درد هه این نشدم

473
00:40:12,000 --> 00:40:15,600
هیچ وقت به ذهنم نرسید که
کسی هه این رو نجات داده باشه

474
00:40:18,640 --> 00:40:20,360
اصلا روحمم خبر نداشت
...کسی که نجاتش داده بود

475
00:40:22,080 --> 00:40:24,160
این همه مدت با ما بوده

476
00:40:24,240 --> 00:40:27,160
من ازش متنفر بودم، بهش آسیب زدم
و براش زمان سختی رو رقم زدم

477
00:40:28,760 --> 00:40:29,760
تنها کاری که کردم، همین بود

478
00:40:35,280 --> 00:40:36,840
اینا همش مربوط به گذشته ست

479
00:40:38,960 --> 00:40:41,760
!گذشته ها گذشته

480
00:40:43,480 --> 00:40:44,320
...فعلا

481
00:40:49,440 --> 00:40:50,600
...بیاین فقط دعا کنیم

482
00:40:52,200 --> 00:40:53,680
...که هیون وو

483
00:40:54,880 --> 00:40:56,600
نجات پیدا کنه

484
00:40:57,640 --> 00:40:58,480
...و

485
00:40:59,080 --> 00:41:01,000
...وقتی نجات پیدا کرد

486
00:41:04,320 --> 00:41:07,080
فقط باید ممنون باشیم

487
00:41:08,920 --> 00:41:09,760
درسته

488
00:41:12,640 --> 00:41:13,800
همین کارو میکنم

489
00:41:29,400 --> 00:41:33,440
یون اون سونگ

490
00:41:43,880 --> 00:41:45,880
!خانم، چطور این حادثه ناگوار رو باور کنم

491
00:41:48,240 --> 00:41:50,760
چقدر از سهام مال اون سونگ ـئه؟

492
00:41:51,440 --> 00:41:52,720
ایشون 15.9 درصد سهام رو داشتن

493
00:41:52,800 --> 00:41:54,120
فورا به من منتقلشون کن

494
00:41:54,200 --> 00:41:55,360
ببخشید؟

495
00:41:56,640 --> 00:41:58,080
همین الان اجازه ـشو دادم

496
00:41:58,160 --> 00:42:01,920
پسرم مُرده
پس سهامش مال منه

497
00:42:02,000 --> 00:42:03,160
بله، متوجه شدم

498
00:42:06,640 --> 00:42:07,480
...و

499
00:42:08,680 --> 00:42:11,840
با سرمایه مخفی، چقدر سهام اضافی
میتونم بخرم؟

500
00:42:11,960 --> 00:42:13,680
میتونین 7 درصد رو بخرین

501
00:42:13,760 --> 00:42:16,360
ولی سرمایه گذاری پایون
باهامون همکاری میکنه؟

502
00:42:16,440 --> 00:42:17,640
هدفشون چیه؟

503
00:42:17,720 --> 00:42:19,920
اونا میخوان گروه کوئینز رو نابود کنن
...همه چیز رو بفروشن

504
00:42:20,000 --> 00:42:21,400
و سود خودشونو ببرن

505
00:42:21,480 --> 00:42:24,360
بهشون بگو که ما همه چیو
...طی یک سال میفروشیم

506
00:42:24,440 --> 00:42:25,480
و میزاریم برن

507
00:42:25,600 --> 00:42:26,760
اون موقع ردش نمیکنن

508
00:42:27,880 --> 00:42:28,720
بله

509
00:42:30,360 --> 00:42:33,000
رئیس یون اون سونگ بود که
همه این دردسرا رو درست کرد

510
00:42:33,080 --> 00:42:34,440
...هیچ کاری به من ندارن

511
00:42:34,520 --> 00:42:37,000
پس نمیتونن جلوی رئیس شدن
منو بگیرن

512
00:42:37,800 --> 00:42:39,440
!بله، درسته

513
00:42:39,520 --> 00:42:41,280
...انتصاب من

514
00:42:42,360 --> 00:42:43,480
باشکوه میشه

515
00:42:47,840 --> 00:42:49,840
جراحت رو با موفقیت بخیه زدیم

516
00:42:49,920 --> 00:42:51,040
خیلی خون از دست داده بود

517
00:42:51,120 --> 00:42:54,120
و از قبل دچار شکستگی دنده هم شده بود

518
00:42:54,200 --> 00:42:56,640
به خاطر اضطراری بودن شرایطش
جراحی طول کشید

519
00:42:56,720 --> 00:42:58,680
ولی نجات پیدا کرد

520
00:42:59,440 --> 00:43:02,560
هر چند، هنوز تا به هوش اومدن
زمان زیادی مونده

521
00:43:02,640 --> 00:43:03,800
به خاطر همین باید تحت نظر باشه

522
00:43:04,920 --> 00:43:05,960
ممنونم-
ممنونم-

523
00:43:07,920 --> 00:43:09,120
خدایا شکرت

524
00:43:09,200 --> 00:43:10,960
شما باید برید-
نه، شما برید-

525
00:43:12,040 --> 00:43:13,120
هیون وو-
نه-

526
00:43:13,200 --> 00:43:15,160
ممنونم، ممنونم

527
00:43:21,360 --> 00:43:22,320
فایل کجاست؟

528
00:43:22,400 --> 00:43:23,640
توی کشوی میزمه

529
00:43:24,720 --> 00:43:26,320
رمزش تاریخ تولدته

530
00:43:53,160 --> 00:43:54,120
!بیدار نشدی

531
00:43:57,080 --> 00:43:58,880
چرا هنوز بیدار نشدی؟

532
00:44:00,680 --> 00:44:03,360
مگه نمیبینی اینجا منتظرتم؟

533
00:44:04,480 --> 00:44:05,840
خیلی نگران بودم

534
00:44:06,880 --> 00:44:07,760
دلم واست تنگ شده بود

535
00:44:07,840 --> 00:44:08,920
احساس ناراحتی میکنم

536
00:44:09,000 --> 00:44:10,480
گفتم معذب میشم

537
00:44:10,560 --> 00:44:13,040
پس لطفا استعفا بده
و یه شغل جدید پیدا کن

538
00:44:13,120 --> 00:44:14,560
من واقعا

539
00:44:14,640 --> 00:44:15,600
نمیخوام ببینمت

540
00:44:16,680 --> 00:44:17,760
اون قیافه چیه؟

541
00:44:17,840 --> 00:44:20,760
تو منو قال گذاشتی

542
00:44:20,880 --> 00:44:22,640
حالا فکر میکنی چون حافظه ـمو از دست دادم 

543
00:44:22,720 --> 00:44:24,360
الان میتونی منو اغوا کنی؟

544
00:44:24,440 --> 00:44:25,440
همینطوره؟

545
00:44:28,360 --> 00:44:30,400
هنوز عذرخواهی نکردم

546
00:44:32,960 --> 00:44:35,080
...هنوز کل خاطراتمو به یاد نیاوردم

547
00:44:35,880 --> 00:44:37,080
...ولی فکر کنم میدونم چرا

548
00:44:37,880 --> 00:44:41,480
به محض اینکه تو رو میبینم
قلبم درد میگیره

549
00:44:42,600 --> 00:44:44,640
...فهمیدم چرا واسه دیدنت

550
00:44:45,600 --> 00:44:46,960
بهونه می‌آوردم

551
00:44:50,440 --> 00:44:52,800
گذشته ـمون اهمیتی نداره

552
00:44:54,200 --> 00:44:57,240
چیزی که مهمه اینه که
به هم برگشتیم

553
00:44:59,160 --> 00:45:01,760
پس، لطفا بیدار شو

554
00:45:02,760 --> 00:45:04,640
...بهم گوش بده

555
00:45:07,200 --> 00:45:09,320
و بگو همه چی خوبه

556
00:45:12,080 --> 00:45:15,640
...الان در حد مرگ نگرانم

557
00:45:19,240 --> 00:45:21,040
و واقعا دلم برات تنگ شده

558
00:46:07,560 --> 00:46:11,000
تو 24ساعت گذشته یا حتی بیشتر
هیچی جز آب نخوردم

559
00:46:12,680 --> 00:46:14,960
جدی میگم، هیچی غذا نخوردم

560
00:46:15,040 --> 00:46:16,320
اصلا نخوابیدم

561
00:46:18,360 --> 00:46:19,360
فقط منو ببین

562
00:46:20,240 --> 00:46:22,680
تا وقتی به هوش بیای
همین جوری ادامه میدم

563
00:46:23,320 --> 00:46:26,400
خودتو فدا کردی تا منو نجات بدی

564
00:46:27,040 --> 00:46:30,080
و هنوز هم به هوش نیومدی

565
00:46:30,640 --> 00:46:33,240
پس چطور ممکنه غذا از گلوم
پایین بره یا خوابم ببره؟

566
00:46:34,400 --> 00:46:35,520
یادت که نرفته؟

567
00:46:35,640 --> 00:46:38,040
هنوز باید درمان بشم
باید مراقب باشم

568
00:46:38,120 --> 00:46:39,960
...منم شاید خیلی به خودم فشار بیارم

569
00:46:40,040 --> 00:46:41,960
و از حال برم

570
00:46:44,920 --> 00:46:46,880
الان یکم سرگیجه دارم

571
00:46:47,680 --> 00:46:50,280
چون خیلی گریه کردم

572
00:46:59,160 --> 00:47:01,040
بازم نمیخوای بیدار بشی؟

573
00:47:07,600 --> 00:47:09,320
هیون وو، به هوش اومدی؟

574
00:47:09,880 --> 00:47:10,920
بک هیون وو

575
00:47:19,800 --> 00:47:21,120
کارت حرف نداره

576
00:47:21,200 --> 00:47:22,800
کارت حرف نداره، ممنونم

577
00:47:25,960 --> 00:47:26,800
هه این

578
00:47:27,560 --> 00:47:28,560
نه

579
00:47:28,640 --> 00:47:30,040
سعی نکن حرف بزنی

580
00:47:30,560 --> 00:47:32,520
صبر کن، دکتر رو صدا میکنم

581
00:47:39,680 --> 00:47:40,680
حالت خوبه؟

582
00:47:46,800 --> 00:47:47,640
اینطوری نکن

583
00:47:48,200 --> 00:47:50,600
باعث میشه عذاب وجدان داشته باشم

584
00:47:51,520 --> 00:47:53,400
...چرا با اینکه تقریبا مُرده بودی

585
00:47:53,480 --> 00:47:54,880
هنوز نگران منی؟

586
00:47:55,400 --> 00:47:56,920
من خوبم

587
00:48:05,920 --> 00:48:06,760
ببین

588
00:48:09,360 --> 00:48:10,760
...خیلی متاسفم که

589
00:48:11,840 --> 00:48:13,520
نتونستم بشناسمت

590
00:48:13,600 --> 00:48:15,360
...هیچی یادم نمی اومد

591
00:48:15,440 --> 00:48:17,320
و فقط حرفای تندی بهت زدم

592
00:48:17,400 --> 00:48:18,520
منم همینطور

593
00:48:20,480 --> 00:48:22,280
منم یادم رفته بود

594
00:48:23,920 --> 00:48:27,520
یادم رفته بود که چقدر عاشقت بودم

595
00:48:28,160 --> 00:48:29,800
...فراموش کرده بودم که

596
00:48:29,920 --> 00:48:31,360
...قول دادم تحت هر شرایطی

597
00:48:32,520 --> 00:48:35,720
باهات بمونم

598
00:48:38,480 --> 00:48:39,640
من همه چیز رو فراموش کردم

599
00:48:43,560 --> 00:48:45,040
باعث شدم درد بکشی

600
00:48:48,360 --> 00:48:49,200
متاسفم

601
00:48:53,880 --> 00:48:55,280
و عاشقتم

602
00:49:11,560 --> 00:49:12,400
ممنون

603
00:49:18,440 --> 00:49:19,280
گریه نکن

604
00:49:34,800 --> 00:49:35,600
هیون وو

605
00:49:35,680 --> 00:49:37,480
خدای من
هیون وو

606
00:49:38,560 --> 00:49:40,320
عزیزم-
هیون وو به هوش اومد-

607
00:49:40,400 --> 00:49:41,520
عزیزم

608
00:49:41,640 --> 00:49:43,000
بیداره؟

609
00:49:43,800 --> 00:49:45,840
هیون وو-
حالت خوبه؟-

610
00:49:45,920 --> 00:49:46,880
حالش خوبه

611
00:49:46,960 --> 00:49:48,880
میتونه حرف هم بزنه

612
00:49:48,960 --> 00:49:50,720
حرف زده؟-
آره-

613
00:49:50,800 --> 00:49:52,000
چی گفته؟

614
00:49:52,080 --> 00:49:53,680
"گفت "عاشقتم

615
00:49:55,120 --> 00:49:56,120
هیون وو

616
00:49:56,920 --> 00:49:58,440
منم عاشقتم

617
00:49:59,680 --> 00:50:00,680
دوستت دارم، هیون وو

618
00:50:00,760 --> 00:50:02,160
نه

619
00:50:02,240 --> 00:50:04,360
به هه این گفته

620
00:50:04,440 --> 00:50:07,840
بازم من عاشقتم، هیون وو

621
00:50:08,880 --> 00:50:10,600
بابا-
اون هنوز توی ریکاوریه-

622
00:50:10,680 --> 00:50:11,600
هنوزم درد داره

623
00:50:11,680 --> 00:50:12,840
نباید بغلش کنی

624
00:50:12,960 --> 00:50:13,800
دوستت دارم

625
00:50:13,920 --> 00:50:15,880
دکتر-
آفرین-

626
00:50:16,560 --> 00:50:18,000
هیون وو

627
00:50:18,080 --> 00:50:19,840
هیون وو

628
00:50:21,200 --> 00:50:22,440
آفرین

629
00:50:27,080 --> 00:50:28,040
خدای من

630
00:50:28,120 --> 00:50:30,000
تیر اندازی تو کره؟

631
00:50:30,080 --> 00:50:31,560
نمیدونم اینجا شرکته

632
00:50:31,640 --> 00:50:33,280
!یا صحنه فیلمبرداری سریال

633
00:50:33,400 --> 00:50:34,200
اصلا هنگ کردم

634
00:50:34,280 --> 00:50:36,760
من که میگم این بیشتر شبیه یه درام تاریخیه

635
00:50:37,640 --> 00:50:39,760
منظورت چیه؟-
...به عنوان یه ارشد رشته تاریخ-

636
00:50:39,840 --> 00:50:42,520
من اینو یه نبرد برای
به دست آوردن تاج و تخت میبینم

637
00:50:42,600 --> 00:50:44,280
اونا همو میکشن و حمام خون راه میندازن

638
00:50:44,360 --> 00:50:45,440
داری اشتباه میکنی

639
00:50:45,520 --> 00:50:46,600
این یه ملودرامه

640
00:50:46,680 --> 00:50:48,240
مثل شوالیه تاریکی

641
00:50:48,320 --> 00:50:50,520
نه بابا کجاش ملودرامه-
چرا هست-

642
00:50:50,600 --> 00:50:52,440
بتمن همه دردسرا رو به جون خرید

643
00:50:52,520 --> 00:50:53,680
...تا فقط از دختری که دوستش داره

644
00:50:53,760 --> 00:50:55,120
و شهر محبوبش محافظت کنه

645
00:50:55,200 --> 00:50:56,280
حتی تایتانیک

646
00:50:56,880 --> 00:50:58,160
...جک خودش رو به خاطر دختری که عاشقش بود

647
00:50:58,240 --> 00:51:00,560
فدا کرد

648
00:51:01,920 --> 00:51:02,760
!ولش کنین بابا

649
00:51:02,840 --> 00:51:04,680
از این چیزا خوشم نمیاد

650
00:51:05,480 --> 00:51:06,800
به نظرت آخرش چی میشه؟

651
00:51:06,880 --> 00:51:10,000
به نظرت خانواده کوئینز
تاج و تخت رو پس میگیرن؟

652
00:51:10,080 --> 00:51:12,040
چیه؟ نگرانی؟

653
00:51:12,120 --> 00:51:14,160
امیدوارم با آقای هونگ سو چول
در ارتباط بوده باشی

654
00:51:14,240 --> 00:51:15,920
الان دیگه خیلی دیره؟

655
00:51:16,000 --> 00:51:16,880
دیر شده

656
00:51:16,960 --> 00:51:19,720
به هرحال من یاد گرفتم

657
00:51:19,800 --> 00:51:22,960
...اسامی انتزاعی مثل عشق و دوستی

658
00:51:23,040 --> 00:51:25,000
...ایمان و وفاداری

659
00:51:25,680 --> 00:51:27,320
شاید قابل دیدن نباشن

660
00:51:27,400 --> 00:51:28,960
ولی قطعا وجود دارن

661
00:51:29,680 --> 00:51:32,160
به علاوه اینکه خیلی هم قدرتمندن

662
00:51:41,840 --> 00:51:43,640
دفعه قبل خیلی شلوغ بود
و بهتون سلام نکردم

663
00:51:43,760 --> 00:51:46,120
...من دوست هیون وو

664
00:51:46,200 --> 00:51:47,080
کیم یانگ گی هستم

665
00:51:48,040 --> 00:51:49,400
میدونم-
جدی؟-

666
00:51:49,480 --> 00:51:50,720
...خیلی خلاصه

667
00:51:50,800 --> 00:51:53,360
درباره اطرافیانش توی دفترچه خاطراتش نوشته بود

668
00:51:53,480 --> 00:51:54,400
که اینطور

669
00:51:54,520 --> 00:51:55,640
چی نوشته بود؟

670
00:51:55,720 --> 00:51:57,560
که وکیل طلاقش بودین

671
00:51:57,640 --> 00:51:58,600
آها

672
00:51:58,680 --> 00:52:00,000
پس این بهانه نیست

673
00:52:00,080 --> 00:52:01,360
بله من وکیلش بودم

674
00:52:01,440 --> 00:52:04,080
ولی به سختی ازش دفاع کردم
و بیشتر سرزنشش میکردم

675
00:52:04,160 --> 00:52:05,360
سعی کردم منصرفش کنم

676
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
تا ازتون طلاق نگیره

677
00:52:07,600 --> 00:52:08,600
آها

678
00:52:09,160 --> 00:52:10,320
...ولی میگم

679
00:52:10,400 --> 00:52:12,640
ما چرا جدا شدیم؟-
ببخشید؟-

680
00:52:12,720 --> 00:52:15,760
فکر کنم شما، دلیل اصلیشو بدونین

681
00:52:17,360 --> 00:52:18,560
...خب

682
00:52:18,640 --> 00:52:22,000
به خاطر مشغله های کاری
تصمیم گرفتین که فقط دوتا دوست بمونین

683
00:52:22,080 --> 00:52:24,480
تو یه خونه زندگی میکردیم
بعد به خاطر مشغله کاری؟

684
00:52:24,560 --> 00:52:25,400
همینطوره

685
00:52:27,280 --> 00:52:30,640
ولی، دیگه فکر نکنم
دلیلش چندان اهمیت داشته باشه

686
00:52:32,040 --> 00:52:33,040
چی؟

687
00:52:33,120 --> 00:52:35,240
شخم زدن گذشته، فایده نداره

688
00:52:35,760 --> 00:52:38,240
...فکر کنم الان باید نگران اون مردی باشین

689
00:52:38,320 --> 00:52:40,960
که عشقتون اونو کور کرده

690
00:52:41,680 --> 00:52:43,640
و جونشو براتون فدا کرده

691
00:52:46,840 --> 00:52:48,720
بک هیون وو دوست خوبی داره

692
00:52:48,800 --> 00:52:50,640
!خدای من

693
00:52:51,960 --> 00:52:54,920
حتی منم نمیدونستم که
 یه دوست معرکه هستم

694
00:52:55,760 --> 00:52:58,960
ولی صداقت همیشه توی سختیا
 خودشو نشون میده

695
00:52:59,040 --> 00:53:00,120
شرط میبندم اونم همین حسو داشته

696
00:53:00,200 --> 00:53:02,760
...انگار بالاخره فهمید

697
00:53:02,880 --> 00:53:04,880
که چقدر شما رو دوست داره

698
00:53:05,680 --> 00:53:07,240
انقدر ازم تعریف نکن

699
00:53:07,920 --> 00:53:09,520
واقعا داری میمیری یا چت شده؟

700
00:53:11,040 --> 00:53:12,760
تو هیچی نمیدونی؟

701
00:53:14,040 --> 00:53:15,040
...دارم میرم اونجا

702
00:53:17,200 --> 00:53:18,840
چون میخوام خوشحال باشم

703
00:53:19,720 --> 00:53:21,720
اگه اتفاقی برای اون بیفته

704
00:53:22,880 --> 00:53:24,360
یا آسیب ببینه

705
00:53:27,480 --> 00:53:28,880
نمیتونم زندگی کنم

706
00:53:31,840 --> 00:53:33,240
هیچ وقت نمیتونی آینده رو پیش بینی کنی

707
00:53:33,320 --> 00:53:36,200
قبلا نمیتونستی هونگ هه این رو تحمل کنی

708
00:53:36,840 --> 00:53:38,480
ولی الان یه دل نه صد دل عاشقشی

709
00:53:39,200 --> 00:53:40,040
راست میگی

710
00:53:42,720 --> 00:53:43,960
کی میدونست؟

711
00:54:05,120 --> 00:54:05,960
هی، هونگ هه این

712
00:54:06,600 --> 00:54:08,640
اگه نمیخوای پشیمون بشی

713
00:54:08,720 --> 00:54:10,360
حق نداری بزاری هیون وو بره

714
00:54:15,320 --> 00:54:18,120
تقریبا کاغذ رو پاره کردم

715
00:54:18,200 --> 00:54:19,600
عجله داشتم

716
00:54:20,320 --> 00:54:23,160
اگه زندگیم اونقدر در خطر بود
باید روی جراحی تمرکز میکردم

717
00:54:23,240 --> 00:54:25,160
کی وقت داشتم که نگرانش باشم؟

718
00:54:31,920 --> 00:54:32,760
...هر چند

719
00:54:36,040 --> 00:54:37,440
متوجه شدم که چرا نگران بودم

720
00:54:39,120 --> 00:54:40,120
درک میکنم

721
00:55:18,560 --> 00:55:20,120
نمیزارم بری، هنوز اینجام

722
00:55:22,680 --> 00:55:24,800
کِی اینو خونده؟

723
00:55:25,560 --> 00:55:26,560
!ای روباه مکار

724
00:55:31,600 --> 00:55:32,440
بک هیون وو

725
00:55:34,320 --> 00:55:35,280
بیدار شو

726
00:55:39,000 --> 00:55:41,400
آخه، سوء تفاهم شده

727
00:55:41,480 --> 00:55:43,680
این قسمت رو من ننوشتم

728
00:55:43,760 --> 00:55:45,560
...هونگ هه این سابق

729
00:55:46,760 --> 00:55:48,200
اینو باعجله نوشته

730
00:55:48,280 --> 00:55:50,040
پس چرا به من جواب میدی؟

731
00:55:51,280 --> 00:55:52,840
چی؟ لبخند زدی؟

732
00:55:53,880 --> 00:55:55,600
همه چیز رو دیدم
همین الان بلند شو

733
00:55:59,000 --> 00:56:01,240
خب، چی شده؟

734
00:56:01,320 --> 00:56:02,360
...بک هیون وو

735
00:56:02,960 --> 00:56:04,320
چرا اینقدر حیله گری؟

736
00:56:04,400 --> 00:56:05,680
کی بهت درس داده؟

737
00:56:08,800 --> 00:56:11,520
منو به خنده ننداز، درد میگیره

738
00:56:11,600 --> 00:56:13,760
پس نخند و فقط جوابمو بده

739
00:56:21,920 --> 00:56:24,040
باید بریم خونه؟

740
00:56:25,080 --> 00:56:26,760
فکر کنم آره

741
00:56:26,840 --> 00:56:27,680
عزیزم

742
00:56:29,040 --> 00:56:30,760
چیه؟ چیه؟ چیه؟

743
00:56:37,840 --> 00:56:39,560
باید بریم غذا بخوریم

744
00:56:40,320 --> 00:56:42,440
من یه کم پیش ساندویچ خوردم-
اون میان وعده ست-

745
00:56:42,560 --> 00:56:44,040
!غذا نیست که-
درسته-

746
00:56:44,880 --> 00:56:47,280
اما کیف من هنوز اونجاست

747
00:56:47,920 --> 00:56:49,720
...اون کیف آبی ـه کنار تخت-
هی-

748
00:56:49,800 --> 00:56:53,120
کیف آبی تو، الان هیچ اهمیتی نداره

749
00:56:53,200 --> 00:56:56,440
اونجا الان عشق موج میزنه

750
00:56:57,040 --> 00:56:57,960
فقط بریم

751
00:56:58,920 --> 00:57:01,360
...نظرتون در مورد خورشت ماهی تند

752
00:57:01,440 --> 00:57:02,920
نزدیک نامهانسانسونگ چیه؟-
پایه ام-

753
00:57:03,000 --> 00:57:04,280
با ماکگولی؟-
به نظر عالیه-

754
00:57:04,360 --> 00:57:06,160
واقعاً دور نیست؟

755
00:57:06,240 --> 00:57:07,520
خدای من

756
00:57:08,040 --> 00:57:09,520
ولی بازم نزدیک پایتخته

757
00:57:09,600 --> 00:57:10,880
یالا بیا

758
00:57:10,960 --> 00:57:14,000
ما همیشه به خاطر اون مرغ عشق

759
00:57:14,080 --> 00:57:15,600
حومه شهر غذا میخوردیم

760
00:57:15,680 --> 00:57:16,520
خدای من

761
00:57:16,600 --> 00:57:17,560
آفرین

762
00:57:17,640 --> 00:57:19,240
آدرس بیمارستان رو برامون بفرست

763
00:57:19,320 --> 00:57:22,280
کاری جز فرستادن غذا
ازمون برنمیاد

764
00:57:22,920 --> 00:57:24,800
غذای بیمارستان خوب نیست-
موافقم-

765
00:57:24,880 --> 00:57:26,800
حال خانم هونگ هم کاملا خوب نشده

766
00:57:26,880 --> 00:57:29,680
اگه موقع مراقبت از اون مریض بشه، چی؟

767
00:57:30,320 --> 00:57:31,400
من هنوز حسودیم میشه

768
00:57:31,480 --> 00:57:34,440
اون از مردی مراقبت میکنه که
به جاش گلوله خورده

769
00:57:34,520 --> 00:57:37,240
به علاوه، اون مرد واقعا خوش قیافه ست

770
00:57:39,080 --> 00:57:42,520
بیخیال بشید، هونگ این اونو یادش نمیاد

771
00:57:42,600 --> 00:57:45,480
اون فقط کسیه که اخیراً باهاش آشنا شده
واقعاً حسودی میکنی؟

772
00:57:45,560 --> 00:57:47,920
این بهترین قسمتشه

773
00:57:48,640 --> 00:57:50,320
چی؟-
...چه سه سال-

774
00:57:50,400 --> 00:57:52,360
یا چهار سال با شوهرت باشی

775
00:57:52,440 --> 00:57:54,080
میدونی چه زمانی شادترین هستی؟

776
00:57:54,160 --> 00:57:57,200
وقتی تازه روش کراش زدی

777
00:57:57,280 --> 00:57:59,880
چه زمانی اون خوش تیپ ترینه؟

778
00:57:59,960 --> 00:58:02,160
وقتی به سختی اون رو میشناسی

779
00:58:03,640 --> 00:58:05,720
بهترین قسمت زمانیه که غریبه هستین

780
00:58:16,240 --> 00:58:20,280
حتما چون حافظه ـمو از دست دادم
منو احمق فرض کردی

781
00:58:22,080 --> 00:58:23,360
منظورت چیه؟

782
00:58:23,440 --> 00:58:24,680
...بزار

783
00:58:24,760 --> 00:58:26,760
حرفتو دوباره تکرار کنم

784
00:58:26,840 --> 00:58:27,680
...نه تنها

785
00:58:29,720 --> 00:58:31,680
خوشتیپی و صدای خوبی داری

786
00:58:31,760 --> 00:58:33,920
دانشجوی برتر دانشکده حقوق هم بودی

787
00:58:34,000 --> 00:58:36,200
حتی تو جوونی قهرمان بوکس هم بودی

788
00:58:36,280 --> 00:58:37,880
...به نیروی دریایی

789
00:58:37,960 --> 00:58:40,800
نیروی دریایی نه، دقیق ـترش
تیم گارد ویژه ست

790
00:58:40,880 --> 00:58:44,720
دقیقا، پس ادعا میکنی که

791
00:58:45,520 --> 00:58:47,120
مرد کاملی هستی

792
00:58:48,680 --> 00:58:50,040
اینجا رو ببین آقای بک هیون وو

793
00:58:50,960 --> 00:58:52,720
بله، دارم میبینم

794
00:58:55,080 --> 00:58:57,520
فهمیدم که میخوای منو تحت تأثیر قرار بدی

795
00:58:57,600 --> 00:59:00,080
دیگه داری از حد میگذرونی
تو خیلی کاملی

796
00:59:00,680 --> 00:59:03,120
یعنی... من انقدر کاملم؟

797
00:59:03,880 --> 00:59:06,840
معلومه، تو تمام صفاتی
که دوسشون دارم، داری

798
00:59:07,920 --> 00:59:11,000
واقعا؟
همشون رو‌ دوست داری؟

799
00:59:13,960 --> 00:59:18,720
میفهمم که دوستم داری و میخوای
 یه بار دیگه قلب منو به دست بیاری

800
00:59:18,840 --> 00:59:20,920
ولی در مورد خودت باید روراست باشی

801
00:59:21,000 --> 00:59:23,040
اغراق نکن و حقیقت رو به من بگو

802
00:59:23,120 --> 00:59:24,160
همش واقعیته

803
00:59:24,960 --> 00:59:27,400
راستشو بگو، هیچ وقت
قهرمان نشدی، درسته؟

804
00:59:30,520 --> 00:59:31,680
چیه؟

805
00:59:31,760 --> 00:59:34,600
حتی طرز خندیدنت رو دوست دارم

806
00:59:37,040 --> 00:59:38,800
تو خیلی در مورد من میدونی

807
00:59:39,600 --> 00:59:42,000
این ناعادلانه ست
چون من چیزی یادم نمیاد

808
00:59:53,600 --> 00:59:55,320
پدر، منم

809
00:59:56,200 --> 00:59:58,360
بالاخره منو بخشیدی؟

810
00:59:58,440 --> 00:59:59,640
متاسفم

811
00:59:59,720 --> 01:00:03,880
پدر، ما سه نفر بالاخره دور هم جمع شدیم

812
01:00:05,240 --> 01:00:07,280
دیگه نگران نباش

813
01:00:07,360 --> 01:00:11,040
حالا که دوباره متحد شدیم
چیزایی که مال ماست رو پس میگیریم

814
01:00:13,320 --> 01:00:14,840
ما انتقام شما رو میگیریم

815
01:00:20,920 --> 01:00:23,120
...اگه اینجا رو ببینید، اون 7درصد سهام اضافی رو

816
01:00:23,200 --> 01:00:25,840
 از سرمایه گذارای غیر نهادی خریداری کرده

817
01:00:25,920 --> 01:00:28,640
این باعث میشه سهام اون 45.1درصد بشه؟

818
01:00:28,720 --> 01:00:31,560
سهام مسدود شده ما 39.3 درصده

819
01:00:31,640 --> 01:00:33,640
سرمایه گذاری  پایون همچنان
طرف اون میمونه؟

820
01:00:33,720 --> 01:00:36,320
با توجه به چیزی که تو نیویورک دیدم
امکانش هست

821
01:00:36,400 --> 01:00:38,280
هدف اونا اینه که شرکت رو بفروشن‌

822
01:00:38,360 --> 01:00:41,080
و در اسرع وقت بدون اینکه
ردی به جا بزارن، برن

823
01:00:41,160 --> 01:00:44,960
و مو سول هی این کار رو انجام میده-
پس، ما از نظر قانونی برابر نیستیم-

824
01:00:45,040 --> 01:00:46,520
اون بزرگترین سهامداره

825
01:00:46,600 --> 01:00:49,840
اون 13.3 درصد از سهام رو
 با سرمایه مخفی رئیس خریده

826
01:00:49,920 --> 01:00:51,880
اما سرمایه مخفی غیرقانونیه

827
01:00:51,960 --> 01:00:54,160
و باید به دولت برگشت داده بشه

828
01:00:54,800 --> 01:00:57,080
میخوام دادخواست ابطال سهام رو ارائه بدم

829
01:01:03,600 --> 01:01:04,440
هی

830
01:01:05,680 --> 01:01:08,240
منظورت چیه؟ چرا باید خودمونو تسلیم کنیم؟

831
01:01:08,320 --> 01:01:11,600
هی، من وظیفه خودمو انجام دادم

832
01:01:18,760 --> 01:01:22,960
هیون وو به من گفت که خانم هونگ
از این آهنگها خوشش میاد

833
01:01:23,560 --> 01:01:26,560
من شک دارم که اون فقط با گوش دادن
به اونا چیزی یادش بیاد

834
01:01:26,640 --> 01:01:28,120
حتما خیلی سریالای عاشقانه دیده

835
01:01:28,200 --> 01:01:29,800
اون هر کاری از دستش بر میاد انجام میده

836
01:01:30,640 --> 01:01:32,920
همچنین یه بسته از آلمان تحویل داده میشه

837
01:01:33,000 --> 01:01:35,720
مطمئن بشین که حتما تحویلش میگیره

838
01:01:35,800 --> 01:01:38,040
چرا باید این کار رو بکنم؟

839
01:01:47,720 --> 01:01:49,040
این از آلمانه

840
01:01:50,120 --> 01:01:54,400
بده به من، آقای یون میخواد تمام نامه های
ارسال شده به خانم هونگ رو بررسی کنه

841
01:01:59,040 --> 01:02:01,240
اینا برای آقای یون ـئه؟

842
01:02:01,320 --> 01:02:02,440
من میبرمشون

843
01:02:02,520 --> 01:02:04,400
الان دارم میرم ببینمش

844
01:02:10,160 --> 01:02:13,360
من کبوتر نامه رسان عشقشون بودم

845
01:02:13,440 --> 01:02:14,920
میگم گناهامو جبران کردم

846
01:02:15,000 --> 01:02:16,160
نشنیدی؟

847
01:02:16,240 --> 01:02:18,160
برای اینکه سهام مسدود شده ـشون رو پس بگیرن

848
01:02:18,240 --> 01:02:20,880
باید ثابت کنن که مو سول هی
 پشت همه چیز بوده

849
01:02:20,960 --> 01:02:22,040
ما شاهدیم

850
01:02:22,120 --> 01:02:23,160
خب، خودت این کارو بکن

851
01:02:23,240 --> 01:02:24,680
اونی-
هی-

852
01:02:24,760 --> 01:02:28,080
بی فایده ترین کاری که میتونی بکنی اینه که
با یه نفر دیگه سقوط کنی

853
01:02:28,160 --> 01:02:30,840
حداقل بزار برات سوگواری کنم

854
01:02:32,560 --> 01:02:36,480
اونی، من نمیخوام مثل
 یون اون سونگ زندگی کنم

855
01:02:37,520 --> 01:02:39,200
واسش متاسف نیستی؟

856
01:02:39,280 --> 01:02:43,080
اون تمام عمرش دنبال عشق بود
ولی هیچ وقت دریافتش نکرد

857
01:02:43,160 --> 01:02:45,600
موقع مرگ، کی پیشش بود؟

858
01:02:47,040 --> 01:02:49,120
من میخوام یه زندگی صادقانه رو شروع کنم

859
01:02:49,200 --> 01:02:50,640
!بدون راز

860
01:02:50,760 --> 01:02:52,120
!بدون گناه

861
01:02:52,200 --> 01:02:53,120
!بدون عذاب وجدان

862
01:02:53,800 --> 01:02:55,080
میخوام

863
01:02:55,720 --> 01:02:57,080
عشق بورزم

864
01:02:58,120 --> 01:02:58,960
و‌ دوست داشته بشم

865
01:03:01,240 --> 01:03:02,080
هی

866
01:03:03,280 --> 01:03:06,840
فکر میکنی اونا بعد از سپری شدن
عمرت توی زندان، ازت استقبال میکنن؟

867
01:03:06,920 --> 01:03:08,520
کی میره زندان؟

868
01:03:16,920 --> 01:03:18,200
پرورشگاه امید سبز

869
01:03:19,920 --> 01:03:21,160
جوابمو بده

870
01:03:21,240 --> 01:03:22,440
تو هیچ جا نمیری

871
01:03:22,520 --> 01:03:23,600
هیچ کار احمقانه ای نکن

872
01:03:23,680 --> 01:03:25,880
اینجا جایی بود که ما
اولین بار، همو دیدیم

873
01:03:28,920 --> 01:03:31,200
من به سختی یادم میاد
خیلی کوچیک بودم

874
01:03:33,080 --> 01:03:37,480
پدر و مادرم حتی نامه یا یادداشتی
 با اسم من به جا نذاشتن

875
01:03:38,320 --> 01:03:40,960
فقط وسط زمستون، تو یه جعبه سیب
ولم کردن و رفتن

876
01:03:41,040 --> 01:03:43,280
 قطعاً برنامه ای برای برگشت نداشتن

877
01:03:45,120 --> 01:03:47,560
بعد یه روزی، تو پیدات شد

878
01:03:48,440 --> 01:03:51,720
تو هر چند ماه یه بار می اومدی
و من منتظرت بودم

879
01:03:53,760 --> 01:03:57,160
یعنی از اون موقع، دوستم داشتی؟

880
01:03:58,120 --> 01:04:00,880
اینطور نیست، فقط وقتی می اومدی
میتونستم اون خوراکی رو بخورم

881
01:04:01,880 --> 01:04:02,960
کیک توت فرنگی

882
01:04:04,720 --> 01:04:06,000
داهه؟ چئون داهه؟

883
01:04:07,400 --> 01:04:08,400
...پس یعنی

884
01:04:09,040 --> 01:04:11,920
من اولین عشقت بودم؟

885
01:04:12,000 --> 01:04:14,360
درسته؟-
منتظر کیک بودم-

886
01:04:16,040 --> 01:04:16,880
...و

887
01:04:19,400 --> 01:04:20,600
بعید میدونم که اینو یادت بیاد

888
01:04:21,560 --> 01:04:22,880
قبلا مال تو بود

889
01:04:25,240 --> 01:04:26,320
واقعا؟

890
01:04:26,800 --> 01:04:28,680
...تو تمام این سالها اینو

891
01:04:29,560 --> 01:04:31,600
...به عنوان

892
01:04:32,280 --> 01:04:33,720
نماد عشقمون، نگه داشتی؟

893
01:04:34,880 --> 01:04:36,920
این نشونه‌ی سرنوشت ابدی مائه

894
01:04:37,000 --> 01:04:37,840
!خنگولک

895
01:04:37,920 --> 01:04:39,560
اینو از خودت گرفتمش

896
01:04:43,520 --> 01:04:46,600
واقعا اون عروسک رو دوست داشتم

897
01:04:47,160 --> 01:04:48,600
اینو همه جا با خودم میبردم

898
01:04:48,680 --> 01:04:52,080
باعث میشد حس کنم منم
پدر و مادر دارم و پولدارم

899
01:04:53,280 --> 01:04:55,840
خیلی نرم بود

900
01:04:55,920 --> 01:04:56,960
حسش رو دوست داشتم

901
01:04:57,600 --> 01:04:59,760
حتی وقتایی هم که هوا سرد بود
راحت خوابم میبرد

902
01:04:59,840 --> 01:05:02,280
پس میخواستم ازت تشکر کنم

903
01:05:02,360 --> 01:05:03,880
ولی اون، آخرین بار بود

904
01:05:03,960 --> 01:05:05,880
دیگه برنگشتی

905
01:05:07,120 --> 01:05:08,720
خب، منتظرم بودی؟

906
01:05:10,400 --> 01:05:11,800
معلومه

907
01:05:11,880 --> 01:05:14,360
رئیس عین همون کیک رو بهم داد

908
01:05:20,960 --> 01:05:22,640
اما دیگه خوشمزه نبود

909
01:05:29,040 --> 01:05:31,040
چون منتظر تو بودم

910
01:05:34,800 --> 01:05:36,080
من خیلی منتظرت موندم

911
01:05:37,520 --> 01:05:39,560
این دفعه نوبت توئه
منتظرم بمونی

912
01:05:41,880 --> 01:05:42,800
برمیگردم

913
01:05:43,840 --> 01:05:45,720
باید این بار رو
از روی دوشم بردارم

914
01:05:45,800 --> 01:05:47,120
دا هه

915
01:05:48,280 --> 01:05:49,360
نمیشه

916
01:05:49,440 --> 01:05:50,800
لطفا مراقب گون وو باش

917
01:05:52,560 --> 01:05:54,840
...قول میدم به محض اینکه برگشتم، تا ابد

918
01:05:55,480 --> 01:05:57,000
...باهات خوب باشم

919
01:05:57,080 --> 01:06:00,000
یه همسر وفادار و مهربون میشم

920
01:06:00,080 --> 01:06:01,200
مسخره بازی در نیار

921
01:06:01,280 --> 01:06:04,360
فکر کردی اگه بری اون تو
همینطوری دست رو دست میذارم؟

922
01:06:04,440 --> 01:06:08,040
بهترین وکلای کشور رو استخدام میکنم

923
01:06:08,800 --> 01:06:11,960
اگه مجبور بشم همه پولامو خرج میکنم

924
01:06:12,040 --> 01:06:13,240
من نمیتونم خداحافظی کنم

925
01:06:15,080 --> 01:06:16,160
گفتم نمیخـوام

926
01:06:16,880 --> 01:06:18,360
!سو چول، هونگ سو چول

927
01:06:18,600 --> 01:06:19,000
دادگاه

928
01:06:19,080 --> 01:06:20,560
...یون اون سونگ، پسرِ مرحومِ متهم

929
01:06:20,640 --> 01:06:23,560
مبلغ 900 میلیارد وون از سرمایه مخفی کوئینز
...اختلاس کرده بود و از طریق شرکت کاغذیش

930
01:06:23,640 --> 01:06:25,560
سهام گروه کوئینز رو خریداری کرد

931
01:06:25,640 --> 01:06:28,320
...بعد از مرگش متهم، همه سهام اونو گرفت

932
01:06:28,400 --> 01:06:30,480
و با بقیه پول سرمایه مخفی، باز هم
سهام گروه کوئینز رو خریداری کرد

933
01:06:30,600 --> 01:06:33,000
اینطوری تونست 13.3درصد از کل
سهام گروه رو به دست بیاره

934
01:06:33,080 --> 01:06:37,720
شاکیان مایلن که برای باطل شدن
...این 13.3 درصد سهام که متهم

935
01:06:37,800 --> 01:06:39,880
به صورت غیرقانونی به دست آورده
اقامه دعوا کنن

936
01:06:39,960 --> 01:06:42,840
وکیل متهم، لطفا درباره شکایت
شاکیان، پاسخ بدید

937
01:06:43,960 --> 01:06:47,440
متهم، به صورت قانونی و طبق
...قاعده جانشینی

938
01:06:47,520 --> 01:06:50,000
اون پول و سهامی که قبلا
...متعلق به پسر مرحومش بوده رو

939
01:06:50,080 --> 01:06:51,360
...به ارث برده

940
01:06:51,440 --> 01:06:54,080
الان حتی یک ماه هم
از فوت پسرشون نگذشته

941
01:06:54,160 --> 01:06:57,120
و شکایت شاکیان علیه اون
...برای به دست گرفتن کنترل شرکت

942
01:06:57,200 --> 01:07:00,280
یه عمل غیرانسانی محسوب میشه

943
01:07:00,360 --> 01:07:02,840
متهم، مو سول هی، برای
...به دست آوردن گروه کوئینز

944
01:07:02,920 --> 01:07:05,160
مرتکب کلاهبرداری 2 تریلیون وونی شده

945
01:07:05,240 --> 01:07:08,000
اون مردم رو تشویق به خرید
یک قطعه زمین مشکل دار می کرد

946
01:07:08,080 --> 01:07:10,280
...و وقتی ساخت و ساز شروع شد

947
01:07:10,360 --> 01:07:12,200
...ما مساله مجوزهای مربوط به 

948
01:07:12,280 --> 01:07:15,160
محدودیت ارتفاع سازه رو برای
سرمایه گذارها، فاش میکنیم

949
01:07:15,240 --> 01:07:19,120
اون با وعده سود 5برابری، موفق شد
...شاکیان رو فریب بده تا در

950
01:07:19,200 --> 01:07:21,680
یه پروژه کلاهبرداری، سرمایه گذاری کنن

951
01:07:21,760 --> 01:07:23,640
...به جز این، اون یک قرارداد دوگانه درست کرد

952
01:07:23,720 --> 01:07:26,280
تا به نظر برسه شاکیان پرونده، پشت
اون کلاهبرداری سرمایه گذاری بودن

953
01:07:26,360 --> 01:07:29,960
در نتیجه، باعث شد که مالکان
از شاکیان پرونده، شکایت کنن

954
01:07:30,040 --> 01:07:32,920
...مایلم که مدارک مربوط به سوابق دادرسی

955
01:07:33,000 --> 01:07:35,760
جابجایی پایگاه ارتش
...طرح خرید زمین و

956
01:07:35,840 --> 01:07:38,120
اثبات سود تجاری ساختگی رو
خدمت دادگاه، ارائه بدم

957
01:07:39,040 --> 01:07:40,000
...همه این اتهامات

958
01:07:40,080 --> 01:07:43,760
مربوط به آقای یون اون سونگ
...پسرِ مرحومِ متهم میشه

959
01:07:43,880 --> 01:07:47,320
هیچ ارتباطی با متهم نداره و هیچ
مدرکی هم در این رابطه وجود نداره

960
01:07:47,400 --> 01:07:48,360
عالیجناب

961
01:07:48,440 --> 01:07:50,440
من و پسرم، بیست سال از هم
... جدا زندگی می کردیم

962
01:07:50,520 --> 01:07:51,920
...من از کجا باید می دونستم  که

963
01:07:52,840 --> 01:07:55,240
اون چنین نقشه‌ای کشیده؟

964
01:07:55,320 --> 01:07:58,600
...لطفا درک کنین که هنوز

965
01:07:59,400 --> 01:08:00,880
در غم از دست دادن پسرم هستم

966
01:08:01,520 --> 01:08:04,960
و بیشتر نمیتونم توضیح بدم

967
01:08:07,000 --> 01:08:10,320
میخوام شاهدی رو به جایگاه دعوت کنم
که اثبات میکنه متهم، داره دروغ میگه

968
01:08:14,240 --> 01:08:15,800
...همونطور که متهم بهم دستور داده بود

969
01:08:16,480 --> 01:08:19,680
هویتم رو مخفی کردم و با
هونگ سو چول، ازدواج کردم

970
01:08:19,760 --> 01:08:22,440
...من برای متهم، اطلاعات جمع آوری کردم و

971
01:08:22,520 --> 01:08:24,720
یون اون سونگ رو به
هونگ سو چول معرفی کردم

972
01:08:24,800 --> 01:08:27,840
و شوهرمو متقاعد کردم که تو اون
پروژه کلاهبرداری، سرمایه گذاری کنه

973
01:08:28,600 --> 01:08:31,320
...مدرکی دارین که متهم

974
01:08:31,400 --> 01:08:32,480
چنین دستوراتی بهتون داده؟

975
01:08:32,560 --> 01:08:33,920
...خب

976
01:08:34,960 --> 01:08:35,880
مدرکی ندارم

977
01:08:35,960 --> 01:08:37,800
من و متهم به ندرت همدیگه رو می دیدیم

978
01:08:37,880 --> 01:08:39,840
چون اون آدم خیلی محتاطی بود

979
01:08:39,920 --> 01:08:42,040
و دیگران رو میفرستاد تا
دستوراتشو بهم ابلاغ کنن

980
01:08:42,120 --> 01:08:45,440
شاهد الان خودش برای پرونده
کلاهبرداری، تحت بازجویی قرار داره

981
01:08:45,520 --> 01:08:47,480
اینو در نظر بگیرین که ممکنه
...برای کاهش در مجازات خودش

982
01:08:47,560 --> 01:08:49,280
به دروغ، شهادت بده
!عالیجناب

983
01:08:50,800 --> 01:08:52,960
متهم، آخرین دفاعیاتتون رو بفرمایین

984
01:08:54,680 --> 01:08:58,520
عالیجناب، من بچه‌ـمو از دست دادم
دیگه طمع چیو میتونم داشته باشم؟

985
01:08:59,200 --> 01:09:01,720
رئیس مرحوم، شرکتش رو به من سپرد

986
01:09:02,760 --> 01:09:05,120
چون نمیتونست به خانواده خودش
اعتماد کنه

987
01:09:05,200 --> 01:09:06,800
...اون شدیدا میخواست

988
01:09:06,920 --> 01:09:08,920
من از شرکتش محافظت کنم

989
01:09:09,000 --> 01:09:11,240
و این، تمام چیزیه که من
میخوام به انجام برسونم

990
01:09:22,520 --> 01:09:23,920
عالیجناب

991
01:09:24,000 --> 01:09:25,640
میخوام خانم هونگ هه این
...آخرین صحبت ها رو

992
01:09:25,720 --> 01:09:27,880
از طرف شاکیان، خدمت دادگاه
ارائه بدن

993
01:09:28,600 --> 01:09:29,440
اجازه دارن صحبت کنن

994
01:09:36,440 --> 01:09:37,360
...سه هفته پیش

995
01:09:38,120 --> 01:09:41,320
پسر متهم، یون اون سونگ
...منو دزدید و جایی زندانی کرد

996
01:09:41,400 --> 01:09:44,200
اونجا بود که صحبتای
اون دو نفر رو شنیدم

997
01:09:44,280 --> 01:09:46,240
مدرکی که ثابت می‌کنه تو رئیس رو کشتی؟

998
01:09:46,320 --> 01:09:48,600
اگه هونگ هه این هم
همون موقع مرده بود

999
01:09:48,680 --> 01:09:52,120
تو اینطوری به برنامه های من، گند نمیزدی

1000
01:09:52,200 --> 01:09:53,200
این تنها حسرت و پشیمونی منه

1001
01:09:53,280 --> 01:09:56,760
اون موقع فهمیدم که
...حادثه قایق25سال پیش

1002
01:09:56,840 --> 01:10:00,920
و همینطور مرگ پدربزرگم، همش
زیر سر متهم، مو سول هی بوده

1003
01:10:11,920 --> 01:10:13,120
!وای خدا

1004
01:10:13,800 --> 01:10:14,680
چطور تونستی؟

1005
01:10:15,880 --> 01:10:19,120
هه این، چی داری میگی؟

1006
01:10:20,480 --> 01:10:22,480
عالیجناب، من بیگناهم

1007
01:10:25,440 --> 01:10:29,240
عالیجناب، شاهد اخیرا تحت عمل
...جراحی مغز قرار گرفته و

1008
01:10:29,320 --> 01:10:31,080
هیچ مدرکی برای صحت ادعاش، نداره-
مدرک داره-

1009
01:10:34,560 --> 01:10:37,200
این مدرکیه که اظهارات شاکی
خانم هونگ هه این رو تایید میکنه

1010
01:10:49,040 --> 01:10:51,600
عالیجناب، این مدرکیه که قبلا
به دادگاه معرفی نشده بود

1011
01:10:51,680 --> 01:10:52,960
شما خودتون مدرک میخواستین

1012
01:10:53,600 --> 01:10:54,840
قبولش میکنم

1013
01:11:13,840 --> 01:11:16,200
...صبر کن، اون

1014
01:11:16,280 --> 01:11:18,000
...چرا

1015
01:11:39,600 --> 01:11:41,680
وای خدا، دیگه نمیتونم

1016
01:11:42,360 --> 01:11:43,240
همینه؟

1017
01:11:43,320 --> 01:11:45,360
ازش کپی گرفتم

1018
01:11:45,440 --> 01:11:46,600
و دوباره برش گردوندم

1019
01:11:46,680 --> 01:11:48,200
روحشم خبر نداره عوضش کردیم

1020
01:11:55,560 --> 01:11:58,560
عالیجناب! صبر کنین
اونو پخشش نکنین

1021
01:11:58,640 --> 01:11:59,840
نه، احتمالا حالت خوب نیست

1022
01:11:59,920 --> 01:12:02,960
ده دقیقه‌ای وارد دستگاه تنفست میشه 

1023
01:12:03,040 --> 01:12:05,240
بعدم به آرومی فلجت میکنه-
...تو-

1024
01:12:05,320 --> 01:12:07,760
 کثافت، میکشمت

1025
01:12:07,840 --> 01:12:09,000
...تو... بابا

1026
01:12:09,080 --> 01:12:10,680
نگران نباش-
بابا-

1027
01:12:10,760 --> 01:12:12,200
 بلافاصله نمیمیری

1028
01:12:12,880 --> 01:12:14,520
اگه بمیری

1029
01:12:15,720 --> 01:12:16,800
دیگه فایده نداره

1030
01:12:16,880 --> 01:12:19,840
فقط در صورتی که به کما بری

1031
01:12:19,920 --> 01:12:24,280
 من میتونم قیم قانونیت بشم

1032
01:12:24,360 --> 01:12:25,240
...پس

1033
01:12:25,920 --> 01:12:27,120
قبل از اینکه بمیری

1034
01:12:27,200 --> 01:12:30,160
یه دو سه ماهی تو کما باش، لطفا

1035
01:12:30,240 --> 01:12:31,840
میتونی این کارو برام بکنی؟

1036
01:12:45,440 --> 01:12:48,200
این...حقیقت نداره

1037
01:12:48,280 --> 01:12:49,120
غیر قابل باوره

1038
01:12:50,200 --> 01:12:51,680
این ساختگیه

1039
01:12:51,760 --> 01:12:53,000
کار من نیست

1040
01:12:54,160 --> 01:12:55,680
!یه چیزی بگین

1041
01:13:01,160 --> 01:13:04,080
از اونجایی که متهم، سابقه فرار
...با لباس مبدل رو داره

1042
01:13:04,200 --> 01:13:05,320
...درخواست داریم که همین الان

1043
01:13:05,400 --> 01:13:08,360
بازداشت و زندانی بشن، عالیجناب

1044
01:13:09,400 --> 01:13:10,480
خانم مو سول هی

1045
01:13:10,560 --> 01:13:12,240
شما به جرم اقدام به قتل بازداشتین

1046
01:13:12,320 --> 01:13:15,040
...میتونین وکیل بگیرین و صحت بازداشت رو

1047
01:13:15,120 --> 01:13:16,600
...زیر سوال ببرید

1048
01:13:16,680 --> 01:13:18,320
!واسه چی؟ نه

1049
01:13:18,400 --> 01:13:20,560
بگیرینش-
من چیکار کردم مگه؟-

1050
01:13:22,560 --> 01:13:26,240
من بیگناهم
مگه چه گناهی مرتکب شدم؟

1051
01:13:26,320 --> 01:13:27,040
من چیکار کردم؟

1052
01:13:27,160 --> 01:13:27,720
!ولم کنین! این حق من نیست

1053
01:13:27,800 --> 01:13:28,960
انصاف نیست

1054
01:13:29,480 --> 01:13:32,440
من چه گناهی کردم؟
!من بی گناهم

1055
01:13:32,520 --> 01:13:35,400
چیکارتون کرده بودم مگه؟

1056
01:13:35,480 --> 01:13:37,400
!ولم کنین! هی! نه

1057
01:13:37,480 --> 01:13:40,360
!ولم کنین! لعنتیا

1058
01:13:40,440 --> 01:13:41,320
ولم کنین! نه

1059
01:13:41,400 --> 01:13:44,480
خانواده مالک گروه کوئینز
به جایگاه خود، بازگشتند

1060
01:13:44,560 --> 01:13:47,480
...خانواده علیه مو سول هی

1061
01:13:47,560 --> 01:13:49,400
...پارتنر رئیس فقید هونگ مان ده

1062
01:13:49,480 --> 01:13:51,280
شکایت ابطال سهام، مطرح کرده بودند

1063
01:13:51,360 --> 01:13:54,280
 بک هیون وو، وکیل شاکیان
... با موفقیت اثبات کرد که

1064
01:13:54,360 --> 01:13:56,560
رئیس یون اون سونگ مرحوم
...و خانم مو سول هی

1065
01:13:56,640 --> 01:13:59,520
نقش اصلی را در پرونده کلاهبرداری
سرمایه گذاری داشته اند

1066
01:13:59,600 --> 01:14:02,160
...در نتیجه خانواده تمام سهام از دست رفته خود را

1067
01:14:02,240 --> 01:14:05,040
از سرمایه گذاری پایون و
...قرارداد ضمانت شراکت

1068
01:14:05,120 --> 01:14:08,760
باز پس گرفتند

1069
01:14:08,840 --> 01:14:12,120
کسانی که در این کلاهبرداری
نقش داشتند نیز، دستگیر شدند

1070
01:14:15,400 --> 01:14:17,840
در حین دادگاه، ویدئویی به عنوان
...مدرک ارائه شد که 

1071
01:14:17,920 --> 01:14:21,680
خانم مو سول هی را در حین مسموم کردن
رئیس فقید هونگ مان ده، نشان می دهد

1072
01:14:21,760 --> 01:14:22,960
که باعث شوکه شدن افکار عمومی شده

1073
01:14:23,040 --> 01:14:24,480
به وکیلم زنگ بزن-
...مو به جرم اقدام به قتل

1074
01:14:24,560 --> 01:14:25,960
دستگیر و زندانی شد-
!زنگش بزن-

1075
01:14:26,040 --> 01:14:28,040
!به وکیلم زنگ بزن-
...وی در حال حاضر، برای  

1076
01:14:28,120 --> 01:14:29,400
...کلاهبرداری در سرمایه گذاری

1077
01:14:29,480 --> 01:14:32,280
نقض قوانین ارزی و قوانین تجارت
و جعل هویت، تحت بازجویی قرار دارد

1078
01:14:33,720 --> 01:14:36,200
هی، خفه خون بگیر

1079
01:14:36,280 --> 01:14:38,320
خیلی سرو صدا میکنی

1080
01:14:39,200 --> 01:14:40,840
لعنتی

1081
01:14:40,920 --> 01:14:43,280
ولم کن

1082
01:14:43,360 --> 01:14:44,160
!بگیرش ببینم

1083
01:14:44,200 --> 01:14:45,880
هی-
ولم کن-

1084
01:14:54,520 --> 01:14:55,680
هی

1085
01:14:59,760 --> 01:15:00,960
لت و پارش کنین

1086
01:15:05,200 --> 01:15:06,440
کافیه

1087
01:15:56,320 --> 01:15:57,800
بقیه کجان؟

1088
01:15:57,880 --> 01:16:01,080
هه این رفت قبل اینکه رسما کارشو
شروع کنه، مدارک رو بررسی کنه

1089
01:16:01,160 --> 01:16:03,240
و سوچول... خب، معلومه

1090
01:16:03,320 --> 01:16:05,000
داره گریه زاری میکنه
بزار به حال خودش باشه

1091
01:16:05,080 --> 01:16:07,880
بعد فرستادن زنش، یه مدتی
گریه زاری راه میندازه

1092
01:16:13,480 --> 01:16:19,080
خب، هواپیما داره میاد

1093
01:16:19,720 --> 01:16:21,520
خیلی خوب غذا میخوری پسرم

1094
01:16:23,000 --> 01:16:24,520
هونگ گون وو، سوچول، دا هه

1095
01:16:24,600 --> 01:16:27,360
بیا دو تایی قوی باشیم

1096
01:16:28,400 --> 01:16:29,760
تا وقتی مامانی بیاد

1097
01:16:31,800 --> 01:16:33,360
بوم جا چی؟-
نمیدونم-

1098
01:16:33,440 --> 01:16:37,360
نمیدونم یهویی یه پیام واسش اومد
عین دیوونه ها پاشد رفت

1099
01:16:37,440 --> 01:16:39,400
وای خدا، این مرد خیلی غیرقابل پیش بینیه

1100
01:16:39,480 --> 01:16:41,240
چرا یهویی میخواد منو ببینه؟

1101
01:16:41,320 --> 01:16:44,240
خدایا، دیشب نباید نوشیدنی میخوردم

1102
01:16:44,320 --> 01:16:48,760
صورتم خیلی پف کرده
پلکم چرا اینطوری شده

1103
01:16:56,000 --> 01:16:57,200
پیدا کردن اینجا سخت بود؟

1104
01:16:57,320 --> 01:17:00,000
عمدا بلندترین ساختمون رو انتخاب کردم
که پیدا کردنش، آسونتر باشه

1105
01:17:00,080 --> 01:17:02,080
درسته، ساختمونو دیدم

1106
01:17:02,200 --> 01:17:04,680
ولی کلی طول کشید تا
مسیر ورودیشو پیدا کنم

1107
01:17:04,760 --> 01:17:06,080
ببخشید که یهویی تماس گرفتم

1108
01:17:06,160 --> 01:17:08,480
حس خوبی داشتم، قلبم تندتند میزد

1109
01:17:14,560 --> 01:17:16,600
یه چیزی میخواستم بگم، اومدم

1110
01:17:17,560 --> 01:17:18,480
بفرما

1111
01:17:28,600 --> 01:17:29,800
ممنونم

1112
01:17:41,680 --> 01:17:46,000
همونطور که خودتون میدونین
شما و من، خیلی با هم فرق میکنیم

1113
01:17:48,080 --> 01:17:49,080
...الان اومدی اینجا

1114
01:17:50,240 --> 01:17:53,000
توضیح واضحات بدی؟

1115
01:17:53,080 --> 01:17:56,520
"میدونم احساساتت رو بهم ابراز کردی"
"ولی تو دختر یه خانواده پولداری"

1116
01:17:56,600 --> 01:17:58,240
"خانواده‌ـهامون خیلی با هم فرق دارن"

1117
01:17:58,320 --> 01:17:59,520
"...پس نمیشه با هم باشیم"

1118
01:17:59,600 --> 01:18:00,440
خانم بوم جا

1119
01:18:00,520 --> 01:18:01,520
بزار اول حرفمو بزنم

1120
01:18:01,600 --> 01:18:03,240
باشه، ادامه بده

1121
01:18:06,800 --> 01:18:08,440
...شما

1122
01:18:08,520 --> 01:18:09,400
قبلا سه بار ازدواج کردی

1123
01:18:09,480 --> 01:18:10,680
آها

1124
01:18:10,760 --> 01:18:12,200
پس موضوع اینه

1125
01:18:12,800 --> 01:18:16,720
دوست نداری با زنی باشی که
قبلا سه بار ازدواج کرده

1126
01:18:18,760 --> 01:18:20,920
متوجه ام-
نه این نیست-

1127
01:18:21,000 --> 01:18:23,280
شما، قبلا همه چیو تجربه کردی

1128
01:18:23,360 --> 01:18:25,200
عاشق شدی، قرار گذاشتی

1129
01:18:25,280 --> 01:18:27,320
ازدواج کردی، خلاصه همه چی دیگه

1130
01:18:27,400 --> 01:18:30,280
ولی واسه من، اولین باره

1131
01:18:31,720 --> 01:18:33,520
چی؟-
...من تا به این سن-

1132
01:18:33,600 --> 01:18:35,200
حتی نتونستم درست و حسابی
با یکی قرار بزارم

1133
01:18:37,400 --> 01:18:38,880
جدی؟-
بله-

1134
01:18:40,000 --> 01:18:44,400
برای همین، سختمه که با سرعت شما، پیش برم

1135
01:19:10,280 --> 01:19:11,240
...اولین بارم بود که

1136
01:19:11,320 --> 01:19:12,440
"انتظار یعنی عشق"

1137
01:19:12,520 --> 01:19:13,880
...منتظر یکی میموندم

1138
01:19:14,520 --> 01:19:16,680
هیچ وقت دلتنگ هیچ زنی نبودم

1139
01:19:17,760 --> 01:19:19,480
بعدش، گیر افتادم

1140
01:19:19,560 --> 01:19:22,680
درست مثل امروز که گم شده بودم
و نمیدونستم از کدوم مسیر بیام

1141
01:19:26,600 --> 01:19:27,600
...پس

1142
01:19:28,800 --> 01:19:32,000
میخوای من چیکار کنم؟

1143
01:19:36,640 --> 01:19:39,720
من آشپزی و شیرینی پزیم خوبه

1144
01:19:39,800 --> 01:19:42,200
دلم میخواد وقتی اوضاع واست
سخت میگذره، برات گوشت بپزم

1145
01:19:42,320 --> 01:19:44,640
وقتی حوصله‌ات سر رفته، واست
مادلین درست کنم

1146
01:19:45,280 --> 01:19:46,720
میخوام این کارو بکنم

1147
01:19:46,800 --> 01:19:50,040
نظرت چیه وقتایی که اوضاع واست سخته
...یا حوصله‌ات سر رفته

1148
01:19:51,120 --> 01:19:52,160
بیای پیش من؟

1149
01:19:54,760 --> 01:19:56,760
باشه، همین کارو میکنم

1150
01:19:56,840 --> 01:19:59,400
اگه مثل امروز، راهتو گم میکنی
من میام پیشت

1151
01:20:02,200 --> 01:20:05,400
تو میتونی با آرامش، پیش بیای

1152
01:20:13,520 --> 01:20:15,440
این روزا، طلاق گرفتن مد شده؟

1153
01:20:15,560 --> 01:20:17,640
واسه چی میخوای طلاق بگیری؟

1154
01:20:17,720 --> 01:20:21,880
...اگه مساله پول، زن یا خشونت نیست

1155
01:20:21,960 --> 01:20:23,800
فقط تحمل کن

1156
01:20:23,880 --> 01:20:24,840
هر سه تاش هست

1157
01:20:24,920 --> 01:20:25,960
همش با هم؟-
چی گفتی؟-

1158
01:20:26,040 --> 01:20:26,960
...چون شیک

1159
01:20:27,640 --> 01:20:29,480
تو دورهمی مدرسه، اولین عشقشو دیده

1160
01:20:29,560 --> 01:20:31,160
وای خدا، اونی

1161
01:20:31,240 --> 01:20:34,480
تو همه دورهمی های مدرسه‌ای کره
همه عشق اولشونو می بینن

1162
01:20:34,560 --> 01:20:36,960
این عادیه

1163
01:20:37,720 --> 01:20:42,440
اون زنه تو بیمه کار میکنه و
اینم رفته سه تا بیمه عمر  خریده ازش

1164
01:20:44,000 --> 01:20:45,040
باورنکردنیه

1165
01:20:45,120 --> 01:20:47,160
دست بزن هم پیدا کرده-
نه، اون درباره خودم بود-

1166
01:20:47,240 --> 01:20:50,680
از شدت عصبانیت زدمش و
اونم گفت طلاق میخواد

1167
01:20:50,760 --> 01:20:51,760
واسه اینه

1168
01:20:51,840 --> 01:20:54,000
خب؟ کی قراره طلاقش بدی؟

1169
01:20:54,080 --> 01:20:56,000
به من باشه که همین الان

1170
01:20:57,920 --> 01:21:00,000
ولی وقت امتحانات میان ترم بچه هاست

1171
01:21:00,080 --> 01:21:01,120
الان وقت مناسبی نیست

1172
01:21:02,000 --> 01:21:04,640
گفتم وقتی تعطیلات بچه ها شد
طلاقش بدم

1173
01:21:05,240 --> 01:21:08,400
ولی قبلا واسه سفر، رزرو کردیم

1174
01:21:08,480 --> 01:21:09,520
نمیتونم این کارو بکنم

1175
01:21:10,040 --> 01:21:12,480
بازم وقتی مدرسه ها شروع بشه
بازم امتحانات میان ترم میشه

1176
01:21:12,560 --> 01:21:14,320
وای خدا، راست میگی-
درسته-

1177
01:21:15,600 --> 01:21:18,320
اینطوری تا آخر عمرت نمیتونی
طلاقش بدی، همین الان کلکو بکن بره

1178
01:21:19,360 --> 01:21:20,520
منم میخوام این کارو بکنم
بیا با هم بریم دنبالش

1179
01:21:21,680 --> 01:21:22,640
با هم؟

1180
01:21:22,720 --> 01:21:26,080
اگه خبر طلاق جفتمون بپیچه
کمتر صدمه می بینیم

1181
01:21:26,160 --> 01:21:29,000
بیا از الان حرفامونو آماده کنیم
اول من میرم دنبالش

1182
01:21:29,080 --> 01:21:30,480
تو میتونی چند روز بعدش، اقدام کنی

1183
01:21:30,560 --> 01:21:32,840
هی، الان داری جدی میگی اینا رو؟

1184
01:21:37,160 --> 01:21:38,280
ای خدا

1185
01:21:38,360 --> 01:21:40,240
من حسابی وقت گذاشتم و
خوب روش فکر کردم

1186
01:21:40,320 --> 01:21:42,240
ولی چاره ای نیست-
خب، اون زن چی گفتش؟-

1187
01:21:42,320 --> 01:21:44,480
نمیدونم، اسمش جنی ـه

1188
01:21:45,440 --> 01:21:47,680
گفتش زنشه یا همچین چیزی

1189
01:21:47,760 --> 01:21:49,880
همچین چیزی گفت؟
گفت زنشه؟

1190
01:21:49,960 --> 01:21:52,520
آره، کلیاتش همین بود

1191
01:21:54,240 --> 01:21:56,800
شوهرت ازم خواست اینو بهت بگم

1192
01:21:56,880 --> 01:21:57,920
...جنی

1193
01:21:58,000 --> 01:21:59,480
شصت سالشه-
چی؟-

1194
01:21:59,560 --> 01:22:01,360
هم سن منه

1195
01:22:02,440 --> 01:22:04,040
پس این مرتیکه از زنای پیر خوشش میاد؟

1196
01:22:04,120 --> 01:22:05,760
موضوع این نیست

1197
01:22:05,880 --> 01:22:08,560
تلفنشو تو آزمایشگاه جا گذاشته بوده

1198
01:22:08,640 --> 01:22:10,880
استادش گوشیو جواب داده

1199
01:22:11,760 --> 01:22:13,120
جدی؟

1200
01:22:13,600 --> 01:22:15,160
پس اون، استادشه؟

1201
01:22:15,240 --> 01:22:18,000
شوهرت خودشو کشته بود باهات
تماس بگیره، ولی نتونسته بود

1202
01:22:18,080 --> 01:22:19,800
گفت من پیغامشو بهت بگم-
چی گفت؟-

1203
01:22:19,880 --> 01:22:21,080
"!عاشقتم"

1204
01:22:23,560 --> 01:22:25,160
آخه چرا همچین چیزی رو به شما گفته

1205
01:22:25,240 --> 01:22:27,480
چرا مستقیم به خودم نگفته؟

1206
01:22:28,560 --> 01:22:30,960
تا حالا همچین چیزی بهم نگفته بود

1207
01:22:31,040 --> 01:22:32,640
باید شماره‌ـشو از لیست بلاک در بیاری خب

1208
01:22:32,720 --> 01:22:34,400
میدونی چرا بین آدما
جنگ و دعوا میشه؟

1209
01:22:34,480 --> 01:22:37,040
واسه اینکه نمیتونن درست با هم حرف بزنن

1210
01:22:37,160 --> 01:22:39,240
چرا هیچی نمیگی؟

1211
01:22:39,320 --> 01:22:40,560
ای خدا، واقعا که

1212
01:22:41,240 --> 01:22:42,080
بیا

1213
01:22:45,160 --> 01:22:46,600
این چیه؟

1214
01:22:46,680 --> 01:22:48,360
یه هدیه از طرف ما، صاحبان ساختمان

1215
01:22:48,440 --> 01:22:50,160
برو ببینش

1216
01:22:50,240 --> 01:22:53,440
برو تو چشماش نگاه کن و حرفاتو بزن

1217
01:22:53,520 --> 01:22:54,720
عاشقم"ـی؟"

1218
01:22:55,600 --> 01:22:56,840
"!منم همینطور"

1219
01:23:00,040 --> 01:23:01,160
...مامان

1220
01:23:02,880 --> 01:23:04,080
...بابا

1221
01:23:08,080 --> 01:23:09,640
برو اونور ببینم

1222
01:23:10,560 --> 01:23:13,040
برو، برو آمریکا

1223
01:23:14,560 --> 01:23:16,480
مرکز خرید کوئینز

1224
01:23:17,240 --> 01:23:18,280
منشی نا

1225
01:23:18,360 --> 01:23:20,520
یه ایده جدید دارم

1226
01:23:20,600 --> 01:23:22,240
...میخوام این فروشگاه های معرفی محصول رو

1227
01:23:22,320 --> 01:23:25,360
کلا جمع کنم و اینجا رو
تغییر دکوراسیون بدم

1228
01:23:25,440 --> 01:23:28,840
...میخوام اینجا یه میدون بازی باشه-
که بچه ها بتونن وسطش بدو بدو کنن؟-

1229
01:23:29,640 --> 01:23:32,280
آره، و یه سری فضای استراحت میخوام

1230
01:23:32,360 --> 01:23:34,680
کلی فضای استراحت درست میکنیم

1231
01:23:35,600 --> 01:23:38,000
قبل از جراحیتون، اینا رو بهم گفتین

1232
01:23:38,080 --> 01:23:38,960
من؟

1233
01:23:39,040 --> 01:23:42,240
فکر کنم بعضی چیزا، حتی با از دست دادن
حافظه هم عوض نمیشن

1234
01:23:52,880 --> 01:23:53,840
ناهار خوردی؟

1235
01:23:53,920 --> 01:23:55,200
میخواستم برم غذا بخورم

1236
01:23:56,400 --> 01:23:57,520
نوش جان

1237
01:23:58,360 --> 01:23:59,240
از ناهارتون لذت ببرین

1238
01:24:08,600 --> 01:24:10,040
کی قراره ازدواج کنین؟

1239
01:24:11,520 --> 01:24:13,280
ازدواج چیه؟-
نمیخواین ازدواج کنین؟-

1240
01:24:14,360 --> 01:24:15,200
نه

1241
01:24:15,280 --> 01:24:16,480
بهش فکر کن

1242
01:24:16,560 --> 01:24:20,480
بک هیون وو واسه من، یه مرد غریبه ست
که تازه دارم میشناسمش

1243
01:24:20,560 --> 01:24:22,600
البته، ازش خوشم میاد
و خیلی ممنونش هستم

1244
01:24:22,680 --> 01:24:25,160
ولی خب، درجه حرارت
احساساتمون با هم متفاوته

1245
01:24:25,240 --> 01:24:26,200
جدی فرق میکنه؟

1246
01:24:27,080 --> 01:24:30,040
...معلومه، درجه عشق اون الان

1247
01:24:31,400 --> 01:24:33,720
حداقل 180درجه سانتیگراده که
میتونه این مرغ رو سرخ کنه

1248
01:24:33,800 --> 01:24:36,280
برخلاف اون که الان احساساتش داره
... قل قل میجوشه، دمای احساسات من

1249
01:24:36,360 --> 01:24:39,720
باهاش فقط میشه یه فنجون
قهوه فوری درست کرد

1250
01:24:40,400 --> 01:24:44,120
واسه همین، هنوز صحبت از ازدواج
خیلی زوده

1251
01:24:45,920 --> 01:24:46,760
واسه چی میپرسی حالا؟

1252
01:24:47,560 --> 01:24:48,720
اون چیزی گفته؟

1253
01:24:48,800 --> 01:24:50,320
گفته میخواد با من ازدواج کنه؟-
نه-

1254
01:24:52,640 --> 01:24:53,880
نه؟-
نه-

1255
01:24:53,960 --> 01:24:55,520
اصلا همچین حرفی نزده

1256
01:24:55,600 --> 01:24:57,480
فقط ماها اینطور فکر میکردیم

1257
01:24:57,560 --> 01:24:59,480
حالا، ازتون خواستگاری کرده یا نه؟

1258
01:25:03,000 --> 01:25:05,680
یادم نمیاد، ولی قبلا خواستگاری کرده بود

1259
01:25:06,280 --> 01:25:07,960
حتی حلقه‌اش تو خونه ست-
بی خیال-

1260
01:25:08,040 --> 01:25:09,960
... شما که اصلا گذشته رو یادت نمیاد

1261
01:25:10,040 --> 01:25:11,040
پس اصلا حساب نیست

1262
01:25:11,120 --> 01:25:12,240
دوباره خواستگاری نکرده؟

1263
01:25:13,280 --> 01:25:15,560
!جدی؟ عجب آدم سردی

1264
01:25:18,080 --> 01:25:18,920
پیام جدید

1265
01:25:23,440 --> 01:25:25,520
خانم، وقتش شده

1266
01:25:25,600 --> 01:25:27,000
منظورت چیه؟

1267
01:25:27,120 --> 01:25:29,480
مدیر بک، تو یه رستوران
جا رزرو کرده

1268
01:25:29,560 --> 01:25:31,800
خیلیا میرن اونجا، پیشنهاد ازدواج میدن

1269
01:25:33,280 --> 01:25:34,320
واقعا باورنکردنیه

1270
01:25:34,920 --> 01:25:36,480
من هنوز آماده نیستم

1271
01:25:37,120 --> 01:25:38,800
چرا اینطوری میکنه واسه خودش؟

1272
01:25:38,880 --> 01:25:40,040
چطوری میتونم بهش جواب منفی بدم؟

1273
01:25:40,760 --> 01:25:43,720
نمیخوام به کسی که واسه خاطر من
جلو گلوله وایستاد، صدمه بزنم

1274
01:25:58,960 --> 01:25:59,560
...اگه تو رستوران رزرو کرده

1275
01:26:00,240 --> 01:26:01,600
باید به خودمم زنگ بزنه

1276
01:26:03,960 --> 01:26:05,080
گشنمه

1277
01:26:07,280 --> 01:26:08,880
واقعا که

1278
01:26:09,000 --> 01:26:09,960
بک هیون وو

1279
01:26:11,280 --> 01:26:12,320
الو؟

1280
01:26:12,400 --> 01:26:13,400
الو؟

1281
01:26:15,280 --> 01:26:16,600
...خب

1282
01:26:16,680 --> 01:26:17,680
...الان

1283
01:26:19,160 --> 01:26:19,920
کجایی؟

1284
01:26:20,000 --> 01:26:21,080
تو یه رستوران، شام تیمی داریم

1285
01:26:22,760 --> 01:26:24,800
چیزی شده؟ حالت بده؟

1286
01:26:25,760 --> 01:26:27,080
نه، حالم بد نیست

1287
01:26:27,600 --> 01:26:31,240
خوبم، از شام تیمیتون لذت ببرین

1288
01:26:36,240 --> 01:26:37,400
شام تیمی؟

1289
01:27:14,520 --> 01:27:15,520
چیه؟

1290
01:27:16,440 --> 01:27:17,680
اون دیگه بچه نیست که

1291
01:27:17,760 --> 01:27:18,760
از شرشون خلاص شید

1292
01:27:22,760 --> 01:27:24,640
...همه اون ستاره های شبرنگ

1293
01:27:24,720 --> 01:27:27,560
و وسایل دیگه رو بردارین

1294
01:27:47,440 --> 01:27:49,400
چطور تونستی بدون اینکه به من بگی
وسایلتو جمع کنی بیای یه جا دیگه؟

1295
01:27:49,480 --> 01:27:51,720
توام وقتی داشتی این اتاق رو
خالی میکردی، هیچی بهم نگفتی

1296
01:27:51,800 --> 01:27:53,240
حرف حسابت چیه؟

1297
01:27:55,080 --> 01:27:56,960
میخوای بگی تقصیر من بود که
بچه سقط شد؟

1298
01:27:57,040 --> 01:27:58,320
این چه حرفیه؟

1299
01:27:58,400 --> 01:28:01,160
من هیچ وقت همچین فکری نکردم
...همون قدر که تو ناراحتی، منم

1300
01:28:01,240 --> 01:28:02,520
دروغ نگو

1301
01:28:03,160 --> 01:28:06,000
!میدونم منو مقصر میدونی

1302
01:28:11,240 --> 01:28:12,360
فراموشش کن

1303
01:28:12,440 --> 01:28:14,360
اصلا مگه میشه باهات دو کلام حرف زد

1304
01:28:51,120 --> 01:28:53,000
دیروز منتظرت بودم

1305
01:28:53,600 --> 01:28:56,280
شنیدم تو یه رستوران، رزرو کردی

1306
01:28:56,360 --> 01:28:58,280
جایی که اکثر مردم میرن
پیشنهاد ازدواج میدن

1307
01:28:58,360 --> 01:29:00,000
...گفتم نکنه میخواد دوباره ازم خواستگاری کنه

1308
01:29:00,080 --> 01:29:02,200
حسابی شوکه شده بودم

1309
01:29:02,280 --> 01:29:05,200
کلی فکر کردم چطوری باید
محترمانه جواب رد بهت بدم

1310
01:29:07,120 --> 01:29:10,120
...پس، اگه میخواستم خواستگاری کنم

1311
01:29:10,200 --> 01:29:11,880
میخواستی پیشنهادمو رد کنی؟

1312
01:29:11,960 --> 01:29:13,320
آره

1313
01:29:14,120 --> 01:29:15,040
ولی این کارو نکردی

1314
01:29:16,920 --> 01:29:18,040
واسه همین نتونستم ردت کنم

1315
01:29:19,840 --> 01:29:21,240
ببخشید

1316
01:29:22,280 --> 01:29:23,360
ولی چرا؟

1317
01:29:24,360 --> 01:29:25,800
واسه چی میخوای ردم کنی؟

1318
01:29:25,880 --> 01:29:27,120
چون میترسم

1319
01:29:27,880 --> 01:29:30,800
الان اوضاعمون خوبه
نمیخوام خرابش کنم

1320
01:29:38,120 --> 01:29:39,000
ولی دیگه دیر شده

1321
01:29:40,160 --> 01:29:42,920
اگه دیروز پیشنهاد داده بودی
...ردت میکردم، ولی

1322
01:29:43,520 --> 01:29:45,160
الان نظرم عوض شده

1323
01:29:47,720 --> 01:29:50,560
دیشب، بدترین خاطره‌ام یادم اومد

1324
01:29:53,040 --> 01:29:55,200
خیلی ناراحت کننده و دردناک بود

1325
01:29:56,120 --> 01:29:57,640
ولی بازم بهتر شد

1326
01:29:58,800 --> 01:30:01,920
الان نسبت به وقتی که هیچی یادم نبود
کمتر میترسم

1327
01:30:04,840 --> 01:30:06,560
...احتمالا به خاطر مسائل پیش پاافتاده

1328
01:30:07,160 --> 01:30:10,040
میونه‌ـمون خراب شده بود

1329
01:30:10,120 --> 01:30:12,440
چیزایی می  گفتیم که با احساس
... واقعیمون، فرق داشت

1330
01:30:12,960 --> 01:30:14,480
که فقط از خودمون محافظت کنیم

1331
01:30:14,560 --> 01:30:16,720
و این باعث سوتفاهم های احمقانه میشد

1332
01:30:17,400 --> 01:30:19,600
...احتمالا به جای اینکه بیام در اتاقت رو بزنم

1333
01:30:20,280 --> 01:30:21,240
...واسم راحت تر بود

1334
01:30:21,840 --> 01:30:24,280
...که تو اتاق خودم بمونم

1335
01:30:25,480 --> 01:30:26,640
و ازت متنفر باشم

1336
01:30:27,760 --> 01:30:28,600
...ولی

1337
01:30:30,120 --> 01:30:31,600
دیگه این کارو نمیکنم

1338
01:30:33,840 --> 01:30:35,760
پس شاید بتونیم یه تلاشی بکنیم

1339
01:30:42,640 --> 01:30:43,760
منم همینطور

1340
01:30:44,480 --> 01:30:45,560
منم همین احساس رو داشتم

1341
01:30:47,440 --> 01:30:49,760
...هیچ وقت نمیترسم به خاطر تو

1342
01:30:50,640 --> 01:30:53,080
جلوی گلوله وایستم

1343
01:30:53,160 --> 01:30:55,800
...ولی جدای اینا

1344
01:30:56,320 --> 01:30:57,320
...از اینکه هر روز

1345
01:30:58,560 --> 01:31:04,040
سر پیش پا افتاده ترین مسائل
...از هم ناراحت بشیم و دعوا کنیم

1346
01:31:06,760 --> 01:31:07,760
می ترسیدم

1347
01:31:08,400 --> 01:31:10,640
...از اینکه دوباره رابطه‌ـمون خراب نشه

1348
01:31:10,720 --> 01:31:12,640
...یا از هم متنفر نشیم

1349
01:31:15,480 --> 01:31:16,640
مطمئن نبودم

1350
01:31:18,680 --> 01:31:20,440
ولی یه چیزی رو میتونم بهت قول بدم

1351
01:31:28,320 --> 01:31:29,560
من کنارت میمونم

1352
01:31:32,480 --> 01:31:34,200
مهم نیست چه اتفاقی بیافته

1353
01:31:39,120 --> 01:31:40,960
...وقتی یه چیزی خراب بشه

1354
01:31:41,040 --> 01:31:42,720
میتونم درستش کنم

1355
01:31:43,640 --> 01:31:46,720
ممکنه عین اولش، عالی نشه

1356
01:31:50,480 --> 01:31:51,320
ولی میتونم این کارو انجام بدم

1357
01:31:53,640 --> 01:31:54,960
اگه با این مشکلی نداری

1358
01:31:55,440 --> 01:31:56,760
باهام ازدواج میکنی؟

1359
01:32:02,240 --> 01:32:03,080
معلومه که آره

1360
01:32:07,520 --> 01:32:08,720
...ولی

1361
01:32:09,800 --> 01:32:11,000
به زمان بیشتری نیاز دارم

1362
01:32:13,200 --> 01:32:14,840
من تازه روت کراش دارم فقط

1363
01:32:18,080 --> 01:32:20,040
پس لطفا، عجله نکن

1364
01:32:24,240 --> 01:32:26,920
دوست دارم هر روز صبح
با هم صبحونه بخوریم

1365
01:32:29,200 --> 01:32:31,240
صبحونه خوردن واسه سلامتی خوبه

1366
01:32:31,360 --> 01:32:32,520
پس، خوبه

1367
01:32:33,920 --> 01:32:35,080
و هر روز بریم پیاده روی؟

1368
01:32:35,160 --> 01:32:37,840
به هر حال، ویتامین دی
واسه بدن لازمه

1369
01:32:37,920 --> 01:32:39,280
پس اینم فکر خوبیه

1370
01:32:39,360 --> 01:32:41,600
نظرت چیه هر فصل، بریم سفر؟

1371
01:32:42,360 --> 01:32:45,640
درست استراحت کردن
کمک میکنه بهتر کار کنیم

1372
01:32:47,040 --> 01:32:48,240
اینم برنامه خوبیه

1373
01:32:52,200 --> 01:32:54,680
...از این به بعد

1374
01:32:54,800 --> 01:32:56,280
باید حسابی حواسمونو جمع کنیم-
چرا؟-

1375
01:32:57,040 --> 01:32:58,720
...چون زندگی هیچ وقت

1376
01:32:58,800 --> 01:33:00,560
طبق برنامه ریزی آدم، پیش نمیره

1377
01:33:00,680 --> 01:33:03,160
خدمات اصلاحی برای آینده‌ای روشن تر

1378
01:33:17,240 --> 01:33:19,080
گون وو، چرا نمیری پیش مامانت؟

1379
01:33:26,200 --> 01:33:28,880
گون وو، مامان رو شناختی؟

1380
01:33:29,000 --> 01:33:30,480
منو یادته؟-
آره-

1381
01:33:32,880 --> 01:33:33,960
ببخشید گون وو

1382
01:33:34,440 --> 01:33:37,120
ببخشید، مامان عاشقته

1383
01:33:37,200 --> 01:33:39,360
مامان-
ببخشید، گون وو-

1384
01:33:40,360 --> 01:33:41,720
...گون وو ما

1385
01:33:41,800 --> 01:33:43,680
الان میتونه سه چرخه سوار بشه

1386
01:33:44,640 --> 01:33:45,440
بهش یاد دادم

1387
01:33:48,320 --> 01:33:49,400
بزار نشونت بدم

1388
01:33:51,920 --> 01:33:52,920
واقعا بهاره؟

1389
01:33:53,720 --> 01:33:55,200
...پس چرا هوا این بیرون

1390
01:33:55,280 --> 01:33:57,760
چیکار کنیم؟-
سردتر از اون توئه؟-

1391
01:34:04,720 --> 01:34:05,760
کجا میری؟

1392
01:34:07,960 --> 01:34:10,600
مامانم گفته تو رو هم ببرم
قراره با هم غذا بخوریم

1393
01:34:13,520 --> 01:34:14,360
منم؟

1394
01:34:15,840 --> 01:34:18,080
واقعا؟-
یالا بیا-

1395
01:34:18,160 --> 01:34:21,680
واقعا خانم کیم، بهترینه

1396
01:34:21,760 --> 01:34:24,360
گوون وو، حسابی بزرگ شدی-
اون دوست مامانه-

1397
01:34:26,320 --> 01:34:27,280
بریم دیگه

1398
01:34:27,400 --> 01:34:30,920
!بریم-
ما همه کسایی که ازشون نفرت داشتیم رو بخشیدیم-

1399
01:34:45,120 --> 01:34:47,600
...ببین، آقای کیم

1400
01:34:48,240 --> 01:34:50,440
احیانا چیزی درباره نظریه
نسبیت زمان میدونی؟

1401
01:34:50,520 --> 01:34:52,400
...وقتی که -
میدونم-

1402
01:34:52,480 --> 01:34:54,240
...زمانی که وقت کم باشه

1403
01:34:54,320 --> 01:34:56,160
زمان سریعتر میگذره

1404
01:34:56,240 --> 01:34:58,800
منم دارم سریعتر پیر میشم

1405
01:34:59,360 --> 01:35:01,360
دیروز مچ دستام درد گرفته بود

1406
01:35:01,440 --> 01:35:03,080
امروز زانوهام صدا میده

1407
01:35:03,160 --> 01:35:04,320
...باید امگا3 مصرف کنی

1408
01:35:05,920 --> 01:35:07,520
واسه این نیست

1409
01:35:07,600 --> 01:35:09,440
تا کی قراره یواش یواش پیش بری؟

1410
01:35:09,520 --> 01:35:11,680
نمیدونستم میخوای اینقدر
یواش پیش بری

1411
01:35:14,800 --> 01:35:17,720
فهمیدیم مهم نیست چقدر واسه چیزی تلاش
کنیم، بعضی وقتا یه چیزایی شدنی نیست

1412
01:35:17,800 --> 01:35:20,640
...ولی حتی اگه اینطور هم باشه

1413
01:35:20,720 --> 01:35:22,680
یاد گرفتیم که هیچ اشکالی نداره

1414
01:35:23,200 --> 01:35:24,440
سالن ورزشی بوکس کوئینز

1415
01:35:24,520 --> 01:35:27,360
محمد علی یه بار اینو گفت

1416
01:35:27,440 --> 01:35:31,720
"هر روز طوری زندگی کنین انگار که "
"آخرین روز زندگیتونه"

1417
01:35:31,800 --> 01:35:35,200
"اینطوری یه روزی میتونی جوابو پیدا کنی"

1418
01:35:35,280 --> 01:35:37,800
...شما هم باید هر روز، طوری زندگی کنین که

1419
01:35:37,880 --> 01:35:39,160
صبر کنین، گوشیم زنگ میخوره

1420
01:35:39,240 --> 01:35:40,360
ادامه بدین

1421
01:35:40,440 --> 01:35:41,600
گاردت رو بالا نگه دار

1422
01:35:43,000 --> 01:35:43,920
بله، مامان

1423
01:35:44,000 --> 01:35:46,520
یه صاحب خونه وحشتناک نباش دیگه

1424
01:35:46,600 --> 01:35:47,960
وای

1425
01:35:49,280 --> 01:35:50,560
دلم واسه هه این تنگ شده

1426
01:35:51,400 --> 01:35:54,160
وقتی اون صاحب اینجا بود، اصلا
هیچ کسی فکر نمیکرد اینجا صاحب داره

1427
01:35:54,240 --> 01:35:56,680
هر روز به بهترین شکل، زندگی میکنیم

1428
01:36:02,920 --> 01:36:03,880
واو

1429
01:36:05,680 --> 01:36:08,480
باورم نمیشه گذاشتی برادرت، رئیس بشه

1430
01:36:08,560 --> 01:36:11,240
تا پاشی بیای اینجا بشینی، رامیون بخوری

1431
01:36:11,720 --> 01:36:12,920
من اینو بیشتر دوست دارم

1432
01:36:13,000 --> 01:36:15,120
اینجا، جاییه که بهش تعلق دارم

1433
01:36:15,200 --> 01:36:20,720
بالاخره میتونم بدون اینکه فکر کنم یکی داره
بهم خیانت میکنه، باهاش خداحافظی کنم

1434
01:36:21,840 --> 01:36:24,440
!اینجا واسه من، بهشته

1435
01:36:25,440 --> 01:36:29,880
کدوم بهشتی کیمچی نداره؟
!رامیون ـه و کیمچیش

1436
01:36:34,240 --> 01:36:36,160
درست کار میکنه؟-
آره، درسته-

1437
01:36:36,240 --> 01:36:38,840
ای خدا، همه جا دنبالتون گشتیم

1438
01:36:38,920 --> 01:36:40,560
یکمی کیمچی آوردیم واستون

1439
01:36:40,640 --> 01:36:42,760
!رامیون هم آماده ست

1440
01:36:42,840 --> 01:36:44,160
خب-
بیاین اینجا-

1441
01:36:45,520 --> 01:36:48,680
وای خدا، صبر کن-
سلام-

1442
01:36:48,760 --> 01:36:51,280
سلام-
فعلا بیخیال سلام احوالپرسی بشو-

1443
01:36:51,360 --> 01:36:52,640
چطوری اینو نگه دارم؟

1444
01:36:52,720 --> 01:36:53,840
!ترمز بگیر-
چی؟-

1445
01:36:53,920 --> 01:36:55,480
!ترمز! ترمز بگیر دیگه

1446
01:36:55,560 --> 01:36:57,280
!نه، اون دنده ست-
کجا میرین؟-

1447
01:36:57,360 --> 01:36:58,520
!دو گوان، بیا اینجا

1448
01:36:58,600 --> 01:36:59,760
یه روزایی میتونیم متوقف بشیم

1449
01:36:59,840 --> 01:37:01,760
و از مناظر، لذت ببریم

1450
01:37:05,440 --> 01:37:08,240
بعد، زمان کم کم سریعتر میگذره

1451
01:37:14,440 --> 01:37:16,000
...زمان از دستمون میره

1452
01:37:16,080 --> 01:37:18,160
و ما نمیتونیم تو این مورد
هیچ کاری بکنیم

1453
01:37:30,520 --> 01:37:32,040
...اینطوری هر روزمون رو

1454
01:37:33,160 --> 01:37:34,520
با هم زندگی میکنیم

1455
01:37:48,160 --> 01:37:51,600
و از همه خوشی هایی که زندگی بهمون
ارزانی میکنه، لذت میبریم

1456
01:39:21,640 --> 01:39:25,120
هونگ هه این
تولد: 22 آگوست 1990
مرگ: 7 آوریل 2074

1457
01:39:25,200 --> 01:39:28,920
یه معجزه بود که زندگیمو با تو گذروندم

1458
01:40:12,560 --> 01:40:13,560
...یه روز

1459
01:40:15,680 --> 01:40:17,680
...وقتی فقط یکیمون باقی مونده

1460
01:40:50,880 --> 01:40:54,120
اون موقع، اون یکی میتونه به دیدارش بیاد

1461
01:41:02,040 --> 01:41:03,960
اینطوری اصلا ترسناک نمیشه

1462
01:41:08,760 --> 01:41:11,040
چون با همدیگه هستیم-
چون با همدیگه هستیم-
