﻿1
00:00:46,004 --> 00:00:47,756
صبح بخیر -
صبح بخیر -

2
00:01:27,337 --> 00:01:29,005
بله؟

3
00:01:29,089 --> 00:01:31,966
صبح بخیر. اومدم آپارتمان رو ببینم

4
00:01:46,314 --> 00:01:47,982
صبح بخیر

5
00:01:48,066 --> 00:01:49,067
حالتون چطوره؟

6
00:01:50,360 --> 00:01:51,778
من ریچارد هستم

7
00:01:52,695 --> 00:01:53,696
انگلستانی هستید؟

8
00:01:53,738 --> 00:01:54,739
آمریکایی‌ام

9
00:01:55,448 --> 00:01:57,617
امیدوارم مشکلی نباشه

10
00:01:57,700 --> 00:01:59,911
نه، نه. از آمریکایی‌ها خوشم میاد

11
00:01:59,994 --> 00:02:02,122
...ولی انگلستانی‌ها

12
00:02:02,205 --> 00:02:04,582
الان وقت خوبی برای
دیدن آپارتمان هست؟

13
00:02:06,626 --> 00:02:07,627
بله

14
00:02:07,961 --> 00:02:08,878
بله، بله

15
00:02:11,673 --> 00:02:13,800
کدومان؟

16
00:02:13,883 --> 00:02:15,718
ایناهاشن

17
00:02:17,512 --> 00:02:18,763
دنبالم بیاید

18
00:02:23,309 --> 00:02:25,061
باید از پله‌ها بریم

19
00:02:25,145 --> 00:02:26,271
آسانسور خرابـه

20
00:02:26,354 --> 00:02:27,355
شرمنده

21
00:02:29,274 --> 00:02:31,359
ایتالیاست دیگه

22
00:02:31,651 --> 00:02:33,486
صبح بخیر -
صبح بخیر -

23
00:02:49,919 --> 00:02:50,920
بفرمایید، بفرمایید

24
00:02:53,798 --> 00:02:54,799
اینجاست

25
00:03:00,430 --> 00:03:01,973
خب؟

26
00:03:03,308 --> 00:03:04,934
اینجا نشیمنـه

27
00:03:05,018 --> 00:03:06,019
بیاید

28
00:03:06,769 --> 00:03:07,770
!بیاید

29
00:03:08,271 --> 00:03:09,355
قشنگـه

30
00:03:11,441 --> 00:03:13,234
شغلت چیـه، ریچارد؟

31
00:03:13,318 --> 00:03:16,988
خانوادم مالک یه شرکت کشتی‌سازی توی نیویورکن

32
00:03:18,698 --> 00:03:20,116
کشتی

33
00:03:20,200 --> 00:03:21,201
بله

34
00:03:21,951 --> 00:03:23,411
قایق و کشتی

35
00:03:24,537 --> 00:03:25,830
...آها

36
00:03:25,914 --> 00:03:27,916
لطفاً راحت باشید. اینجا

37
00:03:27,999 --> 00:03:29,792
اینجا آشپزخونه‌ست

38
00:03:29,876 --> 00:03:31,461
قشنگ و بزرگـه

39
00:03:33,630 --> 00:03:36,382
ولی خودم توی رُم نقاشی می‌خونم

40
00:03:38,343 --> 00:03:40,887
اوه، هنرمندید؟

41
00:03:41,596 --> 00:03:42,597
بله

42
00:03:44,015 --> 00:03:45,016
آها

43
00:03:46,226 --> 00:03:48,895
لطفاً این طرف. بیاید

44
00:03:53,316 --> 00:03:54,317
اوه

45
00:03:55,235 --> 00:03:56,569
تلفن هم داره

46
00:03:57,153 --> 00:03:58,154
بله

47
00:03:58,238 --> 00:04:00,406
تلفن گیر آوردن راحت نیست

48
00:04:00,490 --> 00:04:02,408
نصبش چندین ماه طول می‌کشه

49
00:04:02,492 --> 00:04:03,368
بله

50
00:04:03,451 --> 00:04:04,577
بله، کار می‌کنه

51
00:04:06,955 --> 00:04:07,789
...خب

52
00:04:09,040 --> 00:04:10,208
نظرتون چیـه؟

53
00:04:11,918 --> 00:04:13,503
به نظرم عالیـه

54
00:04:15,838 --> 00:04:21,094
ریچارد گرین‌لیف

55
00:04:24,138 --> 00:04:27,141
خانواده‌تون هم میان؟ -
نه. فقط خودمم -

56
00:04:27,725 --> 00:04:29,936
آها...متأهل نیستید؟

57
00:04:30,812 --> 00:04:32,689
نه

58
00:04:35,233 --> 00:04:37,193
حداقل مدت اجاره‌نامه شیش ماهـه

59
00:04:37,277 --> 00:04:38,152
مشکلی نیست

60
00:04:38,236 --> 00:04:41,364
شاید تا ابد توی آپارتمانی
به این قشنگی موندم

61
00:04:42,865 --> 00:04:46,411
عیبی نداره اجاره‌ی دو ماه اول رو
پیش‌پیش بدم؟

62
00:04:47,745 --> 00:04:48,997
اصلاً

63
00:04:54,877 --> 00:04:56,296
ممنونم، خانم

64
00:04:58,464 --> 00:04:59,549
دوشیزه

65
00:05:03,219 --> 00:05:04,220
دوشیزه

66
00:05:16,357 --> 00:05:17,483
ممنون

67
00:05:21,654 --> 00:05:24,574
.شرمنده، ریکاردو
.آسانسور هنوز خرابـه

68
00:05:25,158 --> 00:05:26,409
مشکلی نیست

69
00:05:26,492 --> 00:05:27,577
ببخشید

70
00:05:54,395 --> 00:05:55,772
صبح بخیر -
صبح بخیر -

71
00:06:14,248 --> 00:06:16,042
« گرین‌لیف »

72
00:06:39,399 --> 00:06:40,942
...مارجِ عزیز

73
00:06:42,151 --> 00:06:43,986
آره، شالـه رو خیلی دوست داشتم

74
00:06:44,779 --> 00:06:46,739
اینکه تو بافتیش مزیدِ بر علتِ علاقه‌امـه

75
00:06:48,282 --> 00:06:49,617
همین الان گردنمـه

76
00:06:50,451 --> 00:06:53,788
هنوز از بابت برنامه‌هام مطمئن نیستم

77
00:06:55,039 --> 00:06:57,417
دارم زیردست نقاشی به اسمِ
،دی‌ماسیمو درس می‌خونم

78
00:06:58,459 --> 00:07:00,336
که معلم خوب و صبوریـه

79
00:07:00,420 --> 00:07:02,046
عالیـه. ممنون

80
00:07:02,630 --> 00:07:04,006
،بیخیال گرفتن یه آپارتمان توی رُم شدم

81
00:07:04,090 --> 00:07:05,508
حداقل فعلاً

82
00:07:06,926 --> 00:07:09,720
دی‌ماسیمو می‌خواد دو سه ماهی بره سیسیل و

83
00:07:09,804 --> 00:07:12,473
شاید من هم برای ادامه‌ی
آموزش‌هام باهاش برم

84
00:07:13,558 --> 00:07:17,061
،برای بعدش برنامه‌ای ندارم
که مشکلی نیست

85
00:07:18,354 --> 00:07:20,773
بی‌برنامه‌بودن برای وضعیت فعلیم خیلی خوبـه

86
00:07:23,484 --> 00:07:24,986
ایشالا که کتابت خوب پیش میره

87
00:07:26,070 --> 00:07:27,572
مطمئنم همینطوره

88
00:07:28,448 --> 00:07:30,658
خیلی زود میره روی
«قفسه‌های کتاب‌فروشیِ «استرند

89
00:07:33,244 --> 00:07:36,122
...تا اونموقع دلتنگ آترانی و

90
00:07:36,205 --> 00:07:37,373
توئم

91
00:07:38,416 --> 00:07:39,542
دیکی

92
00:07:46,299 --> 00:07:47,967
صبح بخیر -
صبح بخیر -

93
00:07:48,050 --> 00:07:49,969
اومدم یه کیف رو تحویل بگیرم

94
00:07:54,682 --> 00:07:56,934
حتماً، آقای گرین‌لیف -
ممنون -

95
00:08:11,699 --> 00:08:13,451
بفرمایید -
ممنون -

96
00:08:13,534 --> 00:08:14,744
خداحافظ

97
00:08:25,963 --> 00:08:26,964
ریکاردو

98
00:08:29,133 --> 00:08:30,134
سالمـه

99
00:08:30,176 --> 00:08:31,802
!اوه، عالیـه

100
00:10:04,895 --> 00:10:05,896
!دیکی

101
00:10:07,690 --> 00:10:09,400
!دیکی

102
00:10:09,483 --> 00:10:11,110
فرِدی‌ام

103
00:10:12,278 --> 00:10:15,031
.زودباش، باز کن
.صاحب‌خونه بهم گفت اینجایی

104
00:10:24,874 --> 00:10:27,209
دیکی الان اینجا نیست. رفته بیرون

105
00:10:28,669 --> 00:10:29,712
کجا؟

106
00:10:29,795 --> 00:10:32,882
مطمئن نیستم. شاید بهتر باشه بعداً برگردی

107
00:10:34,842 --> 00:10:36,469
شاید بهتر باشه همینجا منتظرش بمونم

108
00:10:40,806 --> 00:10:42,016
میشه بیام تو؟

109
00:10:43,309 --> 00:10:44,310
حتماً

110
00:11:01,077 --> 00:11:02,703
تام ریپلی

111
00:11:04,622 --> 00:11:05,665
توی ناپل با هم آشنا شدیم

112
00:11:06,374 --> 00:11:07,375
یادمـه

113
00:11:12,546 --> 00:11:14,215
پس پیش اون می‌مونی؟

114
00:11:14,298 --> 00:11:16,342
نه، فقط یه سر اومدم دیدنش

115
00:11:19,261 --> 00:11:20,680
...پس تو اومدی و

116
00:11:22,932 --> 00:11:24,016
اون رفته

117
00:11:24,100 --> 00:11:26,852
گفتش یه کاری داره

118
00:11:29,480 --> 00:11:30,481
آها

119
00:11:31,982 --> 00:11:33,234
می‌بینم نقاشی می‌کرده

120
00:11:44,203 --> 00:11:45,287
بد نیست

121
00:11:46,539 --> 00:11:47,707
کارش داره بهتر میشه

122
00:11:53,879 --> 00:11:55,423
میشه یه نوشیدنی بخورم؟

123
00:11:55,506 --> 00:11:57,133
نمی‌دونم چیا داره

124
00:11:57,216 --> 00:11:58,467
بذار ببینم چی هست

125
00:12:04,223 --> 00:12:06,434
کفش‌هات عین من و دیکیـه

126
00:12:06,517 --> 00:12:07,518
جدی؟

127
00:12:08,686 --> 00:12:10,688
فکر نکنم کفش‌های دیکی رو دیده باشم

128
00:12:12,648 --> 00:12:16,068
ببین، ما کفش‌هامونو توی فلورانس خریدیم

129
00:12:16,819 --> 00:12:17,987
...خب

130
00:12:25,786 --> 00:12:26,912
می‌دونی چیه، تازه یادم اومد

131
00:12:26,996 --> 00:12:29,540
اون گفت با یه نفر توی کافه اُتلو قرار داره

132
00:12:29,623 --> 00:12:32,585
می‌دونی کجاست؟ نزدیکِ بازار دلا روتاندا

133
00:12:32,668 --> 00:12:34,128
احتمالاً بتونی اونجا ببینیش

134
00:12:34,211 --> 00:12:35,546
گفتی رفته یه کاری بکنه

135
00:12:37,339 --> 00:12:38,507
و حالا شد قرار

136
00:12:39,383 --> 00:12:41,177
خب، گمونم هر دوشـه

137
00:12:42,762 --> 00:12:44,597
خب، جریان چیه، تام؟

138
00:12:45,514 --> 00:12:47,224
مطمئن نیستم منظورت چیه

139
00:12:47,308 --> 00:12:48,309
جریانِ دیکی

140
00:12:49,602 --> 00:12:52,980
این که به هیچکس نمیگه چیکار می‌کنه
یا کجا می‌مونه

141
00:12:53,063 --> 00:12:54,231
به من گفته

142
00:12:54,315 --> 00:12:55,357
آره، به تو گفته

143
00:12:55,983 --> 00:12:59,904
ولی به من یا مارج یا هیچکدوم
...از آشناهامون نگفته، فقط

144
00:12:59,945 --> 00:13:01,530
فقط به تو گفته

145
00:13:01,572 --> 00:13:05,451
فکر کنم با توجه به چیزی که بهم گفته
فقط می‌خواد یه مدت تنها باشه

146
00:13:05,534 --> 00:13:07,453
به این معنا نیست که با مارج مشکل داره

147
00:13:07,453 --> 00:13:08,454
کورتینا

148
00:13:10,289 --> 00:13:11,832
وقتی دعوتش کردم اونجا بودی

149
00:13:12,416 --> 00:13:14,668
اون گفت میاد، ولی هیچ‌وقت پیداش نشد

150
00:13:15,336 --> 00:13:18,005
.هیچ‌وقت نامه ننوشت که علتش رو بگه
.هیچ حرفی نزد

151
00:13:18,672 --> 00:13:20,216
هیچی، فقط غیبش زد

152
00:13:21,717 --> 00:13:24,053
هیچ‌وقت برات نامه ننوشت؟
به من گفت برات نامه نوشته

153
00:13:25,012 --> 00:13:26,013
نه

154
00:13:29,934 --> 00:13:31,185
خب، از کجا فهمیدی اینجاست؟

155
00:13:32,645 --> 00:13:33,729
تلفن

156
00:13:37,191 --> 00:13:40,778
،می‌دونی، هنوز توی دفتر تلفن نیست
ولی به شرکتِ تلفن زنگ زدم

157
00:13:40,861 --> 00:13:41,946
اونا آدرسش رو داشتن

158
00:13:44,448 --> 00:13:45,449
متوجهم

159
00:13:48,285 --> 00:13:49,954
تو باهاش اینجا زندگی می‌کنی، مگه نه؟

160
00:13:52,623 --> 00:13:53,874
نه

161
00:13:53,958 --> 00:13:54,959
نه؟

162
00:13:55,709 --> 00:13:58,337
حتی اگه دیکی رو می‌کُشتی هم
اون لباس‌خواب وحشتناک رو نمی‌پوشید

163
00:14:01,966 --> 00:14:02,967
کجا زندگی می‌کنی؟

164
00:14:03,050 --> 00:14:04,343
فقط دارم سفر می‌کنم

165
00:14:04,426 --> 00:14:05,970
کجا؟ -
دورِ ایتالیا -

166
00:14:06,053 --> 00:14:07,555
کجا؟ -
دورش -

167
00:14:13,477 --> 00:14:14,979
کافه اُتلو، آره؟

168
00:14:15,062 --> 00:14:16,355
به من که این رو گفت

169
00:14:17,189 --> 00:14:19,817
خب، شاید برم اونجا

170
00:14:19,900 --> 00:14:22,695
،خب، اگه نتونستی ببینیش
بهش خبر میدم اومدی اینجا

171
00:14:23,571 --> 00:14:24,864
کجا می‌مونی؟

172
00:14:26,448 --> 00:14:27,449
اکسلسیور

173
00:14:28,826 --> 00:14:29,827
البته

174
00:14:31,537 --> 00:14:32,580
خب، بهش میگم

175
00:14:34,331 --> 00:14:35,332
باشه

176
00:14:59,023 --> 00:15:00,441
خوشحال شدم دوباره دیدمت

177
00:15:38,520 --> 00:15:40,522
ببخشید -
بله؟ -

178
00:15:40,564 --> 00:15:41,607
اون خونه نیست

179
00:15:41,690 --> 00:15:43,150
چرا، خونه‌ست -
کی؟ -

180
00:15:43,233 --> 00:15:45,027
ریکاردو -
ریکاردو نه -

181
00:15:45,110 --> 00:15:46,278
بله

182
00:15:46,362 --> 00:15:49,490
نه، اون رفته بیرون -
نه، نه. من دیدمش -

183
00:15:49,573 --> 00:15:51,575
مطمئنم -
نه، اشتباه می‌کنی -

184
00:15:51,659 --> 00:15:52,868
خونه نیست

185
00:15:52,952 --> 00:15:55,037
من اشتباه می‌کنم؟
نه، آقا، تو اشتباه می‌کنی

186
00:15:55,120 --> 00:15:58,082
اشتباه گرفتید. اون اینجا نیست -
...اون خونه‌ست. دارم میگم -

187
00:15:58,165 --> 00:15:59,875
گوش کن، نمی‌دونم بهت چی بگم

188
00:16:54,138 --> 00:16:55,681
منم، تام

189
00:17:02,813 --> 00:17:04,064
چیزی جا گذاشتی؟

190
00:17:04,940 --> 00:17:05,941
نه

191
00:17:09,486 --> 00:17:11,405
الان دوباره با صاحب‌خونه حرف زدم

192
00:17:12,823 --> 00:17:13,824
می‌تونم بیام تو؟

193
00:17:15,325 --> 00:17:16,326
حتماً

194
00:17:27,963 --> 00:17:29,798
میگه دیکی تنها کسیـه که اینجاست

195
00:17:31,133 --> 00:17:32,634
بهت که گفتم، من اینجا زندگی نمی‌کنم

196
00:17:33,385 --> 00:17:36,180
میگه اون تنها کسیـه که الان اینجاست

197
00:17:36,889 --> 00:17:39,308
متوجه نمیشم -
بالا اومدنش رو دیده. مطمئنـه -

198
00:17:39,308 --> 00:17:40,267
خب، به وضوح 

199
00:17:41,060 --> 00:17:43,103
حتماً رفتنش رو ندیده

200
00:17:43,187 --> 00:17:44,521
وقتی رفت کافه اُتلو؟

201
00:17:45,397 --> 00:17:46,398
آره

202
00:17:51,987 --> 00:17:54,531
زنـه به نظرم کسی میاد که همه چی رو می‌بینه

203
00:18:00,120 --> 00:18:01,622
واقعاً جریان چیه، تام؟

204
00:18:15,344 --> 00:18:16,386
جریانِ چی چیه؟

205
00:18:16,470 --> 00:18:18,639
جریانِ تو و دیکی

206
00:18:19,807 --> 00:18:22,893
،مارج یه نظریه‌هایی داره
ولی فکر کنم اشتباه می‌کنه

207
00:18:23,644 --> 00:18:24,937
اون با باب حرف نزد

208
00:18:25,437 --> 00:18:26,605
باب کیه؟

209
00:18:27,022 --> 00:18:29,775
.دیلنسی، توی نیویورک
.بهش زنگ زدم

210
00:18:30,609 --> 00:18:32,486
ما توی خونه‌اش همدیگه رو دیدیم

211
00:18:32,528 --> 00:18:33,904
اون هم به خوبی من یادشـه

212
00:18:34,571 --> 00:18:36,782
.تو تنها کسی هستی که یادش نمیاد
علتش چیه؟

213
00:18:38,283 --> 00:18:39,409
یادم نمیاد دیگه

214
00:18:40,744 --> 00:18:41,912
شرمنده

215
00:18:41,995 --> 00:18:44,123
.خیلی‌خب. برام مهم نیست
.فکر کنم یادت میاد

216
00:18:45,124 --> 00:18:46,542
مهم نیست

217
00:18:46,583 --> 00:18:49,920
اون یه چیزهایی در مورد تو بهم گفت

218
00:18:52,131 --> 00:18:53,507
اون به سختی من رو می‌شناسه

219
00:18:54,216 --> 00:18:55,217
کارتِ شناسایی جعلی

220
00:18:56,426 --> 00:18:58,929
نامه‌ی بانکی. مُهر دفتر اسناد

221
00:19:00,347 --> 00:19:03,475
.گفت: «هرچی خواستی با تام حرف بزن
.اون برات جورش می‌کنه

222
00:19:05,561 --> 00:19:07,312
برای همین از نیویورک زدی بیرون، تام؟

223
00:19:08,480 --> 00:19:10,107
قبل از این که کسی بتونه دستگیرت کنه؟

224
00:19:17,322 --> 00:19:18,824
اون کجاست؟

225
00:19:18,907 --> 00:19:21,368
و نگو که توی کافه اتلوئـه
چون هر دو می‌دونیم اونجا نیست

226
00:19:22,411 --> 00:19:23,662
ازت می‌خوام بری

227
00:19:23,745 --> 00:19:24,746
مطمئنم که می‌خوای

228
00:19:30,002 --> 00:19:31,170
می‌تونم ساعتت رو ببینم؟

229
00:19:35,299 --> 00:19:36,300
نه

230
00:19:36,884 --> 00:19:38,302
منظورم چیزیـه که خودت می‌دونی

231
00:19:40,137 --> 00:19:41,847
درش بیار تا بتونم پشتش رو ببینم

232
00:19:42,890 --> 00:19:45,142
تا بتونم حروف اول اسم «ر.گ» رو روش ببینم

233
00:19:50,731 --> 00:19:51,982
ساعتِ رولکسش

234
00:19:52,357 --> 00:19:53,942
لباس‌هاش

235
00:19:53,984 --> 00:19:55,527
کفش‌های فراگاموش

236
00:19:55,527 --> 00:19:56,945
دیگه چی داری، تام؟

237
00:19:57,029 --> 00:19:59,615
پولش؟ نقاشیِ پیکاسوش؟

238
00:20:01,450 --> 00:20:03,160
واقعاً فکر می‌کنم باید بری

239
00:20:03,952 --> 00:20:05,204
باشه

240
00:20:05,204 --> 00:20:06,455
میرم

241
00:20:06,496 --> 00:20:07,664
دارم میرم

242
00:20:07,664 --> 00:20:09,374
ولی با پلیس برمی‌گردم

243
00:20:10,876 --> 00:20:12,878
،و حتی اگه تو اینجا نباشی
مگه مهمـه؟

244
00:20:16,131 --> 00:20:17,382
نمی‌تونی زیاد دور شی

245
00:20:21,595 --> 00:20:23,805
« پیکاسو »

246
00:21:08,725 --> 00:21:09,768
!خدایا

247
00:23:32,953 --> 00:23:34,037
وای خدای من

248
00:24:12,200 --> 00:24:13,785
« آقای فردی مایلز »
« پاسپورت انگلیس »

249
00:25:18,767 --> 00:25:20,268
کار می‌کنه

250
00:25:21,019 --> 00:25:22,020
بله

251
00:25:22,479 --> 00:25:23,897
معجزه‌ست

252
00:25:49,631 --> 00:25:51,466
اول شما بفرمایید -
ممنون -

253
00:26:19,160 --> 00:26:20,245
به امید دیدار

254
00:26:23,081 --> 00:26:25,125
« فیات »

255
00:29:41,070 --> 00:29:42,322
چه ساعتی؟

256
00:29:43,782 --> 00:29:47,619
.دقیقاً مطمئن نیستم
.فکر کنم حوالی 8 یا 9 رفت

257
00:29:48,745 --> 00:29:50,163
یه همچین چیزی

258
00:29:55,585 --> 00:29:57,921
عه، هشت. هشت

259
00:31:05,655 --> 00:31:06,489
لعنتی

260
00:35:17,198 --> 00:35:19,158
کی اونجاست؟

261
00:36:54,587 --> 00:36:55,755
می‌تونم کمکتون کنم؟

262
00:36:58,591 --> 00:36:59,592
...عه

263
00:37:02,720 --> 00:37:04,639
نه، ممنون. همه چی روبراهـه

264
00:37:06,599 --> 00:37:07,725
حالش خوبـه؟

265
00:37:07,808 --> 00:37:08,935
آره، آره، آره

266
00:37:09,018 --> 00:37:10,228
خوبـه

267
00:37:10,311 --> 00:37:12,230
فقط زیادی مشروب خورده

268
00:37:15,608 --> 00:37:18,527
شب بخیر

269
00:37:19,487 --> 00:37:20,488
شب بخیر

270
00:37:21,781 --> 00:37:22,782
بیا

271
00:37:26,535 --> 00:37:27,870
یالا، مرد

272
00:37:28,412 --> 00:37:29,622
چیزی نیست

273
00:37:32,541 --> 00:37:33,542
خیلی‌خب

274
00:41:46,378 --> 00:41:48,422
سلام. مرکزِ شهر؟

275
00:41:48,506 --> 00:41:49,548
آره، مرکز شهر

276
00:42:59,243 --> 00:43:00,995
ممنون -
خواهش می‌کنم -

277
00:45:04,910 --> 00:45:06,036
مسافر نداری؟

278
00:45:06,120 --> 00:45:07,121
نه

279
00:45:09,623 --> 00:45:10,791
آباره‌ی کلودیو

280
00:45:36,400 --> 00:45:37,818
ممنون -
ممنون -

281
00:46:48,138 --> 00:46:49,139
ممنون
