﻿1
00:01:30,673 --> 00:01:33,384
حالِت خوبـه، دوروتی؟

2
00:01:33,468 --> 00:01:37,013
!بگو ببینم خودت خوبی؟
!لنگِ ظهر ـه ها

3
00:01:38,181 --> 00:01:39,182
واقعاً؟

4
00:01:41,601 --> 00:01:42,894
ظاهرت که تعریفی نیست

5
00:01:44,729 --> 00:01:47,482
.نه، خوبم. ببخشید
.الان پامیشم به سر و وضعم می‌رسم

6
00:01:47,565 --> 00:01:49,526
نه، نه. راحت باش

7
00:01:49,609 --> 00:01:51,194
امروز یک‌شنبه‌ست

8
00:01:51,277 --> 00:01:52,278
...فقط

9
00:01:54,322 --> 00:01:55,949
واقعاً بهت افتخار می‌کنم

10
00:01:56,032 --> 00:01:58,201
...دل‌و‌جرئت به خرج دادی و اومدی بیرون
و چی شد؟

11
00:01:58,284 --> 00:02:00,912
هیچ اتفاق بدی نیفتاد

12
00:02:02,455 --> 00:02:04,415
بالاخره یواش‌یواش اوضاع داره بهتر میشه

13
00:02:08,670 --> 00:02:11,756
اون شب قورباغه‌های سبزرنگ توی برکه پایکوبی کردن

14
00:02:12,674 --> 00:02:16,094
در حالی که گوسفند سیاه
.زیر مهتاب کم‌سو اشک می‌ریخت

15
00:02:16,719 --> 00:02:19,472
!گوسفند سیاهه ایشونـه، نه من

16
00:02:19,556 --> 00:02:20,974
به‌نظرت بامزه‌ست، هوم؟

17
00:02:24,894 --> 00:02:26,187
!ای بابا

18
00:02:26,271 --> 00:02:29,607
خب، خب

19
00:02:31,651 --> 00:02:32,735
شان هستم

20
00:02:33,945 --> 00:02:36,948
باعث افتخارمـه، ولی الان زمان مناسبی نیست

21
00:02:37,031 --> 00:02:38,074
بله

22
00:02:38,658 --> 00:02:39,659
باشه

23
00:02:40,243 --> 00:02:41,494
خب، شمام همینطور

24
00:02:41,578 --> 00:02:43,079
باشه. ممنون، خداحافظ

25
00:02:43,955 --> 00:02:45,123
چیزی نیست

26
00:02:45,206 --> 00:02:47,834
!شان؟ پسرت رسماً داشت جیغ می‌زد ها

27
00:02:48,543 --> 00:02:50,712
رسماً فقط دو ثانیه تلفنی حرف زدم

28
00:02:51,254 --> 00:02:53,339
با کی؟ -
جریان‌های کاریـه -

29
00:02:53,423 --> 00:02:54,716
کدوم جریان کاری؟

30
00:02:56,134 --> 00:02:57,886
تیلور خانم تهیه‌کننده» کیـه دیگه؟»

31
00:02:59,262 --> 00:03:00,847
مال برنامۀ «جدال با خوراک‌شناس‌ها»ست

32
00:03:05,894 --> 00:03:07,395
می‌خوان به‌عنوان داور مهمان تو برنامه باشی؟

33
00:03:09,272 --> 00:03:10,356
!اتفاق خیلی بزرگیـه ها

34
00:03:12,442 --> 00:03:13,484
چیـه؟

35
00:03:14,194 --> 00:03:16,946
.می‌خوان یه‌سره مجری فصل بعد باشم
.قراره این فصل تو فیلادلفیا باشه

36
00:03:18,406 --> 00:03:19,616
!شان

37
00:03:20,241 --> 00:03:21,743
!خیلی اتفاق بزرگیـه که

38
00:03:21,826 --> 00:03:23,036
!همین الان اینو گفتی

39
00:03:23,119 --> 00:03:26,748
خب، خودت اصلاً متوجه‌ای که چقدر بزرگـه؟
واسه چی تازگی اینقدر مخفی‌کاری می‌کنی؟

40
00:03:27,332 --> 00:03:29,083
...فقط دلم نمی‌خواست نگرانت کنم

41
00:03:29,167 --> 00:03:31,586
چرا موفقیت تو باید منو نگران کنه؟

42
00:03:31,669 --> 00:03:34,923
.خب، قرار نیست که پیشنهادشون رو قبول کنم
.به‌خاطر خونواده

43
00:03:36,841 --> 00:03:38,218
!باید قبول کنی

44
00:03:39,719 --> 00:03:42,138
چیـه؟ نکنه به‌خاطر این جریان مذهب و خدا ایناست؟

45
00:03:43,097 --> 00:03:44,515
دستت درد نکنه، دوروتی

46
00:03:44,599 --> 00:03:46,309
لین؟

47
00:03:48,770 --> 00:03:50,605
!لین

48
00:03:51,314 --> 00:03:53,608
مرسی. جداً عصای دست آدمی

49
00:03:55,443 --> 00:03:57,612
میشه اطلسی‌ها رو هم از دم در بیاری؟

50
00:04:01,866 --> 00:04:04,410
حالا بگذریم... باورت میشه می‌خواد پیشنهادشون رو رد کنه؟

51
00:04:05,161 --> 00:04:06,871
شان مشکل اعتمادبه‌نفس داره

52
00:04:07,413 --> 00:04:10,541
!به‌نظر من که خیلی هم بااعتمادبه‌نفسـه -
!چه بامزه -

53
00:04:10,625 --> 00:04:12,085
ادا درمیاره، عزیزم

54
00:04:12,168 --> 00:04:14,003
!اشکال نداره. عادت دارم مدام به‌زور هلش بدم

55
00:04:25,306 --> 00:04:26,808
خب، فکرکنم اینقدر کافیـه دیگه

56
00:04:34,148 --> 00:04:35,149
خیلی‌خب

57
00:04:36,025 --> 00:04:37,235
!چیکارش می‌کنی؟

58
00:04:38,152 --> 00:04:40,780
اگه یه‌خرده تیکه‌پاره‌ش نکنی، رشد نمی‌کنه

59
00:04:40,863 --> 00:04:43,783
.درست عین خودمونن
.یه‌کم کار می‌بره تا خوشگل‌ترین بشن

60
00:04:43,866 --> 00:04:45,994
زیرابرو برداشتن، اصلاح، رژیم و یه‌کم اسکوات

61
00:04:49,163 --> 00:04:52,625
مطمئنم این یارو زن کشیش جدیده تو گوشش خونده
!جاه‌طلبی پرهیزگارانه نیست

62
00:04:52,709 --> 00:04:54,419
!کدوم زن کشیش جدیده؟

63
00:04:56,254 --> 00:04:58,256
!پس واسه تو هم نگفته. چه جالب

64
00:04:58,881 --> 00:05:00,550
شان مشغول عشق‌و‌عشق‌بازیـه

65
00:05:01,342 --> 00:05:02,468
!با عیسی‌مسیح

66
00:05:04,429 --> 00:05:06,514
نه، خبر نداشتم

67
00:05:07,682 --> 00:05:09,475
همیشه تحت‌تأثیر دیگرانـه

68
00:05:10,059 --> 00:05:12,270
خب، زنه رو فردا واسه شام دعوت کردم

69
00:05:12,353 --> 00:05:14,605
دوست‌هات رو به خودت نزدیک نگه دار، ولی
!دشمن‌هات رو نزدیک‌تر

70
00:05:14,689 --> 00:05:16,274
بهش نگی همچین حرفی زدم

71
00:05:17,942 --> 00:05:18,943
بیا

72
00:05:20,069 --> 00:05:23,865
!کِیف میده ها
.باهم باشیم، از رازهامون بگیم

73
00:05:24,615 --> 00:05:25,825
!وقت‌گذرونی دخترونه

74
00:05:37,003 --> 00:05:38,755
!اونقدرها بی‌خطر به‌نظر نمیاد

75
00:05:38,838 --> 00:05:40,173
فعلاً کارمون رو راه می‌ندازه

76
00:05:41,674 --> 00:05:44,260
.دوروتی جریان کاری که گیرت اومده رو بهم گفت
!عالیـه

77
00:05:44,927 --> 00:05:46,554
خبری نیست

78
00:05:46,637 --> 00:05:49,932
.قرار نیست قبولش کنم
.چون اینجور کارها تاوان داره

79
00:05:51,351 --> 00:05:54,729
.این دفعه دیگه اونطور نمیشه
.خودم اینجام

80
00:05:56,939 --> 00:05:58,775
خیلی لطف داری، لین

81
00:05:58,858 --> 00:06:00,777
هر غروری یه سقوطی هم در پی داره

82
00:06:02,528 --> 00:06:04,072
این حرف‌ها به تو نمیاد

83
00:06:05,782 --> 00:06:08,409
دیگه چرا خودتو به زحمت می‌ندازی پل می‌زنی؟ -
...نه، وزن دو نفر رو نمی‌تـ -

84
00:06:08,493 --> 00:06:10,870
!آخه این چه کاریـه، لین؟

85
00:06:11,496 --> 00:06:12,789
خیلی ببخشید

86
00:06:25,885 --> 00:06:28,763
باور کن این کارهای تو ترسناک‌تره

87
00:06:29,806 --> 00:06:31,474
خب، ایشالا کم‌کم عادت می‌کنی

88
00:06:32,266 --> 00:06:35,853
به چی؟ به اینکه شوهرم خادم کلیسا بوده و رو نمی‌کرده؟

89
00:06:35,937 --> 00:06:38,231
مدرن‌ترین کلیسای ممکن رو انتخاب کردم

90
00:06:38,314 --> 00:06:39,524
...بازم

91
00:06:43,569 --> 00:06:45,279
رفتار لین عجیب‌غریب نیست؟

92
00:06:45,363 --> 00:06:48,366
مگه تا حالا شده عجیب نباشه؟ -
راست میگی -

93
00:06:50,618 --> 00:06:52,829
نانسی که واسه شام میاد باهاش خوب برخورد کنی

94
00:06:53,496 --> 00:06:55,998
با منی؟ منِ بیچاره که برّه کوچولوئم

95
00:06:56,082 --> 00:06:57,834
!نُچ‌نُچ. خودِ گرگی

96
00:06:59,752 --> 00:07:01,754
هنوز پیشنهادشون رو قبول نکردی؟

97
00:07:01,838 --> 00:07:03,965
دوروتی، میشه لطفاً بیخیالش شی؟

98
00:07:04,048 --> 00:07:06,426
آخه مشکلت چیـه تو؟

99
00:07:07,093 --> 00:07:10,054
!همچین موقعیت‌هایی که همینطوری مدام گیر آدم نمیاد

100
00:07:10,138 --> 00:07:12,765
!باید رو هوا بقاپیش

101
00:07:13,724 --> 00:07:17,353
نذار پسرمون تو رو به‌عنوان مردی بشناسه که
.جرئت ریسک کردن نداره

102
00:07:18,896 --> 00:07:20,440
کلاه‌ تو کو؟

103
00:07:20,523 --> 00:07:22,733
!کلاه‌ت کو؟ آره

104
00:07:23,276 --> 00:07:24,277
می‌بینی چقدر بامزه‌ایم؟

105
00:07:25,445 --> 00:07:27,447
!خیلی بامزه‌اید -
تو هم میای -

106
00:07:28,322 --> 00:07:30,074
!آره

107
00:07:30,158 --> 00:07:32,577
باید مدام حس امنیت رو تجربه کنیم

108
00:07:32,660 --> 00:07:36,831
!بهار از راه رسیده
!نباید تولد دوبارۀ طبیعت که کلی قشنگـه رو از دست بدیم

109
00:07:36,914 --> 00:07:37,915
سردمـه

110
00:07:39,000 --> 00:07:41,878
!دیوونه‌ای ها! آفتاب تو آسمونـه

111
00:07:44,797 --> 00:07:45,798
باشه

112
00:07:47,425 --> 00:07:49,594
باهم یه نفس عمیق بکشیم و
.هوای تازه رو استشمام کنیم

113
00:07:57,310 --> 00:07:59,312
قنشگ از اینکه صدایی نمیاد مشخصـه
!نفس عمیق نمی‌کشی

114
00:08:09,280 --> 00:08:10,364
لین

115
00:08:20,750 --> 00:08:22,293
نه، نه

116
00:08:22,376 --> 00:08:25,546
.می‌دونیم چیکار کردی
.می‌دونیم چی هستی

117
00:08:50,154 --> 00:08:52,990
دیگه در امانی. رفتارت متناسب باشه

118
00:09:30,570 --> 00:09:33,072
خونه‌ست؟ -
!کی؟ -

119
00:09:33,155 --> 00:09:34,323
لین

120
00:09:35,241 --> 00:09:36,242
نخیر

121
00:09:39,453 --> 00:09:41,080
میشه یه نگاه بندازی؟

122
00:09:41,163 --> 00:09:43,082
!نه، نمیشه

123
00:09:43,165 --> 00:09:44,792
!درضمن بی‌اجازه وارد ملک شخصی شدی

124
00:10:01,392 --> 00:10:03,269
سلام -
سلام -

125
00:10:05,313 --> 00:10:07,857
قیافه‌ت عوض شده. موهات رو کاری کردی؟

126
00:10:07,940 --> 00:10:09,609
آره. حالت دادم

127
00:10:10,484 --> 00:10:11,485
ویرا نیست؟

128
00:10:12,028 --> 00:10:13,946
ویرا نیست -
چرا؟ -

129
00:10:14,030 --> 00:10:16,449
چه می‌دونم. علم‌غیب که ندارم

130
00:10:16,532 --> 00:10:19,535
اینم یه نوشیدنی الکی واسه امشب

131
00:10:19,619 --> 00:10:21,454
اون خانم باخدا اومده؟

132
00:10:21,537 --> 00:10:24,290
نه. ولی مشتاقم ببینمش

133
00:10:24,957 --> 00:10:26,250
حسودیت میشه؟

134
00:10:27,460 --> 00:10:29,712
وارد حیطۀ مقدس تو شده؟

135
00:10:29,795 --> 00:10:31,714
!شب جالبیـه امشب

136
00:10:37,011 --> 00:10:38,638
!تمام کارها رو خودم باید بکنم

137
00:11:00,660 --> 00:11:01,869
!چیکار می‌کنی؟

138
00:11:01,952 --> 00:11:04,330
غذای اصلیم نیست. دارم یه‌کم ته‌بندی می‌کنم

139
00:11:07,416 --> 00:11:11,587
!از «تیلور خانم تهیه‌کننده» پیام داری
!اسمش که بدجور مشکوکـه

140
00:11:11,671 --> 00:11:13,464
!امان از دست تو و خواهرت
!یه‌کم رعایت حدوحدودهام بد نیست

141
00:11:13,547 --> 00:11:15,049
!آره... اونقدرها که میگن چیز مهمی نیست

142
00:11:16,217 --> 00:11:17,510
نباید قبول کنی

143
00:11:18,928 --> 00:11:21,472
کی بهت گفته؟ -
خودت حدس می‌زنی کی؟ -

144
00:11:21,555 --> 00:11:24,433
!می‌خواد منِ بدبخت راضیت کنم تمام قله‌ها رو فتح کنی

145
00:11:28,396 --> 00:11:29,980
!شان... نه

146
00:11:30,064 --> 00:11:31,899
!قرار نیست قبول کنم

147
00:11:32,650 --> 00:11:34,985
ولی دلیل مخالفت تو چیـه؟ -
!یعنی چی «دلیل مخالفتم چیـه»؟ -

148
00:11:35,069 --> 00:11:37,196
بیچاره کلاً ماجرای دفعۀ اول رو یادش نیست

149
00:11:37,279 --> 00:11:40,074
!صددرصد باعث میشه از این فاز زیبای خفته که برداشته دربیاد

150
00:11:40,157 --> 00:11:41,992
!از بدیهیات زرد روان‌پزشکیِ‌ـه

151
00:11:42,076 --> 00:11:43,577
کاشکی می‌شد گذشته رو فراموش کنیم

152
00:11:43,661 --> 00:11:46,872
آره، ولی کاشکی رو کاشتن سبز نشد

153
00:11:47,748 --> 00:11:49,291
فقط صداش رو درنیار گندکاری نشه، خب؟

154
00:11:53,254 --> 00:11:54,588
حالا خود دوروتی کجاست؟

155
00:12:33,544 --> 00:12:35,337
!وای، خدایا

156
00:13:12,875 --> 00:13:14,168
سلام؟

157
00:13:16,587 --> 00:13:17,880
کسی نیست؟

158
00:13:23,511 --> 00:13:25,930
سلام، من نانسی‌ام

159
00:13:26,514 --> 00:13:28,891
«کشیش شان از کلیسای «لیبرتی یونیتارین

160
00:13:30,726 --> 00:13:31,811
شما باید لین باشی

161
00:13:31,894 --> 00:13:33,229
کی بهت گفته؟

162
00:13:33,312 --> 00:13:34,396
شان تعریف کرده

163
00:13:36,565 --> 00:13:37,942
شرمنده با این لباس اومدم

164
00:13:38,025 --> 00:13:40,736
.قبل از اینکه بیام، کلیسا مراسم داشتیم
.به‌عنوان لباس زمستونی هم می‌پوشمش

165
00:14:06,804 --> 00:14:08,180
بقیه تو آشپزخونه‌ن؟

166
00:14:10,015 --> 00:14:11,767
باید بیای اینجا پیش من منتظر بمونی

167
00:14:13,060 --> 00:14:14,061
باشه

168
00:14:20,317 --> 00:14:22,111
نانسی! کِی اومدی؟

169
00:14:22,194 --> 00:14:23,612
چرا نیومدی خبرمون کنی؟

170
00:14:24,238 --> 00:14:27,074
سرت شلوغ بود -
اشکال نداره. من زود اومدم -

171
00:14:28,784 --> 00:14:31,662
!نانسی، به خونۀ ما خوش اومدی

172
00:14:31,745 --> 00:14:34,164
لین، میشه بیای یه لحظه باهات صحبت کنم؟

173
00:14:35,124 --> 00:14:37,459
تا شما یه‌کم خوش‌و‌بش کنید
.ما هم زود میایم پیش‌تون

174
00:14:41,088 --> 00:14:42,464
جریان چیـه؟

175
00:14:42,548 --> 00:14:43,591
منظورت چیـه؟

176
00:14:43,674 --> 00:14:46,635
فیلم ضبط ‌شدۀ دوربین‌ها رو دیدم

177
00:14:47,428 --> 00:14:49,263
آخه چرا بهمون نگفتی؟

178
00:14:50,014 --> 00:14:53,893
زیرنظرم داشتی؟ -
نه... خب، این یه بار رو آره -

179
00:14:55,352 --> 00:14:57,146
فقط نخواستم نگرانت کنم

180
00:14:58,439 --> 00:15:01,066
!چرا همه دلواپسِ اینن که مبادا یه وقت من نگران شم؟

181
00:15:01,150 --> 00:15:02,985
!نگران‌بودن وظیفه‌مـه

182
00:15:03,861 --> 00:15:06,906
!دیدم دو نفر تو خونه‌مون دنبالت بودن

183
00:15:07,740 --> 00:15:09,283
بلایی سرت آوردن؟

184
00:15:10,701 --> 00:15:12,077
از اعضای فرقه بودن؟

185
00:15:14,371 --> 00:15:15,623
!وای، خدایا

186
00:15:16,415 --> 00:15:18,208
!باورنکردنیـه

187
00:15:18,292 --> 00:15:20,711
!روانی‌ان! ماه‌ها گذشته

188
00:15:20,794 --> 00:15:22,880
اون پسرۀ بی‌خانمان هم از اوناست؟

189
00:15:22,963 --> 00:15:25,341
!اگه یه وقت جریکو پیشت بود چی؟

190
00:15:26,425 --> 00:15:28,636
اشکال نداره، دوروتی -
!خیلی هم اشکال داره -

191
00:15:28,719 --> 00:15:30,220
تو فعلاً شوکه‌ای

192
00:15:30,304 --> 00:15:32,723
...تازه... خدایا
...مجبورت کردم بیای پارک که

193
00:15:35,100 --> 00:15:37,394
!حتماً حسابی وحشت کردی، طفلکی

194
00:15:37,478 --> 00:15:38,479
نه

195
00:15:39,855 --> 00:15:41,565
دیگه نمی‌ترسم

196
00:15:43,567 --> 00:15:45,027
فقط هنوز آماده نیستم

197
00:15:47,404 --> 00:15:48,906
آماده واسه چی؟

198
00:15:51,408 --> 00:15:54,328
!منو با شان و خانمۀ باخدا تنها گذاشتید

199
00:15:54,411 --> 00:15:55,788
میشه لطفاً بیاید به دادم برسید؟

200
00:15:55,871 --> 00:15:57,498
!ای خدا

201
00:16:03,837 --> 00:16:07,049
در طول تاریخ برای ملت‌های مختلف ماهی

202
00:16:07,132 --> 00:16:09,385
یکی از نمادهای مهم آفرینندگی و دگرگونی بوده

203
00:16:09,468 --> 00:16:12,346
واسه امشب چند مدل ماهی درست کردم که امتحان کنیم

204
00:16:12,429 --> 00:16:14,515
ساده‌تر از خوراک‌هایی که معمولاً درست می‌کنم

205
00:16:14,598 --> 00:16:18,602
نه خبری از آشپزی مولکولی هست، نه ترکیب غیرمعمول طعم‌ها

206
00:16:19,728 --> 00:16:22,272
فقط ماهی ساده به سبک سنتی

207
00:16:22,356 --> 00:16:25,109
ساده، تر و تمیز... و مختصر و مفید

208
00:16:25,693 --> 00:16:26,902
!درست عین سخنرانیت

209
00:16:27,903 --> 00:16:31,323
.اولین بشقابی که سرو میشه هیکاری‌مونو ـه
.به معنی بدن براقـه

210
00:16:31,407 --> 00:16:33,367
نانسی، چطوره اول تو شروع کنی؟

211
00:16:34,159 --> 00:16:36,286
من گیاه‌خوارم. فکر کردم می‌دونی

212
00:16:37,079 --> 00:16:39,289
خب، مشکلی نیست. عالیـه

213
00:16:39,373 --> 00:16:41,583
بذار... همین الان یه چیزی برات درست می‌کنم

214
00:16:41,667 --> 00:16:42,876
الان برمی‌گردم

215
00:16:46,005 --> 00:16:50,259
خب نانسی، این مدت همه‌چی رو
.راجع‌به جهان‌گراییِ توحیدگرا خوندم

216
00:16:50,342 --> 00:16:52,761
من توئم، تو. تو توئی، تو

217
00:16:52,845 --> 00:16:55,055
ما توئیم، تو. عالی، عالی، عالی

218
00:16:55,139 --> 00:16:58,058
دنبالِ حقیقت‌ایم. آهان، در همه حال

219
00:16:59,184 --> 00:17:00,978
از اون قدیمی‌ها بود! خوشم اومد

220
00:17:01,061 --> 00:17:03,230
فقط به اندازۀ کافی
!از کلمۀ «تو» استفاده نشده

221
00:17:03,731 --> 00:17:06,025
فکرکنم به اندازۀ کافی حرف زدی تو

222
00:17:06,108 --> 00:17:08,027
.من جولیان هستم
.خدا رو قبول ندارم و پوچ‌گرا هستم

223
00:17:09,278 --> 00:17:11,572
.اعتقادات پایه و اساس‌ن
.حالا از هر نوعی که باشن

224
00:17:11,655 --> 00:17:13,407
وای خدا! شما رو به همدیگه معرفی نکردم

225
00:17:13,490 --> 00:17:14,700
واقعاً شرمنده

226
00:17:16,910 --> 00:17:21,248
.نانسی، از تحصیلاتت برامون بگو
دکترای خداشناسی داری؟

227
00:17:21,331 --> 00:17:23,250
فوق‌لیسانسِ الهیات دارم

228
00:17:23,333 --> 00:17:26,003
!فوق‌لیسانس. زودتر هم تموم میشه
!آفرین به تو

229
00:17:26,795 --> 00:17:28,380
ببخشید، الان برمی‌گردم

230
00:17:30,132 --> 00:17:32,885
دوروتی فوق‌لیسانسِ زبان‌شناسیِ
.سفیدپوستانِ آنگلوساکسون و پروتستان داره

231
00:17:32,968 --> 00:17:34,303
و بدجور بهت تیکه انداخت

232
00:18:09,421 --> 00:18:10,422
خب

233
00:18:10,506 --> 00:18:12,508
فوق‌العاده‌ست، شان

234
00:18:13,425 --> 00:18:14,968
نانسی، می‌خوای دعا بخونی؟

235
00:18:15,552 --> 00:18:18,055
نه، من امشب فقط مهمون‌ام

236
00:18:18,138 --> 00:18:19,848
خواهش می‌کنم. باعث افتخارمونـه

237
00:18:19,932 --> 00:18:20,933
دعا

238
00:18:22,726 --> 00:18:24,269
!لین، بی‌ادبی نکن

239
00:18:24,353 --> 00:18:26,438
شان، داره شوخی می‌کنه

240
00:18:28,148 --> 00:18:29,441
واقعاً ببخشید، نانسی

241
00:18:29,525 --> 00:18:32,194
.من باید معذرت‌خواهی کنم
!اینقدر هدیه‌ام بدـه که حتی بازشم نمی‌کنی

242
00:18:32,277 --> 00:18:36,615
هدیه‌ای که گرفتم خیلی بدـه
یا تو اِفاده‌ای هستی؟

243
00:18:38,534 --> 00:18:40,577
!حتی پولم بهم بدی اینو نمی‌خورم

244
00:18:40,661 --> 00:18:43,497
ولی به من پول می‌دادی حل بود. احتمالاً

245
00:18:43,831 --> 00:18:45,207
نه، این کار رو نکرد -
!آره -

246
00:18:45,374 --> 00:18:47,209
.چرا کرد، اونم جلوی همه 
و تمام اون مدت .....

247
00:18:53,590 --> 00:18:55,217
واقعاً باید سوزان رو بشناسید

248
00:18:56,260 --> 00:19:01,348
ماهی ریز با لیمو و گشنیز و سُسِ آیولی داریم

249
00:19:02,266 --> 00:19:03,851
غذای تو رو حتی نمی‌تونم نگاه کنم

250
00:19:05,018 --> 00:19:07,521
!راستش خلال سیب‌زمینی زیگزاگی خیلی دوست دارم

251
00:19:09,106 --> 00:19:10,482
چرا بیدارش کردی؟

252
00:19:10,566 --> 00:19:12,568
حالا کل هفته دیگه
.برنامۀ خوابش بهم می‌ریزه

253
00:19:12,609 --> 00:19:14,153
خواستم نزدیکم باشه

254
00:19:17,114 --> 00:19:21,118
...خب، نانسی. بگو ببینم
شان میاد پیشت چه اعتراف‌هایی می‌کنه؟

255
00:19:21,201 --> 00:19:22,828
!دوروتی -
چیـه؟ -

256
00:19:22,911 --> 00:19:24,580
دارم حرف می‌زنم دیگه

257
00:19:25,247 --> 00:19:26,957
اعتراف نمی‌کنیم

258
00:19:28,125 --> 00:19:29,585
از احساس گناه خوشم نمیاد

259
00:19:35,674 --> 00:19:37,176
می‌خوای خونه رو گرم‌تر کنیم؟

260
00:19:37,259 --> 00:19:38,802
نه. ممنون

261
00:19:39,469 --> 00:19:41,305
!موهای تنت سیخ شدن ها

262
00:19:44,558 --> 00:19:46,226
آره

263
00:19:52,149 --> 00:19:54,401
!شنیدم شان دیگه یه مجری معروف‌ تلویزیونی شده

264
00:19:56,653 --> 00:19:58,238
هنوز تصمیم نگرفتم

265
00:19:59,198 --> 00:20:01,617
همیشه صددرصدِ»
«توپ‌هایی که پرتاب نکردی گل نمیشه

266
00:20:02,117 --> 00:20:04,328
ایول! ممنون

267
00:20:04,411 --> 00:20:06,914
!الان یه کشیش از وین گرتسکی نقل‌قول کرد؟
[بازیکن و مربی سابق هاکی روی یخ]

268
00:20:06,997 --> 00:20:09,333
بِرِنت، کیبورد‌زن‌مون دیوونۀ اون برنامه‌ست

269
00:20:09,416 --> 00:20:12,711
اولین‌باری که شان اومد کلیسا
!ازخودبی‌خود شد

270
00:20:15,672 --> 00:20:18,675
برنت تمام نقل‌قول‌های فصل قبل رو بلده

271
00:20:19,635 --> 00:20:22,512
فصل قبل؟ دربارۀ چی حرف می‌زنی؟

272
00:20:24,640 --> 00:20:27,643
.حافظه‌ش اصلاً خوب نیست
.مخصوصاً وقتی که یه‌کمم حسودیش بشه

273
00:20:28,477 --> 00:20:30,312
تا حالا 3 دفعه تولد منو فراموش کرده

274
00:20:32,481 --> 00:20:34,524
سالِ 2011 اصلاً نباید حساب بشه

275
00:20:36,318 --> 00:20:38,820
پاییز سالِ پیش برام خیلی گُنگ و مبهمـه

276
00:20:40,072 --> 00:20:41,448
به‌خاطر فراموشی بارداریـه

277
00:20:46,161 --> 00:20:47,454
!خلاصه بدجور علاقه‌مند ـه

278
00:20:48,914 --> 00:20:50,666
حیف اونقدری که باید نیست

279
00:20:51,583 --> 00:20:52,793
کسی نباید شغل ثابتش رو ول کنه

280
00:20:53,377 --> 00:20:55,837
!ولی بد نیست تو ول کنی
نوشیدنی با ماهی؟

281
00:20:56,505 --> 00:20:58,382
مگه سال 1995ــه؟

282
00:20:59,258 --> 00:21:01,385
خوردنِ این مدل با ماهی خال‌خالی هیچ مشکلی نداره

283
00:21:01,969 --> 00:21:03,804
لعنتی -
شان -

284
00:21:04,805 --> 00:21:05,806
ببخشید

285
00:21:09,059 --> 00:21:10,269
نه، نه. خواهش می‌کنم

286
00:21:10,352 --> 00:21:12,771
!برمی‌گردی پیشِ خدا

287
00:21:20,320 --> 00:21:21,488
!نـه

288
00:21:28,996 --> 00:21:31,373
...باید دوباره ملحقـ

289
00:21:58,025 --> 00:21:59,484
از من چی می‌خواین؟

290
00:22:01,695 --> 00:22:03,238
من مثل شما نیستم

291
00:22:04,323 --> 00:22:05,449
می‌دونیم

292
00:22:07,909 --> 00:22:11,163
!به خدا نه گفتی و هنوز زنده‌ای

293
00:22:11,246 --> 00:22:12,664
با اونا نیستید؟

294
00:22:14,333 --> 00:22:15,584
دیگه نه

295
00:22:21,298 --> 00:22:24,801
.باشه، تسلیم میشم
.این بدترین غذاییــه که تا حالا پُختم

296
00:22:24,885 --> 00:22:28,388
پس یعنی مجبور نیستم
این موی تو کمپوتِ گوجه‌م رو بخورم؟

297
00:22:28,472 --> 00:22:29,556
نه -
!وای خدا -

298
00:22:29,639 --> 00:22:30,640
!خیلی خوبـه

299
00:22:30,724 --> 00:22:32,601
آشپزیِ آقای ترنر شوخی‌بردار نیست

300
00:22:33,602 --> 00:22:35,645
دارم ذائقۀ لین رو درست می‌کنم

301
00:22:38,148 --> 00:22:40,025
!اونو نداشتیم چیکار می‌کردیم

302
00:22:43,070 --> 00:22:44,279
لین هم مذهبیـه

303
00:22:45,489 --> 00:22:46,531
دیگه نه

304
00:22:47,240 --> 00:22:49,159
من که خبر نداشتم! از کِی تا حالا؟

305
00:22:49,242 --> 00:22:50,994
از وقتی که تظاهر رو کنار گذاشتم

306
00:22:51,953 --> 00:22:53,413
یکی میاد سمت شما، یکی سمت ما

307
00:22:53,497 --> 00:22:56,333
تعادل برقرار شد و همه‌مون
.به‌سمت نابودیِ حتمی در حرکتیم

308
00:22:58,210 --> 00:23:02,172
.جوونی و اهل کاوش
.دقیقاً باید همینطوری باشی

309
00:23:02,255 --> 00:23:03,632
!ممنون که اجازه دادی

310
00:23:03,715 --> 00:23:04,841
!لین

311
00:23:06,843 --> 00:23:07,969
عیبی نداره

312
00:23:09,888 --> 00:23:12,015
خب، مسیر منم یه خط صاف نبوده

313
00:23:13,600 --> 00:23:15,227
میشه گفت مسیر هیچ‌کس اینطور نیست

314
00:23:16,603 --> 00:23:19,106
...ولی به‌نظرم همیشه قرار بوده

315
00:23:20,023 --> 00:23:21,274
برگردم پیش خدا

316
00:23:23,860 --> 00:23:25,153
ذاتت رو می‌بینم

317
00:23:26,780 --> 00:23:29,324
از درون فاسدی -
!کافیـه -

318
00:23:30,242 --> 00:23:31,910
!یا خدا! شام امشب چقدر جالب و خفنـه

319
00:23:32,536 --> 00:23:34,955
لین یه مشکلاتی داشته

320
00:23:35,622 --> 00:23:36,957
چه مشکلاتی؟

321
00:23:37,541 --> 00:23:39,042
مشکلات شخصی

322
00:23:40,127 --> 00:23:42,295
...شامِ امشب پرحادثه بوده

323
00:23:42,379 --> 00:23:47,551
ولی شاید بهتره تمومش کنیم و بگیریم بخوابیم

324
00:23:48,301 --> 00:23:50,220
متوجه‌ای؟ -
البته -

325
00:23:53,390 --> 00:23:54,808
قصد توهین نداشتم

326
00:23:56,935 --> 00:23:58,937
مجبور نیستی همین الان بری -
مشکلی نیست -

327
00:23:58,979 --> 00:24:00,021
لین

328
00:24:00,105 --> 00:24:03,108
نمی‌دونم کشیش بودنم
...باعث میشه تحریک بشی یا نه

329
00:24:03,191 --> 00:24:07,863
ولی می‌خوام بدونی که
.همیشه می‌تونی بیای باهام صحبت کنی

330
00:24:08,822 --> 00:24:10,031
دربارۀ هر چیزی

331
00:24:10,657 --> 00:24:11,908
هر چیزی؟

332
00:24:13,160 --> 00:24:14,703
رازهای من و رازهای تو؟

333
00:24:15,787 --> 00:24:17,080
رازهای من؟

334
00:24:25,088 --> 00:24:30,177
شان، حرف‌هایی که
.توی جلسۀ دعا می‌زنیم خصوصیـه

335
00:24:31,094 --> 00:24:33,638
چیزی نگفتم. قسم می‌خورم

336
00:24:33,722 --> 00:24:35,098
ممنون

337
00:24:35,891 --> 00:24:38,685
بابت این شام دلچسب

338
00:24:39,311 --> 00:24:42,022
وقتی که کتکش می‌زدی
شنیدنِ صدای گریه‌ش رو دوست داشتی؟

339
00:24:43,773 --> 00:24:45,192
فکر‌کنم دوست داشتی

340
00:24:47,277 --> 00:24:49,696
فکر‌کنم کوچیک بودنش رو دوست داشتی

341
00:24:50,739 --> 00:24:52,282
درست مثل یه حشره

342
00:24:54,367 --> 00:24:56,495
آدم فقط می‌تونه
...روی کارهای خوب امروزش تمرکز کنه

343
00:24:56,578 --> 00:24:58,997
و برای این کار باید اول خودت رو ببخشی

344
00:25:00,081 --> 00:25:01,333
خدا تو رو درست نمی‌کنه

345
00:25:01,416 --> 00:25:05,879
چطور جرأت می‌کنی منو قضاوت کنی؟

346
00:25:06,505 --> 00:25:09,674
!حواست باشه، نانسی... بعضی حشره‌ها گاز می‌گیرن

347
00:25:12,719 --> 00:25:13,929
دخلت اومده

348
00:25:16,973 --> 00:25:19,184
!خب، واقعاً ممنون از همه

349
00:25:19,935 --> 00:25:20,936
نانسی

350
00:25:22,938 --> 00:25:24,147
...وای خدا! اینـ

351
00:25:24,773 --> 00:25:26,358
شاید... بی‌نقص بود؟

352
00:25:27,567 --> 00:25:28,777
نانسی

353
00:25:29,569 --> 00:25:30,862
نانسی، صبر کن

354
00:25:31,613 --> 00:25:33,615
ازم دور شو

355
00:25:44,334 --> 00:25:46,753
خب، خیلی ناجور بود. خوبی تو؟

356
00:25:46,836 --> 00:25:48,338
راستش خیلی خوبم

357
00:25:49,130 --> 00:25:51,299
از کجا می‌دونستی نانسی اینقدر شیطون بوده؟

358
00:25:53,134 --> 00:25:54,678
حدس زدم

359
00:25:54,761 --> 00:25:56,012
!خب، حدس خوبی بود

360
00:25:56,096 --> 00:25:59,933
توی این مطلبی که الان پیدا کردم نوشته نانسی جون

361
00:26:00,016 --> 00:26:02,352
سال 2012 به ضرب‌و‌‌شتم مادرش متهم بوده

362
00:26:03,270 --> 00:26:07,399
لعنتی... و مادره اون زمان درگیر بیماری زوال عقل بوده

363
00:26:08,441 --> 00:26:10,777
...نانسی

364
00:26:12,320 --> 00:26:14,197
یادم میدی چطور دارو بسازم؟

365
00:26:15,782 --> 00:26:18,243
ببخشید؟ دارو؟

366
00:26:19,327 --> 00:26:20,662
نه. من ردیفم. مرسی

367
00:26:21,746 --> 00:26:23,206
نه، نیستی جولیان

368
00:26:26,334 --> 00:26:27,586
حالا یعنی دوباره دوست شدیم؟

369
00:26:30,046 --> 00:26:31,881
قبلاً خیال می‌کردی دوست بودیم؟

370
00:26:41,641 --> 00:26:43,310
!رفیق، گمشو بیرون ببینم

371
00:26:44,561 --> 00:26:45,770
اوضاعت روبه‌راهـه؟

372
00:26:46,605 --> 00:26:47,731
خوبم

373
00:26:49,107 --> 00:26:50,734
ممنون که بهم سر زدی

374
00:26:53,570 --> 00:26:55,322
 بهتره بیای تو دیگه

375
00:26:56,156 --> 00:26:58,074
جولیان، در رو پشت سرت قفل کن

376
00:27:19,929 --> 00:27:25,810
سرآشپز مِری‌اَن، با افتخار شما رو به‌عنوان
.برندۀ مسابقۀ جدال با خوراک‌شناس‌ها در سال 2019 اعلام می‌کنم

377
00:27:26,603 --> 00:27:28,188
تبریک میگم

378
00:27:30,607 --> 00:27:33,902
سرآشپز مری‌ان. آشپزی از قلب نشأت می‌گیره

379
00:27:33,985 --> 00:27:38,573
برای بهترین بودن، نباید جایی واسه
.عشق به چیز دیگه‌ای باقی بذاری

380
00:27:39,366 --> 00:27:41,701
ممنون. خیلی برام باارزشـه

381
00:27:41,785 --> 00:27:44,037
بالاخره می‌تونم خودم کافه بزنم

382
00:27:44,120 --> 00:27:47,082
و دخترم، دوریس
.حسابی هیجان‌زده میشه

383
00:27:47,165 --> 00:27:48,667
تبریک میگم

384
00:27:48,750 --> 00:27:50,085
ممنون

385
00:27:57,092 --> 00:27:58,301
!لین

386
00:28:00,470 --> 00:28:01,471
لین؟

387
00:28:03,181 --> 00:28:04,265
این بالا چیکار می‌کنی؟

388
00:28:08,144 --> 00:28:11,189
چیپس خیلی خوشمزه‌ست. نمی‌خوای؟

389
00:28:11,272 --> 00:28:12,524
این چه رفتاری بود کردی؟

390
00:28:13,483 --> 00:28:15,026
از نانسی بدم میاد

391
00:28:16,194 --> 00:28:19,572
امکان نداشت
!اون داستان رو دربارۀ نانسی بدونی

392
00:28:22,575 --> 00:28:24,536
مگه قرار نبود از همدیگه حمایت کنیم؟

393
00:28:26,162 --> 00:28:29,958
.من همیشه ازتون حمایت می‌کنم
میشه یه بارم که شده شما از من حمایت کنید؟

394
00:28:30,041 --> 00:28:32,085
!ازت حمایت می‌کنیم. البته

395
00:28:32,168 --> 00:28:34,421
...نه، نمی‌کنید. نه مثلِ

396
00:28:37,132 --> 00:28:39,759
.لین، من خدا رو قبول دارم
.حتی اگه تو قبولش نداشته باشی

397
00:28:39,843 --> 00:28:41,845
از طریق تو پسرم رو بهم برگردوند

398
00:28:43,888 --> 00:28:45,640
خدا جریکو رو برنگردوند

399
00:28:48,560 --> 00:28:49,894
پس کار کی بود؟

400
00:28:59,738 --> 00:29:01,156
پیشنهاد رو قبول کن، شان

401
00:29:02,407 --> 00:29:03,533
مشکلی پیش نمیاد
