﻿1
00:01:12,906 --> 00:01:14,407
می‌خوام سعی کنم رو ویلچر بشینم

2
00:01:14,491 --> 00:01:17,410
مطمئنی؟
می‌خوای بگم بِو و بابی بیان؟

3
00:01:17,494 --> 00:01:19,496
نکنه فکر می‌کنی اونقدر سنگینم که
یه‌تنه از پسم برنمیای؟

4
00:01:20,080 --> 00:01:21,372
نه

5
00:01:21,456 --> 00:01:22,999
فقط نمی‌خوام یه‌وقت بلایی سرت بیارم

6
00:01:23,083 --> 00:01:26,211
:قدیم‌ها یه مَرده مربی یوگام بود که می‌گفت
«درد نعمتـه»

7
00:01:26,711 --> 00:01:28,254
می‌خوره آدم بی‌شعوری بوده باشه

8
00:01:32,300 --> 00:01:33,593
خب، آماده‌م -
خیلی‌خب -

9
00:01:35,929 --> 00:01:37,263
!وای، خدا

10
00:01:54,155 --> 00:01:55,156
خب

11
00:02:02,038 --> 00:02:03,665
دیگه قدرت دستِ منـه

12
00:02:06,084 --> 00:02:10,213
.کاملاً بی‌خطره
هرکس استفاده کرده بهش پنج ستاره داده

13
00:02:16,845 --> 00:02:17,846
چیکار می‌کنی؟

14
00:02:18,429 --> 00:02:20,515
میشه چند لحظه تنهامون بذاری، لین؟
لطفاً

15
00:02:20,598 --> 00:02:23,184
.آمادگیشو نداره
باز یه بلایی سرِ خودش میاره

16
00:02:24,894 --> 00:02:25,895
خودمون حواس‌مون هست

17
00:02:50,795 --> 00:02:51,796
ببینیم کی زودتر می‌رسه

18
00:02:54,299 --> 00:02:55,717
بو؟ بابی؟

19
00:02:55,800 --> 00:02:57,051
الان میایم

20
00:02:57,135 --> 00:03:00,221
بو داره مدل ابروهاشو عوض می‌کنه

21
00:03:01,055 --> 00:03:03,099
.یادم رفت داروهاتو بیارم
الان میام

22
00:03:19,157 --> 00:03:20,158
دوروتی؟

23
00:03:25,079 --> 00:03:26,080
دوروتی

24
00:03:29,375 --> 00:03:30,376
دوروتی؟

25
00:03:32,170 --> 00:03:33,171
بیا

26
00:03:36,049 --> 00:03:37,050
!سالمی؟

27
00:03:41,221 --> 00:03:43,514
باورم نمیشه اجازه داده رو این ویلچرِ مسخره بشینی

28
00:03:43,598 --> 00:03:45,767
چیکارش کردی؟ -
!هیچ‌کار -

29
00:03:46,601 --> 00:03:47,602
شان

30
00:03:48,478 --> 00:03:49,854
!چی شد یهو؟ -
چیزیم نیست -

31
00:03:49,938 --> 00:03:51,564
...گفتم که آمادگیشو ندارهـ

32
00:03:51,648 --> 00:03:54,609
چیزی نمونده بود از رو ویلچر بیفته -
باور کنید چیزیم نیست -

33
00:03:54,692 --> 00:03:58,363
فقط جونِ من همه‌تون چند لحظه تنهامون بذارید

34
00:03:59,239 --> 00:04:00,448
چند لحظه برید

35
00:04:18,675 --> 00:04:19,676
!خدایا
« خانوادۀ ترنر »

36
00:04:21,678 --> 00:04:27,267
.کلیسای «لِسِر سِینتس» حرمی را در این حوالی از آنِ خود کرده»
می‌خواهیم گُلِ متمرد خود را بازپس‌گیریم

37
00:04:27,892 --> 00:04:30,311
پنج‌شنبه پس از غروب خورشید
فرصتی برایمان فراهم سازید

38
00:04:30,395 --> 00:04:32,313
«باشد که خانواده‌تان به آرامش رسد

39
00:04:32,397 --> 00:04:33,398
از طرفِ اوناست

40
00:04:34,399 --> 00:04:36,025
آماده‌ای بیایم، عزیزدلم؟

41
00:04:36,693 --> 00:04:39,487
.یه لحظه وایسا، بو
شان داره لباس عوض می‌کنه

42
00:04:40,363 --> 00:04:42,949
به‌نظرت همون همسایه‌های جدیدن؟ -
حتماً دیگه -

43
00:04:43,032 --> 00:04:44,033
آره

44
00:04:44,117 --> 00:04:46,411
...اون‌همه خونه هم‌زمان فروش رفتن

45
00:04:46,494 --> 00:04:49,414
.می‌خوان ببرنش
رؤیاییـه که داره میشه واقعیت

46
00:04:49,497 --> 00:04:52,583
آره... ولی قبلاً هم تلاش کردن

47
00:04:52,667 --> 00:04:55,086
خب، حتماً این‌دفعه آماده‌ترن

48
00:04:55,712 --> 00:04:58,756
تازه این‌دفعه شاید از دستِ ما هم کمکی بربیاد

49
00:04:58,840 --> 00:05:01,259
به‌نظرم خطرناکـه ما خودمونو قاتی کنیم

50
00:05:01,342 --> 00:05:07,473
.منظورم این نیست مستقیم کمک‌شون کنیم
فقط شرایط رو براشون مهیا کنیم

51
00:05:08,016 --> 00:05:11,144
:همین‌جا نوشته
«فرصتی برایمان فراهم سازید»

52
00:05:13,146 --> 00:05:15,690
.می‌تونیم مهمونی بگیریم
عصرونه به صرفِ کوکتل

53
00:05:15,773 --> 00:05:18,151
مثلاً خوش‌آمدگویی به همسایه‌های جدید که
اومدن خیابون اسپروس

54
00:05:18,234 --> 00:05:20,987
.باشه، ولی باید احتیاط کنیم
بیشتر از همیشه

55
00:05:21,070 --> 00:05:24,032
نباید بذاریم جریکو حتی یه ثانیه هم
از جلو چشم‌مون دور شه

56
00:05:24,115 --> 00:05:26,701
آره، طبقۀ پایین می‌ذاریمش تو تخت‌و‌پارک

57
00:05:26,784 --> 00:05:29,829
سر لین رو هم به بو و بابی گرم می‌کنیم

58
00:05:29,912 --> 00:05:31,622
اصلاً اون دوتا متخصصِ همین کارن دیگه -
درستـه -

59
00:05:32,373 --> 00:05:37,211
ای خدا... شان، یعنی با این کار آدم‌های شیطان‌صفتی می‌شیم؟

60
00:05:39,130 --> 00:05:40,590
یا نکنه همین الانشم هستیم؟

61
00:05:45,636 --> 00:05:46,637
!مهمونی؟

62
00:05:47,221 --> 00:05:48,890
به‌مناسبتِ خوش‌آمدگویی به همسایه‌های جدید

63
00:05:49,474 --> 00:05:54,020
...اینم می‌دونیم که تو اهلِ اینجور برنامه‌ها نیستی
واسه همین بلیت بازی «فیلادلفیا سیکسرز» رو برات گرفتیم

64
00:05:54,103 --> 00:05:56,731
آخه یه بلیت؟ قراره تنهایی پاشم برم؟

65
00:05:58,232 --> 00:06:00,902
...خب، لین باید همین‌جا بمونه
که کمک‌مون کنه

66
00:06:00,985 --> 00:06:03,279
...آخه راستش رابطه‌ت با اون از ریشه

67
00:06:05,198 --> 00:06:06,115
درست نیست

68
00:06:06,824 --> 00:06:09,786
اینجا یه‌سری چیزها باید عوض شه

69
00:06:10,536 --> 00:06:12,997
می‌خوام بدونم تو طرفِ کی هستی

70
00:06:14,207 --> 00:06:15,416
بلیت واسه خودتون

71
00:06:16,042 --> 00:06:17,418
،نمی‌دونم چه نقشه‌ای تو سرتونـه

72
00:06:17,502 --> 00:06:20,880
ولی من اصلاً حوصلۀ «اصلاحِ بزرگ» زندگیم رو ندارم

73
00:06:21,464 --> 00:06:24,342
.اینجا دیگه خونۀ لین هم هست
جاش همین‌جاست

74
00:06:25,051 --> 00:06:27,804
راستش... جاش اینجا نیست

75
00:06:28,471 --> 00:06:31,140
!جداً می‌خواید دوباره زور بزنید پَرشو وا کنید؟

76
00:06:31,724 --> 00:06:33,976
لازمـه یادآوری کنم قبلاً هربار که خواستید
،همچین حرکتی بزنید

77
00:06:34,060 --> 00:06:35,103
به بدترین شکلِ ممکن
به بن‌بست خوردید؟

78
00:06:35,186 --> 00:06:38,439
چطور تونستی افتضاح‌ترین آدمِ ممکن رو به‌عنوانِ

79
00:06:38,523 --> 00:06:40,233
!دوست انتخاب کنی؟

80
00:06:41,526 --> 00:06:42,527
اون منو انتخاب کرد

81
00:06:47,782 --> 00:06:48,866
میرم به بچه برسم

82
00:06:53,413 --> 00:06:55,748
اگه یه بار تو عمرت مرام بذاری و
وقتی دوروتی به دوست‌ گیر میده

83
00:06:55,832 --> 00:06:57,667
!پشتِ من دربیای، عالی میشه‌ها

84
00:06:57,750 --> 00:06:58,835
اصلاً مسئله تو نیستی

85
00:06:58,918 --> 00:07:01,212
همه می‌دونیم لین عجیب‌غریبـه، ولی
قضیه بیخ‌دارتر از این حرف‌هاست

86
00:07:01,295 --> 00:07:06,801
!لامصب یه قدرت‌های غیرعادی‌ای داره، جولیان
کارهای عجیبی ازش برمیاد

87
00:07:06,884 --> 00:07:10,304
انگار یه رابطۀ فراطبیعی بینِ ذهنش و دنیای اطراف هست

88
00:07:10,972 --> 00:07:12,807
!دخترۀ لامصب خطرناکـه، جولیان

89
00:07:14,642 --> 00:07:16,769
واسه چی به فکرِ دوادرمونِ خودت نیستی؟ -
...عجب گیری کردیم -

90
00:07:16,853 --> 00:07:19,021
یه‌طوری حرف می‌زنی انگار از
داستان‌های استیون کینگ اومده بیرون

91
00:07:19,105 --> 00:07:20,565
انگار پاک خُل شدی -
باشه -

92
00:07:20,648 --> 00:07:23,776
بیا و این چند روز اتفاق‌هایی که تو این خونه
می‌افته رو زیر نظر بگیر

93
00:07:23,860 --> 00:07:27,280
اگه بعدش هم نمی‌گفتی
،لین یه مشکل اساسی داره

94
00:07:27,363 --> 00:07:28,573
خودت واسه درمانم اقدام کن

95
00:07:33,119 --> 00:07:34,412
الان باید سرِ ضبط باشی‌ها

96
00:07:35,538 --> 00:07:37,039
دقیقه‌نودی برنامه عوض شد

97
00:07:38,207 --> 00:07:39,292
چیکار می‌کنی حالا؟

98
00:07:40,042 --> 00:07:42,628
با دوروتی گفتیم خوب میشه اگه
یه دورهمی کوچیک بگیریم که

99
00:07:42,712 --> 00:07:45,173
.با همسایه‌های جدید آشنا شیم
الانم دارم میرم دعوت‌شون کنم

100
00:07:46,048 --> 00:07:47,049
...که اینطور

101
00:07:49,051 --> 00:07:52,180
!ببین شان، بهتره مخفی‌کاری نکنی‌ها

102
00:08:10,490 --> 00:08:13,034
سلام -
سلام. من شان ترنر هستم. خونه‌مون همین بغلـه -

103
00:08:13,117 --> 00:08:15,369
می‌خوایم یه دورهمی بگیریم و
گفتم شما رو هم دعوت کنم

104
00:08:17,330 --> 00:08:18,873
مرسی از لطفت -
قربانِ شما -

105
00:08:18,956 --> 00:08:21,000
کِی هست؟ -
پنج‌شنبه. حول‌و‌حوش هفت -

106
00:08:21,083 --> 00:08:23,002
خب، به همسرم اطلاع میدم -
!خیلی هم عالی -

107
00:08:24,378 --> 00:08:25,421
فعلاً

108
00:08:26,214 --> 00:08:27,798
میشه چیزی هم بیارم؟

109
00:08:27,882 --> 00:08:30,176
توت‌فرنگی‌شکلاتی‌هایی درست می‌کنم که
انگشت‌هاتونم باهاش بخورید

110
00:08:30,676 --> 00:08:33,387
.نیازی نیست
خودتون تشریف بیارید کافیـه

111
00:08:35,056 --> 00:08:35,973
سلام

112
00:08:36,057 --> 00:08:37,934
...سلام، منـ -
می‌خواید دورهمی بگیرید؟ -

113
00:08:38,017 --> 00:08:39,810
اتفاقی به گوش‌مون خورده

114
00:08:39,894 --> 00:08:41,103
...بله

115
00:08:42,021 --> 00:08:44,232
دارید خودتونو واسه آخر‌الزمان آماده می‌کنید؟

116
00:08:46,651 --> 00:08:48,069
نه. فقط یه‌سری غذاهای آرامش‌بخشن

117
00:08:49,237 --> 00:08:51,781
اَش میگه خرید از کاستکو رو
!باید برام ممنوع کنن

118
00:08:55,868 --> 00:08:57,578
پس دورهمی می‌خواید بگیرید دیگه؟

119
00:08:58,871 --> 00:09:01,499
...اوهوم. آره
پنج‌شنبه. حول‌و‌حوش هفت

120
00:09:02,083 --> 00:09:03,417
حتماً خدمت می‌رسیم

121
00:09:03,501 --> 00:09:06,295
...بسیار عالی
خب دیگه. روز خوبی داشته باشید

122
00:09:06,379 --> 00:09:07,672
مرسی -
همچنین -

123
00:09:10,716 --> 00:09:13,761
شاید حالا قضاوتم در مورد اون زوجِ جوون اشتباه باشه
ولی فرقی هم نداره

124
00:09:13,844 --> 00:09:16,305
.همه‌شون گفتن میان
تو مهمونی می‌فهمیم چی‌به‌چیـه

125
00:09:17,098 --> 00:09:19,934
تا جایی که من بدونم
همین که بیان تو خونه کارِ ما تمومـه

126
00:09:20,017 --> 00:09:21,102
راستش نه

127
00:09:21,185 --> 00:09:23,437
باید بفهمیم کدوم‌هان که کمک‌شون کنیم

128
00:09:23,521 --> 00:09:24,855
راست میگی

129
00:09:24,939 --> 00:09:26,566
یه‌سری سؤال ازشون می‌پرسیم ببینیم

130
00:09:26,649 --> 00:09:28,776
بهشون می‌خوره که

131
00:09:28,859 --> 00:09:30,903
...واقعاً از اهالی این محل باشن یا

132
00:09:30,987 --> 00:09:32,780
دارن وانمود می‌کنن -
دقیقاً -

133
00:09:36,450 --> 00:09:38,786
باید چیزی که می‌خواید رو به‌ چنگ بیارید

134
00:09:40,621 --> 00:09:41,706
از پسش هم برمیاید

135
00:09:45,459 --> 00:09:46,544
من راهشو نشون‌تون میدم

136
00:09:54,927 --> 00:09:56,178
اینا مالِ منن

137
00:09:59,181 --> 00:10:01,392
هر طرحی که اینجاست
یه‌جورایی اتفاق افتاده

138
00:10:05,229 --> 00:10:06,439
...وقتی دل‌تون یه چیزی رو می‌خواد

139
00:10:08,649 --> 00:10:09,859
به قلم بیاریدش

140
00:10:11,861 --> 00:10:12,737
!شان

141
00:10:14,363 --> 00:10:15,823
اون‌وقتـه که جواب می‌گیرید

142
00:10:18,326 --> 00:10:19,243
کافیـه باور داشته باشید که

143
00:10:19,327 --> 00:10:21,162
لیاقتشو دارید -
منم یکی می‌خوام -

144
00:10:21,829 --> 00:10:23,331
اونجا چه خبره؟

145
00:10:25,458 --> 00:10:27,793
یعنی چی... اینا دیگه رسماً تو پارک ساکن شدن؟

146
00:10:29,545 --> 00:10:31,714
چرا بهم نگفتی اوضاع در این حد خراب شده؟

147
00:10:32,298 --> 00:10:34,175
آخه تو که درست‌حسابی باهام حرف نمی‌زدی

148
00:10:36,052 --> 00:10:37,470
!اینا واقعاً کی‌ن؟

149
00:10:39,472 --> 00:10:41,766
اعضای سابقِ کلیسای لِسِر سِینتس

150
00:10:41,849 --> 00:10:44,143
.حالا همه‌شون مُرتدن
اونا رو ول کردن پیروی لین شدن

151
00:10:51,651 --> 00:10:53,569
این آشوب باید تموم شه دیگه

152
00:10:54,528 --> 00:10:56,405
فردا باید از شرّ لین خلاص شیم

153
00:10:56,489 --> 00:10:58,532
این‌دفعه دیگه نباید شکست بخوریم

154
00:11:26,018 --> 00:11:27,395
!چه تیزه

155
00:11:29,146 --> 00:11:32,233
عجیب نیست که یه چیزِ خیلی مفید
وقتی دست شخص اشتباهی بیفته

156
00:11:32,316 --> 00:11:34,068
می‌تونه کاملاً کُشنده باشه؟

157
00:11:43,536 --> 00:11:44,537
چرا

158
00:11:45,579 --> 00:11:46,956
باید از دم دست برشون‌دارم

159
00:11:48,332 --> 00:11:50,334
هدفت از این مهمونی چیـه، شان؟

160
00:11:53,713 --> 00:11:56,882
.دوروتی الان چند ماهـه که افتاده رو تخت
به تعامل اجتماعی نیاز داره

161
00:11:57,967 --> 00:11:59,969
منم دلم می‌خواد همسرم خوشحال باشه

162
00:12:00,678 --> 00:12:01,679
!باشه

163
00:12:02,638 --> 00:12:03,973
مخفی‌کاری کنید

164
00:12:07,309 --> 00:12:08,936
ولی من این خونواده رو دوست دارم و

165
00:12:10,688 --> 00:12:12,523
هیچی هم حسم رو تغییر نمیده

166
00:12:14,859 --> 00:12:15,860
!هیچی

167
00:12:27,455 --> 00:12:29,874
!شان عجب کیکی درست کرده

168
00:12:29,957 --> 00:12:33,544
!باورم نمیشه خونۀ دوروتی ترنرم

169
00:12:34,545 --> 00:12:36,046
اجازه هست؟ -
بده‌ش من -

170
00:12:36,130 --> 00:12:37,631
مرسی -
!البته -

171
00:12:44,472 --> 00:12:46,182
هی. تو همین‌جا بمون

172
00:12:46,265 --> 00:12:48,809
تا من میرم اونور حواست به بچه باشه

173
00:12:49,310 --> 00:12:51,687
ردیفـه. ترجیح میدم همین‌جا وایسم
یه توپ دارم قلقلیه» بخونم»

174
00:12:51,771 --> 00:12:54,231
«تا این‌که همسایه‌هاتون گیر بدن بپرسن «شغلت چیـه؟

175
00:12:54,315 --> 00:12:55,983
حالا واقعاً شغلت چیـه؟

176
00:12:58,360 --> 00:13:01,822
ما تقریباً تک‌تکِ قسمت‌های مسابقه‌ت رو دیدیم

177
00:13:03,866 --> 00:13:05,326
!همه‌شو؟

178
00:13:05,409 --> 00:13:07,244
متأسفانه من همه‌شو کامل ندیدم

179
00:13:07,328 --> 00:13:08,329
...ولی همسرم

180
00:13:09,663 --> 00:13:11,165
میشه اینو برام امضا کنی، عزیزم؟

181
00:13:11,874 --> 00:13:12,875
حلـه

182
00:13:15,961 --> 00:13:18,130
من تمام قسمت‌های جدال با خوراک‌شناس‌ها رو دیدم و

183
00:13:18,214 --> 00:13:20,633
تاحالا مجری‌ای مثل تو جذاب نداشتن

184
00:13:21,592 --> 00:13:23,135
تمام قسمت‌ها دیگه، هوم؟

185
00:13:23,719 --> 00:13:25,763
تو برنامۀ هفتۀ پیش ماده‌اولیۀ سورپرایزمون چی بود؟

186
00:13:26,806 --> 00:13:28,057
شلوارجینِ چسبِ تو؟

187
00:13:28,933 --> 00:13:30,684
همسرم خجالت تو کارش نیست

188
00:13:32,603 --> 00:13:35,815
.من یه لحظه باید برم آشپزخونه
با اجازه

189
00:13:37,441 --> 00:13:41,654
!شما اهلِ هنرید؟ چه عالی
طرفدارِ کدوم هنرمندِ امپرسیونیست هستی؟

190
00:13:41,737 --> 00:13:43,113
دِگا

191
00:13:43,697 --> 00:13:44,698
!عجب انتخابی

192
00:13:44,782 --> 00:13:46,742
من خودم همیشه طرفدارِ مانه بودم

193
00:13:46,826 --> 00:13:47,868
شما چی؟

194
00:13:50,371 --> 00:13:54,291
.راستش سوزی اهلِ هنر ـه
من همۀ هنرمندها رو دوست دارم

195
00:13:55,876 --> 00:13:57,962
کنجکاوم بدونم نظرتون در موردِ خدا چیـه؟

196
00:13:58,045 --> 00:13:59,255
شوخیت گرفته؟

197
00:13:59,338 --> 00:14:03,259
...اگه واقعاً وجود داشته باشه
به‌نظرم حس شوخ‌طبعی بی‌رحمانه‌ای داره

198
00:14:03,342 --> 00:14:05,427
.خوبـه مرسی. بسیار عالی
واقعاً مفید بود

199
00:14:07,263 --> 00:14:10,599
!وای! !شان عجب کیکی درست کرده

200
00:14:15,437 --> 00:14:16,480
بفرمایید

201
00:14:16,564 --> 00:14:19,942
حالا که تازه اومدید این محله
یه سؤال مهم ازتون بپرسم

202
00:14:20,901 --> 00:14:22,403
نوشیدنی از کجا می‌خرید؟

203
00:14:23,153 --> 00:14:24,947
راستش ما خودمون شربت درست میکنیم

204
00:14:26,615 --> 00:14:28,576
آره، صددرصد طبیعی

205
00:14:29,159 --> 00:14:31,161
خودمون تو شهرستانِ باکس باغ داریم

206
00:14:33,539 --> 00:14:34,790
...می‌خواستیم امشب بیاریم

207
00:14:34,874 --> 00:14:37,668
ولی گفتیم نکنه یه‌وقت بقیه معذب شن
فکرکنن مجبورن بخورن

208
00:14:39,753 --> 00:14:41,797
چطور مگه؟ خودتون ازش راضی نیستید؟

209
00:14:42,506 --> 00:14:43,507
...خب

210
00:14:46,760 --> 00:14:47,803
!چرا

211
00:14:48,762 --> 00:14:50,723
شرمنده، حرفم عجیب بود

212
00:14:52,975 --> 00:14:56,103
...یه لحظه با اجازه‌تون... منـ

213
00:15:00,774 --> 00:15:03,277
حتماً حسابی بهشون افتخار می‌کنید

214
00:15:03,360 --> 00:15:05,863
آره. آدم وقتی بچه‌هاش بزرگ و بی‌دردسر باشن
خیالش راحتـه

215
00:15:06,405 --> 00:15:08,198
چی شد که تصمیم گرفتید بیاید اینجا؟

216
00:15:09,116 --> 00:15:11,785
فیلی از سال‌ها پیش دلِ من و ایوان رو برده بود و

217
00:15:11,869 --> 00:15:13,495
«پیش خودمون گفتیم «چرا که نه

218
00:15:14,580 --> 00:15:17,082
من یه موقعیت شغلی
تو بیمارستان «برین مار» گیرم اومد

219
00:15:19,251 --> 00:15:24,048
...منظورم فیلی نبود
اینجا رو میگم. این خیابون

220
00:15:25,758 --> 00:15:27,551
آمار جرم‌و‌جنایت سر به فلک کشیده

221
00:15:28,844 --> 00:15:30,429
چندین بار به خودِ من حمله شده

222
00:15:30,512 --> 00:15:33,474
،یه بارم که خونه تنها بودم دزد اومد
ولی به خیر گذشت

223
00:15:34,934 --> 00:15:38,479
خدایا! حتی نمی‌تونم تصور کنم که
!چقدر وحشتناک بوده

224
00:15:39,521 --> 00:15:41,315
نمی‌خوام کسی دلش برام بسوزه

225
00:15:41,941 --> 00:15:44,693
فقط می‌خوام بگم شجاعت به خرج دادید که
پاشدید اومدید اینجا

226
00:15:46,111 --> 00:15:47,780
شایدم فقط از رو حماقت باشه

227
00:15:49,573 --> 00:15:52,284
دورهمیِ گرمیـه، مگه نه؟

228
00:16:11,428 --> 00:16:13,430
دنبال هر رد و نشونی از کلیسا باشید

229
00:16:20,980 --> 00:16:22,147
خونۀ بعدی

230
00:16:52,511 --> 00:16:55,514
« گناهانم را با خون بشوی »
« مرا با روحت مقدس گردان »

231
00:17:08,986 --> 00:17:11,071
کسی بین شما اهل کلیسا رفتن هست؟

232
00:17:12,573 --> 00:17:13,741
اونطوری‌ها نیست که میگن

233
00:17:14,950 --> 00:17:16,910
تا حالا تو مزرعه زندگی کردین؟

234
00:17:20,122 --> 00:17:21,957
نظرتون در مورد اون مستندِ «نکسیام» چی بود؟

235
00:17:22,458 --> 00:17:24,752
با انجیل موافقید یا مخالف؟

236
00:17:25,335 --> 00:17:27,254
کول‌ایدِ چه طعمی رو خیلی دوست دارید؟

237
00:17:28,088 --> 00:17:29,715
به‌نظرتون کِی دنیا به آخر می‌رسه؟

238
00:17:30,299 --> 00:17:31,967
!اصلاً کارآگاه‌های خوبی نیستیم

239
00:17:45,773 --> 00:17:47,316
بهتون خوش می‌گذره؟

240
00:17:49,193 --> 00:17:52,738
صدالبته. خونۀ خیلی قشنگی دارید

241
00:17:53,447 --> 00:17:56,492
ممنون. آشپزخونه‌مون رو ندیدید؟

242
00:18:00,913 --> 00:18:01,914
بی‌نظیر ـه

243
00:18:03,165 --> 00:18:05,918
اینجا واسه شان حتماً حکم بهشت رو داره

244
00:18:08,462 --> 00:18:10,589
حیات‌خلوت‌مون هم خیلی دوست‌داشتنیـه

245
00:18:11,131 --> 00:18:13,801
اگه خواستید یه سر برید هوا بخورید
!تعارف نکنید‌ها

246
00:18:27,940 --> 00:18:28,941
لین؟

247
00:18:30,692 --> 00:18:33,570
برو یه نگاه به درِ حیات‌خلوت بنداز ببین قفلـه یا نه

248
00:18:35,781 --> 00:18:37,116
!حالا دیگه باهام حرف می‌زنی؟

249
00:18:37,199 --> 00:18:39,785
می‌تونی بری؟
یا باید یکی دیگه رو پیدا کنم که از پسش بربیاد؟

250
00:18:53,048 --> 00:18:56,969
از چهره‌ت حس‌و‌حال موج نوی فرانسه رو می‌گیرم

251
00:18:59,012 --> 00:19:00,973
بنده استاد حوزۀ عکاسی هستم و

252
00:19:01,056 --> 00:19:03,308
همیشه هم دنبال مدل‌های جدیدم

253
00:19:03,392 --> 00:19:04,977
نمی‌خوام -
مطمئنی؟ -

254
00:19:05,602 --> 00:19:07,062
!نرخ‌های پیشنهادیم حرف ندارن‌ها

255
00:19:07,146 --> 00:19:11,400
محض اطلاعت اینم بگم که من و همسرم باهم کار میکنیم

256
00:19:11,483 --> 00:19:12,985
برو ردِ کارت

257
00:19:13,485 --> 00:19:14,862
اوضاع روبه‌راهـه؟

258
00:19:19,825 --> 00:19:20,826
...شرمنده. منـ

259
00:19:23,036 --> 00:19:24,204
خیال کردم حالم گرفته یکم

260
00:19:33,505 --> 00:19:34,882
مرسی که اومدی

261
00:19:35,465 --> 00:19:37,426
نمی‌خواستم به تو کمک کنم

262
00:19:38,594 --> 00:19:40,888
چرا نمی‌تونی با من مهربون باشی؟

263
00:19:42,181 --> 00:19:44,308
خوب گوش کن ببین چی میگم

264
00:19:45,392 --> 00:19:48,187
ما باهم رابطه‌ای نداریم که بخوایم درستش کنیم

265
00:19:48,812 --> 00:19:50,063
هیچی بینِ ما نیست

266
00:19:51,231 --> 00:19:53,692
،فقط از رو اجبار اینجا بودنت رو تحمل می‌کردم

267
00:19:53,775 --> 00:19:55,652
ولی دیگه ناتوان نیستم

268
00:19:56,403 --> 00:19:59,573
به‌هیچ‌وجه مجبور نیستم بهت اهمیت بدم و
نمیدم

269
00:20:30,270 --> 00:20:31,271
دوستان؟

270
00:20:33,523 --> 00:20:34,524
دوستان

271
00:20:35,359 --> 00:20:38,445
پیش خودم گفتم شاید بد نباشه یه بازی‌ای کنیم

272
00:20:38,528 --> 00:20:40,697
...بازی جالبیـه
خب‌خب

273
00:20:40,781 --> 00:20:43,408
یکی یه‌تیکه از یه نقل‌قول مشهور رو میگه

274
00:20:43,909 --> 00:20:45,786
بعد یکی دیگه باید کاملش کنه

275
00:20:45,869 --> 00:20:49,289
می‌تونه از یه کتاب، یه آهنگ یا یه فیلم باشه

276
00:20:49,373 --> 00:20:52,000
فقط طوری باشه که لااقل به گوشِ
یه نفر خورده باشه

277
00:20:52,584 --> 00:20:56,755
راستش ما قبلاً خونوادگی که می‌رفتیم مسافرت
این بازی رو می‌کردیم

278
00:20:57,381 --> 00:20:59,258
جولیان؟ می‌خوای یه مثال نشون‌مون بدی

279
00:20:59,341 --> 00:21:01,009
راستش من حوصله ندارم بازی کنم

280
00:21:01,093 --> 00:21:03,011
!ای خدا... اذیت نکن دیگه

281
00:21:04,846 --> 00:21:07,224
«من یه پسرۀ بیچاره‌م، هیچ‌کس دوستم نداره»

282
00:21:07,849 --> 00:21:10,560
«یه پسرۀ بیچاره‌ست، از یه خونوادۀ بی‌نوا»

283
00:21:13,897 --> 00:21:16,275
خیلی‌خب. حالا خودم میگم. باشه

284
00:21:16,858 --> 00:21:18,777
«...بهارِ امید بود»

285
00:21:20,779 --> 00:21:22,739
«و زمستانِ ناامیدی»

286
00:21:25,742 --> 00:21:26,743
نوبت توئه

287
00:21:28,245 --> 00:21:31,790
.اصلاً نترسید
به‌هر‌حال خونه قدیمیـه. احتمالاً فیوز پریده

288
00:21:31,873 --> 00:21:33,208
!شان

289
00:21:33,292 --> 00:21:35,335
!الان میارم! صبر کنید

290
00:21:36,837 --> 00:21:37,838
بفرمایید

291
00:21:38,338 --> 00:21:41,049
یه هدیۀ کوچیک واسه همه -
مرسی، عزیزم -

292
00:21:41,133 --> 00:21:44,094
یه لامپ بردار. بردارید -
مرسی -

293
00:21:47,431 --> 00:21:48,890
مرسی -
یه لامپ بردار -

294
00:21:50,851 --> 00:21:55,272
.درضمن قهوه و نوشیدنی های  پیش‌غذا هم آماده‌ن
...فقط می‌رید آشپزخونه حواس‌تون باشه نیفتید

295
00:21:57,024 --> 00:21:58,025
بفرمایید

296
00:22:11,371 --> 00:22:15,083
چرا اینقدر طولش میدن؟
!دیگه خونه رو نمیشه تاریک‌تر کرد

297
00:22:15,167 --> 00:22:17,252
باور داشته باش. چیزی نمونده

298
00:22:17,794 --> 00:22:20,297
از کجا می‌دونی؟ -
از اونجا که همۀ کارها رو درست انجام دادیم -

299
00:22:20,380 --> 00:22:22,632
.لین رو می‌خوان
چیزی نمونده قال قضیه کنده شه

300
00:22:22,716 --> 00:22:24,509
باید تموم شه، شان

301
00:22:25,135 --> 00:22:27,971
حتی یک روزِ دیگه هم نمی‌تونم تحملش کنم

302
00:22:28,055 --> 00:22:30,307
حتی اگه نشد، یه راه دیگه رو امتحان می‌کنیم

303
00:22:30,390 --> 00:22:35,062
.دیگه دست‌بردار نیستیم
تا وقتی که فقط خودم و خودت و فسقلی‌مون اینجا باشیم

304
00:22:37,230 --> 00:22:38,857
هیچی جز این مهم نیست

305
00:23:09,721 --> 00:23:11,056
!این چیـه دیگه؟

306
00:23:15,352 --> 00:23:16,395
جریکو

307
00:23:27,864 --> 00:23:28,907
!تختِ بچه رو بپا

308
00:23:29,491 --> 00:23:30,784
از اینور. بدو

309
00:23:31,535 --> 00:23:33,286
!بیرون! بدو. بدو

310
00:23:33,370 --> 00:23:35,080
!وای، خدایا

311
00:23:56,059 --> 00:23:57,185
ما یه خونواده‌ایم

312
00:24:00,856 --> 00:24:03,483
دیگه چطوری باید اینو بهتون بفهمونم؟
