﻿1
00:00:20,186 --> 00:00:25,275
شرکتی که با رسوایی حقوقی
و سقوط قیمت سهام مواجه شد

2
00:00:25,275 --> 00:00:29,112
منتقدین می‌گن نرخ افت درآمد شرکت
،در وضعیت خطرناکی به سر می‌بره

3
00:00:29,195 --> 00:00:31,448
اما آمبرلا ریسک بزرگی روی این محصول کرده؛

4
00:00:31,531 --> 00:00:35,994
.زاییدۀ ذهن مدیرعامل جدید، اولین مارکوس

5
00:00:37,078 --> 00:00:38,580
.درمورد «جوی» برام بگو

6
00:00:38,663 --> 00:00:43,793
،می‌گن روی خوشحالی نمی‌شه قیمت گذاشت
.ولی معلومه که می‌شه

7
00:00:43,877 --> 00:00:45,712
.البته اگه بسته‌بندیش کرد

8
00:00:45,795 --> 00:00:47,380
.حرفات عین بابات شده

9
00:00:47,464 --> 00:00:51,217
…ایشون آمبرلا رو قبل از
.بیرون‌شدنشون تأسیس کرد

10
00:00:52,469 --> 00:00:53,470
.درسته

11
00:00:53,970 --> 00:00:56,264
من هنوز این شرکت رو
.کاروکاسبی خونوادگی می‌دونم

12
00:00:56,347 --> 00:00:59,059
.به هر حال باید درمورد گذشته سؤال کنم

13
00:00:59,142 --> 00:01:00,727
.راکون سیتی

14
00:01:02,854 --> 00:01:05,065
.تراژدی تصورناپذیری بود

15
00:01:05,148 --> 00:01:08,359
.اتفاق وحشتناکی افتاد که کسی انتظارشو نداشت

16
00:01:08,443 --> 00:01:09,527
.البته اشتباه برداشت نکن

17
00:01:09,611 --> 00:01:13,782
،آمبرلای قدیم، یعنی پدرم
،به‌اندازۀ کافی اشتباه کرد

18
00:01:13,865 --> 00:01:15,825
.ولی این، اون شرکت نیست

19
00:01:16,618 --> 00:01:18,912
…چیزایی که امروز روشون کار می‌کنیم

20
00:01:20,455 --> 00:01:22,373
.دنیا رو تغییر می‌ده

21
00:01:55,365 --> 00:01:57,367
اون تیرها پلاستیکیه دیگه؟

22
00:02:15,009 --> 00:02:16,010
!کمک

23
00:02:17,178 --> 00:02:18,680
!کمک

24
00:02:19,305 --> 00:02:20,515
مامان؟

25
00:02:27,147 --> 00:02:28,314
.بجنب

26
00:02:29,107 --> 00:02:31,776
.بیا اینجا

27
00:02:56,885 --> 00:02:58,469
.گمش کردیم، قربان

28
00:02:59,387 --> 00:03:01,514
.خب پیداش کنید

29
00:03:02,307 --> 00:03:03,224
.فراری‌ها رو تعقیب کنید

30
00:03:03,308 --> 00:03:05,935
،یه تیم بفرستید سمت بارانداز بیرونی
.یکی دیگه هم توی جنگل

31
00:03:14,736 --> 00:03:17,739
!وای. دردم گرفت

32
00:03:29,000 --> 00:03:30,043
!نه -
!شلیک نکن -

33
00:03:30,043 --> 00:03:31,419
!شلیک نکن -
مامان؟ -

34
00:03:31,961 --> 00:03:32,962
!مامان

35
00:03:33,046 --> 00:03:34,839
.بیا اینجا، لیام

36
00:03:41,679 --> 00:03:42,680
.ببخشید

37
00:03:43,848 --> 00:03:45,433
…فکر می‌کردیم مُرده. فکر

38
00:03:46,517 --> 00:03:48,228
.نمی‌دونم چه‌جوری ازت تشکر کنم

39
00:03:53,149 --> 00:03:54,275
.بیلی

40
00:04:13,086 --> 00:04:14,087
بیلی؟

41
00:04:14,170 --> 00:04:15,171
.گم شو

42
00:04:15,255 --> 00:04:17,215
.نه! ما باید با هم صحبت کنیم

43
00:04:18,383 --> 00:04:22,345
.فقط می‌خوام ببینم حالت خوبه یا نه
.بیلی

44
00:04:28,226 --> 00:04:30,478
.اومدی خونه. عالی شد

45
00:04:30,561 --> 00:04:32,522
خیلی گشنه‌مه. شام چیه؟

46
00:04:32,605 --> 00:04:34,190
چی؟

47
00:04:35,316 --> 00:04:36,609
حال خواهرت چطوره؟

48
00:04:36,693 --> 00:04:37,694
…حالش

49
00:04:38,569 --> 00:04:39,612
.خوبه

50
00:04:39,696 --> 00:04:41,572
.فکر کنم داره تکالیفش رو می‌نویسه

51
00:04:41,656 --> 00:04:43,157
…وقتی کاراش تموم شد

52
00:04:44,951 --> 00:04:46,995
.بهش بگو بعداً برمی‌گردم -
.چشم -

53
00:04:59,007 --> 00:05:00,508
.بیا بیرون، بیلی

54
00:05:01,926 --> 00:05:03,136
.چیزی نشده

55
00:05:06,180 --> 00:05:07,515
.حالم خوبه

56
00:05:42,467 --> 00:05:44,969
کدوم خری اون پهپاد رو فرستاده؟

57
00:05:45,053 --> 00:05:46,387
.آمبرلا

58
00:05:46,471 --> 00:05:47,638
آمبرلا»؟»

59
00:05:47,722 --> 00:05:50,641
.اونا که نمی‌فرستن -
.دیگه فرستادن -

60
00:05:50,725 --> 00:05:53,186
.تو خونواده داری
.باید با کشتی می‌رفتین

61
00:05:56,439 --> 00:05:57,523
.نمی‌تونیم

62
00:05:59,525 --> 00:06:00,526
چرا؟

63
00:06:10,620 --> 00:06:11,996
.محمولۀ قاچاق دارید

64
00:06:12,080 --> 00:06:14,123
.یه محمولۀ چهل‌ساله

65
00:06:14,207 --> 00:06:17,377
با پول فروشش توی بازار سیاه
.می‌تونیم زندگی جدیدمونو شروع کنیم

66
00:06:17,460 --> 00:06:19,420
.توی «کاله» آشنا داریم

67
00:06:19,504 --> 00:06:21,464
.خواهرم و دختراش

68
00:06:22,173 --> 00:06:24,050
.پسرم خیلی سختی کشیده

69
00:06:24,133 --> 00:06:26,344
.فقط می‌خوام بین خونواده بزرگ شه

70
00:06:26,427 --> 00:06:29,430
.یه زندگی عادی داشته باشه

71
00:06:31,557 --> 00:06:33,434
.باید یه راه دیگه هم برای رفتن باشه

72
00:06:34,394 --> 00:06:35,436
.هست

73
00:06:35,937 --> 00:06:36,938
.«مانش»

74
00:06:37,438 --> 00:06:39,524
قاچاقچی‌ها مردم رو می‌برن اون‌طرفش

75
00:06:39,607 --> 00:06:40,900
.و هیچ سؤالی هم نمی‌پرسن

76
00:06:40,983 --> 00:06:44,904
.خیلی خطرناکه -
خب مثلاً اینجا وایسیم، چی می‌شه؟ -

77
00:06:46,114 --> 00:06:47,824
.ما بیشتر پولمون رو خرج کشتی کردیم

78
00:06:49,325 --> 00:06:52,495
خیلی‌خب. پس بیاید پولامون رو بذاریم رو هم
.و با هم بریم

79
00:06:52,578 --> 00:06:55,164
،بهت برنخوره‌ها
ولی چرا باید به تو اعتماد کنیم؟

80
00:06:55,248 --> 00:06:56,290
.جون لیام رو نجات داد

81
00:06:56,374 --> 00:07:00,420
،ببین. تنها زمانی که می‌شه به یکی اعتماد کرد
.وقتیه که به آدم نیاز داره

82
00:07:00,503 --> 00:07:03,589
.الان هم ما به هم نیاز داریم

83
00:07:30,908 --> 00:07:32,368
یا خدا. حالت خوبه؟

84
00:07:35,830 --> 00:07:37,206
.از حرف‌زدن باهات لذت بردم

85
00:07:37,290 --> 00:07:38,833
.واقعاً خواهر محشری هستی

86
00:07:56,100 --> 00:07:57,727
« فرستنده: سایمون »

87
00:07:58,811 --> 00:08:01,689
شرکت آمبرلا »
« آزمایشات انسانی غیرقانونی

88
00:08:07,111 --> 00:08:09,238
« حادثۀ محرمانه »

89
00:08:09,322 --> 00:08:10,698
« تأسیسات جنوبی…تیخوانا »

90
00:08:10,781 --> 00:08:12,617
« .آزمایشات منجر به پرخاشگری خشونت‌آمیز شد »

91
00:08:12,700 --> 00:08:13,826
‫« ۷۲ ساعت پس از تماس… »

92
00:08:41,395 --> 00:08:44,774
.اولین: فردا جلسۀ هیئت‌مدیره‌ست »
« !شگفت‌زده‌شون کن

93
00:08:59,497 --> 00:09:01,707
.بخور

94
00:09:04,085 --> 00:09:05,461
خب شما اهل کجایید؟

95
00:09:06,045 --> 00:09:07,755
.«نزدیک «یورک

96
00:09:09,173 --> 00:09:11,592
.شنیدم اون‌طرفا خیلی قشنگه
چرا رفتین؟

97
00:09:16,055 --> 00:09:17,557
.مجبور شدیم

98
00:09:17,640 --> 00:09:20,268
…دیوارهاش آلوده‌شده‌ها رو دور نگه داشتن، ولی

99
00:09:21,310 --> 00:09:22,853
.جلوی ورود ویروس رو نگرفتن

100
00:09:25,940 --> 00:09:26,941
…این

101
00:09:28,067 --> 00:09:29,277
.واقعاً متأسفم

102
00:09:30,319 --> 00:09:32,029
.هرکی یکی رو از دست داده دیگه

103
00:10:14,905 --> 00:10:16,282
خب مدرسۀ جدیدتون چطوره؟

104
00:10:17,199 --> 00:10:18,492
.همیشه کامبوچای آماده دارن

105
00:10:21,203 --> 00:10:23,331
.سلام. صبح بخیر -
.بیلی -

106
00:10:24,123 --> 00:10:25,541
چیکار داری می‌کنی؟

107
00:10:25,625 --> 00:10:28,711
می‌ری مدرسه؟ -
.نه -

108
00:10:28,794 --> 00:10:30,171
.بهتره یه چند روز صبر کنیم

109
00:10:30,880 --> 00:10:33,215
.حالم خوبه، بابا
.نباید کلاس‌هام رو از دست بدم

110
00:10:33,299 --> 00:10:35,885
…فکر کنم بهتر باشه که -
.از نظر من که حالش خوبه -

111
00:10:35,885 --> 00:10:37,345
.خودت گفتی دیگه

112
00:10:38,471 --> 00:10:40,723
،اگه زیادی نریم مدرسه
.مردم بو می‌برن

113
00:10:44,852 --> 00:10:45,853
.بیلی

114
00:10:46,479 --> 00:10:47,480
.بیا اینجا

115
00:10:48,439 --> 00:10:49,440
.بیا اینجا

116
00:10:52,109 --> 00:10:53,194
.خب، تو چشمام نگاه کن

117
00:11:04,163 --> 00:11:05,623
خب؟

118
00:11:05,706 --> 00:11:06,874
.بهتر شده

119
00:11:08,376 --> 00:11:09,627
پس می‌شه برم؟

120
00:11:10,670 --> 00:11:12,171
.پس می‌تونه بره -
.مرسی، بابا -

121
00:11:12,254 --> 00:11:13,422
…من… نه. تو… تو

122
00:11:13,464 --> 00:11:15,675
…اگه حس بدی داشتی

123
00:11:16,884 --> 00:11:17,968
.بهم زنگ بزن

124
00:11:18,761 --> 00:11:19,970
.جید

125
00:11:21,263 --> 00:11:22,848
.حواست به خواهرت باشه

126
00:11:27,687 --> 00:11:29,563
حس عجیبی نداری؟

127
00:11:30,189 --> 00:11:31,107
عصبانی نیستی؟

128
00:11:31,190 --> 00:11:33,651
.عصبانی‌ام که همه‌ش سؤالای مزخرف می‌پرسی

129
00:11:39,532 --> 00:11:40,825
.آخه حالم خوبه

130
00:11:42,326 --> 00:11:43,369
…بعد اون ماجراها

131
00:11:44,078 --> 00:11:46,664
…بعد اون اتفاقا
.فقط می‌خوام زندگیم عادی باشه

132
00:11:47,998 --> 00:11:48,999
باشه؟

133
00:12:03,764 --> 00:12:04,765
بیلی؟

134
00:12:06,308 --> 00:12:07,476
.بیلی

135
00:12:08,811 --> 00:12:10,062
.جید، سلام

136
00:12:12,106 --> 00:12:13,649
.سلام. اسم من سایمونه

137
00:12:16,694 --> 00:12:18,028
.دیگه داره دیرم می‌شه

138
00:12:20,030 --> 00:12:21,073
.از جات تکون نخور

139
00:12:21,824 --> 00:12:22,825
از جات تکون نخور»؟»

140
00:12:23,784 --> 00:12:24,994
.هی

141
00:12:25,661 --> 00:12:27,163
!هی -
چیه؟ -

142
00:12:27,246 --> 00:12:30,124
یعنی چی که «چیه»؟
اونجا چه اتفاقی افتاد؟

143
00:12:30,958 --> 00:12:35,588
بابا… بابا بهم قرص خواب داد
.و الان هم… فکر کنم خمارم

144
00:12:36,589 --> 00:12:37,631
.نمی‌دونم دیگه

145
00:12:40,718 --> 00:12:41,719
.بانمکه

146
00:12:42,470 --> 00:12:44,680
.بدک نیست -
.ازت خوشش میاد -

147
00:12:45,347 --> 00:12:48,768
،یعنی من یه روز نیومدم مدرسه
بعد تو همون روز دوست‌ پیدا کردی؟

148
00:12:48,851 --> 00:12:50,895
.نه. فقط اومد کمکم کرد -
چه کمکی؟ -

149
00:12:50,978 --> 00:12:52,188
.تو تکالیف

150
00:12:52,271 --> 00:12:53,439
.ببین

151
00:12:54,273 --> 00:12:56,275
،اگه مشکلی پیش اومد
بهم بگو. باشه؟

152
00:13:00,362 --> 00:13:01,363
.دیگه برو

153
00:13:02,281 --> 00:13:03,574
.دوستت منتظره

154
00:13:08,162 --> 00:13:10,247
.انگار خواهرت زیاد ازم خوشش نمیاد

155
00:13:10,331 --> 00:13:11,457
چرا واسه‌ت مهمه؟

156
00:13:14,335 --> 00:13:16,378
.نمی‌شناستت
.همین الان با هم آشنا شدین

157
00:13:17,213 --> 00:13:20,132
.نمی‌دونم. یه حسی ازش گرفتم
.معمولاً خوب ذهن مردم رو می‌خونم

158
00:13:21,091 --> 00:13:23,761
.از نظر تو هم خیلی باهوشم
.از نظرت عین چی جذابم

159
00:13:23,844 --> 00:13:25,846
.از نظرم عین چی چرت‌وپرت می‌گی

160
00:13:28,015 --> 00:13:30,309
فایل‌هایی که فرستادی
.نصفه‌ونیمه دانلود شده بودن

161
00:13:30,392 --> 00:13:31,477
.بقیه‌ش رو می‌خوام

162
00:13:31,560 --> 00:13:34,313
مگه نگفتی شوخیه؟ -
.چرا -

163
00:13:34,396 --> 00:13:36,106
.خیلی هم بامزه بود

164
00:13:38,442 --> 00:13:40,277
.آمبرلا کارای مشکوکی می‌کنه

165
00:13:40,361 --> 00:13:42,780
…مثلاً در حد فیس‌بوک، ولی -
.پس نمی‌تونی دانلودشون کنی -

166
00:13:43,405 --> 00:13:45,366
.می‌تونم -
.خب بکن -

167
00:13:46,617 --> 00:13:48,577
می‌دونستی اصلاً هم رئیس‌بازی در نمیاری؟

168
00:13:48,661 --> 00:13:49,870
.تو هم که دوست داری

169
00:13:51,163 --> 00:13:52,748
.آره

170
00:14:07,680 --> 00:14:08,889
.چهارنفره می‌خوایم رد شیم

171
00:14:08,973 --> 00:14:10,766
.پس جای درستی اومدین

172
00:14:10,808 --> 00:14:13,435
،نمی‌دونم چی شنیدین
،ولی از وقتی گروه ما مسلط شده

173
00:14:13,477 --> 00:14:15,187
.عبورومرور هم خیلی امن‌تر شده

174
00:14:15,271 --> 00:14:17,273
.ماه گذشته فقط سه نفر مردن

175
00:14:17,356 --> 00:14:18,274
سه نفر»؟»

176
00:14:18,357 --> 00:14:21,944
،اگه آدم می‌خواد کارش رونق بگیره
.باید مشتری رو در اولویت قرار بده

177
00:14:22,903 --> 00:14:24,613
مطمئنی می‌خواین با بچه برین؟

178
00:14:25,197 --> 00:14:27,533
.همگی با هم می‌ریم -
.هرطور مایلین -

179
00:14:28,242 --> 00:14:31,495
.خب، دیگه فقط بحث کثیف کار می‌مونه

180
00:14:43,090 --> 00:14:44,383
.این پول یه نفره

181
00:14:56,604 --> 00:14:57,897
.این کفایت می‌کنه

182
00:14:59,523 --> 00:15:01,150
.خیلی‌خب. همه سوار شن

183
00:15:02,067 --> 00:15:03,068
.یه توصیه‌ای دارم

184
00:15:03,903 --> 00:15:05,279
چشمتون به کف ماشین باشه

185
00:15:05,362 --> 00:15:07,948
.و دست و پاتون هم جمع‌وجور باشه

186
00:15:08,032 --> 00:15:10,200
.ما هم به‌سرعت ردتون می‌کنیم

187
00:15:10,284 --> 00:15:11,577
امنه دیگه؟

188
00:15:12,661 --> 00:15:13,662
.آره

189
00:15:16,373 --> 00:15:18,918
.بدویید. بدویید
.بجنبید. بجنبید. بجنبید

190
00:15:22,212 --> 00:15:23,213
.چیزی نیست

191
00:15:26,884 --> 00:15:28,010
.خیلی‌خب. بریم

192
00:15:47,446 --> 00:15:48,781
.چرم ایتالیایی

193
00:15:50,658 --> 00:15:51,659
.چه باکلاس

194
00:15:54,787 --> 00:15:57,748
.بی‌خیال، عزیزم
فکر کردی از سالمون لیمویی معروفت می‌گذرم؟

195
00:15:58,582 --> 00:15:59,750
.تا هشت شب می‌رم خونه

196
00:16:00,918 --> 00:16:01,919
.قول می‌دم

197
00:16:02,503 --> 00:16:03,420
.منم دوسِت دارم

198
00:16:05,965 --> 00:16:08,050
.ظاهراً شرایط خونوادگیت بهتر شده

199
00:16:08,133 --> 00:16:09,176
.من زن فوق‌العاده‌ای‌ام

200
00:16:10,511 --> 00:16:11,887
.بریم خوش بگذرونیم

201
00:16:13,681 --> 00:16:15,307
.خب، من نمی‌خوام بهتون دروغ بگم

202
00:16:16,475 --> 00:16:19,687
،ولی اگه قرار باشه ادامه بدیم
.باید جای دیگه‌ای رو هدف قرار بدیم

203
00:16:19,770 --> 00:16:21,563
.جایی که معلوم باشه… یعنی سمت مردم

204
00:16:22,564 --> 00:16:24,358
.به همین خاطر منو رئیس کردین

205
00:16:24,441 --> 00:16:29,154
ولی شنیدم دکتر وسکر می‌خواد
.پروژه رو تعلیق کنه

206
00:16:29,238 --> 00:16:30,572
.اشتباه شنیدی

207
00:16:32,866 --> 00:16:33,867
درسته، «آل»؟

208
00:16:35,995 --> 00:16:37,663
،اگر در دوز صحیح تجویز شه

209
00:16:38,455 --> 00:16:41,166
.جوی می‌تونه معجزه‌آسا باشه

210
00:16:41,250 --> 00:16:45,087
داروی ضدافسردگی‌ای که اضطراب رو کاهش
.و تمرکز رو افزایش می‌ده

211
00:16:45,170 --> 00:16:48,090
اما «جوی» شامل مشتقی از
.ویروس تی می‌شه

212
00:16:49,008 --> 00:16:52,511
پاتوژنی که ما در اصل
.برای ارتش آمریکا تولید کردیم

213
00:16:52,594 --> 00:16:54,263
…عاقبت اون پروژه

214
00:16:55,222 --> 00:16:56,223
.افتضاح شد

215
00:16:57,891 --> 00:17:00,060
،در حالی که فکر می‌کردیم مشکل حل شده

216
00:17:00,144 --> 00:17:04,815
،در دوز بیشتر
،بار ویروسی، نه‌تنها ویروس تی رو فعال می‌کنه

217
00:17:04,898 --> 00:17:06,734
.بلکه قابل‌انتقال هم می‌شه

218
00:17:06,817 --> 00:17:08,193
.معمولاً با گاز

219
00:17:09,695 --> 00:17:11,905
.خب به مردم می‌گیم همدیگه رو گاز نگیرن

220
00:17:13,782 --> 00:17:14,825
…قضیه

221
00:17:16,910 --> 00:17:18,829
.به این سادگیا هم نیست

222
00:17:20,080 --> 00:17:24,001
.بعد اوردوز با «جوی»، همچین اتفاقی می‌افته

223
00:17:24,084 --> 00:17:26,670
،سوژه بدنش خشک می‌شه

224
00:17:26,754 --> 00:17:28,005
.خشن می‌شه

225
00:17:28,088 --> 00:17:29,923
.برای موش چند ساعت طول می‌کشه

226
00:17:30,007 --> 00:17:31,300
…برای انسان

227
00:17:31,967 --> 00:17:32,968
.سه روز

228
00:17:34,470 --> 00:17:36,346
.ولی پایانش همیشه یکیه

229
00:17:37,473 --> 00:17:40,350
.ویروس تی هیولاسازه

230
00:17:41,393 --> 00:17:44,688
،جوی می‌تونه یه داروی میلیارد دلاری باشه

231
00:17:44,772 --> 00:17:48,776
ولی باید انتشارش رو به تأخیر بندازیم
.تا بشه ایمنش کرد

232
00:17:50,319 --> 00:17:52,446
.از نظر من که هیچ عیبی نداره

233
00:17:52,529 --> 00:17:55,365
وایسا ببینم. گفتی… گفتی از نظرت
هیچ عیبی نداره؟

234
00:17:55,449 --> 00:17:56,992
.برای ما فرصت محسوب می‌شه

235
00:17:57,076 --> 00:17:57,951
.آره

236
00:17:58,035 --> 00:17:59,745
.باید در ارتباط با جوی تجدیدنظر کرد

237
00:17:59,828 --> 00:18:01,789
.این‌جوری می‌شه بهترش کرد

238
00:18:02,539 --> 00:18:07,920
ما توی آزمایش‌هامون فهمیدیم که
دست‌کاری کوچیک ویروس

239
00:18:08,003 --> 00:18:10,339
.کار غیرمنتظره‌ای می‌کنه

240
00:18:11,882 --> 00:18:16,637
.به این سوژه، نسخۀ اصلاح‌شدۀ جوی داده شده

241
00:18:38,617 --> 00:18:42,412
پس ایدۀ میلیارد دلاری ما اینه؟

242
00:18:43,372 --> 00:18:45,040
سگ؟ -
.نه -

243
00:18:45,124 --> 00:18:48,961
پیش‌بینی تیم ما عملکرد مشابهی
.در آزمایشات انسانیه

244
00:18:51,130 --> 00:18:54,258
.یعنی از «حس خوب» هم فراتر می‌ره

245
00:18:55,134 --> 00:18:59,346
با «جوی» جدید می‌شه
روی تمرکز و رفتار مردم اثر گذاشت؛

246
00:18:59,429 --> 00:19:01,515
.بوسیلۀ یه سری محرک خاص

247
00:19:01,598 --> 00:19:05,936
یعنی همین الگو رو روی یه وب‌سایت
.یا یه برنامه تصور کنید

248
00:19:06,019 --> 00:19:08,605
.مصرف‌کنندۀ جوی نمی‌تونه نگاه نکنه

249
00:19:09,314 --> 00:19:11,817
پس می‌خوایم ذهن مردم رو هم کنترل کنیم؟

250
00:19:11,900 --> 00:19:13,819
.معلومه که نه، جنت

251
00:19:13,902 --> 00:19:18,157
ولی آخه کیه که قرص «زانی» نخورده
و نرفته باشه دنبال خرید کفش خوشگل؟

252
00:19:18,240 --> 00:19:19,241
درست نمی‌گم، آلن؟

253
00:19:19,783 --> 00:19:22,744
.جوی آمبرلا رو بزرگ‌ترین شرکت دنیا می‌کنه

254
00:19:22,828 --> 00:19:24,997
.بیخیال گوگل، بیخیال زاکربرگ
.اونا توجه مردم رو جلب می‌کنن

255
00:19:26,248 --> 00:19:29,251
.آمبرلا توجهشون رو می‌سازه

256
00:19:30,169 --> 00:19:32,045
.این یه داروی میلیارد دلاری نیست

257
00:19:33,338 --> 00:19:36,592
.داروی تریلیون دلاریه

258
00:19:37,759 --> 00:19:40,262
.هیچ‌کدوم اینا خطرش رو حذف نمی‌کنه

259
00:19:40,345 --> 00:19:42,723
…چقدر باید مصرف کنم که

260
00:19:43,724 --> 00:19:44,725
اون شکلی شم؟

261
00:19:45,267 --> 00:19:46,268
.بذار ببینم

262
00:19:47,186 --> 00:19:48,187
سه تا؟

263
00:19:49,396 --> 00:19:50,397
نه؟

264
00:19:51,398 --> 00:19:52,399
ده تا؟

265
00:19:53,442 --> 00:19:54,610
نزدیک شدم یا نه؟

266
00:19:56,028 --> 00:19:57,529
آل؟

267
00:19:58,822 --> 00:19:59,865
.بیست هزار تا

268
00:20:04,912 --> 00:20:06,872
.پس معلوم شد داخل بخش هشدار چی باید نوشت

269
00:20:07,539 --> 00:20:08,707
درسته؟

270
00:20:14,296 --> 00:20:16,256
.دانش‌آموزان، توجه کنند

271
00:20:44,868 --> 00:20:46,411
.از دست من کمکی برنمیاد، رفیق

272
00:20:53,043 --> 00:20:55,379
پس ندیدیش؟

273
00:20:55,462 --> 00:20:58,507
…اگر هم دیده بودم
…البته نمی‌گم دیدم

274
00:20:59,299 --> 00:21:01,051
،من اصول خودمو دارم

275
00:21:01,134 --> 00:21:03,804
.استاندارد و ضوابط و از این‌جور چیزا دارم

276
00:21:03,887 --> 00:21:04,888
…من

277
00:21:05,764 --> 00:21:07,641
واقعاً می‌گه؟

278
00:21:07,724 --> 00:21:09,851
.واقعاً نمی‌فهمم چی می‌گی

279
00:21:09,935 --> 00:21:12,604
.دارم می‌گم برو پی کارت، آمبرلا

280
00:21:29,579 --> 00:21:30,831
.چه وسایل نقلیۀ قشنگی

281
00:22:04,906 --> 00:22:06,116
کجا می‌ری؟

282
00:22:08,827 --> 00:22:09,828
.خونه

283
00:22:10,370 --> 00:22:11,371
یعنی کجا؟

284
00:22:12,497 --> 00:22:13,832
.دانشگاه

285
00:22:14,624 --> 00:22:16,251
یعنی مدرسه؟

286
00:22:17,502 --> 00:22:18,587
.نه

287
00:22:19,963 --> 00:22:22,257
…دانشگاه

288
00:22:23,967 --> 00:22:25,552
.دنیای سابق رو حفظ می‌کنه

289
00:22:26,386 --> 00:22:29,181
.کتاب و تاریخ و هنر

290
00:22:30,724 --> 00:22:33,727
.یه جورایی… دیسک پشتیبان تمدنه

291
00:22:35,604 --> 00:22:38,231
،وقتی این ماجراها تموم شد
.می‌شه باهاش همه‌چی رو از نو ساخت

292
00:22:39,900 --> 00:22:41,693
.البته اگه تموم شد

293
00:22:43,153 --> 00:22:44,571
اونجا چه حسی داره؟

294
00:22:46,573 --> 00:22:47,574
.آرام‌بخشه

295
00:22:52,662 --> 00:22:53,663
«.آرام‌بخش»

296
00:22:57,376 --> 00:23:01,004
یادته سررفتن حوصله چه حسی داشت؟

297
00:23:03,882 --> 00:23:05,634
.سعی می‌کنم بهش فکر نکنم

298
00:23:06,802 --> 00:23:08,261
.به دنیایی که داشتیم

299
00:23:10,972 --> 00:23:12,766
.دنیایی که بچه‌هامون دیگه ندارن

300
00:23:20,816 --> 00:23:22,609
.خب، به مرحلۀ بعد سفر رسیدیم

301
00:23:23,276 --> 00:23:25,153
.هیچ‌کس دهنش رو باز نمی‌کنه

302
00:23:26,905 --> 00:23:28,407
.لبتون تکون هم نخوره

303
00:23:29,491 --> 00:23:30,951
فهمیدین؟

304
00:24:11,241 --> 00:24:12,242
چیه؟

305
00:24:13,452 --> 00:24:14,453
.لیکر

306
00:24:15,036 --> 00:24:16,496
.از روی صدا شکار می‌کنن

307
00:24:35,307 --> 00:24:36,308
صدای چیه؟

308
00:24:40,854 --> 00:24:42,898
هشدار! شما در حوزۀ قضایی آمبرلا

309
00:24:42,898 --> 00:24:45,066
!در حال انجام فعالیت‌های غیرقانونی هستید

310
00:24:45,150 --> 00:24:46,568
!مقاومت نکنید

311
00:25:01,416 --> 00:25:03,126
.ماشینتون رو روشن نکنید

312
00:25:03,210 --> 00:25:04,961
.از خودرو خارج نشید

313
00:25:05,045 --> 00:25:06,671
.شما تحت بازداشتید

314
00:25:10,175 --> 00:25:11,510
.حرکت کنید

315
00:25:17,265 --> 00:25:18,767
.بیارینشون بیرون و به‌صف کنیدشون

316
00:25:18,850 --> 00:25:19,976
.چشم

317
00:25:20,852 --> 00:25:22,145
.بریم. جمع کنیدشون

318
00:25:24,773 --> 00:25:26,399
صدای چی بود؟

319
00:25:29,361 --> 00:25:30,362
اون چیه دیگه؟

320
00:25:35,408 --> 00:25:36,952
!شلیک کنید

321
00:25:41,706 --> 00:25:43,625
چی شده؟

322
00:25:43,708 --> 00:25:45,126
.مامان، اونجا رو

323
00:26:15,323 --> 00:26:16,324
.برو کنار

324
00:26:16,366 --> 00:26:18,577
!نه. نه. ولم کن. ولم کن

325
00:26:20,912 --> 00:26:22,497
.بیاید اینجا

326
00:26:22,581 --> 00:26:24,082
.یه راه خروج دیگه هم هست

327
00:26:24,749 --> 00:26:25,750
.بیاید

328
00:26:30,130 --> 00:26:31,673
.برید. برید -
.بیاید بریم. از این‌طرف -

329
00:26:32,632 --> 00:26:34,050
!برید! برید! برید

330
00:26:49,065 --> 00:26:49,899
!بجنبید

331
00:26:50,567 --> 00:26:52,235
!کمکم کنید

332
00:27:06,583 --> 00:27:08,251
.از زیر در رد شید

333
00:27:08,335 --> 00:27:09,836
!برید! برید

334
00:27:11,296 --> 00:27:12,339
!بجنبید

335
00:27:36,404 --> 00:27:38,365
…همون طور که گفتم

336
00:27:38,448 --> 00:27:39,574
.خوش گذشت

337
00:27:41,368 --> 00:27:42,994
.میکی» خیلی به کار اومد»

338
00:27:45,163 --> 00:27:47,457
.هیئت‌مدیره تصمیمشو گرفت -
.به‌نفع تو -

339
00:27:47,540 --> 00:27:49,334
.پای تریلیون تریلیون پول وسطه، آل

340
00:27:50,377 --> 00:27:53,129
،پیشنهاد من یه آیندۀ روشن و درخشان بود
بعد تو چی داشتی؟

341
00:27:54,756 --> 00:27:56,007
یه خودکار قشنگ؟

342
00:27:59,094 --> 00:28:00,637
حالت چطوره؟

343
00:28:00,720 --> 00:28:02,097
.انگار عصبی‌ای

344
00:28:03,181 --> 00:28:04,265
امروز برنامه‌ت پره؟

345
00:28:10,563 --> 00:28:13,983
.اصلاح رفتاری لغو شد

346
00:28:14,067 --> 00:28:15,276
.نظرم عوض شد

347
00:28:15,360 --> 00:28:18,613
جون چند میلیون نفر رو به پول می‌فروشی؟

348
00:28:18,697 --> 00:28:19,781
یا به ورود به «میانگین صنعتی داو جونز»؟

349
00:28:19,864 --> 00:28:22,283
،متوجه نیستی که اگه منتشر شه
ما رو به کجا می‌رسونه؟

350
00:28:22,367 --> 00:28:24,619
.صرفاً که قیمت سهام رو بالا نمی‌بره

351
00:28:24,703 --> 00:28:26,204
.دنیا رو هم عوض می‌کنه

352
00:28:27,163 --> 00:28:28,164
…فقط

353
00:28:28,790 --> 00:28:30,083
.بهش فکر کن

354
00:28:30,166 --> 00:28:31,751
.گرمایش جهانی از بین می‌ره

355
00:28:31,835 --> 00:28:33,294
.دیگه کسی گرسنگی نمی‌کشه

356
00:28:34,421 --> 00:28:36,381
،اگه بخوایم
.مردم رو هم می‌تونیم گیاه‌خوار کنیم

357
00:28:36,464 --> 00:28:39,175
کی این تصمیم‌ها رو می‌گیره؟

358
00:28:39,259 --> 00:28:40,427
.من دیگه

359
00:28:43,179 --> 00:28:45,890
دوستم توی «سازمان غذا و دارو» قبول کرد
.مجوز آزمایشات انسانی زودتر آماده شه

360
00:28:45,974 --> 00:28:47,976
.چون بهش رشوه دادی

361
00:28:48,768 --> 00:28:51,312
.چون خیلی تودل‌بروام

362
00:28:53,273 --> 00:28:56,985
تو هم باید فرمول ثابت ساختش مشخص کنی
.و تولیدش رو شروع کنیم

363
00:28:59,154 --> 00:29:02,449
.احتیاط می‌کنیم که مثل جریان راکون سیتی نشه

364
00:29:02,532 --> 00:29:04,367
.تنها احتیاطش یه داروی درمانیه

365
00:29:04,451 --> 00:29:06,911
.ما که دارو نداریم -
.پس بذار پیدا کنم -

366
00:29:08,163 --> 00:29:10,248
.ببین. برام یه تیم جور کن -
.باید متمرکز باشی -

367
00:29:10,331 --> 00:29:11,916
.از پس جفتش برمیام

368
00:29:12,000 --> 00:29:16,546
ببین. اگه واقعاً مشکلی پیش بیاد
…و ویروس از کنترل خارج شه

369
00:29:17,547 --> 00:29:24,304
،فکرشو بکن اگه صاحب داروی درمانیش هم باشی
.آمبرلا چقدر پول در میاره

370
00:29:31,728 --> 00:29:32,771
.بعد ساعات کاری

371
00:29:32,854 --> 00:29:34,981
.جوی در اولویته

372
00:29:35,064 --> 00:29:36,941
.باشه -
.باشه -

373
00:29:38,276 --> 00:29:41,070
.وایسا، اولین. نکن -
…راستی، آل -

374
00:29:43,281 --> 00:29:45,033
.دیگه غافل‌گیرم نکن

375
00:29:47,202 --> 00:29:48,745
.خوشم نمیاد

376
00:29:56,085 --> 00:29:57,629
.مدولاسیون ویروسی

377
00:29:58,671 --> 00:30:02,133
.داروینیسم» رو در مقیاس مولکولی تصور کنید»

378
00:30:03,009 --> 00:30:06,054
ویروس به‌معنای واقعی کلمه
سلول‌های میزبانش رو

379
00:30:06,137 --> 00:30:09,557
.برای بقا و تولیدمثل خودش تغییر می‌ده

380
00:30:09,641 --> 00:30:14,771
وقتی ویروس میزبانش رو
…تغییر و دگرگون می‌کنه

381
00:30:17,982 --> 00:30:19,901
« جید: حالت چطوره؟ ناهار نبودی »

382
00:30:19,984 --> 00:30:20,985
« الو؟؟؟؟؟؟؟؟ »

383
00:30:23,446 --> 00:30:26,741
:علائم بیماری عادی

384
00:30:26,825 --> 00:30:29,577
،عرق، استفراغ

385
00:30:29,661 --> 00:30:34,833
در موارد نادر که ویروس به سد خونی مغزی
حمله می‌کنه هم

386
00:30:34,916 --> 00:30:37,210
.منجر به توهم می‌شه

387
00:30:39,629 --> 00:30:44,259
،تغییر در خلق‌وخو و رفتار
پرخاشگری خشونت‌آمیز؛

388
00:30:44,342 --> 00:30:47,387
…تا زمانی که بدن دیگه نتونه باهاش مقابله

389
00:30:48,429 --> 00:30:49,806
.کنه

390
00:30:54,978 --> 00:30:56,646
چیکار می‌کنی؟

391
00:31:07,615 --> 00:31:09,117
…دانش‌آموزان، توجه کنند

392
00:31:09,200 --> 00:31:10,535
.ببخشید

393
00:31:48,656 --> 00:31:50,283
.نفس بکش

394
00:32:00,168 --> 00:32:01,753
اینجا کجاست؟

395
00:32:01,836 --> 00:32:03,338
.تونل تأسیسات

396
00:32:41,250 --> 00:32:42,460
.مامان

397
00:32:42,543 --> 00:32:43,962
.فقط یه‌کم دیگه بریم

398
00:32:44,587 --> 00:32:45,588
چی شده؟

399
00:32:45,672 --> 00:32:48,967
فقط یه‌کم دیگه بریم. خب؟
.بجنب، لیام

400
00:32:50,259 --> 00:32:51,302
.حالش خوبه

401
00:32:52,011 --> 00:32:54,639
.باید بلند شی. بجنب -
.بلندش کنید. باید بریم -

402
00:32:58,685 --> 00:33:01,187
.آلوده شده -
.نه. نه. نشده -

403
00:33:03,648 --> 00:33:05,650
از کِی با نور روشن اذیت می‌شه؟

404
00:33:06,567 --> 00:33:08,820
با صدای بلند چی؟
کِی گازش گرفتن؟

405
00:33:08,903 --> 00:33:10,822
…نه. گاز… گاز نگر -
.سه روز پیش -

406
00:33:12,198 --> 00:33:13,783
.به همین خاطر با کشتی نرفتید

407
00:33:13,783 --> 00:33:16,285
.«باید بریم «کاله
.یه شایعاتی بود

408
00:33:16,369 --> 00:33:18,329
.انجمن برادری داروش رو داره

409
00:33:18,413 --> 00:33:20,123
.انجمن برادری پوست مردم رو می‌کنه

410
00:33:20,206 --> 00:33:22,917
!براش دارو ندارن
!هیچ‌کس نداره

411
00:33:32,301 --> 00:33:34,178
.نه

412
00:33:36,431 --> 00:33:37,640
!نه

413
00:33:38,891 --> 00:33:40,893
.عاشقشی. درک می‌کنم

414
00:33:41,853 --> 00:33:45,023
،ولی به‌محض اینکه آدم آلوده شه
.دیگه به اطرافیانش اهمیت نمی‌ده

415
00:33:48,317 --> 00:33:49,736
.دیگه عاشق اطرافیانش نمی‌مونه

416
00:33:55,074 --> 00:33:56,242
!فرار کنید

417
00:33:57,160 --> 00:34:00,079
!فقط فرار کنید

418
00:34:00,955 --> 00:34:02,790
!فرار کنید

419
00:34:04,333 --> 00:34:05,460
…فرار

420
00:34:11,716 --> 00:34:12,341
.بجنبید. فرار کنید. بجنبید

421
00:34:28,441 --> 00:34:30,276
.بیاید اینجا. وارد اینجا شید

422
00:34:30,359 --> 00:34:31,944
.بجنبید -
.برید -

423
00:34:37,617 --> 00:34:38,743
.بجنبید

424
00:34:43,372 --> 00:34:44,916
الان چیکار کنیم؟

425
00:34:58,930 --> 00:35:00,098
مارک؟

426
00:35:09,524 --> 00:35:10,691
…تا ده بشمر

427
00:35:12,068 --> 00:35:13,236
.بعدش برو

428
00:35:18,032 --> 00:35:19,242
.نه. مارک

429
00:35:47,854 --> 00:35:49,063
.بیا دیگه

430
00:36:18,551 --> 00:36:19,468
.زدمش

431
00:36:19,552 --> 00:36:20,386
.بجنب

432
00:36:20,469 --> 00:36:22,013
.زدمش -
.برو -

433
00:36:22,096 --> 00:36:24,056
…زدم لامصب

434
00:37:22,448 --> 00:37:23,991
بقیه‌ش رو گرفتی؟

435
00:37:24,951 --> 00:37:26,410
.فایروالش رو ارتقا دادن

436
00:37:27,828 --> 00:37:29,538
خب که چی؟

437
00:37:29,622 --> 00:37:32,124
خب دو سال بود که آمبرلا
.امنیتش رو ارتقا نداده بود

438
00:37:32,959 --> 00:37:34,752
جید. قضیه چیه؟

439
00:37:36,921 --> 00:37:38,422
…نمی‌تونم بهت بگم، ولی

440
00:37:38,506 --> 00:37:39,840
.نمی‌دونم -
.جدی می‌گم، جید -

441
00:37:39,840 --> 00:37:41,509
.ولم کن، سایمون

442
00:37:41,592 --> 00:37:42,760
،نمی‌شه که هی بگی چیکار کنم

443
00:37:42,760 --> 00:37:44,637
.ولی نگی قضیه چیه -
.ولم کن -

444
00:37:44,679 --> 00:37:46,764
.بهش دست نزن

445
00:37:47,348 --> 00:37:48,307
.ای بابا. بیلی

446
00:37:57,900 --> 00:37:58,734
!صبر کن، بیلی

447
00:37:58,818 --> 00:38:00,444
مشکل خواهرت چیه؟

448
00:38:01,529 --> 00:38:02,613
.جید

449
00:38:05,700 --> 00:38:07,118
جید، می‌شه یه لحظه وایسی؟

450
00:38:12,373 --> 00:38:13,374
جید؟

451
00:38:15,793 --> 00:38:17,378
جید وسکر؟

452
00:38:19,088 --> 00:38:20,089
.سلام، مامان

453
00:38:21,173 --> 00:38:22,508
،جید، تو منو نمی‌شناسی، عزیزم

454
00:38:22,591 --> 00:38:25,636
ولی سال‌هاست که بزرگ‌شدنت رو
.از عکس‌هات می‌بینم

455
00:38:25,720 --> 00:38:27,722
.من و بابات از قدیما با هم دوستیم

456
00:38:27,805 --> 00:38:29,640
.مرد نابغه‌ایه

457
00:38:31,058 --> 00:38:33,311
می‌خوای برسونمت؟ -
.نمی‌خواد -

458
00:38:40,109 --> 00:38:41,319
…بیلی

459
00:39:01,756 --> 00:39:02,757
بیلی؟

460
00:39:09,764 --> 00:39:10,848
بیلی؟

461
00:39:26,113 --> 00:39:27,406
…فکر کنم

462
00:39:30,743 --> 00:39:32,745
.فکر کنم یه مشکلی دارم

463
00:39:40,836 --> 00:39:42,213
…از اولش

464
00:39:46,384 --> 00:39:47,385
…فکر می‌کردم

465
00:39:49,970 --> 00:39:51,889
…شاید اگه بهش توجه نکنم

466
00:39:54,683 --> 00:39:56,018
…خودش از بین می‌ره

467
00:39:57,144 --> 00:39:58,813
.و همه‌چی عادی می‌شه

468
00:40:00,689 --> 00:40:01,941
.من بهت آسیب زدم

469
00:40:03,359 --> 00:40:04,527
.به بقیه آسیب زدم

470
00:40:05,403 --> 00:40:06,821
.چیزای الکی‌پلکی می‌شنوم

471
00:40:07,863 --> 00:40:09,115
.توهم می‌زنم

472
00:40:12,660 --> 00:40:13,869
…یه نورهایی می‌بینم

473
00:40:15,621 --> 00:40:16,747
…حس می‌کنم

474
00:40:18,416 --> 00:40:21,001
.مغزم رو سوراخ می‌کنه

475
00:40:23,629 --> 00:40:24,797
…یه صداهایی می‌شنوم

476
00:40:27,007 --> 00:40:28,968
.با شنیدنشون استخون‌هام درد می‌گیره

477
00:40:31,470 --> 00:40:33,597
.همۀ اینا رو حس می‌کنم

478
00:40:35,057 --> 00:40:36,976
.ولی اینو نه

479
00:40:41,355 --> 00:40:43,149
مشکل من چیه؟

480
00:40:48,863 --> 00:40:50,114
…سگه

481
00:40:52,032 --> 00:40:53,659
.شاید مریض بوده

482
00:40:54,535 --> 00:40:55,995
یعنی چی؟

483
00:40:56,829 --> 00:40:58,664
.اینو تو اینترنت پیدا کردم

484
00:40:58,747 --> 00:41:01,417
همچین اتفاقی توی یکی از
.کارخونه‌های آمبرلا هم افتاده

485
00:41:02,251 --> 00:41:04,879
…یکی رو گاز گرفتن و سه روز بعد

486
00:41:04,962 --> 00:41:05,963
چی؟

487
00:41:09,717 --> 00:41:11,051
.دیوونه شده

488
00:41:11,677 --> 00:41:12,928
.زده چند نفر رو کشته

489
00:41:14,763 --> 00:41:15,764
چی؟

490
00:41:16,765 --> 00:41:18,934
.ولی… همه‌ش الکیه

491
00:41:19,768 --> 00:41:21,145
.واقعی نیست

492
00:41:22,188 --> 00:41:25,107
،به‌قول خودت
.صرفاً از اثرات داروئه

493
00:41:26,275 --> 00:41:27,818
اگه نبود چی؟

494
00:41:27,902 --> 00:41:28,903
.هست

495
00:41:33,199 --> 00:41:34,575
.بیلی، تو چشمام نگاه کن

496
00:41:35,743 --> 00:41:36,744
.نه

497
00:41:38,746 --> 00:41:39,955
.تو چشمام نگاه کن

498
00:41:51,759 --> 00:41:53,511
.گریه نکن

499
00:41:55,304 --> 00:41:56,805
.همه‌چی درست می‌شه

500
00:42:28,963 --> 00:42:29,964
.اِنیا

501
00:42:31,298 --> 00:42:32,424
.ولش کن

502
00:42:34,176 --> 00:42:35,719
.دیگه پسر تو نیست

503
00:42:44,395 --> 00:42:45,729
.نمی‌تونم

504
00:43:21,890 --> 00:43:24,935
.خیلی طولش دادیا

505
00:43:25,019 --> 00:43:28,814
عجب ماجرایی شد. نه؟

506
00:43:28,897 --> 00:43:32,401
.یهو هیولاهای مغزی اومدن

507
00:43:34,570 --> 00:43:35,779
…بهتره

508
00:43:37,990 --> 00:43:39,199
.کاری نکنی

509
00:43:49,126 --> 00:43:50,544
!حرکت نکنید

510
00:43:50,628 --> 00:43:51,712
.شما محاصره شدید

511
00:43:51,795 --> 00:43:53,839
!حرکت نکنید

512
00:43:54,840 --> 00:43:56,091
!بگیرینشون

513
00:43:58,844 --> 00:44:00,137
.سلاحت رو بنداز

514
00:44:03,682 --> 00:44:04,975
.وای

515
00:44:05,643 --> 00:44:06,685
.دردم گرفت

516
00:44:09,355 --> 00:44:11,357
می‌دونید که ما کی هستیم؟

517
00:44:11,440 --> 00:44:12,650
.می‌شناسیمتون

518
00:44:15,110 --> 00:44:16,695
.آمبرلایید

519
00:44:18,447 --> 00:44:19,448
.فاشیستید

520
00:44:20,449 --> 00:44:21,492
.پا شو

521
00:44:21,575 --> 00:44:22,868
.وایسید. وایسید. نه. نه. نه

522
00:44:22,868 --> 00:44:24,286
…من… من جزو اونا
